ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Nelson - Last tribes photographer
Jimmy Nelson’s photographs of vanishing tribes illuminate the indigenous cultures of our shared world.

Why you should listen
In his quest to photograph endangered cultures, Jimmy Nelson has endured Kalishnikov-toting Banna tribesmen, subzero reindeer attacks, and thousands of miles of hard travel. With a blend of humility and humor, Nelson won the trust of each of his subjects, using an antique plate camera to create stunning portraits of 35 indigenous tribes.

The result is Before They Pass Away, a photo treasury that Nelson hopes will not only help preserve the lifestyles of people the world over, but also perhaps inspire readers in the developed world to ponder their own connections with their ancestral environments.
More profile about the speaker
Jimmy Nelson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jimmy Nelson: Gorgeous portraits of the world's vanishing people

Jimmy Nelson: Potret cantik akan masyarakat dunia yang hampir punah

Filmed:
1,577,385 views

Sewaktu Jimmy Nelson pergi ke Siberia untuk memotret masyarakat Chukchi, para tetua memberitahunya: “Kau tak boleh memotret kami. Kau harus menunggu, kau harus menunggu sampai kau mengenal kami, kau harus menunggu sampai kau memahami kami.” Pada ceramah yang dipenuhi dengan foto-foto cantik ini, bergabunglah dengan petualangan Nelson untuk memahami – dunia, masyarakat lain, dirinya sendiri – dengan memotret foto-foto menakjubkan akan suku dan budaya dunia yang nyaris punah.
- Last tribes photographer
Jimmy Nelson’s photographs of vanishing tribes illuminate the indigenous cultures of our shared world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, I've been makingmembuat picturesfoto-foto
for quitecukup a long time,
0
599
2647
Saya telah memotret cukup lama,
00:15
and normallybiasanya speakingberbicara,
a picturegambar like this, for me,
1
3246
2392
dan pada umumnya,
foto seperti ini, bagi saya,
00:17
should be straightforwardmudah.
2
5638
1927
seharusnya jelas.
Saya berada di selatan Etiopia.
Saya bersama suku Daasanach.
00:19
I'm in southernselatan EthiopiaEthiopia.
I'm with the DaasanachDaasanach.
3
7565
2856
00:22
There's a bigbesar familykeluarga,
there's a very beautifulindah treepohon,
4
10421
3111
Ada sebuah keluarga besar,
Ada pohon yang sangat cantik,
00:25
and I make these picturesfoto-foto
with this very largebesar,
5
13532
2578
dan saya memotret foto-foto ini
dengan pelat kamera film
00:28
extremelysangat cumbersomerumit, very awkwardcanggung
technicalteknis platepiring filmfilm camerakamera.
6
16110
3761
yang sangat besar,
tidak praktis, dan agak sulit digunakan
00:31
Does anybodysiapa saja know
4x5 and 10x8 sheetslembar of filmfilm,
7
19871
3460
Apakah ada yang tahu
lembar film ukuran 4x5 dan 10x8,
00:35
and you're settingpengaturan it up,
puttingmenempatkan it on the tripodTripod.
8
23331
3529
dan Anda mengaturnya,
meletakkannya di atas kaki kamera.
Saya berhasil dekat dengan keluarga itu,
berbincang dengan mereka sepanjang hari.
00:38
I've got the familykeluarga, spentmenghabiskan the better partbagian
of a day talkingpembicaraan with them.
9
26860
3855
Mereka cukup paham
yang saya sedang lakukan.
00:42
They sortmenyortir of understandmemahami what I'm on about.
10
30715
2016
Mereka pikir saya sedikit gila,
tapi itu cerita lainnya.
00:44
They think I'm a bitsedikit crazygila,
but that's anotherlain storycerita.
11
32731
2508
00:47
And what's mostpaling importantpenting for me
is the beautykeindahan and the aestheticestetis,
12
35239
3370
Dan yang paling penting untuk saya
adalah kecantikan dan keindahan,
00:50
and that's basedberbasis on the lightcahaya.
13
38609
2252
dan itu bergantung pada pencahayaan.
00:52
So the light'scahaya settingpengaturan
on my left-handtangan kiri sidesisi,
14
40861
2601
Jadi cahaya matahari terbenam
di sebelah kiri saya,
00:55
and there's a balancekeseimbangan
in the communicationkomunikasi with the DaasanachDaasanach,
15
43462
3634
lalu ada keseimbangan komunikasi
dengan kaum Daasanach,
keluarga dengan 30 orang, semua umur.
00:59
the familykeluarga of 30, all agesusia.
16
47096
1544
01:00
There's babiesbayi and there's grandparentskakek-nenek,
17
48640
1937
Ada bayi dan ada pula kakek nenek,
01:02
I'm gettingmendapatkan them in the treepohon
and waitingmenunggu for the lightcahaya to setset,
18
50577
2966
Saya mendapatkan mereka di pohon itu
dan menunggu cahaya terbenam,
dan semua berjalan lancar,
dan saya punya satu lembar film tersisa,
01:05
and it's going, going,
and I've got one sheetlembar of filmfilm left,
19
53543
3089
01:08
and I think, I'm okay,
I'm in controlkontrol, I'm in controlkontrol.
20
56632
2541
dan saya pikir, saya baik,
saya dapat mengendalikannya, semuanya terkendali.
01:11
I'm settingpengaturan it up and I'm settingpengaturan up,
and the light'scahaya just about to go,
21
59173
3572
Saya menyetelnya, dan
mataharinya hampir terbenam,
dan saya ingin warna fotonya keemasan,
Saya ingin hasilnya indah.
01:14
and I want it to be goldenkeemasan,
I want it to be beautifulindah.
22
62745
2681
Saya mau mataharinya tepat di horison
sehingga menerangi mereka,
01:17
I want it to be hanginggantung on the horizonhorison
so it lightslampu these people,
23
65426
3046
dengan segala potensi
yang dapat ditampilkan.
01:20
in all the potentialpotensi glorykejayaan
that they could be presenteddisajikan.
24
68472
2630
Hampir terbenam, hampir terbenam,
01:23
And it's about to go
and it's about to go,
25
71102
2049
saya meletakkan
lembaran film saya di kamera,
01:25
and I put my sheetlembar in the camerakamera,
26
73151
1625
semuanya fokus,
01:26
it's all focusedfokus,
27
74776
852
01:27
and all of a suddentiba-tiba
there's a massivebesar "whackmendera,"
28
75628
2285
mendadak ada suara "plak" yang kencang,
lalu saya melihat sekeliling,
dan pada sudut atas pohon,
01:29
and I'm looking around,
and in the toppuncak cornersudut of the treepohon,
29
77913
2774
salah satu gadis menampar
gadis lain di sebelahnya,
01:32
one of the girlsanak perempuan slapsmenampar
the girlgadis nextberikutnya to her,
30
80687
2079
01:34
and the girlgadis nextberikutnya to her pullsmenarik her hairrambut,
and all hellneraka breaksistirahat looselonggar,
31
82766
3790
kemudian gadis itu menarik rambutnya,
dan semuanya menjadi kacau,
01:38
and I'm standingkedudukan there going,
"But the lightcahaya, the lightcahaya.
32
86556
2734
dan saya tetap berdiri di situ,
"Tapi mataharinyanya.
01:41
Wait, I need the lightcahaya.
StayMenginap still! StayMenginap still!"
33
89290
2290
Tunggu, aku butuh mataharinya.
Jangan bergerak!"
01:43
And they startmulai screamingteriakan,
34
91580
1200
Lalu mereka berteriak,
01:44
and then one of the menpria turnsberubah around
and startsdimulai screamingteriakan, shoutingteriak,
35
92780
3184
dan ada satu pria berbalik
berteriak, membentak,
dan seluruh pohon roboh, bukan pohonnya,
tapi orang-orang di pohon itu.
01:47
and the wholeseluruh treepohon collapsesruntuh,
not the treepohon, but the people in the treepohon.
36
95964
3433
Semuanya berlarian, berteriak,
dan berhamburan kembali ke desa
01:51
They're all runningberlari around screamingteriakan,
and they runmenjalankan back off into the villageDesa
37
99397
3620
dalam kekacauan ini, saya tertinggal
di sana berdiri di balik tripod.
01:55
in this sortmenyortir of cloudawan of smokemerokok, and I'm
left there standingkedudukan behinddibelakang my tripodTripod.
38
103017
3782
Lembaran film masih ada di tangan saya,
cahay mataharinya telah hilang, saya gagal memotret.
01:58
I've got my sheetlembar, and the light'scahaya gonepergi,
and I can't make the picturegambar.
39
106799
3347
Ke mana mereka semua pergi?
Saya tidak tahu.
02:02
Where have they all gonepergi? I had no ideaide.
40
110146
2024
Butuh satu minggu untuk mengambil gambar
yang Anda lihat di sini hari ini,
02:04
It tookmengambil me a weekminggu, it tookmengambil me a weekminggu to
make the picturegambar whichyang you see here todayhari ini,
41
112170
3862
dan saya akan memberitahu Anda mengapa.
(Tepuk tangan)
02:08
and I'll tell you why. (ApplauseTepuk tangan)
42
116032
3039
02:11
It's very, very, very simplesederhana --
I spentmenghabiskan a weekminggu going around the villageDesa,
43
119071
3663
Sangat sangat sederhana --
Satu minggu saya berkeliling desa,
dan saya menghampiri setiap orang:
"Halo, bisa bertemu saya di pohon itu?
02:14
and I wentpergi to everysetiap singletunggal one:
"HelloHalo, can you meetmemenuhi at the treepohon?
44
122734
3069
02:17
What's your storycerita? Who are you?"
45
125803
1789
Apa kisahmu? Siapakah kau?"
02:19
And it all turnedberbalik out to be
about a boyfriendpacar, for cryingmenangis out loudkeras.
46
127592
3245
Dan ternyata semua
gara-gara pacar, ya ampun.
Maksud saya, saya punya anak remaja.
Seharusnya saya tahu tentang hal itu.
02:22
I mean, I have teenageremaja kidsanak-anak.
I should know.
47
130837
2083
02:24
It was about a boyfriendpacar. The girlgadis
on the toppuncak, she'dgudang kissedmencium the wrongsalah boyanak laki-laki,
48
132920
3673
Itu karena urusan pacar. Gadis yang di atas,
dia salah mencium laki-laki,
02:28
and they'dmereka akan starteddimulai havingmemiliki a fightpertarungan.
49
136593
1638
dan mereka mulai bertengkar.
02:30
And there was a very, very beautifulindah
lessonpelajaran for me in that:
50
138231
2797
Dan ada suatu pelajaran
yang sangat indah bagi saya:
02:33
If I was going to photographfoto these people
51
141028
2212
Jika saya ingin memotret masyarakat ini
02:35
in the dignifiedbermartabat, respectfulhormat way
that I had intendeddimaksudkan,
52
143240
2544
dengan cara pantas dan terhormat
yang saya inginkan,
dan memamerkan mereka,
saya harus memahami mereka.
02:37
and put them on a pedestalalas,
I had to understandmemahami them.
53
145784
2513
Ini bukan hanya soal kehadiran.
Ini bukan hanya soal berjabat tangan.
02:40
It wasn'ttidak just about turningberputar up.
It wasn'ttidak just about shakinggemetar a handtangan.
54
148297
3290
Ini bukan cuma sebuah perkataan,
"Saya Jimmy, seorang fotografer."
02:43
It wasn'ttidak about just sayingpepatah,
"I'm JimmyJimmy, I'm a photographerjuru potret."
55
151587
3055
Saya harus mengenal setiap dari mereka,
02:46
I had to get to know
everysetiap singletunggal one of them,
56
154642
2170
sampai pada siapa pacar siapa
dan siapa yang boleh mencium siapa.
02:48
right down to whoseyang boyfriendpacar is who
and who is alloweddiizinkan to kissciuman who.
57
156812
3273
Jadi pada akhirnya, seminggu kemudian,
02:52
So in the endakhir, a weekminggu laterkemudian,
58
160085
1886
02:53
and I was absolutelybenar exhaustedkelelahan,
59
161971
1501
dan saya betul-betul kelelahan,
02:55
I mean on my kneeslutut going,
"Please get back up in that treepohon.
60
163472
2771
Saya berlutut memohon,
"Tolong kembali ke pohon itu.
Saya perlu mengambil gambar ini."
02:58
It's a picturegambar I need to make."
61
166243
1523
02:59
They all camedatang back.
I put them all back up in the treepohon.
62
167766
2689
Mereka semua kembali.
Saya mengaturnya lagi di pohon itu.
Saya memastikan para gadis
ada di posisi yang tepat,
03:02
I madeterbuat sure the girlsanak perempuan
were in the right positionposisi,
63
170455
2310
03:04
and the onesyang that slappedmenampar,
one was over there.
64
172765
2165
yang menampar, satu lagi di sana.
Mereka saling pandang.
Jika Anda melihatnya nanti,
03:06
They did look at eachsetiap other.
If you look at it laterkemudian,
65
174930
2558
Mereka saling pandang dengan amarah,
03:09
they're staringmenatap
at eachsetiap other very angrilymarah,
66
177488
2464
pohon dan semuanya sudah pas,
03:11
and I've got the treepohon and everything,
67
179952
1991
di saat-saat terakhir,
"Kambingnya!"
03:13
and then at the last minutemenit, I go,
"The goatkambing, the goatkambing!
68
181943
2655
Saya butuh sesuatu yang dapat dilihat.
Saya butuh kambing putih di tengah."
03:16
I need something for the eyemata to look at.
I need a whiteputih goatkambing in the middletengah."
69
184598
3709
Jadi saya tukar-tukar kambing di sana.
Saya atur kambingnya.
03:20
So I swappedswap all the goatskambing around.
I put the goatskambing in.
70
188307
2589
Itu pun saya salah,
jika Anda lihat di sebelah kiri,
03:22
But even then I got it wrongsalah, because
if you can see on the left-handtangan kiri sidesisi,
71
190896
3611
Ada bocah lain kabur karena
saya tidak memilih kambingnya.
03:26
anotherlain little boyanak laki-laki stormsbadai off
because I didn't choosememilih his goatkambing.
72
194507
3087
Jadi moralnya adalah saya harus belajar
bicara bahasa kambing selain Daasanach.
03:29
So the moralmoral beingmakhluk I have to learnbelajar
to speakberbicara GoatKambing as well as DaasanachDaasanach.
73
197594
3354
Tapi bagaimanapun,
usaha untuk mendapatkan foto itu
03:32
But anywaybagaimanapun, the effortupaya
that goespergi into that picturegambar
74
200948
2513
dan kisah yang telah
saya hubungkan dengan Anda,
03:35
and the storycerita that I've
just relatedterkait to you,
75
203461
2094
seperti yang bisa dibayangkan,
03:37
as you can imaginemembayangkan,
76
205555
1008
ada ratusan kisah yang aneh
dan nyentrik lainnya
03:38
there are hundredsratusan of other
bizarreaneh, eccentriceksentrik storiescerita
77
206563
2536
dari ratusan orang yang lain
di seluruh dunia.
03:41
of hundredsratusan of other people
around the worlddunia.
78
209099
2142
03:43
And this was about fourempat yearstahun agolalu,
and I setset off on a journeyperjalanan,
79
211241
3482
Dan ini sekitar empat tahun yang lalu,
dan saya memulai perjalanan,
03:46
to be honestjujur, a very indulgentmemanjakan journeyperjalanan.
80
214723
2021
sejujurnya, perjalanan yang sangat nikmat.
03:48
I'm a realnyata romanticromantis. I'm an idealistidealis,
perhapsmungkin in some wayscara naivenaif.
81
216744
5215
Saya sangat romantis. Saya idealis,
mungkin naif dalam beberapa hal.
03:53
But I trulysungguh believe that there are people
on the planetplanet that are beautifulindah.
82
221959
3793
Tapi saya sungguh percaya
ada masyarakat yang indah di planet ini.
03:57
It's very, very simplesederhana.
It's not rocketroket scienceilmu.
83
225752
2748
Sangat sangat sederhana.
Bukan sesuatu yang amat sulit.
04:00
I wanted to put
these people on a pedestalalas.
84
228500
2012
Saya ingin menunjukkan masyarakat ini.
Saya ingin memamerkan mereka seperti
yang belum pernah terlihat sebelumnya.
04:02
I wanted to put them on a pedestalalas
like they'dmereka akan never been seenterlihat before.
85
230512
3483
04:05
So, I chosememilih about 35 differentberbeda groupskelompok,
86
233995
4027
Jadi, saya memilih sekitar 35 kelompok,
suku, dan budaya pribumi yang berbeda.
04:10
tribessuku, indigenousasli culturesAntara siniRaswaRRRRRRRRRRRRR BagiRasRRRRRRRR BagiRas.
87
238022
1879
04:11
They were chosenterpilih purelymurni
because of theirmereka aestheticestetis,
88
239901
2616
Mereka dipilih semata-mata
karena keindahan mereka,
04:14
and I'll talk more about that laterkemudian.
89
242517
1857
dan saya akan bahas lebih jauh nanti.
04:16
I'm not an anthropologistantropolog, I have
no technicalteknis studybelajar with the subjectsubyek,
90
244374
3576
Saya bukan antropolog, saya tidak punya
pengetahuan teknis tentang hal itu,
04:19
but I do have a very,
very, very deepdalam passiongairah,
91
247950
2902
namun saya sungguh
memiliki ketertarikan yang amat sangat,
04:22
and I believe that I had to choosememilih
the mostpaling beautifulindah people on the planetplanet
92
250852
3472
dan saya percaya saya harus memilih
masyarakat paling indah di planet ini
04:26
in the mostpaling beautifulindah
environmentlingkungan Hidup that they livedhidup in,
93
254324
2586
pada lingkungan tinggal mereka
yang paling indah,
dan menyatukan keduanya
dan memperlihatkannya pada Anda.
04:28
and put the two togetherbersama
and presentmenyajikan them to you.
94
256910
2305
04:31
About a yeartahun agolalu,
95
259825
1464
Sekitar setahun yang lalu,
04:33
I publishedditerbitkan the first picturesfoto-foto,
96
261289
2113
Saya mempublikasikan foto-foto pertama,
04:35
and something extraordinarilyluar biasa
excitingseru happenedterjadi.
97
263402
4017
dan sesuatu yang
luar biasa menarik terjadi.
04:39
The wholeseluruh worlddunia camedatang runningberlari,
98
267419
1554
Seluruh dunia menghampiri,
itu pengalaman yang aneh,
karena semua orang, dari segala penjuru:
04:40
and it was a bizarreaneh experiencepengalaman,
because everybodysemua orang, from everywheredimana mana:
99
268973
3325
"Siapa mereka? Mereka itu apa? Ada berapa?
04:44
"Who are they? What are they?
How manybanyak are they?
100
272298
2331
Di mana kau menemukan mereka?
Apa mereka nyata? Ini dibuat-buat.
04:46
Where did you find them?
Are they realnyata? You fakeddipalsukan it.
101
274629
2560
Katakan pada saya." Jutaan pertanyaan,
04:49
Tell me. Tell me. Tell me. Tell me."
MillionsJutaan of questionspertanyaan for whichyang,
102
277189
3430
yang sejujurnya,
saya tidak punya jawabannya.
04:52
to be honestjujur, I don't have the answersjawaban.
103
280619
2124
04:54
I really didn't have the answersjawaban,
104
282743
1680
Saya sungguh tak punya jawabannya,
04:56
and I could sortmenyortir of understandmemahami, okay,
they're beautifulindah, that was my intentionniat,
105
284423
3823
dan saya cukup mengerti. Baiklah,
mereka indah, dan itulah keinginan saya,
05:00
but the questionspertanyaan that I
was beingmakhluk fireddipecat at,
106
288246
2067
namun pertanyaan yang
dilontarkan pada saya,
05:02
I could not answermenjawab them.
107
290313
2043
saya tak dapat menjawabnya.
05:04
UntilSampai, it was quitecukup amusinglucu,
about a yeartahun agolalu
108
292356
2833
Sampai, ini cukup lucu,
sekitar setahun yang lalu
seseorang berkata, "Kau diundang
berceramah di TED Talk."
05:07
somebodyseseorang said, "You've been
inviteddiundang to do a TEDTED Talk."
109
295189
2651
05:09
And I said, "TedTed? TedTed? Who'sYang 's TedTed?
I haven'ttidak metbertemu TedTed before."
110
297840
3624
Saya bilang, "Ted? Siapa itu Ted?
Aku belum pernah bertemu Ted."
Dia bilang, "Tidak, TED Talk."
Saya bilang, "Tapi Ted siapa?
05:13
He said, "No, a TEDTED Talk."
I said, "But who'ssiapa TedTed?
111
301464
2557
05:16
Do I have to talk to him or do we
sitduduk with eachsetiap other on the stagetahap?"
112
304021
3322
Apa aku harus bicara padanya atau kami
akan duduk bersama di panggung?"
05:19
And, "No, no, the TEDTED groupkelompok.
You mustharus know about it."
113
307343
3137
Dan, "Tidak, tidak, grup TED.
Kau harusnya tahu."
05:22
And I said, "I've been in a teepeeteepee
and in a yurtYurt for the last fivelima yearstahun.
114
310480
3615
Dan saya bilang, "Saya ada di tenda Indian
dan Mongolia lima tahun terakhir,
Bagaimana saya tahu Ted?
Perkenalkan saya padanya."
05:26
How do I know who TedTed is?
IntroduceMemperkenalkan me to him."
115
314095
2333
05:28
AnywayPokoknya, to cutmemotong a long storycerita shortpendek,
he said, "We have to do a TEDTED Talk."
116
316428
3339
Jadi, singkatnya, dia bilang,
"Kita harus berceramah di TED Talk."
05:31
ResearchedDiteliti. Oh, excitingseru. That's great!
117
319767
1899
Penelitian. Oh, menyenangkan. Bagus!
05:33
And then eventuallyakhirnya you're going
to go to TEDGlobalTEDGlobal.
118
321666
2474
Dan akhirnya Anda pergi ke TEDGlobal.
Lebih menyenangkan lagi.
05:36
Even more excitingseru.
119
324140
1134
Namun apa yang harus Anda lakukan,
Anda perlu memberikan pelajaran,
05:37
But what you need to do, you need
to teachmengajar the people lessonspelajaran,
120
325274
3024
05:40
lessonspelajaran that you've learnedterpelajar
on your travelsperjalanan around the worlddunia
121
328298
3052
yang telah Anda pelajari
dalam perjalanan Anda keliling dunia
dengan suku-suku ini.
05:43
with these tribessuku.
122
331350
930
05:44
I thought, lessonspelajaran, okay, well,
what did I learnbelajar? Good questionpertanyaan.
123
332280
3300
Saya berpikir, pelajaran, baik,
apa yang saya pelajari? Pertanyaan bagus.
05:47
ThreeTiga. You need threetiga lessonspelajaran,
and they need to be terriblysangat profoundmendalam.
124
335580
3306
Tiga. Anda perlu tiga pelajaran,
dan harus sangat mendalam.
05:50
(LaughterTawa)
125
338886
1918
(Tertawa)
05:52
And I thought, threetiga lessonspelajaran, well,
I'm going to think about it.
126
340804
3143
Dan saya berpikir, tiga pelajaran, hmm,
Saya akan memikirkannya.
05:55
(ApplauseTepuk tangan)
127
343947
4146
(Tepuk tangan)
Jadi saya berpikir panjang dan keras,
dan berdiri di sini dua hari lalu,
06:01
So I thought long and hardkeras,
and I stoodberdiri here two dayshari agolalu,
128
349193
3347
06:04
and I had my testuji runmenjalankan,
and I had my cardskartu-kartu
129
352540
1965
dan saya diuji,
dan mendapat kartu saya
06:06
and my clickerClicker in my handstangan
and my picturesfoto-foto were on the screenlayar,
130
354505
2944
dan kliker di tangan saya
dan foto-foto saya ada di layar,
saya siap dengan tiga pelajaran,
dan saya mulai menampilkannya,
06:09
and I had my threetiga lessonspelajaran,
and I starteddimulai presentingpresentasi them,
131
357449
2720
06:12
and I had this very oddaneh
out-of-bodyout-of-body experiencepengalaman.
132
360169
2394
saya merasakan pengalaman
keluar-dari-tubuh yang aneh.
06:14
I sortmenyortir of lookedtampak at myselfdiri
standingkedudukan there, going, "Oh, JimmyJimmy,
133
362563
2854
Saya seperti melihat diri saya
berdiri di sana, "Oh, Jimmy,
06:17
this is completelengkap loadsbanyak of codswallopcodswallop.
134
365417
1816
ini penuh dengan omong kosong.
06:19
All these people sittingduduk here,
they'vemereka sudah had more of these talkspembicaraan,
135
367233
3184
Semua orang di sini, sudah banyak
mendengar ceramah seperti ini,
mereka mendengar lebih banyak pelajaran.
06:22
they'vemereka sudah heardmendengar more lessonspelajaran in theirmereka life.
136
370417
2004
Siapakah kau mengajarkan
yang telah kau pelajari?
06:24
Who are you to tell them
what you've learnedterpelajar?
137
372421
2152
Siapa kau menuntun mereka
dan siapa kau menunjukkan mereka
06:26
Who are you to guidepanduan them
and who are you to showmenunjukkan them
138
374573
2643
06:29
what is right, what is wrongsalah,
what these people have to say?"
139
377216
2955
yang benar dan salah,
yang mereka harus katakan?"
Dan saya sedikit, ini sangat pribadi,
06:32
And I had a little bitsedikit of a,
it was very privatepribadi,
140
380171
2281
sedikit ciut.
06:34
a little bitsedikit of a meltdownkrisis.
141
382452
1318
Saya mundur, sedikit seperti bocah yang
menjauhi pohon dengan kambingnya
06:35
I wentpergi back, and a little bitsedikit like the boyanak laki-laki
walkingberjalan away from the treepohon with his goatskambing,
142
383770
4137
06:39
very disgruntledtdk puas, going, that didn't work,
143
387907
3251
sangat tidak puas, berpikir,
ini tidak berhasil,
Ini bukan tentang apa yang
saya ingin sampaikan.
06:43
It wasn'ttidak what I wanted to communicatemenyampaikan.
144
391158
2275
06:45
And I thought long and hardkeras about it,
and I thought, well, the only thing
145
393433
3602
Dan saya berpikir panjang dan keras,
dan saya pikir, satu-satunya hal
yang bisa saya sampaikan sangat mendasar.
06:49
I can communicatemenyampaikan is very, very basicdasar.
146
397035
1853
06:50
You have to turnbelok it all the way around.
147
398888
1887
Kau harus memutarbalikannya.
06:52
There's only one personorang
I know here, and that's me.
148
400775
3378
Hanya ada satu orang yang saya kenal
di sini, dan itu adalah saya.
Saya masih dalam proses pengenalan diri,
06:56
I'm still gettingmendapatkan to know myselfdiri,
149
404153
1742
06:57
and it's a lifelongkekal journeyperjalanan, and I
probablymungkin won'tbiasa have all the answersjawaban,
150
405895
3435
ini adalah perjalanan seumur hidup, dan
mungkin saya tak punya semua jawaban,
07:01
but I did learnbelajar some extraordinaryluar biasa
things on this journeyperjalanan.
151
409330
4110
tapi saya memang belajar
hal luar biasa dalam perjalanan ini.
07:05
So what I'm going to do
is shareBagikan with you my lessonspelajaran.
152
413440
3157
Jadi yang akan saya lakukan
adalah berbagi pelajaran dengan Anda.
07:08
It's a very, as I explainedmenjelaskan at the
beginningawal, very indulgentmemanjakan, very personalpribadi,
153
416597
3726
Seperti yang saya katakan di awal,
ini sangat nikmat, sangat personal,
07:12
how and why I madeterbuat these picturesfoto-foto,
154
420323
2331
bagaimana dan mengapa saya
memotret foto-foto ini,
07:14
and I leavemeninggalkan it to you as the audiencehadirin
to interpretmenafsirkan what these lessonspelajaran
155
422654
3235
dan saya menyerahkan pada
Anda sebagai penonton,
untuk menafsirkan apa arti pelajaran ini
bagi saya, dan mungkin juga bagi Anda
07:17
have meantberarti to me, what they could
perhapsmungkin mean to you.
156
425889
3648
Saya banyak bepergian saat kecil.
07:22
I traveledbepergian enormouslysangat as a childanak.
157
430377
2715
Saya berpindah-pindah.
Sebenarnya sangat asyik.
07:25
I was very nomadicpengembara.
It was actuallysebenarnya very excitingseru.
158
433092
2521
Di seluruh dunia,
07:27
All around the worlddunia,
159
435613
1811
dan saya punya firasat bahwa saya
didorong dengan kecepatan tinggi
07:29
and I had this feelingperasaan that I
was pushedmendorong off at great speedkecepatan
160
437424
3876
07:33
to becomemenjadi somebodyseseorang,
becomemenjadi that individualindividu, JimmyJimmy.
161
441300
2463
untuk menjadi seseorang
individu, si Jimmy.
Lepas ke dalam planet,
maka saya berlari dan berlari,
07:35
Go off into the planetplanet,
and so I ranberlari, and I ranberlari,
162
443763
2398
istri saya kadang mengolok,
"Jimmy, kau mirip Forrest Gump,"
07:38
and my wifeistri sometimesterkadang kidsanak-anak me,
"JimmyJimmy, you look a bitsedikit like ForrestForrest GumpGump,"
163
446161
3510
saya bilang, "Ada artinya, percayalah."
Saya terus berlari, sampai di suatu tempat
07:41
but I'm, "No, it's all
about something, trustkepercayaan me."
164
449671
2337
07:44
So I keptterus runningberlari and I keptterus runningberlari,
and I sortmenyortir of got somewhereentah di mana
165
452008
3163
dan saya berdiri di sana
dan melihat sekeliling dan berpikir,
07:47
and I sortmenyortir of stoodberdiri there and lookedtampak
around me and I thought, well,
166
455171
3171
di manakah tempat saya?
Di mana saya bisa cocok?
07:50
where do I belongtermasuk? Where do I fitcocok?
167
458342
1859
07:52
What am I? Where am I from? I had no ideaide.
168
460201
3312
Saya itu apa? Dari mana saya?
Saya tidak tahu.
07:55
So I hopeberharap there aren'ttidak too manybanyak
psychologistspsikolog in this audiencehadirin.
169
463513
3077
Jadi semoga tidak banyak psikolog di sini.
Mungkin bagian dari perjalanan ini
07:58
PerhapsMungkin partbagian of this journeyperjalanan
170
466590
1390
07:59
is about me tryingmencoba to find out
where I belongedmilik.
171
467980
3123
adalah tentang saya mencoba
mencari tempat untuk saya
Jadi sambil saya pergi, jangan khawatir,
saat saya tiba di suku-suku ini,
08:03
So whilstSementara going, and don't worrykuatir, I didn't
when I arrivedtiba with these tribessuku,
172
471103
4097
saya tidak mengecat diri saya kuning
dan berlarian dengan cawat dan tombak.
08:07
I didn't paintcat myselfdiri yellowkuning and runmenjalankan
around with these spearstombak and loinclothsloincloths.
173
475200
3774
Tapi yang saya temukan adalah
masyarakat yang menemukan tempatnya,
08:10
But what I did find were people
that belongedmilik themselvesdiri,
174
478974
2926
dan mereka menginspirasi saya,
masyarakat yang luar biasa,
08:13
and they inspiredterinspirasi me,
some extraordinaryluar biasa people,
175
481900
2670
dan saya ingin mengenalkan Anda
beberapa pahlawan saya.
08:16
and I'd like to introducememperkenalkan you
to some heroespahlawan of mineranjau.
176
484570
2810
08:19
They're the HuliHuli.
177
487380
1892
Mereka adalah suku Huli.
08:21
Now, the HuliHuli are some of the mostpaling
extraordinarilyluar biasa beautifulindah people
178
489272
4110
Nah, suku Huli adalah beberapa
dari masyarakat yang paling indah
08:25
on the planetplanet.
179
493382
1277
di planet ini.
08:26
They're proudbangga. They livehidup in
the PapuaPapua NewBaru GuineanGuinea highlandsdataran tinggi.
180
494659
3972
Mereka bangga. Mereka hidup
di dataran tinggi Papua Nugini.
Tidak banyak dari mereka yang tersisa,
dan mereka disebut manusia wig Huli.
08:30
There's not manybanyak of them left,
and they're calledbernama the HuliHuli wigmenwigmen.
181
498631
3099
08:33
And imagesgambar like this, I mean,
this is what it's all about for me.
182
501730
3078
Dan foto-foto seperti inilah
yang berarti untuk saya.
Mingguan dan bulanan berada di sana
berbincang dengan mereka, mencapainya,
08:36
And you've spentmenghabiskan weeksminggu and monthsbulan there
talkingpembicaraan with them, gettingmendapatkan there,
183
504808
3490
dan saya ingin memamerkan mereka,
dan saya bilang, "Kau punya sesuatu
08:40
and I want to put them on a pedestalalas,
and I said, "You have something
184
508298
3249
yang belum banyak terlihat.
08:43
that manybanyak people have not seenterlihat.
185
511547
1533
Kau berada di alam yang luar biasa ini."
08:45
You sitduduk in this stunningmenakjubkan naturealam."
186
513080
1655
Dan ini sungguh seperti ini,
dan mereka juga sungguh seperti ini.
08:46
And it really does look like this,
and they really do look like this.
187
514735
3281
Ini nyata.
08:50
This is the realnyata thing.
188
518016
1201
Dan Anda tahu mengapa mereka bangga?
Mengapa mereka terlihat seperti ini,
08:51
And you know why they're proudbangga?
You know why they look like this,
189
519217
3054
dan mengapa saya
banting tulang secara harafiah
08:54
and why I brokebangkrut my back literallysecara harfiah
190
522271
1793
untuk memotret mereka
dan menunjukkan Anda?
08:56
to photographfoto them
and presentmenyajikan them to you?
191
524064
2174
Karena mereka punya ritual luar biasa.
08:58
It's because they have
these extraordinaryluar biasa ritualsritual.
192
526238
2502
Suku Huli punya ritual ini:
Saat mereka remaja,
09:00
And the HuliHuli have this ritualupacara:
When they're teenagersremaja,
193
528740
2523
09:03
becomingmenjadi a man,
they have to shavemencukur theirmereka headskepala,
194
531263
2877
beranjak dewasa, mereka
harus mencukur kepala,
09:06
and they spendmenghabiskan the restberistirahat of theirmereka life
shavingmencukur theirmereka headskepala everysetiap singletunggal day,
195
534140
4122
dan seumur hidupnya mereka akan
mencukur kepala setiap hari,
apa yang mereka lakukan dengan rambutnya,
09:10
and what they do with that hairrambut,
196
538262
1964
mereka berkreasi dengannya,
09:12
they make it into a creationpenciptaan,
197
540226
1904
kreasi yang sangat personal.
09:14
a creationpenciptaan that's
a very personalpribadi creationpenciptaan.
198
542130
1996
Kreasi mereka.
Kreasi suku Huli mereka.
09:16
It's theirmereka creationpenciptaan.
It's theirmereka HuliHuli creationpenciptaan.
199
544126
2253
09:18
So they're calledbernama the HuliHuli wigmenwigmen.
200
546379
2043
Maka mereka disebut manusia wig Huli.
Itu adalah wig di kepala mereka.
09:20
That's a wigWig on his headkepala.
201
548422
1857
Terbuat dari rambutnya.
09:22
It's all madeterbuat out of his humanmanusia hairrambut.
202
550279
1756
09:24
And then they decoratemenghias that wigWig with
the feathersbulu of the birdsburung-burung of paradisefirdaus,
203
552035
3538
Lalu mereka menghias wig itu
dengan bulu burung cendrawasih,
jangan khawatir, banyak burung di sana.
09:27
and don't worrykuatir,
there are manybanyak birdsburung-burung there.
204
555573
2248
Hanya ada sedikit orang, jadi tak ada
yang perlu dikhawatirkan,
09:29
There's very fewbeberapa people livinghidup,
so nothing to get too upsetkecewa about,
205
557821
3212
dan seumur hidup mereka
membuat ulang topi mereka
09:33
and they spendmenghabiskan the restberistirahat of theirmereka life
recreatingmenciptakan these hatstopi
206
561033
2907
semakin jauh dan jauh,
09:35
and gettingmendapatkan furtherlebih lanjut
and furtherlebih lanjut,
207
563940
1554
dan sangat luar biasa,
dan ada kelompok lain,
09:37
and it's extraordinaryluar biasa,
and there's anotherlain groupkelompok,
208
565494
2404
suku Kalang yang tinggal di desa sebelah,
09:39
they're calledbernama the KalangKalang,
and they livehidup in the nextberikutnya valleylembah,
209
567898
3032
tapi mereka bicara bahasa
yang sangat berbeda,
09:42
but they speakberbicara a completelysama sekali
differentberbeda languagebahasa,
210
570930
2218
mereka tampak sangat berbeda,
dan mereka memakai topi,
09:45
they look completelysama sekali differentberbeda,
and they wearmemakai a hattopi,
211
573148
2472
topi itu terbuat dari kumbang,
kumbang hijau zamrud kecil
yang menakjubkan,
09:47
and it's builtdibangun di out of scarabsScarabs,
212
575620
1597
09:49
these fantasticfantastis emeraldEmerald greenhijau
little scarabsScarabs,
213
577217
2313
kadang ada 5,000 atau 6,000
kumbang di topi ini,
09:51
and sometimesterkadang there are 5,000
or 6,000 scarabsScarabs in this hattopi,
214
579530
3107
dan seumur hidup mereka
mengumpulkan kumbang ini
09:54
and they spendmenghabiskan the wholeseluruh of theirmereka life
collectingmengumpulkan these scarabsScarabs
215
582637
3043
untuk membuat topi itu.
09:57
to buildmembangun these hatstopi.
216
585680
1018
Jadi suku Huli menginspirasi saya
dalam hal penempatan diri.
09:58
So the HuliHuli inspiredterinspirasi me
in that they belongtermasuk.
217
586698
3924
Mungkin saya perlu berusaha lebih keras
menemukan ritual yang penting bagi saya
10:02
PerhapsMungkin I have to work harderlebih keras
at findingtemuan a ritualupacara whichyang matterspenting for me
218
590622
3576
10:06
and going back into my pastlalu
to see where I actuallysebenarnya fitcocok.
219
594198
4481
dan melihat ke belakang
melihat di mana saya cocok.
10:10
An extremelysangat importantpenting partbagian
of this projectproyek
220
598679
2670
Bagian yang sangat penting dari proyek ini
10:13
was about how I photographfoto
these extraordinaryluar biasa people.
221
601349
5921
adalah bagaimana saya memotret
masyarakat yang luar biasa ini
Dan ini pada dasarnya keindahan.
Saya pikir keindahan itu penting.
10:19
And it's basicallypada dasarnya beautykeindahan.
I think beautykeindahan matterspenting.
222
607270
3390
10:22
We spendmenghabiskan the wholeseluruh of our existenceadanya
revolvingbergulir around beautykeindahan:
223
610660
3460
Kita menghabiskan seumur hidup kita
berputar di sekitar keindahan:
10:26
beautifulindah placestempat, beautifulindah things,
and ultimatelyakhirnya, beautifulindah people.
224
614120
3668
tempat yang indah, hal yang indah,
dan akhirnya, masyarakat yang indah.
10:29
It's very, very, very significantpenting.
225
617788
2020
Ini sangat berarti.
10:31
I've spentmenghabiskan all of my life analyzingmenganalisis
what do I look like?
226
619808
2787
Saya menghabiskan hidup saya
menganalisa seperti apakah saya?
10:34
Am I perceiveddirasakan as beautifulindah?
227
622595
1737
Apakah saya dianggap indah?
Apakah penting jika saya
orang yang indah atau tidak,
10:36
Does it mattermasalah if I'm
a beautifulindah personorang or not,
228
624332
2373
10:38
or is it purelymurni basedberbasis on my aestheticestetis?
229
626705
1973
atau apakah ini semata-mata
estetika saya saja?
10:40
And then when I wentpergi off,
I camedatang to a very narrowsempit conclusionkesimpulan.
230
628678
2926
Waktu saya pergi, saya mendapat
kesimpulan yang sangat khusus.
10:43
Do I have to go around the worlddunia
photographingmemotret, excusealasan me,
231
631604
3552
Apakah saya harus
berkeliling dunia memotret, maaf,
10:47
womenwanita betweenantara the ageusia of 25 and 30?
Is that what beautykeindahan is going to be?
232
635156
3798
wanita antara 25-30 tahun?
Apakah itu yang dimaksud kecantikan?
10:50
Is everything before and after that
utterlysama sekali irrelevanttidak relevan?
233
638954
3455
Apakah yang ada sebelum dan setelahnya
sama sekali tak ada hubungannya?
10:54
And it was only untilsampai I wentpergi on a journeyperjalanan,
234
642409
2244
Sampai waktu saya melakukan perjalanan,
perjalanan yang sangat ekstrim,
10:56
a journeyperjalanan that was so extremeekstrim,
235
644653
2787
10:59
I still get shiversmenggigil when I think about it.
236
647440
2608
saya masih merinding saat memikirkannya,
Saya pergi ke belahan dunia,
dan saya tak tahu jika Anda
11:02
I wentpergi to a partbagian of the worlddunia,
and I don't know whetherapakah any of you
237
650048
3149
pernah mendengar Chukotka.
Ada yang pernah dengar Chukotka?
11:05
have ever heardmendengar of ChukotkaChukotka.
Has anybodysiapa saja ever heardmendengar of ChukotkaChukotka?
238
653197
3205
11:08
ChukotkaChukotka probablymungkin is, technicallysecara teknis,
as farjauh as one can go
239
656402
4527
Chokatka, mungkin secara teknis,
adalah tempat terjauh yang bisa ditempuh
11:12
and still be on the livinghidup planetplanet.
240
660929
3762
dan masih berada di planet ini.
13 jam penerbangan dari Moskow.
11:16
It's 13 hours'jam flightpenerbangan from MoscowMoskow.
241
664691
2066
Pertama Anda harus ke Moskow, lalu
13 jam penerbangan nonstop dari Moskow.
11:18
First you've got to get to MoscowMoskow, and
then 13 hours'jam flightpenerbangan nonstoptanpa henti from MoscowMoskow.
242
666757
3848
Dan itu jika Anda bisa sampai.
11:22
And that's if you get there.
243
670605
2721
Anda lihat, ada yang
meleset dari landasannya.
11:25
As you can see, some people
sortmenyortir of misskehilangan the runwaylandasan pacu.
244
673326
2525
Dan saat Anda mendarat,
di Chukotka ada suku Chukchis.
11:27
And then when you landtanah there,
in ChukotkaChukotka are the ChukchisChukchis.
245
675851
3009
Suku Chukchis adalah
orang Inuit terakhir di Siberia,
11:30
Now, the ChukchisChukchis are the last
indigenousasli InuitsInuits of SiberiaSiberia,
246
678860
3291
saya pernah mendengar tentangnya,
saya hampir tak pernah melihat fotonya,
11:34
and they're people I'd heardmendengar about,
I'd hardlyhampir tidak seenterlihat any imagesgambar of,
247
682151
3193
tapi saya tahu mereka di sana,
11:37
but I knewtahu they were there,
248
685344
1396
dan saya bicara dengan pemandu ini,
11:38
and I'd been in touchmenyentuh with this guidepanduan,
249
686740
1994
dan pemandu ini bilang
11:40
and this guidepanduan said,
250
688734
1039
"Ada suku yang fantastis.
Mereka tinggal 40 orang.
11:41
"There's this fantasticfantastis tribesuku.
There's only about 40 of them.
251
689773
3037
Kau akan baik-baik saja. Kita akan
menemukannya." Jadi pergilah kami.
11:44
You'llAnda akan be okay. We'llKami akan find them."
So off we wentpergi on this journeyperjalanan.
252
692810
3190
Setibanya kami, setelah
sebulan perjalanan melintasi es,
11:48
When we arrivedtiba there, after a monthbulan
of travelingperjalanan acrossmenyeberang the iceEs,
253
696000
3062
dan kami mencapai mereka, tapi
saya tak boleh memotret mereka.
11:51
and we'dmengawinkan got to them, but then
I was not alloweddiizinkan to photographfoto them.
254
699062
3324
Mereka bilang, "Kau tak boleh
memotret kami. Kau harus tunggu.
11:54
They said, "You cannottidak bisa photographfoto us.
You have to wait.
255
702386
2569
Kau tunggu hingga kau mengenal kami.
Kau tunggu hingga kau mengerti kami.
11:56
You have to wait untilsampai you get to know us.
You have to wait untilsampai you understandmemahami us.
256
704955
4183
Kau harus tunggu hingga kau lihat
bagaimana kami saling berinteraksi."
12:01
You have to wait untilsampai you see
how we interactberinteraksi with one anotherlain."
257
709138
3126
Dan baru setelahnya, berminggu-minggu
kemudian, saya merasakan rasa hormat.
12:04
And only then, it was manybanyak,
manybanyak weeksminggu laterkemudian, I saw a respectmenghormati.
258
712264
2938
Mereka tidak menghakimi.
12:07
They had zeronol judgmentpertimbangan.
259
715202
1534
Mereka saling mengamati, dari yang muda,
yang tengah baya, hingga tua.
12:08
They observeddiamati one anotherlain, from the youthpemuda,
from the middletengah agedberumur to the oldtua.
260
716736
3598
12:12
They need eachsetiap other.
261
720334
2266
Mereka saling membutuhkan.
Anak-anak perlu mengunyah
daging sepanjang hari
12:14
The childrenanak-anak need to chewmengunyah the meatdaging all day
262
722600
2030
karena yang dewasa tidak punya gigi,
12:16
because the adultsorang dewasa don't have any teethgigi,
263
724630
2149
tapi di saat yang sama, anak-anak
menuntun orang tua ke toilet
12:18
but at the samesama time, the childrenanak-anak
take the oldtua agedberumur people out
264
726779
2958
karena mereka lemah,
12:21
to the toilettoilet because they're infirmlemah,
265
729737
1970
jadi ini adalah komunitas
penuh hormat yang luar biasa.
12:23
so there's this fantasticfantastis
communitymasyarakat of respectmenghormati.
266
731707
2285
dan mereka saling memuja dan mengagumi,
dan mereka benar-benar mengajarkan saya
12:25
And they adorememuja and admiremengagumi one anotherlain,
and they trulysungguh taughtdiajarkan me
267
733992
3758
apa keindahan itu.
12:29
what beautykeindahan was.
268
737750
1763
(Tepuk Tangan)
12:31
(ApplauseTepuk tangan)
269
739513
2600
Sekarang saya ingin meminta
sedikit interaksi penonton.
12:34
Now I'm going to askmeminta for a little bitsedikit
of audiencehadirin interactioninteraksi.
270
742113
2948
Ini sangat penting untuk
penutup ceramah saya.
12:37
This is extremelysangat importantpenting
for the endakhir of my talk.
271
745061
2557
Jika Anda bisa melihat
orang di kanan kiri Anda,
12:39
If you could look at somebodyseseorang
left to the right of you,
272
747618
2631
dan saya ingin Anda mengamati mereka,
12:42
and I want you to observemengamati them,
273
750249
1984
dan saya ingin Anda memberi
sebuah pujian. Ini sangat penting.
12:44
and I want you to give them a complimentpujian.
This is very importantpenting.
274
752233
3178
Nah, bisa hidung atau rambut
atau bahkan aura mereka, tidak masalah,
12:47
Now, it maymungkin be theirmereka nosehidung or theirmereka hairrambut
or even theirmereka auraaura, I don't mindpikiran,
275
755411
4023
12:51
but please look at eachsetiap other,
give them a complimentpujian.
276
759434
3043
tapi tolong tatap satu sama lain,
beri sebuah pujian.
Anda harus cepat,
karena saya kehabisan waktu.
12:54
You have to be quickcepat,
because I'm runningberlari out of time.
277
762477
2693
12:57
And you have to rememberingat it.
278
765170
2970
Dan anda harus mengingatnya.
13:01
Okay, thank you, thank you, thank you,
you've givendiberikan eachsetiap other complimentspujian.
279
769768
4202
Baiklah, terima kasih,
Anda sudah saling memuji.
13:05
HoldTerus that complimentpujian very, very tightlyrapat.
HoldTerus it for laterkemudian.
280
773970
3576
Genggam pujian itu dengan erat.
Simpan untuk nanti.
13:09
And the last thing, it was
extraordinarilyluar biasa profoundmendalam,
281
777546
4434
Terakhir, ini sangat mendalam,
ini terjadi baru dua minggu lalu. Dua
minggu lalu saya kembali ke suku Himba.
13:13
and it happenedterjadi only two weeksminggu agolalu.
Two weeksminggu agolalu I wentpergi back to the HimbaHimba.
282
781980
3679
Suku Himba tinggal di utara Namibia
di perbatasan Angola,
13:17
Now, the HimbaHimba livehidup in northernsebelah utara NamibiaNamibia
on the borderberbatasan of AngolaAngola,
283
785659
3104
saya sudah ke sana beberapa kali,
13:20
and I'd been there a fewbeberapa timeswaktu before,
284
788763
1927
dan saya kembali untuk
memberi buku yang saya buat,
13:22
and I'd gonepergi back
to presentmenyajikan this bookBook I'd madeterbuat,
285
790690
2349
untuk menunjukkan foto
pada mereka dan berdiskusi,
13:25
to showmenunjukkan them the picturesfoto-foto,
to get into a discussiondiskusi with them,
286
793039
2921
untuk bilang, "Ini cara saya melihatmu.
Cara saya menyayangimu.
13:27
to say, "This is how I saw you.
This is how I love you.
287
795960
2870
Ini cara saya menghormatimu. Apa
pendapatmu? Benar atau salahkah saya?"
13:30
This is how I respectmenghormati you. What
do you think? Am I right? Am I wrongsalah?"
288
798830
3313
Jadi saya menginginkan perdebatan ini.
Ini sangat emosional.
13:34
So I wanted this debateperdebatan.
It was very, very, very emotionalemosional,
289
802143
3073
di satu malam kami duduk
di sekeliling api unggun,
13:37
and one night we were sittingduduk
around the campfireapi unggun,
290
805216
2441
dan saya harus jujur, saya rasa
saya minum terlalu banyak,
13:39
and I have to be honestjujur, I think I'd had
a little bitsedikit too much to drinkminum,
291
807657
3622
saya duduk di bawah bintang, "Ini hebat,
13:43
and I was sortmenyortir of sittingduduk underdibawah the starsbintang
going, "This is great,
292
811279
3547
kau telah melihat foto-foto saya,
kita saling menyayangi." (Tertawa)
13:46
you've seenterlihat my picturesfoto-foto,
we love eachsetiap other." (LaughterTawa)
293
814826
2624
Dan saya sedikit lamban,
saya melihat sekeliling saya, dan berkata,
13:49
And I'm a little bitsedikit slowlambat,
294
817450
3142
saya pikir, mungkin, pagarnya hilang.
13:52
and I lookedtampak around me, and I said,
295
820592
1911
13:54
I thought, maybe, the fencepagar is missinghilang.
296
822503
2302
Bukankah ada pagar
terakhir kali saya ke sini?
13:56
Wasn'tTidak there a fencepagar here
last time I camedatang?
297
824805
2095
Anda tahu, pagar besar pengaman
di sekeliling desa,
13:58
You know, this bigbesar
protectivepelindung fencepagar around the villageDesa,
298
826900
3058
dan mereka melihat saya,
"Ya, kepala suku wafat."
14:01
and they sortmenyortir of lookedtampak at me
and go, "Yeah, chiefkepala diemati."
299
829958
2714
Dan saya pikir, baiklah,
kepala suku wafat, benar,
14:04
And I thought, okay,
chiefkepala dyingsekarat, right, you know,
300
832672
2466
saya melihat ke bintang lagi,
melihat ke api unggun.
14:07
look up at the starsbintang again,
look at the campfireapi unggun.
301
835138
2391
Kepala suku wafat. Lalu apa
hubungannya dengan pagar?
14:09
ChiefKepala diemati. What on EarthBumi does
chiefkepala diemati have to do with the fencepagar?
302
837529
3870
"Kepala suku wafat.
14:13
"ChiefKepala diemati.
303
841399
3017
Pertama kita menghancurkan, benar?
Lalu kita bercermin diri.
14:16
First we destroymenghancurkan, yeah?
Then we reflectmencerminkan.
304
844416
2438
Lalu kita membangun kembali.
Lalu kita menghormati."
14:18
Then we rebuildmembangun kembali. Then we respectmenghormati."
305
846854
3854
14:22
And I burstledakan out in tearsair mata, because
my fatherayah had only just diedmeninggal
306
850708
3948
Dan saya langsung menangis, karena
ayah saya baru saja meninggal
sebelum perjalanan itu,
14:26
priorsebelumnya to this journeyperjalanan,
307
854656
1834
dan saya tak pernah menganggap beliau,
14:28
and I didn't ever acknowledgemengakui him,
308
856490
1671
14:30
I didn't ever appreciatemenghargai him for the factfakta
that I'm probablymungkin standingkedudukan here todayhari ini
309
858161
3959
Saya tak pernah menghargai beliau
pada kenyataannya
bahwa saya mungkin berdiri
di sini hari ini karena beliau.
14:34
because of him.
310
862120
2113
masyarakat ini mengajarkan saya bahwa
kita bisa seperti ini karena orang tua
14:36
These people taughtdiajarkan me that we are only
who we are because of our parentsorangtua
311
864233
5026
dan kakek nenek dan pendahulu kita
14:41
and our grandparentskakek-nenek
and our forefathersleluhur
312
869259
2276
jauh sebelum itu,
14:43
going on and on and on before that,
313
871535
1811
dan saya, tak peduli seberapa romantis
atau idealis saya dalam perjalanan ini,
14:45
and I, no mattermasalah how romanticromantis
or how idealisticidealis I am on this journeyperjalanan,
314
873346
4086
saya tidak tahu tentang itu
sampai dua minggu lalu.
14:49
I did not know that untilsampai two weeksminggu agolalu.
315
877432
2357
Saya tidak tahu tentang itu
sampai dua minggu lalu.
14:51
I did not know that untilsampai two weeksminggu agolalu.
316
879789
2949
14:54
So what's this all about?
317
882738
2781
Jadi tentang apakah semua ini?
14:57
Well, there's an imagegambar
I'd like to showmenunjukkan you,
318
885519
2257
Ada foto yang ingin saya tunjukkan,
foto yang cukup spesial, dan ini bukan
foto yang sebenarnya ingin saya pilih.
14:59
quitecukup a specialkhusus imagegambar, and it wasn'ttidak
essentiallyintinya the imagegambar I wanted to choosememilih.
319
887776
3729
Saya duduk di sana suatu hari, dan
harus menyelesaikan foto yang kuat.
15:03
I was sittingduduk there the other day,
and I have to finishselesai on a strongkuat imagegambar.
320
891505
3798
Dan ada yang bilang, "Kau harus
menunjukkan foto suku Nanev."
15:07
And somebodyseseorang said, "You have to showmenunjukkan
them the picturegambar of the NanevNanev. The NanevNanev."
321
895303
3859
Saya pikir, tapi bukan kesukaan saya.
15:11
I was like, yeah, but that's not
my favoritefavorit picturegambar.
322
899162
2668
Dia bilang, "Tidak Tidak.
Itu foto yang menakjubkan.
Kau ada di matanya."
15:13
She wentpergi, "No no no no no no no.
It's an amazingmenakjubkan picturegambar.
323
901830
2698
Saya bilang, "Apa maksudmu
aku di matanya? Ini foto suku Nanev."
15:16
You're in his eyesmata."
324
904528
1053
15:17
I said, "What do you mean I'm in his eyesmata?
It's a picturegambar of the NanevNanev."
325
905581
3539
Dia bilang, "Tidak, perhatikan baik-baik,
kau ada di matanya."
15:21
She said, "No, look, look closelyrapat,
you're in his eyesmata."
326
909120
2589
dan saat Anda lihat baik-baik foto ini,
ada pantulan saya di mata lelaki ini,
15:23
And when you look closelyrapat at this picturegambar,
there is a reflectionrefleksi of me in his eyesmata,
327
911709
4162
jadi saya pikir mungkin dia memiliki
jiwa saya, dan saya berada dalam jiwanya,
15:27
so I think perhapsmungkin he has my souljiwa,
and I'm in his souljiwa,
328
915871
3389
15:31
and whilstSementara these picturesfoto-foto look at you,
I askmeminta you to look at them.
329
919260
3178
dan saat foto ini melihat Anda,
saya minta Anda melihat mereka.
Anda mungkin tidak terpantul di matanya,
15:34
You maymungkin not be reflectedtercermin in his eyesmata,
330
922438
2688
15:37
but there is something extraordinarilyluar biasa
importantpenting about these people.
331
925126
3376
tapi ada sesuatu yang luar biasa
penting tentang masyarakat ini.
Akhirnya, saya tidak memiliki jawabannya,
dan saya hanya berbagi dengan Anda,
15:40
I don't ultimatelyakhirnya have the answersjawaban,
as I've just sharedbersama with you,
332
928502
4068
tapi Anda harus punya jawabannya.
Pasti ada sesuatu di sana.
15:44
but you mustharus do.
There mustharus be something there.
333
932570
2248
15:46
So if you can brieflysecara singkat reflectmencerminkan
on what I was discussingmendiskusikan
334
934818
3622
Jadi jika Anda secara singkat dapat
merefleksikan apa yang saya bincangkan
15:50
about beautykeindahan and about belongingmilik
and about our ancestorsnenek moyang and our rootsakar,
335
938440
5201
tentang keindahan dan tentang penempatan
dan tentang nenek moyang dan akar kita,
dan saya perlu Anda semua
berdiri untuk saya, tolong.
15:55
and I need you all
to standberdiri for me, please.
336
943641
3482
(Tertawa)
15:59
(LaughterTawa)
337
947123
1945
16:01
Now you have no excusealasan.
It's almosthampir lunchtimeMakan Siang,
338
949068
2300
Tak ada alasan. Sebentar lagi makan siang,
dan ini bukan penghormatan,
jadi jangan khawatir,
16:03
and this is not a standingkedudukan ovationovation,
so don't worrykuatir,
339
951368
2534
saya tidak memancing pujian.
16:05
I'm not fishingMemancing for complimentspujian.
340
953902
1882
16:07
But you were givendiberikan a complimentpujian
a fewbeberapa minutesmenit agolalu.
341
955784
2600
Tapi Anda diberi pujian
beberapa menit yang lalu.
Sekarang saya ingin Anda berdiri tegak.
16:10
Now I want you to standberdiri talltinggi.
342
958384
2327
16:12
I want you to breathebernafas in.
This is what I say.
343
960711
2184
Saya mau Anda menarik napas.
Saya takkan berlutut selama dua minggu.
16:14
I'm not going to get
on my kneeslutut for two weeksminggu.
344
962895
2341
Saya tak meminta Anda membawa kambing,
16:17
I'm not going to askmeminta you
to carrymembawa a goatkambing,
345
965236
2088
dan saya tahu Anda tak punya unta.
16:19
and I know you don't have any camelsunta.
346
967324
2021
Fotografi sangatlah kuat.
16:21
Photography'sFotografi extraordinarilyluar biasa powerfulkuat.
347
969345
1874
Ini adalah bahasa yang kita semua pahami.
16:23
It's this languagebahasa whichyang
we now all understandmemahami.
348
971219
2188
Kita semua sungguh memahaminya,
16:25
We trulysungguh do all understandmemahami it,
349
973407
1857
dan kita punya api unggun
dunia digital, kan?
16:27
and we have this globalglobal
digitaldigital fireplaceperapian, don't we,
350
975264
2485
Tapi saya ingin memperlihatkan
Anda pada dunia,
16:29
but I want to shareBagikan you with the worlddunia,
351
977749
1971
karena Anda juga sebuah suku.
16:31
because you are alsojuga a tribesuku.
352
979720
1465
16:33
You are the TEDTED tribesuku, yeah?
But you have to rememberingat that complimentpujian.
353
981185
3308
Anda suku TED, ya? Tapi Anda
harus mengingat pujian itu.
16:36
You have to standberdiri talltinggi,
breathebernafas in throughmelalui your nosehidung,
354
984493
3241
Anda harus berdiri tegak,
menarik napas melalui hidung,
16:39
and I'm going to photographfoto you. Okay?
355
987734
1968
dan saya akan memotret Anda. Oke?
Saya akan memotret panoramik,
jadi ini butuh waktu,
16:41
I need to do a panoramicPanorama shottembakan,
so it's going to take a minutemenit,
356
989702
2944
Anda harus konsentrasi, Oke?
16:44
so you have to concentratekonsentrat, okay?
357
992646
1581
Tarik napas, berdiri tegak, jangan tertawa
shh, bernapaslah lewat hidung.
16:46
BreatheBernapas in, standberdiri talltinggi, no laughingtertawa.
ShhEh., breathebernafas throughmelalui your nosehidung.
358
994227
3269
Saya akan memotret.
16:49
I'm going to photographfoto.
359
997496
1454
(Klik)
16:50
(ClicksKlik)
360
998950
4732
Terima kasih.
16:59
Thank you.
361
1007307
2229
(Tepuk tangan)
17:01
(ApplauseTepuk tangan)
362
1009536
4000
Translated by Abe Felisa
Reviewed by Mee Ling

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Nelson - Last tribes photographer
Jimmy Nelson’s photographs of vanishing tribes illuminate the indigenous cultures of our shared world.

Why you should listen
In his quest to photograph endangered cultures, Jimmy Nelson has endured Kalishnikov-toting Banna tribesmen, subzero reindeer attacks, and thousands of miles of hard travel. With a blend of humility and humor, Nelson won the trust of each of his subjects, using an antique plate camera to create stunning portraits of 35 indigenous tribes.

The result is Before They Pass Away, a photo treasury that Nelson hopes will not only help preserve the lifestyles of people the world over, but also perhaps inspire readers in the developed world to ponder their own connections with their ancestral environments.
More profile about the speaker
Jimmy Nelson | Speaker | TED.com