ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Pisani - Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia.

Why you should listen
In fast-emerging Asia there is one nation that, despite being the world's fourth most-populous (and the third most-populous democracy) and the largest Muslim country (with 210 million people who identify themselves as such), is also, as Elizabeth Pisani writes, "probably the most invisible country in the world". Indonesia. An archipelago of over 17,000 islands that span a distance like that from New York to Alaska, with over 700 languages and a dynamic economy -- but which, puzzingly, doesn't really feature in the global imagination.

Pisani spent two years travelling 23,000 kilometers by boat, bus and motorbike through Indonesia, a place that has fascinated and maddened her since she first lived there over two decades ago. Her portrait of the country, the recent Indonesia Etc.: Exploring the Improbable Nation, reveals the archipelago's complexity and contradictions, a fascinating diversity that "is not just geographic and cultural: different groups are essentially living at different points in human history, all at the same time."

An alumna of various government health agencies, Pisani became an assumption-busting independent researcher and analyst, polling transgendered sex workers, drug addicts and others to illuminate the surprising (and often ignored) demographics that belie traditional studies.

Pisani is fearlessly outspoken on the global failure to understand and manage the realities of AIDS, decrying the tangled roles that money, votes, and media play in the public health landscape. She shows how politics and "morality" have hogtied funding, and advocates for putting dollars where they can actually make a difference. As the Globe and Mail wrote: “Pisani is lucid, colourful, insightful and impatient.”

More profile about the speaker
Elizabeth Pisani | Speaker | TED.com
TED2010

Elizabeth Pisani: Sex, drugs and HIV -- let's get rational

Elizabeth Pisani: Seks, narkoba dan HIV -- mari berpikir secara rasional

Filmed:
1,494,475 views

Dilengkapi dengan logika yang menyegarkan, kecerdikan, dan kacamata "kesehatan masyarakat," Elizabeth Pisani membuka begitu banyaknya ketidakkonsistenan sistem politik yang menyebabkan uang kita tidak dipergunakan secara efektif dalam penanggulangan penyebaran HIV. Penelitiannya dengan populasi yang beresiko tinggi untuk terjangkit -- dari pengguna narkoba di penjara ke pekerja seks jalanan di Kamboja/Cambodia -- menunjukkan bahwa langkah-langkah yang melawan intuisi dapat memperlambat penyebaran penyakit yang mematikan ini.
- Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"People do stupidbodoh things.
0
1000
2000
"Manusia melakukan hal-hal bodoh.
00:18
That's what spreadsmenyebar HIVHIV."
1
3000
2000
yang menyebabkan penyebaran HIV."
00:20
This was a headlinejudul in a U.K. newspaperkoran,
2
5000
2000
Inilah berita utama di sebuah koran Inggris,
00:22
The GuardianWali, not that long agolalu.
3
7000
2000
The Guardian, baru-baru ini.
00:24
I'm curiousingin tahu, showmenunjukkan of handstangan, who agreessetuju with it?
4
9000
3000
Saya penasaran -- angkat tangan -- siapa yang setuju dengan pernyataan itu?
00:29
Well, one or two braveberani soulsjiwa.
5
14000
2000
Terlihat, satu atau dua jiwa yang berani.
00:31
This is actuallysebenarnya a directlangsung quotekutipan from an epidemiologistahli epidemiologi
6
16000
3000
Ini adalah kutipan langsung dari seorang ahli epidemiologi, (penyebaran penyakit manusia)
00:34
who'ssiapa been in fieldbidang of HIVHIV for 15 yearstahun,
7
19000
2000
yang telah bekerja di bidang HIV selama 15 tahun,
00:36
workedbekerja on fourempat continentsbenua,
8
21000
2000
bekerja di 4 benua,
00:38
and you're looking at her.
9
23000
2000
dan anda sekarang sedang melihatnya.
00:40
And I am now going to arguememperdebatkan
10
25000
2000
Dan sekarang saya akan membantahnya
00:42
that this is only halfsetengah truebenar.
11
27000
2000
dan menyatakan bahwa hal tersebut hanya sebagian saja yang benar.
00:44
People do get HIVHIV because they do stupidbodoh things,
12
29000
3000
Manusia terjangkit HIV karena melakukan hal-hal bodoh,
00:47
but mostpaling of them are doing stupidbodoh things
13
32000
2000
tapi kebanyakan dari mereka melakukan hal bodoh
00:49
for perfectlysempurna rationalrasional reasonsalasan.
14
34000
3000
karena alasan-alasan yang sangat rasional.
00:52
Now, "rationalrasional" is the dominantdominan paradigmparadigma
15
37000
3000
Sekarang, rasional adalah cara pandang yang dominan
00:55
in publicpublik healthkesehatan,
16
40000
2000
di bidang kesehatan masyarakat.
00:57
and if you put your publicpublik healthkesehatan nerdkutu buku glasseskacamata on,
17
42000
3000
Dan jikalau anda melihat dari sudut pandang kacamata kesehatan masyarakat anda,
01:00
you'llAnda akan see that if we give people the informationinformasi that they need
18
45000
3000
anda akan melihat jika kita memberikan informasi yang mereka butuhkan
01:03
about what's good for them and what's badburuk for them,
19
48000
2000
tentang apa yang baik dan yang tidak baik bagi mereka,
01:05
if you give them the servicesjasa
20
50000
2000
Bila anda memberikan bantuan tersebut
01:07
that they can use to actbertindak on that informationinformasi,
21
52000
2000
mereka bisa menggunakan informasi tersebut untuk bertindak,
01:09
and a little bitsedikit of motivationmotivasi,
22
54000
2000
dan dengan sedikit motivasi,
01:11
people will make rationalrasional decisionskeputusan
23
56000
2000
masyarakat akan membuat keputusan yang rasional
01:13
and livehidup long and healthysehat liveshidup.
24
58000
2000
dan memiliki kehidupan yang lama dan sehat.
01:15
WonderfulHebat.
25
60000
2000
Luar biasa.
01:17
That's slightlysedikit problematicbermasalah for me because I work in HIVHIV,
26
62000
3000
Sebuah masalah bagi saya karena bekerja di bidang HIV,
01:20
and althoughmeskipun I'm sure you all know
27
65000
2000
dan meskipun saya yakin anda sekalian tahu
01:22
that HIVHIV is about povertykemiskinan and genderjenis kelamin inequalityketidaksamaan,
28
67000
3000
bahwa HIV berhubungan tentang kemiskinan dan ketidaksetaraan jenis kelamin,
01:25
and if you were at TEDTED '07
29
70000
2000
dan apabila anda mengikuti TED tahun 2007,
01:27
it's about coffeekopi pricesharga ...
30
72000
2000
itu semua berhubungan dengan harga kopi;
01:29
ActuallyBenar-benar, HIV'sHIV about sexseks and drugsnarkoba,
31
74000
3000
sebenarnya, HIV erat kaitannya dengan seks dan narkoba.
01:32
and if there are two things that make
32
77000
2000
Dan ada dua hal yang membuat
01:34
humanmanusia beingsmakhluk a little bitsedikit irrationalirasional,
33
79000
2000
manusia bertindak secara tidak masuk akal,
01:36
they are erectionsereksi and addictionkecanduan.
34
81000
3000
yaitu hasrat seksual dan kecanduan.
01:39
(LaughterTawa)
35
84000
2000
(Tertawa)
01:41
So, let's startmulai with what's rationalrasional for an addictpecandu.
36
86000
3000
Jadi, marilah mulai dengan apa yang masuk akal bagi seorang pecandu.
01:44
Now, I rememberingat speakingberbicara to an IndonesianIndonesia friendteman of mineranjau, FrankieFrankie.
37
89000
3000
Sekarang, saya ingat berbicara dengan seorang teman saya dari Indonesia, Frankie.
01:47
We were havingmemiliki lunchmakan siang and he was tellingpemberitaan me
38
92000
2000
Kita sedang makan siang, dan dia mengatakan kepada saya
01:49
about when he was in jailpenjara in BaliBali for a drugobat injectioninjeksi.
39
94000
3000
bahwa pada saat dia dipenjara di Bali karena menyuntik narkoba.
01:52
It was someone'sseseorang birthdayulang tahun, and they had very kindlyramah
40
97000
2000
Saat ulang tahun seseorang teman, dan mereka dengan baik hatinya
01:54
smuggleddiselundupkan some heroinheroin into jailpenjara,
41
99000
2000
menyeludupkan heroin ke dalam penjara,
01:56
and he was very generouslymurah hati sharingberbagi it out
42
101000
3000
dan dia berbaik hati dan membagikannya
01:59
with all of his colleaguesrekan kerja.
43
104000
2000
dengan semua temannya.
02:01
And so everyonesemua orang linedberjajar up,
44
106000
2000
Jadi semua orang berbaris,
02:03
all the smackheadssmackheads in a rowbaris,
45
108000
2000
semua pecandu di dalam satu baris.
02:05
and the guy whoseyang birthdayulang tahun it was
46
110000
2000
Dan orang yang berulang tahun
02:07
filledterisi up the fitcocok,
47
112000
3000
mempersiapkan suntikannya,
02:10
and he wentpergi down and starteddimulai injectingmenyuntikkan people.
48
115000
2000
dan menyusuri barisan serta mulai menyuntik orang-orang.
02:12
So he injectsmenyuntikkan the first guy,
49
117000
2000
Dia menyuntik orang pertama,
02:14
and then he's wipingmenyeka the needlejarum on his shirtkemeja,
50
119000
3000
lalu dia menyeka jarum suntiknya dengan bajunya,
02:17
and he injectsmenyuntikkan the nextberikutnya guy.
51
122000
2000
lalu menyuntik orang berikutnya.
02:19
And FrankieFrankie saysmengatakan, "I'm numberjumlah 22 in linegaris,
52
124000
4000
Lalu Frankie berkata, "Aku nomor 22 di dalam barisan,
02:23
and I can see the needlejarum comingkedatangan down towardsmenuju me,
53
128000
3000
dan aku bisa melihat jarum suntik menujuku,
02:26
and there is blooddarah all over the placetempat.
54
131000
2000
dan penuh dengan darah.
02:28
It's gettingmendapatkan blunterblunter and blunterblunter.
55
133000
2000
Jarumnya semakin tumpul dan tumpul.
02:30
And a smallkecil partbagian of my brainotak is thinkingberpikir,
56
135000
3000
Dan sebagian kecil otakku berpikir,
02:33
'That is so grosskotor
57
138000
2000
'Ini amat sangat kotor
02:35
and really dangerousberbahaya,'
58
140000
2000
dan benar-benar berbahaya,'
02:37
but mostpaling of my brainotak is thinkingberpikir,
59
142000
2000
namun sebagian besar otakku berpikir,
02:39
'Please let there be some smackmemukul left
60
144000
2000
'Semoga masih ada sebagian narkoba
02:41
by the time it getsmendapat to me.
61
146000
2000
pada saat suntikkan sampai padaku.
02:43
Please let there be some left.'"
62
148000
2000
Semoga saja masih ada sisanya."
02:45
And then, tellingpemberitaan me this storycerita,
63
150000
2000
Lalu, saat berbagi cerita ini dengan saya,
02:47
FrankieFrankie said,
64
152000
2000
Frankie berkata,
02:49
"You know ... God,
65
154000
2000
"Kamu tahu, astaga
02:51
drugsnarkoba really make you stupidbodoh."
66
156000
3000
narkoba benar-benar membuat orang menjadi bodoh."
02:55
And, you know, you can't faultkesalahan him for accuracyketepatan.
67
160000
3000
Dan, anda tahu, kita tidak dapat menyalahkan dia untuk kelakuannya,
02:58
But, actuallysebenarnya, FrankieFrankie, at that time,
68
163000
3000
tapi, sebenarnya, Frankie, pada saat itu,
03:01
was a heroinheroin addictpecandu and he was in jailpenjara.
69
166000
2000
adalah seorang pecandu heroin, dan saat itu dia ada di penjara.
03:03
So his choicepilihan was eitherantara
70
168000
2000
Jadi pilihannya waktu itu adalah
03:05
to acceptmenerima that dirtykotor needlejarum or not to get hightinggi.
71
170000
3000
menerima suntikan narkoba atau tidak menerimanya.
03:08
And if there's one placetempat you really want to get hightinggi,
72
173000
2000
Dan bila ada satu tempat dimana anda benar-benar mau menerima narkoba,
03:10
it's when you're in jailpenjara.
73
175000
2000
Tempat itu adalah penjara.
03:12
But I'm a scientistilmuwan
74
177000
2000
Tapi saya adalah seorang ilmuwan,
03:14
and I don't like to make datadata out of anecdotesanekdot,
75
179000
2000
dan saya tidak suka membuat data dari lelucon,
03:16
so let's look at some datadata.
76
181000
2000
jadi mari kita lihat beberapa data.
03:18
We talkedberbicara to 600 drugobat addictspecandu
77
183000
3000
Kami melakukan wawancara dengan 600 pecandu narkoba
03:21
in threetiga citieskota in IndonesiaIndonesia,
78
186000
2000
di tiga kota di Indonesia,
03:23
and we said, "Well, do you know how you get HIVHIV?"
79
188000
2000
dan bertanya, "Bagaimana anda bisa terjangkit HIV?"
03:25
"Oh yeah, by sharingberbagi needlesjarum."
80
190000
2000
"Iya. Dengan berbagi jarum suntik."
03:27
I mean, nearlyhampir 100 percentpersen. Yeah, by sharingberbagi needlesjarum.
81
192000
3000
Maksud saya, hampir 100 persen. Dengan berbagi jarum suntik.
03:30
And, "Do you know where you can get a cleanbersih needlejarum
82
195000
2000
Dan, "Anda tahu dimana anda dapat mendapatkan jarum suntik bersih
03:32
at a priceharga you can affordmampu to avoidmenghindari that?"
83
197000
2000
dengan harga yang terjangkau untuk menghindari HIV?"
03:34
"Oh yeah." HundredRatus percentpersen.
84
199000
2000
"Iya." 100 persen tahu.
03:36
"We're smackheadssmackheads; we know where to get cleanbersih needlesjarum."
85
201000
2000
"Kita pecandu; kita tahu dimana mendapatkan jarum suntik bersih."
03:38
"So are you carryingmembawa a needlejarum?"
86
203000
2000
"Jadi kamu saat ini membawa sebuah jarum suntik?"
03:40
We're actuallysebenarnya interviewingwawancara people on the streetjalan,
87
205000
2000
Kita benar-benar mewawancarai orang-orang di jalanan,
03:42
in the placestempat where they're hanginggantung out and takingpengambilan drugsnarkoba.
88
207000
2000
di tempat-tempat mereka berkumpul dan menggunakan narkoba.
03:44
"Are you carryingmembawa cleanbersih needlesjarum?"
89
209000
2000
"Apakah kamu membawa jarum suntik bersih?"
03:46
One in fourempat, maximummaksimum.
90
211000
3000
Paling banyak, Satu dari empat orang.
03:49
So no surpriseskejutan then that
91
214000
2000
Jadi tidak mengherankan jika
03:51
the proportionproporsi that actuallysebenarnya used cleanbersih needlesjarum
92
216000
2000
proporsi yang menggunakan jarum bersih
03:53
everysetiap time they injecteddisuntikkan in the last weekminggu
93
218000
2000
setiap kali mereka menyuntik diri di minggu terakhir
03:55
is just about one in 10,
94
220000
3000
hanya satu dari sepuluh,
03:58
and the other ninesembilan in 10 are sharingberbagi.
95
223000
3000
dan sembilan sisanya saling berbagi.
04:01
So you've got this massivebesar mismatchketidakcocokan;
96
226000
2000
Jadi anda mendapati perbedaan yang nyata.
04:03
everyonesemua orang knowstahu that
97
228000
2000
Semua orang tahu bahwa
04:05
if they shareBagikan they're going to get HIVHIV,
98
230000
2000
jika mereka berbagi mereka akan tertular HIV,
04:07
but they're all sharingberbagi anywaybagaimanapun.
99
232000
2000
namun mereka tetap berbagi.
04:09
So what's that about? Is it like you get a better hightinggi if you shareBagikan or something?
100
234000
3000
Mengapa? Apakah karena lebih baik mendapat kenikmatan bila anda berbagi atau ada sesuatu yang lain?
04:12
We askedtanya that to a junkiepencandu and they're like, "Are you nutsgila?"
101
237000
3000
Kita bertanya demikian ke seorang pecandu dan mereka menjawab, "Apakah kau gila?
04:15
You don't want to shareBagikan a needlejarum anymorelagi than you want
102
240000
2000
Anda tidak mau berbagi jarum suntik lebih dari yang anda mau
04:17
to shareBagikan a toothbrushsikat gigi even with someonesome one you're sleepingtidur with.
103
242000
3000
bahkan tidak berbagi sikat gigi dengan seseorang yang tidur dengan anda.
04:20
There's just kindjenis of an ickIH factorfaktor there.
104
245000
2000
itu adalah hal yang menjijikkan
04:22
"No, no. We shareBagikan needlesjarum because we don't want to go to jailpenjara."
105
247000
3000
Tidak. Kita berbagi jarum suntik karena kita tidak mau dipenjara."
04:26
So, in IndonesiaIndonesia at this time,
106
251000
3000
Jadi, di Indonesia sekarang,
04:29
if you were carryingmembawa a needlejarum and the copspolisi roundedbulat you up,
107
254000
3000
apabila anda membawa jarum suntik, dan polisi menangkap anda,
04:32
they could put you into jailpenjara.
108
257000
2000
mereka bisa menaruh anda di penjara.
04:34
And that changesperubahan the equationpersamaan slightlysedikit, doesn't it?
109
259000
2000
Dan itu merubah keadaannya, bukankah demikian.
04:36
Because your choicepilihan now is eitherantara
110
261000
3000
Karena pilihan anda sekarang ada di antara,
04:39
I use my ownsendiri needlejarum now,
111
264000
4000
Saya menggunakan jarum suntik milik saya sendiri sekarang,
04:43
or I could shareBagikan a needlejarum now
112
268000
2000
atau saya bisa berbagi jarum suntik
04:45
and get a diseasepenyakit that's going to
113
270000
2000
dan terjangkit penyakit yang
04:47
possiblymungkin killmembunuh me 10 yearstahun from now,
114
272000
2000
mungkin membunuhku 10 tahun dari sekarang,
04:49
or I could use my ownsendiri needlejarum now
115
274000
3000
atau saya bisa menggunakan jarum suntik pribadi
04:52
and go to jailpenjara tomorrowbesok.
116
277000
3000
dan masuk ke penjara tidak lama kemudian.
04:55
And while junkiespecandu think that
117
280000
2000
Dan saat para pecandu berpikir bahwa
04:57
it's a really badburuk ideaide to exposemembuka themselvesdiri to HIVHIV,
118
282000
3000
adalah idea buruk untuk terjangkit HIV,
05:00
they think it's a much worselebih buruk ideaide
119
285000
2000
Ide yang lebih buruk adalah
05:02
to spendmenghabiskan the nextberikutnya yeartahun in jailpenjara
120
287000
2000
untuk menghabiskan waktu di penjara,
05:04
where they'llmereka akan probablymungkin endakhir up in Frankie'sFrankie's situationsituasi
121
289000
2000
dimana mereka mungkin berujung seperti di situasi yang dihadapi Frankie
05:06
and exposemembuka themselvesdiri to HIVHIV anywaybagaimanapun.
122
291000
3000
dan akan membuat diri mereka tetap terjangkit HIV.
05:09
So, suddenlymendadak it becomesmenjadi perfectlysempurna rationalrasional
123
294000
2000
Dan akhirnya, semuanya menjadi sangat rasional
05:11
to shareBagikan needlesjarum.
124
296000
2000
bila berbagi jarum suntik.
05:13
Now, let's look at it from a policykebijakan maker'spembuat pointtitik of viewmelihat.
125
298000
2000
Sekarang, mari kita lihat ini dari sudut pandang para pembuat undang-undang.
05:15
This is a really easymudah problemmasalah.
126
300000
2000
Ini adalah masalah sangat mudah.
05:17
For oncesekali, your incentivesinsentif are alignedselaras.
127
302000
3000
Jadi untuk sekali, unsur pendorongnya adalah sama.
05:20
We'veKami telah got what's rationalrasional for publicpublik healthkesehatan.
128
305000
3000
Kita memiliki alasan rasional untuk kesehatan masyarakat.
05:23
You want people to use cleanbersih needlesjarum --
129
308000
2000
Anda mau orang-orang menggunakan jarum suntik bersih,
05:25
and junkiespecandu want to use cleanbersih needlesjarum.
130
310000
2000
dan pecandu mau menggunakan jarum suntik bersih.
05:27
So we could make this problemmasalah go away
131
312000
2000
Jadi kita bisa membuat masalah ini hilang
05:29
simplysecara sederhana by makingmembuat cleanbersih needlesjarum universallysecara universal availabletersedia
132
314000
3000
semudah membuat jarum suntik yang bersih tersedia bebas
05:32
and takingpengambilan away the feartakut of arrestmenangkap.
133
317000
2000
dan menghilangkan ketakutan akan dimasukkan penjara.
05:34
Now, the first personorang to figureangka that out
134
319000
2000
Sekarang, orang pertama yang memecahkan masalah tersebut
05:36
and do something about it on a nationalNasional scaleskala
135
321000
2000
dan melakukannya dalam skala nasional
05:38
was that well-knownterkenal, bleedingberdarah heartjantung liberalLiberal
136
323000
3000
adalah seorang liberal terkenal, yang welas asih
05:41
MargaretMargaret ThatcherThatcher.
137
326000
2000
Margaret Thatcher.
05:43
And she put in the world'sdunia first
138
328000
2000
Dan dia pertama kali memberlakukan di dunia
05:45
nationalNasional needlejarum exchangebertukar programprogram,
139
330000
2000
program penukaran jarum suntik nasional
05:47
and other countriesnegara followeddiikuti suitsesuai: AustraliaAustralia, The NetherlandsBelanda and fewbeberapa otherslainnya.
140
332000
3000
dan diikuti oleh negara lainnya, Australia, Belanda, dan beberapa yang lain,
05:50
And in all of those countriesnegara, you can see,
141
335000
2000
dan semua negara tersebut, terlihat,
05:52
not more than fourempat percentpersen of injectorsinjector
142
337000
2000
tidak lebih dari empat persen
05:54
ever becamemenjadi infectedterinfeksi with HIVHIV.
143
339000
3000
yang terjangkit HIV, dari jarum suntik.
05:57
Now, placestempat that didn't do this -- NewBaru YorkYork CityKota for examplecontoh,
144
342000
3000
Sekarang, di tempat lain yang tidak melakukannya, seperti kota New York,
06:00
MoscowMoskow, JakartaJakarta --
145
345000
2000
Moskow, Jakarta,
06:02
we're talkingpembicaraan, at its peakpuncak,
146
347000
2000
kita bicara, pada puncaknya,
06:04
one in two injectorsinjector
147
349000
3000
satu dari dua pengguna jarum suntik
06:07
infectedterinfeksi with this fatalfatal diseasepenyakit.
148
352000
3000
terjangkit penyakit fatal ini.
06:10
Now, MargaretMargaret ThatcherThatcher didn't do this
149
355000
2000
Sekarang, Margaret Thatcher tidak melakukan ini
06:12
because she has any great love for junkiespecandu.
150
357000
3000
karena dia menyayangi para pecandu.
06:15
She did it because she ranberlari a countrynegara
151
360000
3000
Dia melakukan itu karena dia memerintah negara
06:18
that had a nationalNasional healthkesehatan servicelayanan.
152
363000
2000
yang mempunyai jasa pelayanan kesehatan nasional.
06:20
So, if she didn't investmenginvestasikan in effectiveefektif preventionpencegahan,
153
365000
3000
Jadi, apabila dia tidak berinvestasi di pencegahan efektif,
06:23
she was going to have pickmemilih up the costsbiaya
154
368000
2000
dia akan membayar akibatnya
06:25
of treatmentpengobatan laterkemudian on,
155
370000
2000
dengan perawatan di masa depan,
06:27
and obviouslyjelas those are much higherlebih tinggi.
156
372000
2000
dan jelas sekali harganya akan jauh lebih mahal.
06:29
So she was makingmembuat a politicallysecara politis rationalrasional decisionkeputusan.
157
374000
3000
Jadi dia membuat keputusan politis yang rasional.
06:32
Now, if I take out my
158
377000
2000
Sekarang, jika saya melepaskan
06:34
publicpublik healthkesehatan nerdkutu buku glasseskacamata here
159
379000
2000
kacamata kesehatan masyarakat,
06:36
and look at these datadata,
160
381000
3000
dan melihat data yang ada,
06:39
it seemsSepertinya like a no-brainertidak brainer, doesn't it?
161
384000
3000
sebetulnya terlihat sangat masuk akal, bukankah demikian.
06:42
But in this countrynegara,
162
387000
2000
Tetapi di negara ini,
06:44
where the governmentpemerintah apparentlytampaknya does not feel compelledterdorong
163
389000
3000
dimana pemerintah ternyata tidak merasa terdorong
06:47
to providemenyediakan healthkesehatan carepeduli for citizenswarga, (LaughterTawa)
164
392000
2000
untuk memberikan layanan kesehatan umum kepada para warganya,
06:49
we'vekita sudah takendiambil a very differentberbeda approachpendekatan.
165
394000
3000
kita memilih pendekatan yang sangat berbeda.
06:52
So what we'vekita sudah been doing in the UnitedInggris StatesSerikat
166
397000
2000
Jadi apa yang terjadi di Amerika Serikat
06:54
is reviewingmeninjau the datadata -- endlesslytanpa henti reviewingmeninjau the datadata.
167
399000
3000
merupakan peninjauan data, selamanya meninjau data.
06:57
So, these are reviewsUlasan of hundredsratusan of studiesstudi
168
402000
3000
Jadi ini adalah hasil tinjauan ratusan kajian
07:00
by all the bigbesar muckety-mucksmuckety-mucks
169
405000
2000
oleh para ilmuwan besar
07:02
of the scientificilmiah pantheonPantheon in the UnitedInggris StatesSerikat,
170
407000
3000
dari kewenangan ilmiah tertinggi di Amerika Serikat,
07:05
and these are the studiesstudi that showmenunjukkan
171
410000
2000
dan hasil kajian ini menunjukkan
07:07
needlejarum programsprogram are effectiveefektif -- quitecukup a lot of them.
172
412000
2000
program jarum suntik efektif, terlihat cukup banyak.
07:09
Now, the onesyang that showmenunjukkan that needlejarum programsprogram aren'ttidak effectiveefektif --
173
414000
3000
Dan inilah yang menunjukkan program jarum suntik tidak efektif --
07:12
you think that's one of these annoyingmengganggu dynamicdinamis slidesslide
174
417000
3000
bila anda berpikir ini adalah tampilan tayangan yang dinamis
07:15
and I'm going to presstekan my dongledongle and the restberistirahat of it's going to come up,
175
420000
2000
ketika saya menekan alat saya maka jawaban lainnya akan tampil,
07:17
but no -- that's the wholeseluruh slidemeluncur.
176
422000
3000
tapi tidak, itulah keseluruhan tayangannya.
07:20
(LaughterTawa)
177
425000
2000
(Tertawa)
07:22
There is nothing on the other sidesisi.
178
427000
3000
Tidak ada yang disembunyikan.
07:27
So, completelysama sekali irrationalirasional,
179
432000
2000
Jadi, sangat tidak masuk akal,
07:29
you would think.
180
434000
2000
anda akan berpikir,
07:31
ExceptKecuali that, wait a minutemenit, politicianspolitisi are rationalrasional, too,
181
436000
3000
kecuali, tunggu sejenakt, para politisi adalah orang rasional juga,
07:34
and they're respondingmerespons to what they think the voterspemilih want.
182
439000
3000
dan mereka hanya menanggapi apa yang mereka kira para pemilih mereka mau.
07:37
So what we see is that voterspemilih respondmenanggapi
183
442000
2000
Jadi apa yang kita lihat sekarang adalah para pemilih menanggapi
07:39
very well to things like this
184
444000
2000
hal tersebut dengan baik
07:41
and not quitecukup so well to things like this.
185
446000
3000
dan kurang baik terhadap hal seperti ini.
07:44
(LaughterTawa)
186
449000
7000
(Tertawa)
07:51
So it becomesmenjadi quitecukup rationalrasional
187
456000
3000
Jadi ini menjadi cukup masuk akal
07:54
to denymenyangkal servicesjasa to injectorsinjector.
188
459000
3000
untuk tidak memberi pelayanan kepada para penyuntik diri.
07:57
Now let's talk about sexseks.
189
462000
2000
Sekarang mari kita bicara tentang seks.
07:59
Are we any more rationalrasional about sexseks?
190
464000
3000
Apakah kita lebih rasional tentang seks?
08:02
Well, I'm not even going to addressalamat
191
467000
2000
Saya tidak akan membahas
08:04
the clearlyjelas irrationalirasional positionsposisi
192
469000
2000
pendapat tidak masuk akal
08:06
of people like the CatholicKatolik ChurchGereja,
193
471000
2000
dari orang di Gereja Katolik,
08:08
who think somehowentah bagaimana that if you give out condomskondom,
194
473000
3000
yang berpikir kalau kita memberikan kondom,
08:11
everyone'ssemua orang going to runmenjalankan out and have sexseks.
195
476000
4000
semua orang akan menjadi tak terkendali berhubungan seks.
08:15
I don't know if PopePaus BenedictBenediktus
196
480000
2000
Saya tidak tahu apabila Paus Benedict
08:17
watchesjam tangan TEDTalksTEDTalks onlineon line,
197
482000
2000
menonton TEDTalks secara online,
08:19
but if you do, I've got newsberita for you BenedictBenediktus --
198
484000
3000
tapi apabila dia menonton, saya punya berita untuk anda Benedict.
08:22
I carrymembawa condomskondom all the time
199
487000
3000
Saya selalu membawa kondom,
08:25
and I never get laiddiletakkan.
200
490000
2000
dan saya tidak pernah melakukan hubungan seksual.
08:27
(LaughterTawa) (ApplauseTepuk tangan)
201
492000
2000
(Tertawa)
08:29
It's not that easymudah!
202
494000
2000
Tidak semudah itu.
08:31
Here, maybe you'llAnda akan have better luckkeberuntungan.
203
496000
2000
Ini, mungkin anda lebih beruntung.
08:33
(ApplauseTepuk tangan)
204
498000
6000
(Tepuk tangan)
08:39
Okay, seriouslyserius,
205
504000
2000
Ok, secara serius,
08:41
HIVHIV is actuallysebenarnya not that easymudah
206
506000
3000
HIV sebenarnya tidak semudah itu
08:44
to transmitmengirimkan sexuallysecara seksual.
207
509000
2000
tersebarkan secara seksual.
08:46
So, it dependstergantung on how much virusvirus there is
208
511000
2000
Jadi, itu semua tergantung berapa banyak virus yang terdapat
08:48
in your blooddarah and in your bodytubuh fluidscairan.
209
513000
2000
di dalam darah dan di cairan tubuh anda.
08:50
And what we'vekita sudah got is a very, very hightinggi leveltingkat of virusvirus
210
515000
3000
Dan apa yang kita dapat adalah virus yang sangat tinggi tingkatnya,
08:53
right at the beginningawal when you're first infectedterinfeksi,
211
518000
2000
saat awal, pada saat anda pertama kali terinfeksi,
08:55
then you startmulai makingmembuat antibodiesantibodi,
212
520000
2000
kemudian tubuh anda mulai membuat antibodi,
08:57
and then it bumpsbenjolan alongsepanjang at quitecukup lowrendah levelstingkat
213
522000
2000
dan virus tersebut turun ke tingkat yang cukup rendah
08:59
for a long time -- 10 or 12 yearstahun --
214
524000
2000
untuk waktu yang lama, 10 atau 12 tahun,
09:01
you have spikespaku if you get anotherlain sexuallysecara seksual transmittedditransmisikan infectioninfeksi.
215
526000
3000
tingkat virus tersebut akan meningkat lagi bila anda terkena infeksi menular melalui hubungan seksual,
09:04
But basicallypada dasarnya, nothing much is going on
216
529000
2000
tapi pada dasarnya, tidak banyak yang terjadi
09:06
untilsampai you startmulai to get symptomaticgejala AIDSAIDS,
217
531000
2000
sampai anda mulai mendapatkan gejala AIDS.
09:08
and by that stagetahap,
218
533000
2000
Dan pada tingkat itu, terlihat disini,
09:10
you're not looking great, you're not feelingperasaan great,
219
535000
2000
anda tidak terlihat sehat, tidak merasa sehat,
09:12
you're not havingmemiliki that much sexseks.
220
537000
2000
anda tidak melakukan banyak hubungan seksual.
09:14
So the sexualseksual transmissiontransmisi of HIVHIV
221
539000
2000
Jadi penularan seksual dari HIV
09:16
is essentiallyintinya determinedbertekad by how manybanyak partnersrekan you have
222
541000
3000
pada dasarnya ditentukan oleh berapa pasangan yang anda miliki
09:19
in these very shortpendek spacesruang of time
223
544000
3000
dalam waktu yang singkat
09:22
when you have peakpuncak viremiaviremia.
224
547000
2000
pada saat anda di puncak viremia (virus masuk ke aliran darah dan menjangkiti bagian tubuh lain).
09:24
Now, this makesmembuat people crazygila
225
549000
3000
Sekarang, ini membuat orang gila
09:27
because it meanscara that you have to talk about
226
552000
3000
karena itu berarti anda harus berbicara tentang
09:30
some groupskelompok havingmemiliki more sexualseksual partnersrekan
227
555000
2000
sekelompok orang mempunyai lebih banyak pasangan seksual
09:32
in shortersingkat spacesruang of time than other groupskelompok,
228
557000
2000
dalam jangka waktu pendek daripada kelompok lain,
09:34
and that's considereddianggap stigmatizingstigmatizing.
229
559000
2000
dan itu dianggap menjadi stigma.
09:36
I've always been a bitsedikit curiousingin tahu about that
230
561000
2000
Saya selalu penasaran tentang itu
09:38
because I think stigmastigma is a badburuk thing,
231
563000
2000
karena saya pikir stigma adalah hal buruk,
09:40
whereassedangkan lots of sexseks is quitecukup a good thing,
232
565000
2000
sebaliknya seks yang banyak merupakan hal baik,
09:42
but we'llbaik leavemeninggalkan that be.
233
567000
3000
tapi kita akan membiarkan hal itu.
09:45
The truthkebenaran is that 20 yearstahun
234
570000
2000
Kenyataannya dalam 20 tahun
09:47
of very good researchpenelitian
235
572000
2000
penelitian yang sangat bagus
09:49
have shownditunjukkan us that
236
574000
2000
telah menunjukkan bahwa
09:51
there are groupskelompok that are more likelymungkin to turnoveromset
237
576000
3000
ada kelompok yang lebih cenderung berganti
09:54
largebesar numbersangka of partnersrekan in a shortpendek spaceruang of time.
238
579000
2000
banyak pasangan seksual dalam jangka waktu yang pendek,
09:56
And those groupskelompok are, globallysecara global,
239
581000
2000
dan kelompok tersebutlah yang, secara global,
09:58
people who sellmenjual sexseks and theirmereka more regularreguler partnersrekan.
240
583000
3000
merupakan penjaja seks dan pasangan biasa mereka,
10:01
They are gaygay menpria on the partypesta scenetempat kejadian
241
586000
2000
mereka adalah para gay di pesta
10:03
who have, on averagerata-rata, threetiga timeswaktu more partnersrekan
242
588000
2000
yang, rata-rata, tiga kali lebih banyak memiliki pasangan
10:05
than straightlurus people on the partypesta scenetempat kejadian.
243
590000
2000
daripada orang normal di pesta,
10:07
And they are heterosexualsheteroseksual
244
592000
2000
dan mereka yang heteroseksual
10:09
who come from countriesnegara that have
245
594000
2000
yang datang dari berbagai negara yang mempunyai
10:11
traditionstradisi of polygamypoligami
246
596000
2000
tradisi poligami
10:13
and relativelyrelatif hightinggi levelstingkat of femalewanita autonomyotonomi,
247
598000
3000
dan otonomi wanita (tidak menginginkan pria dalam kehidupannya) yang tinggi.
10:16
and almosthampir all of those countriesnegara are in easttimur or southernselatan AfricaAfrika.
248
601000
3000
dan hampir semua negara tersebut ada di Afrika Timur dan Afrika Selatan.
10:19
And that is reflectedtercermin in the epidemicwabah that we have todayhari ini.
249
604000
3000
Dan itu semua terlihat dalam epidemi yang kita punya sekarang.
10:22
You can see these horrifyingmengerikan figuresangka from AfricaAfrika.
250
607000
3000
Jadi anda bisa melihat angka-angka yang menakutkan ini dari Afrika.
10:25
These are all countriesnegara in southernselatan AfricaAfrika
251
610000
2000
Ini semua adalah negara di Afrika Selatan
10:27
where betweenantara one in seventujuh,
252
612000
2000
di mana antara satu dari tujuh
10:29
and one in threetiga
253
614000
2000
dan satu dari tiga
10:31
of all adultsorang dewasa,
254
616000
2000
dari semua orang dewasa
10:33
are infectedterinfeksi with HIVHIV.
255
618000
2000
terinfeksi dengan HIV.
10:35
Now, in the restberistirahat of the worlddunia,
256
620000
2000
Sekarang, di bagian dunia yang lain,
10:37
we'vekita sudah got basicallypada dasarnya nothing going on in the generalumum populationpopulasi --
257
622000
3000
kita pada dasarnya tidak mempunyai itu di populasi umum,
10:40
very, very lowrendah levelstingkat --
258
625000
2000
sangat, sangat rendah,
10:42
but we have extraordinarilyluar biasa hightinggi levelstingkat of HIVHIV
259
627000
3000
tapi kita mempunyai tingkat HIV sangat tinggi
10:45
in these other populationspopulasi who are at highestpaling tinggi riskrisiko:
260
630000
3000
di antara populasi yang punya resiko terjangkit yang paling tinggi,
10:48
drugobat injectorsinjector, sexseks workerspekerja
261
633000
2000
jadi para penyuntik narkoba, pekerja seksual,
10:50
and gaygay menpria.
262
635000
2000
dan pria gay.
10:52
And you'llAnda akan notecatatan, that's the locallokal datadata from LosLos AngelesAngeles:
263
637000
2000
Dan anda bisa memperhatikan data lokal dari Los Angeles.
10:54
25 percentpersen prevalenceprevalensi amongantara gaygay menpria.
264
639000
3000
25 persen banyaknya kasus terjadi di antara pria gay.
10:58
Of courseTentu saja, you can't get HIVHIV just by havingmemiliki unprotectedtidak dilindungi sexseks.
265
643000
3000
Jadi, tentu saja, anda bisa mendapatkan HIV bukan hanya dari hubungan seks yang tidak aman.
11:01
You can only HIVHIV by havingmemiliki unprotectedtidak dilindungi sexseks
266
646000
3000
Anda hanya bisa mendapatkan HIV dari hubungan seks yang tak dilindungi
11:04
with a positivepositif personorang.
267
649000
3000
dengan orang yang positif HIV.
11:07
In mostpaling of the worlddunia,
268
652000
2000
Hampir diseluruh dunia,
11:09
these fewbeberapa preventionpencegahan failureskegagalan
269
654000
2000
beberapa langkah pencegahan tersebut gagal
11:11
notwithstandingmeskipun,
270
656000
2000
yang tidak terelakkan,
11:13
we are actuallysebenarnya doing quitecukup well these dayshari
271
658000
2000
kita sebenarnya sedang bertahan cukup baik
11:15
in commercialkomersial sexseks:
272
660000
2000
dalam seks komersial.
11:17
condomkondom use ratestarif are betweenantara 80 and 100 percentpersen
273
662000
2000
Penggunaan kondom adalah antara 80 dan 100 persen
11:19
in commercialkomersial sexseks in mostpaling countriesnegara.
274
664000
3000
dalam dunia seks komersial di kebanyakan negara.
11:22
And, again, it's because of an alignmentAlignment of the incentivesinsentif.
275
667000
3000
Dan, lagi, ini karena penyejajaran antara motivasi yang ada.
11:25
What's rationalrasional for publicpublik healthkesehatan
276
670000
2000
Apa yang masuk akal untuk kesehatan masyarakat
11:27
is alsojuga rationalrasional for individualindividu sexseks workerspekerja
277
672000
2000
itu juga masuk akal untuk individu yang bekerja sebagai pekerja seksual
11:29
because it's really badburuk for businessbisnis to have anotherlain STIIMS.
278
674000
3000
karena bisnis akan buruk bila mendapatkan penularan melalui hubungan seksual lagi.
11:32
No one wants it.
279
677000
2000
Tidak ada yang menginginkannya.
11:34
And, actuallysebenarnya, clientsklien don't want to go home with a dripmenetes eitherantara.
280
679000
2000
Dan, sebenarnya, pelanggan tidak mau mendapat penyakit juga.
11:36
So essentiallyintinya, you're ablesanggup to achievemencapai
281
681000
3000
Jadi, pada dasarnya, anda bisa mencapai
11:39
quitecukup hightinggi ratestarif of condomkondom use in commercialkomersial sexseks.
282
684000
3000
tingkat penggunaan kondom yang tinggi di seks komersial.
11:42
But in "intimateintim" relationshubungan
283
687000
2000
Tapi dalam hubungan yang "intim",
11:44
it's much more difficultsulit because,
284
689000
2000
itu jauh lebih sulit karena,
11:46
with your wifeistri or your boyfriendpacar
285
691000
2000
dengan istri atau pacar anda,
11:48
or someonesome one that you hopeberharap mightmungkin turnbelok into one of those things,
286
693000
3000
seseorang yang anda harapkan menjadi salah satu dari kedua hal itu,
11:51
we have this illusionilusi of romancepercintaan
287
696000
3000
kita memimpikan hayalan romantis
11:54
and trustkepercayaan and intimacykeintiman,
288
699000
2000
dan kepercayaan dan keintiman,
11:56
and nothing is quitecukup so unromanticRomantika
289
701000
3000
dan tidak ada yang lebih tidak romantis
11:59
as the, "My condomkondom or yoursmilikmu, darlingsayang?" questionpertanyaan.
290
704000
3000
daripada, pertanyaan "kondomku atau kondommu, sayang?"
12:02
So in the facemenghadapi of that,
291
707000
3000
Jadi, dihadapi dengan fakta tersebut,
12:05
you really need quitecukup a strongkuat incentiveinsentif
292
710000
3000
anda membutuhkan motivasi yang kuat
12:08
to use condomskondom.
293
713000
3000
untuk menggunakan kondom.
12:11
This, for examplecontoh, this gentlemanpria is calledbernama JosephYusuf.
294
716000
3000
Contohnya adalah. Seorang pria bernama Joseph.
12:14
He's from HaitiHaiti and he has AIDSAIDS.
295
719000
2000
Dia dari Haiti, dan terjangkit AIDS,
12:16
And he's probablymungkin not havingmemiliki a lot of sexseks right now,
296
721000
3000
dan dia mungkin tidak melakukan banyak hubungan sex sekarang,
12:19
but he is a reminderpengingat in the populationpopulasi,
297
724000
2000
tapi dia merupakan peringatan bagi masyarakat,
12:21
of why you mightmungkin want to be
298
726000
2000
kenapa anda sebaiknya mau
12:23
usingmenggunakan condomskondom.
299
728000
2000
menggunakan kondom.
12:25
This is alsojuga in HaitiHaiti and is a reminderpengingat
300
730000
2000
Ini juga di Haiti dan sebagai tawaran
12:27
of why you mightmungkin want to be havingmemiliki sexseks, perhapsmungkin.
301
732000
3000
kepada anda untuk melakukan hubungan seks, mungkin.
12:31
Now, funnilyLucunya enoughcukup, this is alsojuga JosephYusuf
302
736000
3000
Sekarang, cukup lucu, ini juga Joseph
12:34
after sixenam monthsbulan on antiretroviralantiretroviral treatmentpengobatan.
303
739000
3000
setelah enam bulan menggunakan perawatan antiretroviral.
12:38
Not for nothing do we call it the LazarusLazarus EffectEfek.
304
743000
3000
Itu sebabnya kita menamakannya efek Lazarus.
12:43
But it is changingberubah the equationpersamaan
305
748000
3000
Tapi merubah kenyataan
12:46
of what's rationalrasional
306
751000
2000
tentang apa yang masuk akal
12:48
in sexualseksual decision-makingpengambilan keputusan.
307
753000
3000
dalam membuat keputusan seksual.
12:51
So, what we'vekita sudah got --
308
756000
2000
Jadi, apa yang kita punya --
12:53
some people say, "Oh, it doesn't mattermasalah very much
309
758000
2000
beberapa orang berkata, " Oh, itu tidak berarti banyak
12:55
because, actuallysebenarnya, treatmentpengobatan is effectiveefektif preventionpencegahan
310
760000
3000
karena, sebenarnya, pengobatannya adalah pencegahan efektif
12:58
because it lowersmenurunkan your viralvirus loadbeban and thereforekarena itu
311
763000
2000
karena itu menurunkan jumlah virus dan selanjutnya
13:00
makesmembuat it more difficultsulit to transmitmengirimkan HIVHIV."
312
765000
2000
membuatnya susah untuk menularkan HIV."
13:02
So, if you look at the viremiaviremia thing again,
313
767000
3000
Jadi, kalau anda melihat proses virus masuk ke aliran darah lagi,
13:05
if you do startmulai treatmentpengobatan when you're sicksakit,
314
770000
2000
kalau anda memulai pengobatan pada saat sakit,
13:07
well, what happensterjadi? Your viralvirus loadbeban comesdatang down.
315
772000
3000
apa yang terjadi, jumlah virus di dalam tubuh berkurang.
13:10
But compareddibandingkan to what? What happensterjadi if you're not on treatmentpengobatan?
316
775000
3000
Tapi dibandingkan dengan apa? Apa yang terjadi kalau anda tidak diobati?
13:14
Well, you diemati,
317
779000
2000
Anda meninggal,
13:16
so your viralvirus loadbeban goespergi to zeronol.
318
781000
2000
jadi jumlah virusnya menjadi nol.
13:18
And all of this greenhijau stuffbarang here, includingtermasuk the spikespaku --
319
783000
3000
Dan semua yang hijau disini, termasuk ujung-ujung puncaknya,
13:21
whichyang are because you couldn'ttidak bisa get to the pharmacyfarmasi,
320
786000
4000
karena anda tidak bisa ke apotik
13:25
or you ranberlari out of drugsnarkoba, or you wentpergi on a threetiga day partypesta bingepesta
321
790000
3000
atau anda kehabisan obat, atau anda pergi ke pesta selama tiga hari tiga malam
13:28
and forgotlupa to take your drugsnarkoba,
322
793000
2000
and lupa mengkonsumsi obat-obatannya,
13:30
or because you've starteddimulai to get resistanceperlawanan, or whateverterserah --
323
795000
3000
atau karena tubuh anda mulai tidak mempan dengan obatnya, atau alasan apa saja,
13:33
all of that is virusvirus
324
798000
2000
itu semua karena virus
13:35
that wouldn'ttidak akan be out there, exceptkecuali for treatmentpengobatan.
325
800000
3000
yang tak akan ada disana, bila ada pengobatan.
13:38
Now, am I sayingpepatah, "Oh, well, great preventionpencegahan strategystrategi.
326
803000
3000
Sekarang, saya berkata, oh, strategi pencegahan yang sangat bagus
13:41
Let's just stop treatingmengobati people."
327
806000
2000
mari kita berhenti mengobati orang-orang yang sakit?
13:43
Of courseTentu saja not, of courseTentu saja not.
328
808000
2000
Tentu tidak. Tentu tidak,
13:45
We need to expandmemperluas antiretroviralantiretroviral treatmentpengobatan as much as we can.
329
810000
3000
kita perlu memperbanyak pengobatan retroviral semampu kita.
13:48
But what I am doing is callingpanggilan into questionpertanyaan
330
813000
2000
Tapi apa yang saya bahas ini adalah mempertanyakan
13:50
those people who say that more treatmentpengobatan
331
815000
2000
orang-orang yang mengatakan pengobatan
13:52
is all the preventionpencegahan we need.
332
817000
2000
adalah satu-satunya langkah pencegahan yang kita perlukan.
13:54
That's simplysecara sederhana not necessarilyperlu truebenar,
333
819000
3000
Itu sama sekali tidak benar,
13:57
and I think we can learnbelajar a lot from the experiencepengalaman of gaygay menpria
334
822000
2000
dan saya pikir kita bisa belajar banyak dari pengalaman para pria gay
13:59
in richkaya countriesnegara where treatmentpengobatan has been widelysecara luas availabletersedia
335
824000
3000
di negara-negara makmur dimana pengobatan telah tersedia bebas
14:02
for going on 15 yearstahun now.
336
827000
2000
untuk lebih dari 15 tahun sekarang,
14:04
And what we'vekita sudah seenterlihat is
337
829000
2000
dan apa yang kita lihat adalah
14:06
that, actuallysebenarnya, condomkondom use ratestarif,
338
831000
2000
sebenarnya, tingkat penggunaan kondom,
14:08
whichyang were very, very hightinggi --
339
833000
2000
yang dulunya sangat, sangat tinggi --
14:10
the gaygay communitymasyarakat respondedmenanggapi very rapidlycepat to HIVHIV,
340
835000
3000
komunitas gay menanggapi HIV dengan sangat cepat,
14:13
with extremelysangat little help
341
838000
2000
dengan bantuan yang sangat sedikit
14:15
from publicpublik healthkesehatan nerdskutu buku, I would say --
342
840000
2000
dari kacamata kesehatan masyarakat, saya akan berkata --
14:17
that condomkondom use ratemenilai has come down dramaticallysecara dramatis sincesejak treatmentpengobatan
343
842000
3000
bahwa penggunaan kondom mulai turun secara dramatis sejak adanya pengobatan
14:20
for two reasonsalasan really:
344
845000
2000
untuk dua alasan saja.
14:22
One is the assumptionanggapan of, "Oh well,
345
847000
2000
Satu adalah anggapan, "Oh,
14:24
if he's infectedterinfeksi, he's probablymungkin on medsobat-obatan,
346
849000
2000
kalau dia terjangkit, mungkin dia sedang dalam pengobatan,
14:26
and his viralvirus load'sbeban yang going to be lowrendah, so I'm prettycantik safeaman."
347
851000
3000
dan jumlah virusnya adalah rendah, jadi saya cukup aman."
14:29
And the other thing is that people are simplysecara sederhana
348
854000
2000
Dan hal lainnya adalah orang dengan mudahnya
14:31
not as scaredtakut of HIVHIV
349
856000
2000
tidak takut dengan HIV
14:33
as they were of AIDSAIDS, and rightlybenar so.
350
858000
3000
daripada dengan AIDS, dan memang seharusnya demikian.
14:36
AIDSAIDS was a disfiguringmenodai diseasepenyakit that killedterbunuh you,
351
861000
3000
AIDS adalah penyakit yang merusak tubuh yang membunuh,
14:39
and HIVHIV is an invisibletak terlihat virusvirus
352
864000
2000
dan HIV adalah virus yang tak terlihat
14:41
that makesmembuat you take a pillpil everysetiap day.
353
866000
2000
yang membuat anda harus minum pil setiap hari.
14:43
And that's boringmembosankan,
354
868000
2000
Dan itu membosankan,
14:45
but is it as boringmembosankan as
355
870000
3000
tapi tidak lebih membosankan bila dibandingkan
14:48
havingmemiliki to use a condomkondom everysetiap time you have sexseks,
356
873000
2000
harus menggunakan kondom setiap kali mau melakukan hubungan seks,
14:50
no mattermasalah how drunkmabuk you are,
357
875000
2000
tidak peduli seberapa mabuk anda,
14:52
no mattermasalah how manybanyak poppersPopper you've takendiambil, whateverterserah?
358
877000
3000
tidak mengindahkan berapa pil narkoba anda konsumsi, apa saja.
14:55
If we look at the datadata, we can see that
359
880000
2000
Kalau kita melihat datanya, kita bisa melihat bahwa
14:57
the answermenjawab to that questionpertanyaan
360
882000
2000
jawaban untuk pertanyaannya
14:59
is, mmmmmm.
361
884000
2000
adalah mhmm.
15:01
So these are datadata from ScotlandSkotlandia.
362
886000
2000
Jadi ini data dari Skotlandia.
15:03
You see the peakpuncak in drugobat injectorsinjector
363
888000
2000
Anda lihat puncak dari para penyuntik narkoba
15:05
before they starteddimulai the nationalNasional needlejarum exchangebertukar programprogram.
364
890000
2000
sebelum mereka memulai program pertukaran jarum suntik nasional.
15:07
Then it camedatang way down.
365
892000
2000
Lalu turun sangat drastis
15:09
And bothkedua in heterosexualsheteroseksual -- mostlykebanyakan in commercialkomersial sexseks --
366
894000
2000
pada keduanya, seperti kaum heteroseksual, kebanyakan dalam seks komersial
15:11
and in drugobat userspengguna,
367
896000
2000
dan pengguna narkoba,
15:13
you've really got nothing much going on after treatmentpengobatan beginsdimulai,
368
898000
3000
anda tidak mendapatkan apa-apa setelah pengobatan dimulai,
15:16
and that's because of that alignmentAlignment of incentivesinsentif
369
901000
2000
dan itu karena penyelarasan motivasi
15:18
that I talkedberbicara about earliersebelumnya.
370
903000
2000
yang saya bahas tadi.
15:20
But in gaygay menpria,
371
905000
2000
Tapi di antara pria gay,
15:22
you've got quitecukup a dramaticdramatis risenaik
372
907000
2000
anda melihat kenaikan yang cukup dramatis
15:24
startingmulai threetiga or fourempat yearstahun
373
909000
2000
antara tiga atau empat tahun
15:26
after treatmentpengobatan becamemenjadi widelysecara luas availabletersedia.
374
911000
2000
setelah pengobatan bebas tersedia.
15:28
This is of newbaru infectionsinfeksi.
375
913000
2000
Ini adalah infeksi baru.
15:30
What does that mean?
376
915000
2000
Apa artinya?
15:32
It meanscara that the combinedgabungan effectefek of beingmakhluk lesskurang worriedcemas
377
917000
3000
Ini berarti pengaruh kombinasi dari kekuatiran yang rendah
15:35
and havingmemiliki more virusvirus out there in the populationpopulasi --
378
920000
3000
dan memiliki lebih banyak virus di antara populasi,
15:38
more people livinghidup longerlebih lama, healthierlebih sehat liveshidup,
379
923000
2000
lebih banyak orang hidup lebih lama, dan lebih sehat,
15:40
more likelymungkin to be gettingmendapatkan laiddiletakkan
380
925000
2000
lebih mungkin dapat berhubungan seksual
15:42
with HIVHIV --
381
927000
2000
dengan HIV,
15:44
is outweighingjahatnya the effectsefek of lowermenurunkan viralvirus loadbeban,
382
929000
3000
lebih besar daripada pengaruh jumlah virus yang lebih rendah,
15:47
and that's a very worrisomemengkhawatirkan thing.
383
932000
2000
dan itu hal yang sangat mencemaskan.
15:49
What does it mean?
384
934000
2000
Apa maksudnya?
15:51
It meanscara we need to be doing more preventionpencegahan the more treatmentpengobatan we have.
385
936000
3000
Itu berarti dengan melakukan lebih banyak pencegahan, berarti lebih banyak pengobatan
15:54
Is that what's happeningkejadian?
386
939000
2000
Apakah itu yang sedang terjadi?
15:56
No, and I call it the "compassionbelas kasihan conundrumteka-teki."
387
941000
3000
Tidak, dan saya menamakannya misteri dari rasa belas kasihan.
15:59
We'veKami telah talkedberbicara a lot about compassionbelas kasihan the last couplepasangan of dayshari,
388
944000
3000
Kita membahas banyak tentang rasa belas kasihan dalam beberapa hari terakhir.
16:02
and what's happeningkejadian really is that people are
389
947000
3000
Dan apa yang sebenarnya terjadi adalah orang-orang
16:05
unabletidak mampu quitecukup to bringmembawa themselvesdiri to put in
390
950000
2000
yang tidak mampu membawa mereka kepada
16:07
good sexualseksual and reproductivereproduksi healthkesehatan servicesjasa for sexseks workerspekerja,
391
952000
3000
pelayanan kesehatan reproduksi dan seks yang baik untuk para pekerja seksual,
16:10
unabletidak mampu quitecukup to be givingmemberi out needlesjarum to junkiespecandu.
392
955000
3000
tidak mampu untuk memberikan jarum bersih untuk para pecandu,
16:13
But oncesekali they'vemereka sudah gonepergi from beingmakhluk
393
958000
3000
tapi setelah mereka beralih status dari
16:16
transgressiveTransgressive people whoseyang behaviorsperilaku we don't want to condonememaafkan
394
961000
3000
orang yang tidak kita inginkan, yang kelakuannya tidak mau kita ampuni,
16:19
to beingmakhluk AIDSAIDS victimskorban,
395
964000
2000
menjadi korban AIDS,
16:21
we come over all compassionatebelas kasihan
396
966000
2000
kita menjadi penuh belas kasihan
16:23
and buymembeli them incrediblyluar biasa expensivemahal drugsnarkoba for the restberistirahat of theirmereka liveshidup.
397
968000
2000
dan membelikan obat-obatan yang sangat mahal untuk sisa hidup mereka.
16:25
It doesn't make any sensemerasakan
398
970000
2000
Ini semua tidak masuk akal
16:27
from a publicpublik healthkesehatan pointtitik of viewmelihat.
399
972000
2000
dari sudut pandang pelayanan kesehatan.
16:29
I want to give what's very nearlyhampir the last wordkata to InesInes.
400
974000
4000
Saya mau memberikan, yang hampir menjadi kata-kata terakhir saya, kepada Ines.
16:33
InesInes is a a transgendertransgender hookerHooker on the streetsjalanan of JakartaJakarta;
401
978000
3000
Ines adalah seorang pekerja seksual transgender di jalanan di Jakarta.
16:36
she's a chickcewek with a dickDick.
402
981000
2000
Dia adalah wanita berjenis kelamin pria (waria).
16:38
Why does she do that jobpekerjaan?
403
983000
2000
Kenapa dia melakukan pekerjaan itu?
16:40
Well, of courseTentu saja, because she's forcedterpaksa into it
404
985000
3000
Tentunya, karena dia terpaksa melakukannya
16:43
because she doesn't have any better optionpilihan, etcdll., etcdll.
405
988000
2000
karena tidak punya pilihan, dan berbagai hal lainnya,
16:45
And if we could just teachmengajar her to sewmenjahit
406
990000
2000
dan kalau saja kita bisa mengajarinya menjahit
16:47
and get her a nicebagus jobpekerjaan in a factorypabrik, all would be well.
407
992000
3000
dan mendapatkan pekerjaan baik di pabrik, mungkin semuanya akan terselesaikan.
16:50
This is what factorypabrik workerspekerja earnmendapatkan in an hourjam in IndonesiaIndonesia:
408
995000
2000
Inilah yang dihasilkan seorang pekerja pabrik untuk satu jam di Indonesia,
16:52
on averagerata-rata, 20 centssen.
409
997000
2000
rata-rata, 20 sen (setara Rp. 2000).
16:54
It variesbervariasi a bitsedikit provinceProvinsi to provinceProvinsi.
410
999000
2000
Yang bervariasi dari propinsi ke propinsi.
16:56
I do speakberbicara to sexseks workerspekerja, 15,000 of them
411
1001000
3000
Saya bicara dengan para pekerja seksual, sebanyak 15.000 orang
16:59
for this particulartertentu slidemeluncur,
412
1004000
2000
dalam slide ini.
17:01
and this is what sexseks workerspekerja
413
1006000
2000
Dan ini yang dihasilkan para pekerja seksual
17:03
say they earnmendapatkan in an hourjam.
414
1008000
2000
menurut mereka dalam satu jam.
17:05
So it's not a great jobpekerjaan, but for a lot of people
415
1010000
3000
Jadi, ini bukan pekerjaan bagus, tapi bagi banyak orang
17:08
it really is quitecukup a rationalrasional choicepilihan.
416
1013000
2000
ini adalah pilihan yang masuk akal.
17:10
Okay, InesInes.
417
1015000
2000
Ok, Ines.
17:15
We'veKami telah got the toolsalat, the knowledgepengetahuan and the cashkas,
418
1020000
5000
Kita memiliki alat-alat, pengetahuan dan uang,
17:20
and commitmentkomitmen to preventingmencegah HIVHIV too.
419
1025000
4000
dan janji untuk mencegah HIV juga.
17:24
InesInes: So why is prevalenceprevalensi still risingkenaikan?
420
1029000
6000
Ines: Jadi kenapa jumlahnya masih bertambah?
17:30
It's all politicspolitik.
421
1035000
3000
Ini semua politis.
17:33
When you get to politicspolitik, nothing makesmembuat sensemerasakan.
422
1038000
3000
Pada saat anda masuk dunia politik, tidak ada yang masuk akal.
17:36
ElizabethElizabeth PisaniPisani: "When you get to politicspolitik, nothing makesmembuat sensemerasakan."
423
1041000
3000
Elizabeth Pisani: "Pada saat anda masuk dunia politik, tidak ada yang masuk akal."
17:39
So, from the pointtitik of viewmelihat of a sexseks workerpekerja,
424
1044000
3000
Jadi, dari sudut pandang seorang pekerja seksual,
17:42
politicianspolitisi are makingmembuat no sensemerasakan.
425
1047000
2000
para politisi tidak melakukan hal yang masuk akal.
17:44
From the pointtitik of viewmelihat of a publicpublik healthkesehatan nerdkutu buku,
426
1049000
2000
Dari sudut pandang kesehatan masyarakat,
17:46
junkiespecandu are doing dumbbodoh things.
427
1051000
3000
para pecandu melakukan hal-hal bodoh.
17:50
The truthkebenaran is that everyonesemua orang has a differentberbeda rationalealasan.
428
1055000
3000
Yang saya maksud adalah setiap orang memiliki akal sehat yang berbeda.
17:53
There are as manybanyak differentberbeda wayscara of beingmakhluk rationalrasional
429
1058000
2000
Ada banyak cara melakukan hal yang masuk akal
17:55
as there are humanmanusia beingsmakhluk on the planetplanet,
430
1060000
2000
sama banyaknya dengan jumlah manusia di planet ini,
17:57
and that's one of the glorieskemuliaan of humanmanusia existenceadanya.
431
1062000
2000
dan itulah kejayannya dari keberadaan manusia.
17:59
But those wayscara of beingmakhluk rationalrasional
432
1064000
2000
Tapi cara-cara untuk menjadi rasional
18:01
are not independentindependen of one anotherlain,
433
1066000
2000
tidak tergantung satu sama lainnya.
18:03
so it's rationalrasional for
434
1068000
2000
Jadi masuk akal bagi
18:05
a drugobat injectorinjector to shareBagikan needlesjarum
435
1070000
2000
seorang pecandu untuk berbagi jarum suntik
18:07
because of a stupidbodoh decisionkeputusan that's madeterbuat by a politicianpolitikus,
436
1072000
3000
karena keputusan bodoh yang dibuat oleh para politisi
18:10
and it's rationalrasional for a politicianpolitikus
437
1075000
2000
dan cukup masuk akal bagi seorang politisi
18:12
to make that stupidbodoh decisionkeputusan
438
1077000
3000
untuk mengambil keputusan bodoh tersebut
18:15
because they're respondingmerespons to
439
1080000
2000
karena mereka bereaksi untuk
18:17
what they think the voterspemilih want.
440
1082000
2000
memenuhi keinginan para pemilih .
18:19
But here'sini the thing:
441
1084000
2000
Tapi inilah kenyataanya:
18:21
we are the voterspemilih.
442
1086000
2000
Kita adalah para pemilih dalam pemilu.
18:23
We're not all of them, of courseTentu saja, but TEDTED is a communitymasyarakat of opinionpendapat leaderspemimpin.
443
1088000
3000
Kita bukan semuanya, tentunya, tapi TED adalah komunitas para pemimpin opini,
18:26
And everyonesemua orang who'ssiapa in this roomkamar,
444
1091000
2000
dan semua yang berada di sini,
18:28
and everyonesemua orang who'ssiapa watchingmenonton this out there on the webweb,
445
1093000
3000
dan semua yang menonton ini di dunia maya,
18:31
I think, has a dutytugas to demandpermintaan of theirmereka politicianspolitisi
446
1096000
3000
saya kira mempunyai kewajiban untuk menuntut para politisi
18:34
that we make policykebijakan basedberbasis on scientificilmiah evidencebukti
447
1099000
3000
untuk membuat undang-undang yang berdasarkan bukti ilmiah
18:37
and on commonumum sensemerasakan.
448
1102000
2000
dan apa yang masuk akal.
18:39
It's going to be really hardkeras for us
449
1104000
2000
Ini akan menjadi berat bagi kita
18:41
to individuallyindividual affectmempengaruhi what's rationalrasional
450
1106000
3000
untuk secara individu merubah apa yang rasional
18:44
for everysetiap FrankieFrankie and everysetiap InesInes out there,
451
1109000
2000
untuk setiap Frankie dan setiap Ines yang di luar sana.
18:46
but you can at leastpaling sedikit use your votememilih
452
1111000
3000
Tapi setidaknya anda bisa menggunakan hak pilih
18:49
to stop politicianspolitisi doing stupidbodoh things
453
1114000
3000
untuk mencegah para politisi melakukan hal-hal bodoh
18:52
that spreadpenyebaran HIVHIV.
454
1117000
2000
untuk menyebar HIV.
18:54
Thank you.
455
1119000
2000
Terima kasih.
18:56
(ApplauseTepuk tangan)
456
1121000
9000
(Tepuk tangan)
Translated by Davi Soesilo
Reviewed by alex sumadijaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Pisani - Author
In Elizabeth Pisani's latest book, she explores the "improbable nation" of Indonesia.

Why you should listen
In fast-emerging Asia there is one nation that, despite being the world's fourth most-populous (and the third most-populous democracy) and the largest Muslim country (with 210 million people who identify themselves as such), is also, as Elizabeth Pisani writes, "probably the most invisible country in the world". Indonesia. An archipelago of over 17,000 islands that span a distance like that from New York to Alaska, with over 700 languages and a dynamic economy -- but which, puzzingly, doesn't really feature in the global imagination.

Pisani spent two years travelling 23,000 kilometers by boat, bus and motorbike through Indonesia, a place that has fascinated and maddened her since she first lived there over two decades ago. Her portrait of the country, the recent Indonesia Etc.: Exploring the Improbable Nation, reveals the archipelago's complexity and contradictions, a fascinating diversity that "is not just geographic and cultural: different groups are essentially living at different points in human history, all at the same time."

An alumna of various government health agencies, Pisani became an assumption-busting independent researcher and analyst, polling transgendered sex workers, drug addicts and others to illuminate the surprising (and often ignored) demographics that belie traditional studies.

Pisani is fearlessly outspoken on the global failure to understand and manage the realities of AIDS, decrying the tangled roles that money, votes, and media play in the public health landscape. She shows how politics and "morality" have hogtied funding, and advocates for putting dollars where they can actually make a difference. As the Globe and Mail wrote: “Pisani is lucid, colourful, insightful and impatient.”

More profile about the speaker
Elizabeth Pisani | Speaker | TED.com