ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2005

Frans Lanting: The story of life in photographs

Foto-foto lirikal alam Frans Lanting

Filmed:
2,080,417 views

Dalam presentasi yang mengagumkan ini, fotografer alam Frans Lanting mempersembahkan "The LIFE Project", sebuah koleksi foto puitis yang menceritakan kisah planet kita, sejak letusan awal hingga keberagaman yang ada pada masa kini. Soundtrack oleh Philip Glass.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Nature'sAlam my musemerenungkan and it's been my passiongairah.
0
0
3000
Alam adalah inspirasi saya dan ia telah menjadi gairah hidup saya.
00:28
As a photographerjuru potret for NationalNasional GeographicGeografis, I've portrayeddigambarkan it for manybanyak.
1
3000
6000
Sebagai seorang fotografer untuk National Geographic, saya telah mengabadikannya sekian banyak kali.
00:34
But fivelima yearstahun agolalu, I wentpergi on a personalpribadi journeyperjalanan.
2
9000
4000
Tapi lima tahun yang lalu, saya melakukan sebuah perjalanan pribadi.
00:38
I wanted to visualizemembayangkan the storycerita of life.
3
13000
5000
Saya ingin memvisualisasikan kisah kehidupan.
00:43
It's the hardestpaling sulit thing I've ever attemptedberusaha,
4
18000
2000
Ini adalah hal paling sulit yang pernah saya coba lakukan.
00:45
and there have been plentybanyak of timeswaktu when I feltmerasa like backingdukungan out.
5
20000
5000
dan ada saat-saat ketika saya merasa ingin berbalik mundur.
00:50
But there were alsojuga revelationswahyu.
6
25000
2000
Tapi ada pula momen-momen saya mendapat ilham.
00:52
And one of those I'd like to shareBagikan with you todayhari ini.
7
27000
5000
Dan saya ingin membagi salah satu momen tersebut dengan Anda hari ini.
00:57
I wentpergi down to a remoteterpencil lagoonlaguna in AustraliaAustralia, hopingberharap to see the EarthBumi
8
32000
7000
Saya pergi menuju sebuah laguna terpencil di Australia, berharap untuk melihat bumi
01:04
the way it was threetiga billionmilyar yearstahun agolalu,
9
39000
2000
seperti apa adanya tiga milyar tahun yang lalu,
01:06
back before the skylangit turnedberbalik bluebiru.
10
41000
4000
kembali ke saat sebelum langit berwarna biru.
01:11
There's stromatolitesstromatolit down there --
11
46000
3000
Ada stromatolit di bawah sana --
01:14
the first livinghidup things to capturemenangkap photosynthesisfotosintesis --
12
49000
4000
makhluk hidup pertama yang menangkap fotosintesis --
01:18
and it's the only placetempat they still occurterjadi todayhari ini.
13
53000
5000
dan ini adalah satu-satunya tempat dimana hal ini masih berlangsung.
01:23
Going down there was like enteringmemasuki a time capsulekapsul,
14
58000
5000
Pergi ke bawah sana terasa seperti memasuki sebuah kapsul waktu,
01:28
and I camedatang out with a differentberbeda sensemerasakan of myselfdiri in time.
15
63000
6000
dan saya melangkah keluar dengan sebuah kesadaran yang berbeda tentang diri saya dalam waktu.
01:34
The oxygenoksigen exhaledmengembuskan napas by those stromatolitesstromatolit
16
69000
5000
Oksigen yang dikeluarkan oleh stromatolit ini
01:39
is what we all breathebernafas todayhari ini.
17
74000
3000
adalah apa yang kita semua hirup pada hari ini.
01:43
StromatolitesStromatolit are the heroespahlawan in my storycerita.
18
78000
4000
Stromatolit adalah pahlawan dalam kisah saya.
01:47
I hopeberharap it's a storycerita that has some resonanceresonansi for our time.
19
82000
5000
Saya berharap ini adalah sebuah kisah yang memiliki beberapa pengaruh untuk jaman kita.
01:52
It's a storycerita about you and me, naturealam and scienceilmu.
20
87000
4000
Ini adalah sebuah kisah tentang Anda dan saya, alam dan ilmu pengetahuan.
01:57
And with that said, I'd like to inviteUndang you for
21
92000
4000
Dan dengan mengatakan hal tersebut, saya ingin mengundang Anda untuk
02:02
a shortpendek, briefsingkat journeyperjalanan of life throughmelalui time.
22
97000
5000
sebuah perjalanan singkat dari kehidupan melalui ruang waktu.
02:25
Our journeyperjalanan startsdimulai in spaceruang, where mattermasalah condensesmengembun into spheresbola over time ...
23
120000
3000
Perjalanan kita bermula di ruang angkasa, dimana materi berubah menjadi bola-bola seiring waktu.
02:33
solidifyingsolidifikasi into surfacepermukaan, moldeddibentuk by fireapi.
24
128000
3000
Memadat menuju ke permukaan, ditempa oleh api.
02:46
The fireapi gavememberi way, EarthBumi emergedmuncul -- but this was an alienasing planetplanet.
25
141000
7000
Apinya menghilang, Bumi terbentuk -- tapi dahulu, bumi adalah sebuah planet asing.
02:57
The moonbulan was closerlebih dekat; things were differentberbeda.
26
152000
4000
Dahulu bulan lebih dekat, hal-hal begitu berbeda.
03:02
HeatPanas from withindalam madeterbuat geysersgeyser eruptmeletus -- that is how the oceanslautan were bornlahir.
27
157000
8000
Panas dari dalam bumi membuat geiser-geiser meletus -- begitulah samudra-samudra dilahirkan.
03:15
WaterAir frozemembeku around the polestiang and shapedberbentuk the edgestepi of the EarthBumi.
28
170000
8000
Air membeku di sekitar kutub-kutub, dan membentuk tepi-tepi bumi.
03:29
WaterAir is the keykunci to life, but in frozenbeku formbentuk, it is a latentterpendam forcememaksa.
29
184000
7000
Air adalah kunci kehidupan, tapi dalam wujud beku, ia adalah sebuah kekuatan yang terpendam.
03:36
And when it vanisheslenyap, EarthBumi becomesmenjadi MarsMars.
30
191000
8000
Dan ketika ia menghilang, bumi menjadi Mars.
03:48
But this planetplanet is differentberbeda -- it's roilingmengguncang insidedalam.
31
203000
3000
Tetapi planet ini berbeda -- ia bergejolak di dalam.
03:55
And where that energyenergi touchessentuhan waterair, something newbaru emergesmuncul: life.
32
210000
6000
Dan dimana energi tersebut menyentuh air, sesuatu yang baru muncul ke permukaan: kehidupan.
04:01
It arisesmuncul around cracksretak in the EarthBumi.
33
216000
4000
Ia menyeruak di sekitar celah-celah bumi.
04:05
MudLumpur and mineralsmineral becomemenjadi substratesubstrat; there are bacteriabakteri.
34
220000
7000
Lumpur dan mineral menjadi substrat, dan muncul bakteri-bakteri.
04:13
LearnBelajar to multiplyberkembang biak, thickeningpenebalan in placestempat ...
35
228000
10000
Belajar untuk memperbanyak diri, menjadi tebal di berbagai tempat.
04:23
GrowingTumbuh livinghidup structuresstruktur underdibawah an alienasing skylangit ...
36
238000
4000
Struktur hidup yang tumbuh di bawah sebuah langit yang asing.
04:32
StromatolitesStromatolit were the first to exhalemenghembuskan oxygenoksigen.
37
247000
3000
Stromatolit adalah yang pertama kali menghembuskan oksigen.
04:40
And they changedberubah the atmospheresuasana.
38
255000
3000
Dan mereka mengubah atmosfir.
04:43
A breathnafas that's fossilizedfosil now as ironbesi.
39
258000
4000
Sebuah nafas yang sekarang memfosil menjadi besi.
04:51
MeteoritesMeteorit delivereddisampaikan chemistrykimia, and perhapsmungkin membranesmembran, too.
40
266000
5000
Meteor mengantarkan kimia, dan mungkin juga membran-membran.
04:57
Life needskebutuhan a membraneselaput to containberisi itselfdiri
41
272000
4000
Kehidupan membutuhkan sebuah membran untuk memuat dirinya sendiri
05:02
so it can replicatemengulangi and mutatemengubah.
42
277000
7000
agar ia dapat mereplikasi dan bermutasi.
05:09
These are diatomsdiatom, single-celledbersel satu phytoplanktonfitoplankton
43
284000
9000
Ini adalah diatom-diatom, fitoplankton bersel tunggal
05:18
with skeletonskerangka of siliconsilikon ...
44
293000
3000
dengan kerangka dari silikon.
05:21
circuitsirkuit boardspapan of the futuremasa depan.
45
296000
2000
Papan sirkuit masa depan.
05:27
ShallowDangkal seaslaut nurtureddipupuk life earlyawal on, and that's where it morphedberubah
46
302000
8000
Lautan-lautan dangkal mengasuh kehidupan awal, dan disanalah ia berubah
05:35
into more complexkompleks formsformulir.
47
310000
4000
menjadi bentuk-bentuk yang lebih kompleks.
05:40
It grewtumbuh as lightcahaya and oxygenoksigen increasedmeningkat.
48
315000
4000
Ia tumbuh seiring makin banyaknya cahaya dan oksigen.
05:48
Life hardenedmengeras and becamemenjadi defensivedefensif.
49
323000
3000
Kehidupan mengeras dan menjadi defensif.
05:55
It learnedterpelajar to movepindah and beganmulai to see. The first eyesmata grewtumbuh on trilobitestrilobita.
50
330000
10000
Ia belajar untuk bergerak dan mulai dapat melihat. Mata pertama tumbuh pada trilobite.
06:10
VisionVisi was refinedhalus in horseshoesepatu kuda crabskepiting,
51
345000
4000
Penglihatan diperkaya pada kepiting-kepiting sepatu kuda,
06:14
amongantara the first to leavemeninggalkan the sealaut.
52
349000
4000
salah satu diantara mereka yang pertama kali meninggalkan lautan.
06:19
They still do what they'vemereka sudah doneselesai for agesusia, theirmereka enemiesmusuh long gonepergi.
53
354000
7000
Mereka masih melakukan apa yang telah mereka lakukan berabad-abad lamanya, musuh-musuh mereka telah lama hilang.
06:26
ScorpionsKalajengking followmengikuti preymangsa out of the sealaut. SlugsSiput becamemenjadi snailsSiput.
54
361000
7000
Kalajengking mengikuti mangsa keluar dari lautan. Siput (tak bercangkang) menjadi keong (bercangkang).
06:33
FishIkan triedmencoba amphibianamfibi life. FrogsKatak adapteddisesuaikan to desertspadang pasir.
55
368000
9000
Ikan mencoba hidup secara amfibi. Katak beradaptasi pada padang pasir.
06:43
LichensLumut arosemuncul as a co-opmengurung. FungiJamur marriedmenikah algaeganggang ...
56
378000
5000
Lumut kerak muncul sebagai sebuah kooperasi. Jamur menikahi ganggang.
06:48
clingingmenempel to rockbatu, and eatingmakan it too ... transformingmengubah barrentandus landtanah.
57
383000
8000
Melekat pada batu, dan juga memakannya. Mengubah dataran tandus.
07:00
TrueBenar landtanah plantstanaman arosemuncul, leaflessgundul at first.
58
395000
2000
Tumbuhan-tumbuhan daratan sejati mulai muncul, tanpa daun pada mulanya.
07:06
OnceSekali they learnbelajar how to staytinggal uprightjujur, they grewtumbuh in sizeukuran and shapebentuk.
59
401000
5000
Ketika mereka telah belajar bagaimana untuk berdiri tegak, mereka tumbuh dalam ukuran dan bentuk berbeda beda.
07:12
The fundamentalmendasar formsformulir of fernspakis followeddiikuti,
60
407000
4000
Diikuti bentuk fundamental pakis-pakisan,
07:20
to bearberuang sporesspora that foreshadoweddiramalkan seedsbiji.
61
415000
4000
untuk melahirkan spora-spora yang mengawali biji-bijian.
07:24
Life flourishedberkembang in swampsrawa.
62
419000
3000
Kehidupan menyeruak di rawa-rawa
07:28
On landtanah, life turnedberbalik a cornersudut. JawsRahang formedterbentuk first; teethgigi camedatang laterkemudian.
63
423000
8000
Di daratan, kehidupan berubah drastis. Rahang-rahang terbentuk pada awalnya. Gigi-gigi datang kemudian.
07:36
LeatherbacksPenyu and tuatarastuataras are echoesgema from that eraera.
64
431000
5000
Penyu Belimbing dan tuatara (jenis kadal) adalah gema dari masa tersebut.
07:45
It tookmengambil time for life to breakistirahat away from waterair,
65
440000
4000
Kehidupan butuh waktu untuk memisahkan diri dari air,
07:49
and it still beckonsbeckons all the time.
66
444000
4000
dan ia masih mengisyaratkan hal yang serupa sepanjang waktu.
07:53
Life turnedberbalik hardkeras so it could ventureusaha inlandpedalaman.
67
448000
4000
Kehidupan mengeras agar ia sanggup menjelajahi daratan.
08:01
And the dragonsnaga that arosemuncul are still amongantara us todayhari ini.
68
456000
4000
Dan naga-naga yang telah muncul masih berada di antara kita hari ini.
08:20
JurassicJurassic ParkPark still shimmersberkilau in partbagian of MadagascarMadagaskar,
69
475000
4000
Jurassic Park masih berkilauan di Madagascar,
08:25
and the centerpusat of BrazilBrasil,
70
480000
3000
dan di tengah Brazil.
08:29
where plantstanaman calledbernama "cycadscycads" remaintetap rockbatu hardkeras.
71
484000
4000
Tumbuhan yang bernama cycads tetap sekeras batu.
08:40
ForestsHutan arosemuncul and nurtureddipupuk things with wingssayap.
72
495000
3000
Hutan-hutan bermunculan dan mengasuh makhluk-makhluk bersayap.
08:49
One earlyawal formbentuk left an imprintjejak, like it diedmeninggal only yesterdaykemarin.
73
504000
5000
Sebuah bentuk awal meninggalkan jejak, seakan akan ia meninggal kemarin.
08:55
And otherslainnya flyterbang todayhari ini like echoesgema of the pastlalu.
74
510000
5000
Dan yang lain beterbangan hari ini bagai gema masa lalu.
09:01
In birdsburung-burung, life gaineddiperoleh newbaru mobilitymobilitas.
75
516000
3000
Pada burung-burung, kehidupan mendapatkan mobilitas baru.
09:13
FlamingosFlamingo coveredtertutupi continentsbenua. MigrationsMigrasi got underwaysedang berlangsung.
76
528000
6000
Burung-burung flamingo meliputi benua-benua. Migrasi telah berlangsung.
09:24
BirdsBurung witnesseddisaksikan the emergencemunculnya of floweringberbunga plantstanaman.
77
539000
4000
Burung-burung menjadi saksi munculnya tumbuhan-tumbuhan berbunga.
09:29
WaterAir liliesbunga lili were amongantara the first.
78
544000
4000
Teratai adalah salah satu dari mereka yang paling awal muncul.
09:38
PlantsTanaman beganmulai to diversifydiversifikasi and grewtumbuh, turningberputar into treespohon.
79
553000
7000
Tumbuhan mulai tumbuh berbeda, berubah menjadi pohon-pohon.
09:49
In AustraliaAustralia, a lilybunga bakung turnedberbalik into a grassrumput treepohon,
80
564000
4000
Di Australia, sebuah bunga bakung berubah menjadi sebuah pohon rumput,
09:58
and in HawaiiHawaii, a daisybunga aster becamemenjadi a silverperak swordpedang.
81
573000
4000
dan di Hawaii, sebuah bunga daisy berubah menjadi sebuah pedang perak (tumbuhan).
10:07
In AfricaAfrika, GondwanaGondwana moldeddibentuk ProteasPohon sikat botol.
82
582000
2000
Di Afrika, Gondwana membentuk Proteas.
10:13
But when that ancientkuno continentbenua brokebangkrut up, life got lusherlusher.
83
588000
6000
Tapi ketika benua purba tercerai, kehidupan menjadi lebih subur.
10:19
TropicalTropis rainforestshutan hujan arosemuncul, sparkingmemicu newbaru layerslapisan of interdependencesaling ketergantungan.
84
594000
8000
Hutan-hutan tropis bermunculan, memercikkan lapisan-lapisan ketergantungan.
10:28
FungiJamur multipliedberlipat ganda. OrchidsAnggrek emergedmuncul, genitaliaalat kelamin shapedberbentuk to lurememikat insectsserangga ...
85
603000
12000
Jamur-jamur berkembang biak. Anggrek bermunculan, alat kelamin terbentuk untuk mengundang serangga.
10:43
a trickmenipu sharedbersama by the largestterbesar flowerbunga on EarthBumi.
86
618000
4000
Sebuah trik yang dilakukan oleh bunga terbesar di bumi.
10:50
Co-evolutionCo-evolusi entwinedterjalin insectsserangga and birdsburung-burung and plantstanaman foreverselama-lamanya.
87
625000
4000
Co-evolusi menjalin hubungan antara serangga dan burung-burung dan tumbuhan selamanya.
11:01
When birdsburung-burung can't flyterbang, they becomemenjadi vulnerablerentan.
88
636000
3000
Ketika burung-burung tidak dapat terbang, mereka menjadi rentan.
11:05
KiwisKiwi are, and so are these hawkselang trappedterperangkap neardekat AntarcticaAntartika.
89
640000
5000
Begitulah kiwi, dan demikian pulalah elang-elang yang terjebak di dekat Antartika ini.
11:14
ExtinctionKepunahan can come slowlyperlahan, but sometimesterkadang it arrivestiba fastcepat.
90
649000
7000
Kepunahan bisa datang secara lambat, akan tetapi kadang kala ia tiba dengan cepat.
11:22
An asteroidasteroid hitshits, and the worlddunia wentpergi down in flamesapi.
91
657000
4000
Sebuah asteroid menghantam, dan dunia jatuh dalam api.
11:28
But there were witnessessaksi, survivorsselamat in the darkgelap.
92
663000
4000
Tetapi ada saksi-saksi, mereka yang selamat di dalam kegelapan.
11:37
When the skieslangit cleareddibersihkan, a newbaru worlddunia was bornlahir.
93
672000
4000
Ketika langit-langit menjadi jernih, sebuah dunia baru telah lahir.
11:44
A worlddunia fitcocok for mammalsmamalia. From tinymungil shrewsshrews [camedatang]
94
679000
7000
Sebuah dunia yang sempurna untuk mamalia. Dari tikus-tikus tanah yang mungil,
11:51
tenrecstenrecs, accustomedbiasa to the darkgelap.
95
686000
3000
landak-landak yang terbiasa pada kegelapan.
11:55
NewBaru formsformulir becamemenjadi batskelelawar. CivetsMusang.
96
690000
6000
Bentuk-bentuk baru berubah menjadi kelelawar. Musang.
12:05
NewBaru predatorspredator, hyenashyena, gettingmendapatkan fasterlebih cepat and fasterlebih cepat still.
97
700000
6000
Predator-predator baru, hyena menjadi lebih cepat dan makin cepat lagi.
12:17
GrasslandsPadang rumput createddiciptakan opportunitieskesempatan.
98
712000
2000
Dataran berumput menciptakan kesempatan-kesempatan.
12:23
HerdKawanan safetykeamanan camedatang with sharpeneddiasah sensesindra.
99
718000
2000
Keselamatan kelompok datang dengan indra-indra yang dipertajam.
12:28
GrowingTumbuh bigbesar was anotherlain answermenjawab, but sizeukuran always comesdatang at a priceharga.
100
723000
7000
Tumbuh menjadi besar adalah jawaban yang lain, tetapi ukuran selalu datang dengan masalah.
12:41
Some mammalsmamalia turnedberbalik back to waterair.
101
736000
2000
Beberapa mamalia kembali ke air.
12:45
WalrusesWALRUS adapteddisesuaikan with layerslapisan of fatlemak. SeaLaut lionssinga got sleeklicin.
102
740000
6000
Walrus beradaptasi dengan lapisan-lapisan lemak. Singa laut melicinkan kulitnya.
12:55
And cetaceanscetacea movedterharu into a worlddunia withouttanpa boundsbatas.
103
750000
3000
Dan cetacean bergerak menuju sebuah dunia tanpa batas.
13:03
There are manybanyak wayscara to be a mammalmamalia. A 'roo'roo hopshop in OzOz;
104
758000
5000
Ada begitu banyak cara untuk menjadi seekor mamalia. Seekor kanguru melompat-lompat di Australia.
13:11
a horsekuda runsberjalan in AsiaAsia; and a wolfserigala evolvesberkembang stiltjangkungan legskaki in BrazilBrasil.
105
766000
7000
Seekor kuda berlari di Asia, dan seekor serigala mengembangkan kaki-kaki jangkung di Brazil.
13:27
PrimatesPrimata emergemuncul from jungleshutan, as tarsierstarsius first,
106
782000
4000
Primata muncul dari rimba-rimba, sebagai tarsier pada awalnya,
13:36
becomingmenjadi lemurslemur not much laterkemudian.
107
791000
2000
menjadi lemur tidak lama kemudian.
13:41
LearningBelajar becamemenjadi reinforceddiperkuat. BandsBand of apeskera venturedmemberanikan diri into the openBuka.
108
796000
6000
Belajar menjadi keharusan. Sekelompok kera berkelana menuju ruang terbuka.
13:49
And forestshutan driedkering out oncesekali more. Going uprightjujur becamemenjadi a lifestylegaya hidup.
109
804000
7000
Dan hutan-hutan mengering sekali lagi. Berjalan tegap menjadi sebuah gaya hidup.
13:59
So who are we? BrothersSaudara of masculinemaskulin chimpssimpanse,
110
814000
3000
Jadi siapakah kita? Saudara laki-laki dari simpanse jantan.
14:05
sisterssaudara perempuan of femininewanita bonobosbonobos? We are all of them, and more.
111
820000
6000
Saudara perempuan dari bonobo betina. Kita adalah mereka, dan lebih dari itu.
14:14
We're moldeddibentuk by the samesama life forcememaksa.
112
829000
2000
Kita dibentuk oleh kekuatan hidup yang sama.
14:21
The blooddarah veinspembuluh darah in our handstangan
113
836000
1000
Pembuluh darah yang mengalir di tangan kita
14:26
echoedbergema a courseTentu saja of waterair tracesjejak on the EarthBumi.
114
841000
3000
mengumandangkan jejak-jejak air di bumi.
14:31
And our brainsotak -- our celebratedterkenal brainsotak --
115
846000
2000
Dan otak kita -- otak kita yang kita banggakan --
14:35
reflectmencerminkan a drainagedrainase of a tidalpasang surut marshrawa.
116
850000
2000
merefleksikan terkurasnya rawa pasang surut.
14:39
Life is a forcememaksa in its ownsendiri right. It is a newbaru elementelemen.
117
854000
5000
Kehidupan adalah sebuah kekuatan. Ia adalah sebuah elemen baru.
14:47
And it has altereddiubah the EarthBumi. It coverspenutup EarthBumi like a skinkulit.
118
862000
8000
Dan ia telah mengubah bumi. Ia melapisi bumi bagaikan sebuah kulit.
14:59
And where it doesn't, as in GreenlandGreenland in wintermusim dingin,
119
874000
3000
Dan dimana tidak, seperti di Greenland dalam musim dingin,
15:04
MarsMars is still not very farjauh.
120
879000
2000
Mars tidaklah terlalu jauh.
15:09
But that likelihoodkemungkinan fadesmemudar as long as iceEs meltsmeleleh again.
121
884000
3000
Tapi kemungkinan itu memudar selama es mencair lagi.
15:14
And where waterair is liquidcair, it becomesmenjadi a wombrahim
122
889000
2000
Dan dimana air berwujud cair, ia menjadi sebuah rahim.
15:18
for cellssel greenhijau with chlorophyllklorofil -- and that molecularmolekuler marvelkeajaiban
123
893000
5000
Untuk sel-sel yang hijau dengan klorofil -- dan keajaiban molekular itu
15:24
is what's madeterbuat a differenceperbedaan -- it powerskekuatan everything.
124
899000
2000
membuat perbedaan -- ia memberi energi bagi segala sesuatu.
15:31
The wholeseluruh animalhewan worlddunia todayhari ini liveshidup on a stockpilepersediaan
125
906000
3000
Seluruh dunia binatang hari ini hidup di atas persediaan
15:35
of bacterialbakteri oxygenoksigen that is cycledbersepeda constantlyselalu
126
910000
3000
oksigen dari bakteri yang secara konstan dirotasi
15:38
throughmelalui plantstanaman and algaeganggang, and theirmereka wastelimbah is our breathnafas,
127
913000
4000
melalui tumbuhan-tumbuhan dan ganggang, dan sampah mereka adalah nafas kita,
15:43
and vicewakil versaversa.
128
918000
1000
dan begitu pula sebaliknya.
15:47
This EarthBumi is alivehidup, and it's madeterbuat its ownsendiri membraneselaput.
129
922000
3000
Bumi ini hidup, dan ia terbuat dari membrannya sendiri.
15:52
We call it "atmospheresuasana." This is the iconikon of our journeyperjalanan.
130
927000
8000
Kita menamakannya atmosfer. Ini adalah simbol perjalanan kita.
16:02
And you all here todayhari ini can imaginemembayangkan and will shapebentuk where we go nextberikutnya.
131
937000
8000
Dan Anda semua yang hadir pada hari ini dapat membayangkan dan mampu mengubah kemana kita akan melangkah selanjutnya.
16:10
(ApplauseTepuk tangan)
132
945000
6000
(Tepuk tangan)
16:16
Thank you. Thank you.
133
951000
2000
Terima kasih. Terima kasih.
Translated by Chitra Hapsari Ayuningtyas
Reviewed by ivan novalery

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com