ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

Hans Rosling tentang pertumbuhan populasi global

Filmed:
3,914,736 views

Populasi dunia akan tumbuh hingga 9 miliar dalam 50 tahun ke depan -- hanya dengan menaikkan standar hidup orang-orang termiskin kita dapat menanggulangi masalah ini. Ini adalah jawaban paradoksal yand diberikan oleh Hans Rosling di TED@Cannes menggunakan teknologi tampilan data baru yang berwarna-warni (anda akan lihat sendiri).
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still rememberingat the day in schoolsekolah
0
1000
2000
Saya masih ingat ketika saya masih di sekolah
00:18
when our teacherguru told us
1
3000
3000
ketika guru saya memberi tahu
00:21
that the worlddunia populationpopulasi had becomemenjadi
2
6000
2000
bahwa populasi dunia telah menjadi
00:23
threetiga billionmilyar people,
3
8000
2000
tiga milyar orang.
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
Dan itu sekitar tahun 1960.
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
Dan saya sekarang akan berbicara tentang
00:31
how worlddunia populationpopulasi has changedberubah from that yeartahun
6
16000
2000
bagaimana populasi dunia telah berubah sejak saat itu
00:33
and into the futuremasa depan,
7
18000
2000
dan menuju masa depan.
00:35
but I will not use digitaldigital technologyteknologi,
8
20000
3000
Tapi saya tidak akan menggunakan teknologi digital
00:38
as I've doneselesai duringselama my first fivelima TEDTalksTEDTalks.
9
23000
3000
seperti yang telah saya gunakan di lima TEDTalks sebelumnya.
00:41
InsteadSebaliknya, I have progressedberkembang,
10
26000
3000
Sebaliknya, saya lebih maju sekarang.
00:44
and I am, todayhari ini, launchingpeluncuran
11
29000
2000
Dan saya, hari ini, meluncurkan
00:46
a brandmerek newbaru analoganalog teachingpengajaran technologyteknologi
12
31000
3000
sebuah teknologi pengajaran analog baru
00:49
that I pickeddipetik up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
yang saya ambil dari IKEA:
00:51
this boxkotak.
14
36000
2000
kotak ini.
00:53
This boxkotak containsmengandung one billionmilyar people.
15
38000
2000
Kotak ini berisi satu milyar orang.
00:55
And our teacherguru told us
16
40000
2000
Dan guru kita mengajarkan
00:57
that the industrializedindustri worlddunia, 1960,
17
42000
3000
bahwa negara-negara maju, 1960,
01:00
had one billionmilyar people.
18
45000
2000
mempunyai satu milyar orang.
01:02
In the developingmengembangkan worlddunia, she said,
19
47000
2000
Di negara-negara berkembang, dia bilang,
01:04
they had two billionmilyar people.
20
49000
2000
mereka punya dua milyar orang.
01:06
And they livedhidup away then.
21
51000
2000
Dan mereka hidup jauh terpisah saat itu.
01:08
There was a bigbesar gapcelah betweenantara
22
53000
2000
Terdapat kesenjangan yang besar antara
01:10
the one billionmilyar in the industrializedindustri worlddunia
23
55000
2000
satu milyar di negara-negara maju
01:12
and the two billionmilyar in the developingmengembangkan worlddunia.
24
57000
3000
dan dua milyar di negara-negara berkembang.
01:15
In the industrializedindustri worlddunia,
25
60000
2000
Negara-negara maju,
01:17
people were healthysehat,
26
62000
2000
orang-orangnya sehat,
01:19
educatedberpendidikan, richkaya,
27
64000
2000
terpelajar, kaya,
01:21
and they had smallkecil familieskeluarga.
28
66000
2000
dan mereka memiliki keluarga yang kecil.
01:23
And theirmereka aspirationaspirasi
29
68000
2000
Dan cita-cita mereka
01:25
was to buymembeli a carmobil.
30
70000
2000
adalah untuk membeli mobil.
01:27
And in 1960, all SwedesSwedia were savingpenghematan
31
72000
3000
Dan 1960, semua orang Swedia menabung
01:30
to try to buymembeli a VolvoVolvo like this.
32
75000
3000
untuk membeli sebuah Volvo seperti ini.
01:33
This was the economicekonomis leveltingkat at whichyang SwedenSwedia was.
33
78000
3000
Ini adalah tingkat perekonomian yang dimiliki Swedia.
01:36
But in contrastkontras to this,
34
81000
2000
Tapi berbeda dengan ini,
01:38
in the developingmengembangkan worlddunia, farjauh away,
35
83000
2000
negara-negara berkembang, jauh sekali,
01:40
the aspirationaspirasi of the averagerata-rata familykeluarga there
36
85000
3000
cita-cita dari keluarga kebanyakan di sana
01:43
was to have foodmakanan for the day.
37
88000
3000
adalah untuk mendapatkan makanan untuk hari itu.
01:46
They were savingpenghematan
38
91000
2000
Dan mereka menabung
01:48
to be ablesanggup to buymembeli a pairpasangan of shoessepatu.
39
93000
3000
untuk mampu membeli sepasang sepatu.
01:51
There was an enormousbesar sekali gapcelah in the worlddunia
40
96000
2000
Terdapat kesenjangan yang begitu besar di dunia
01:53
when I grewtumbuh up.
41
98000
2000
ketika saya tumbuh besar.
01:55
And this gapcelah betweenantara the WestBarat and the restberistirahat
42
100000
3000
Dan kesenjangan antara dunia Barat dan sisanya
01:58
has createddiciptakan a mindsetpola pikir of the worlddunia,
43
103000
3000
telah membuat sebuah pola pikir yang ada di dunia
02:01
whichyang we still use linguisticallylinguistik
44
106000
2000
yang masih kita gunakan secara linguistik
02:03
when we talk about "the WestBarat"
45
108000
2000
ketika kita berbicara mengenai "dunia Barat"
02:05
and "the DevelopingMengembangkan WorldDunia."
46
110000
2000
dan "negara-negara berkembang."
02:07
But the worlddunia has changedberubah,
47
112000
2000
Tetapi dunia telah berubah,
02:09
and it's overduejatuh tempo to upgrademeningkatkan that mindsetpola pikir
48
114000
3000
dan telah tiba waktunya untuk memperbaiki pola pikir tersebut
02:12
and that taxonomytaksonomi of the worlddunia, and to understandmemahami it.
49
117000
3000
dan taksonomi dunia semacam itu, dan untuk mengerti itu lebih jauh.
02:15
And that's what I'm going to showmenunjukkan you,
50
120000
2000
Dan itulah yang saya akan tunjukkan kepada anda.
02:17
because sincesejak 1960
51
122000
3000
Karena sejak 1960,
02:20
what has happenedterjadi in the worlddunia up to 2010
52
125000
3000
apa yang telah terjadi di dunia hingga 2010
02:23
is that a staggeringmengejutkan
53
128000
2000
adalah bahwa
02:25
fourempat billionmilyar people
54
130000
2000
empat milyar banyaknya orang
02:27
have been addedmenambahkan to the worlddunia populationpopulasi.
55
132000
2000
telah ditambahkan ke populasi dunia.
02:29
Just look how manybanyak.
56
134000
2000
Lihatlah betapa banyaknya.
02:31
The worlddunia populationpopulasi has doubleddua kali lipat
57
136000
2000
Populasi dunia telah menjadi dua kali lipat
02:33
sincesejak I wentpergi to schoolsekolah.
58
138000
2000
sejak saya masih sekolah.
02:37
And of courseTentu saja, there's been economicekonomis growthpertumbuhan in the WestBarat.
59
142000
3000
Dan tentu saja, telah terjadi pertumbuhan ekonomi di Barat.
02:40
A lot of companiesperusahaan have happenedterjadi to growtumbuh the economyekonomi,
60
145000
3000
Banyak perusahaan-perusahaan yang mengembangkan ekonomi,
02:43
so the WesternBarat populationpopulasi movedterharu over to here.
61
148000
3000
sehingga populasi dunia Barat berpindah ke sini.
02:46
And now theirmereka aspirationaspirasi is not only to have a carmobil.
62
151000
3000
Dan sekarang cita-cita mereka tidak hanya untuk mempunyai mobil.
02:49
Now they want to have a holidayliburan on a very remoteterpencil destinationtujuan
63
154000
3000
Sekarang mereka ingin berlibur ke tempat yang sangat terpencil
02:52
and they want to flyterbang.
64
157000
2000
dan mereka ingin terbang.
02:54
So this is where they are todayhari ini.
65
159000
2000
Jadi di sinilah mereka berada sekarang.
02:56
And the mostpaling successfulsukses of the developingmengembangkan countriesnegara,
66
161000
3000
Dan negara-negara berkembang yang paling sukses di sini,
02:59
they have movedterharu on, you know,
67
164000
2000
telah bergeser, anda tahu.
03:01
and they have becomemenjadi emergingmuncul economiesekonomi, we call them.
68
166000
3000
Dan mereka telah menjadi kekuatan ekonomi baru, kita menyebutnya.
03:04
They are now buyingpembelian carsmobil.
69
169000
2000
Dan mereka sekarang membeli mobil.
03:06
And what happenedterjadi a monthbulan agolalu
70
171000
2000
Dan apa yang terjadi sebulan yang lalu
03:08
was that the ChineseCina companyperusahaan, GeelyGeely,
71
173000
2000
adalah sebuah perusahaan Cina, Geely,
03:10
they acquiredmemperoleh the VolvoVolvo companyperusahaan,
72
175000
3000
mereka mengakuisisi perusahaan Volvo.
03:13
and then finallyakhirnya the SwedesSwedia understooddipahami that
73
178000
2000
Dan akhirnya orang Swedia menyadari bahwa
03:15
something bigbesar had happenedterjadi in the worlddunia.
74
180000
2000
sesuatu yang besar telah terjadi di dunia.
03:17
(LaughterTawa)
75
182000
3000
(Tawa)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
Jadi beginilah mereka.
03:22
And the tragedytragedi is that the two billionmilyar over here
77
187000
3000
Dan tragedinya adalah bahwa dua milyar di sebelah sini
03:25
that is strugglingberjuang for foodmakanan and shoessepatu,
78
190000
3000
[yang masih] berjuang untuk makanan dan sepatu,
03:28
they are still almosthampir as poormiskin
79
193000
2000
mereka masih hampir sama miskinnya
03:30
as they were 50 yearstahun agolalu.
80
195000
2000
seperti ketika 50 tahun yang lalu.
03:32
The newbaru thing is that
81
197000
2000
Yang baru adalah
03:34
we have the biggestterbesar piletumpukan of billionsmiliaran, the threetiga billionsmiliaran here,
82
199000
3000
kita punya di sini kumpulan terbesar, tiga milyar di sini,
03:37
whichyang are alsojuga becomingmenjadi emergingmuncul economiesekonomi,
83
202000
3000
yang juga menjadi kekuatan ekonomi baru,
03:40
because they are quitecukup healthysehat, relativelyrelatif well-educatedterdidik,
84
205000
3000
karena mereka cukup sehat, relatif lebih terpelajar,
03:43
and they alreadysudah alsojuga have two to threetiga childrenanak-anak
85
208000
2000
dan mereka juga telah mempunyai dua atau tiga anak
03:45
perper womanwanita, as those [richerlebih kaya alsojuga] have.
86
210000
3000
per wanita, seperti yang dimiliki mereka [yang kaya].
03:48
And theirmereka aspirationaspirasi now
87
213000
2000
Dan aspirasi mereka sekarang
03:50
is, of courseTentu saja, to buymembeli a bicyclesepeda,
88
215000
3000
tentu saja, untuk membeli sepeda,
03:53
and then laterkemudian on they would like to have a motorbikesepeda motor alsojuga.
89
218000
3000
dan nantinya mereka ingin mempunyai sepeda motor juga.
03:56
But this is the worlddunia
90
221000
3000
Tapi ini adalah dunia yang
03:59
we have todayhari ini,
91
224000
2000
kita punya sekarang.
04:01
no longerlebih lama any gapcelah.
92
226000
2000
Tidak ada lagi celah.
04:03
But the distancejarak from the poorestpaling miskin here, the very poorestpaling miskin,
93
228000
3000
Tapi jarak antara yang termiskin di sini, yang paling miskin,
04:06
to the very richestterkaya over here is widerlebih luas than ever.
94
231000
3000
ke yang paling kaya di sini, lebih lebar daripada sebelumnya.
04:09
But there is a continuouskontinu worlddunia
95
234000
2000
Tapi ini adalah sebuah dunia yang tak bercelah
04:11
from walkingberjalan, bikingBersepeda,
96
236000
2000
dari jalan, naik sepeda,
04:13
drivingmenyetir, flyingpenerbangan --
97
238000
2000
naik mobil, terbang --
04:15
there are people on all levelstingkat,
98
240000
2000
[ada] orang di setiap tahapannya.
04:17
and mostpaling people tendcenderung to be somewhereentah di mana in the middletengah.
99
242000
3000
Dan orang-orang kebanyakan cenderung berada di tengah-tengah.
04:21
This is the newbaru worlddunia we have todayhari ini
100
246000
2000
Ini adalah dunia baru yang kita punya sekarang
04:23
in 2010.
101
248000
2000
di tahun 2010.
04:26
And what will happenterjadi in the futuremasa depan?
102
251000
3000
Dan apa yang akan terjadi di masa depan?
04:30
Well, I'm going to projectproyek
103
255000
2000
Ya, saya akan memproyeksikan
04:32
into 2050.
104
257000
2000
menuju ke tahun 2050.
04:34
I was in ShanghaiShanghai recentlybaru saja,
105
259000
3000
Saya di Shanghai baru-baru ini.
04:37
and I listenedmendengarkan to what's happeningkejadian in ChinaCina,
106
262000
2000
Dan saya mendengar tentang apa yang sedang terjadi di Cina.
04:39
and it's prettycantik sure that they will catchmenangkap up,
107
264000
3000
Dan hampir pasti bahwa mereka akan mengejar,
04:42
just as JapanJepang did.
108
267000
2000
seperti Jepang dulunya.
04:44
All the projectionsproyeksi [say that] this one [billionmilyar] will [only] growtumbuh with
109
269000
2000
Semua proyeksinya [menunjukkan] bahwa satu [milyar] ini [hanya] akan berkembang
04:46
one to two or threetiga percentpersen.
110
271000
2000
satu sampai dua sampai tiga persen.
04:48
[But this secondkedua] growstumbuh with seventujuh, eightdelapan percentpersen, and then they will endakhir up here.
111
273000
3000
[Tapi yang kedua ini] bertumbuh dalam tujuh, delapan. Dan mereka akan sampai di sini.
04:51
They will startmulai flyingpenerbangan.
112
276000
2000
Mereka mulai terbang.
04:53
And these
113
278000
2000
Dan negara-negara berpendapatan kecil dan menengah ini,
04:55
lowermenurunkan or middletengah incomependapatan countriesnegara, the emergingmuncul incomependapatan countriesnegara,
114
280000
3000
negara-negara dengan pendapatan berkembang pesat,
04:58
they will alsojuga forgeForge forwardske depan economicallysecara ekonomis.
115
283000
3000
mereka juga akan maju secara ekonomi.
05:01
And if,
116
286000
2000
Dan jika,
05:03
but only if,
117
288000
2000
namun hanya jika,
05:05
we investmenginvestasikan in the right greenhijau technologyteknologi --
118
290000
3000
kita berinvestasi di teknologi hijau yang tepat --
05:08
so that we can avoidmenghindari severeparah climateiklim changeperubahan,
119
293000
2000
jadi kita mampu menghindari krisis iklim yang parah,
05:10
and energyenergi can still be relativelyrelatif cheapmurah --
120
295000
3000
dan energi masih bisa diperoleh dengan harga yang relatif murah --
05:13
then they will movepindah all the way up here.
121
298000
3000
maka mereka akan naik sampai ke atas sini.
05:16
And they will startmulai to buymembeli
122
301000
2000
Dan mereka akan mulai membeli
05:18
electriclistrik carsmobil.
123
303000
2000
mobil elektrik.
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
Ini adalah yang akan kita temukan di sana.
05:23
So what about the poorestpaling miskin two billionmilyar?
125
308000
2000
Jadi bagaimana tentang dua milyar termiskin?
05:25
What about the poorestpaling miskin two billionmilyar here?
126
310000
3000
Bagaimanakah tentang dua milyar termiskin di sini?
05:28
Will they movepindah on?
127
313000
2000
Akankan mereka beranjak?
05:30
Well, here populationpopulasi [growthpertumbuhan] comesdatang in
128
315000
2000
Ya, di sini [pertumbuhan] populasi masuk
05:32
because there [amongantara emergingmuncul economiesekonomi] we alreadysudah have two to threetiga childrenanak-anak perper womanwanita,
129
317000
3000
karena di sana [di antara kekuatan ekonomi baru] kita telah mempunyai dua sampai tiga anak per wanita,
05:35
familykeluarga planningperencanaan is widelysecara luas used,
130
320000
2000
keluarga berencana sangatlah umum,
05:37
and populationpopulasi growthpertumbuhan is comingkedatangan to an endakhir.
131
322000
2000
dan pertumbuhan penduduk menuju ke akhir.
05:39
Here [amongantara the poorestpaling miskin], populationpopulasi is growingpertumbuhan.
132
324000
3000
[Namun di sini di antara yang termiskin], populasi berkembang.
05:42
So these [poorestpaling miskin] two billionmilyar will, in the nextberikutnya decadesdekade,
133
327000
3000
Jadi dua milyar [termiskin] ini, di dekade ke depan,
05:45
increasemeningkat to threetiga billionmilyar,
134
330000
2000
akan bertambah menjadi tiga milyar.
05:47
and they will thereafterkemudian
135
332000
2000
Dan mereka selanjutnya akan
05:49
increasemeningkat to fourempat billionmilyar.
136
334000
2000
bertambah menjadi empat milyar.
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
Tidak ada hal --
05:53
but a nuclearnuklir warperang of a kindjenis we'vekita sudah never seenterlihat --
138
338000
3000
kecuali semacam perang nuklir yang tak pernah kita lihat --
05:56
that can stop this [growthpertumbuhan] from happeningkejadian.
139
341000
3000
yang dapat mencegah terjadinya [pertumbuhan] ini.
05:59
Because we alreadysudah have this [growthpertumbuhan] in processproses.
140
344000
3000
Karena kita telah mempunyai [pertumbuhan] ini dalam proses.
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
Tapi jika, dan hanya jika,
06:04
[the poorestpaling miskin] get out of povertykemiskinan,
142
349000
2000
[orang-orang termiskin] keluar dari kemiskinan,
06:06
they get educationpendidikan, they get improvedmembaik childanak survivalbertahan hidup,
143
351000
2000
mereka memperoleh pendidikan, mereka mampu meningkatkan kelangsungan hidup anak,
06:08
they can buymembeli a bicyclesepeda and a cellsel phonetelepon and come [to livehidup] here,
144
353000
3000
mereka dapat membeli sepeda dan telepon genggam dan sampai [ke tingkat kehidupan] di sini,
06:11
then populationpopulasi growthpertumbuhan
145
356000
2000
maka pertumbuhan populasi
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
akan berhenti sampai di sini tahun 2050.
06:16
We cannottidak bisa have people on this leveltingkat
147
361000
2000
Kita tidak dapat mempunyai orang di jenjang ini
06:18
looking for foodmakanan and shoessepatu
148
363000
2000
mencari makanan dan sepatu,
06:20
because then we get continuedlanjutnya populationpopulasi growthpertumbuhan.
149
365000
3000
karena nantinya populasi penduduk akan terus berkembang.
06:23
And let me showmenunjukkan you why
150
368000
2000
Dan mari saya tunjukkan kepada anda mengapa
06:25
by convertingmengubah back to the old-timetua
151
370000
3000
dengan kembali ke teknologi digital
06:28
digitaldigital technologyteknologi.
152
373000
2000
yang kuno ini.
06:30
Here I have on the screenlayar
153
375000
2000
Di layar ini saya punya
06:32
my countrynegara bubblesgelembung.
154
377000
2000
bulatan-bulatan negara saya.
06:34
EverySetiap bubblegelembung is a countrynegara. The sizeukuran is populationpopulasi.
155
379000
2000
Setiap bulatan adalah negara. Besarnya adalah populasi.
06:36
The colorswarna showmenunjukkan the continentbenua.
156
381000
2000
Warnanya menunjukkan benua.
06:38
The yellowkuning on there is the AmericasAmericas;
157
383000
2000
Kuning di sana adalah Amerika;
06:40
darkgelap bluebiru is AfricaAfrika; browncoklat is EuropeEurope;
158
385000
2000
biru tua adalah Afrika; coklat itu Eropa;
06:42
greenhijau is the MiddleTengah EastTimur
159
387000
3000
hijau Timur Tengah;
06:45
and this lightcahaya bluebiru is SouthSelatan AsiaAsia.
160
390000
2000
dan biru muda adalah Asia Selatan.
06:47
That's IndiaIndia and this is ChinaCina. SizeUkuran is populationpopulasi.
161
392000
2000
Ini India dan ini Cina. Besarnya adalah populasi.
06:49
Here I have childrenanak-anak perper womanwanita:
162
394000
3000
Di sini saya punya anak per wanita,
06:52
two childrenanak-anak, fourempat childrenanak-anak, sixenam childrenanak-anak, eightdelapan childrenanak-anak --
163
397000
2000
dua anak, empat anak, enam anak, delapan anak --
06:54
bigbesar familieskeluarga, smallkecil familieskeluarga.
164
399000
3000
keluarga besar [versus] keluarga kecil.
06:57
The yeartahun is 1960.
165
402000
2000
Tahunnya adalah 1960.
06:59
And down here, childanak survivalbertahan hidup,
166
404000
2000
Dan di bawah sini, tingkat harapan hidup anak,
07:01
the percentagepersentase of childrenanak-anak survivingbertahan childhoodmasa kecil
167
406000
2000
persentase anak-anak yang melewati masa balita
07:03
up to startingmulai schoolsekolah:
168
408000
2000
sampai bersekolah.
07:05
60 percentpersen, 70 percentpersen, 80 percentpersen, 90,
169
410000
3000
60 persen, 70 persen, 80 persen, 90,
07:08
and almosthampir 100 percentpersen, as we have todayhari ini
170
413000
2000
dan hampir 100 persen, seperti yang kita miliki sekarang
07:10
in the wealthiestterkaya and healthiestsehat countriesnegara.
171
415000
2000
di negara-negara terkaya dan tersehat di dunia.
07:12
But look, this is the worlddunia my teacherguru talkedberbicara about in 1960:
172
417000
3000
Lihat, ini adalah dunia yang dibicarakan guru saya sekitar tahun 1960.
07:15
one billionmilyar WesternBarat worlddunia here --
173
420000
3000
Satu milyar penduduk dunia Barat di sini,
07:18
hightinggi child-survivalanak-bertahan hidup, smallkecil familieskeluarga --
174
423000
3000
tingkat kelangsungan hidup anak tinggi, keluarga kecil.
07:21
and all the restberistirahat,
175
426000
2000
Dan sisanya,
07:23
the rainbowPelangi of developingmengembangkan countriesnegara,
176
428000
2000
pelangi dari negara-negara berkembang,
07:25
with very largebesar familieskeluarga
177
430000
2000
dengan keluarga yang sangat besar
07:27
and poormiskin childanak survivalbertahan hidup.
178
432000
2000
dan tingkat harapan hidup anak yang rendah.
07:29
What has happenedterjadi? I startmulai the worlddunia. Here we go.
179
434000
3000
Apa yang telah terjadi? Saya mulai dunianya. Kita mulai.
07:32
Can you see, as the yearstahun passlulus by, childanak survivalbertahan hidup is increasingmeningkat?
180
437000
3000
Dapatkah anda lihat, seiring tahun berlalu, tingkat harapan hidup anak bertambah?
07:35
They get soapsabun mandi, hygienekebersihan, educationpendidikan,
181
440000
2000
Mereka mendapatkan sabun, kebersihan, pendidikan,
07:37
vaccinationvaksinasi, penicillinpenisilin
182
442000
2000
vaksinasi, penisilin.
07:39
and then familykeluarga planningperencanaan. FamilyKeluarga sizeukuran is decreasingmenurun.
183
444000
3000
Dan lalu keluarga berencana. Ukuran keluarga mengecil.
07:42
[When] they get up to 90-percent-persen childanak survivalbertahan hidup, then familieskeluarga decreasemengurangi,
184
447000
3000
[Ketika] mereka sampai ke tingkat harapan hidup anak 90-persen, ukuran keluarga mengecil.
07:45
and mostpaling of the ArabArab countriesnegara in the MiddleTengah EastTimur
185
450000
2000
Dan kebanyakan negara-negara Arab di Timur Tengah
07:47
is fallingjatuh down there [to smallkecil familieskeluarga].
186
452000
2000
turun di sana [menuju keluarga kecil].
07:49
Look, BangladeshBangladesh catchingpenangkapan up with IndiaIndia.
187
454000
2000
Lihat, Bangladesh mengejar India.
07:51
The wholeseluruh emergingmuncul worlddunia
188
456000
3000
[Semua] kekuatan ekonomi baru [di] dunia
07:54
joinsbergabung the WesternBarat worlddunia
189
459000
2000
bergabung dengan dunia Barat
07:56
with good childanak survivalbertahan hidup
190
461000
2000
dengan tingkat harapan hidup anak yang tinggi
07:58
and smallkecil familykeluarga sizeukuran,
191
463000
2000
dan keluarga yang kecil.
08:00
but we still have the poorestpaling miskin billionmilyar.
192
465000
2000
Tapi kita masih mempunyai semilyar termiskin.
08:02
Can you see the poorestpaling miskin billionmilyar,
193
467000
2000
Dapatkah anda melihat semilyar termiskin,
08:04
those [two] boxeskotak I had over here?
194
469000
3000
[dua] kotak yang saya punya di sana?
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
Mereka masih berada di sini.
08:09
And they still have a childanak survivalbertahan hidup
196
474000
2000
Dan mereka masih mempunyai tingkat kelangsungan hidup anak
08:11
of only 70 to 80 percentpersen,
197
476000
2000
sekitar 70 sampai 80 persen,
08:13
meaningberarti that if you have sixenam childrenanak-anak bornlahir,
198
478000
2000
berarti bahwa jika anda punya enam anak yang lahir,
08:15
there will be at leastpaling sedikit fourempat who survivebertahan
199
480000
2000
akan ada setidaknya empat yang bertahan hidup
08:17
to the nextberikutnya generationgenerasi.
200
482000
2000
menuju ke generasi berikutnya.
08:19
And the populationpopulasi will doubledua kali lipat in one generationgenerasi.
201
484000
3000
Dan penduduk akan berlipat ganda dalam satu generasi.
08:22
So the only way
202
487000
2000
Jadi satu-satunya cara
08:24
of really gettingmendapatkan worlddunia populationpopulasi [growthpertumbuhan] to stop
203
489000
3000
untuk menghentikan pertumbuhan populasi dunia
08:27
is to continueterus to improvememperbaiki childanak survivalbertahan hidup
204
492000
2000
adalah meningkatkan terus kelangsungan hidup anak
08:29
to 90 percentpersen.
205
494000
2000
sampai 90 persen.
08:31
That's why investmentsinvestasi by GatesGates FoundationYayasan,
206
496000
2000
Inilah mengapa investasi [kesehatan] oleh Yayasan Gates,
08:33
UNICEFUNICEF and aidmembantu organizationsorganisasi,
207
498000
2000
UNICEF dan organisasi-organisasi bantuan lainnya,
08:35
togetherbersama with nationalNasional governmentpemerintah in the poorestpaling miskin countriesnegara,
208
500000
2000
bersama-sama dengan pemerintahan nasional di negara-negara miskin,
08:37
are so good;
209
502000
2000
sangatlah baik.
08:39
because they are actuallysebenarnya
210
504000
2000
Karena mereka sebenarnya
08:41
helpingmembantu us to reachmencapai
211
506000
2000
membantu kita meraih
08:43
a sustainableberkelanjutan populationpopulasi sizeukuran of the worlddunia.
212
508000
2000
sebuah ukuran populasi dunia yang lestari.
08:45
We can stop at ninesembilan billionmilyar if we do the right things.
213
510000
3000
Kita dapat berhenti di sembilan milyar jika kita melakukan hal yang benar.
08:48
ChildAnak survivalbertahan hidup is the newbaru greenhijau.
214
513000
3000
Kelangsungan hidup anak adalah visi baru kita.
08:51
It's only by childanak survivalbertahan hidup
215
516000
2000
Hanya dengan kelangsungan hidup anaklah
08:53
that we will stop populationpopulasi growthpertumbuhan.
216
518000
3000
kita dapat menghentikan pertumbuhan penduduk.
08:56
And will it happenterjadi?
217
521000
2000
Dan mungkinkah ini terjadi?
08:58
Well, I'm not an optimistoptimis,
218
523000
3000
Ya, saya bukan seorang optimis,
09:01
neithertidak am I a pessimistFoam.
219
526000
2000
juga bukan seorang pesimis.
09:03
I'm a very seriousserius "possibilistpossibilist."
220
528000
3000
Saya seorang "posibilis" yang sangat serius.
09:06
It's a newbaru categorykategori where we take emotionemosi apartselain,
221
531000
3000
Itu adalah sebuah kategori baru di mana kita dapat memisahkan emosi kita,
09:09
and we just work analyticallyanalitis with the worlddunia.
222
534000
2000
dan bekerja secara analitik dengan dunia.
09:11
It can be doneselesai.
223
536000
3000
Ini dapat dilakukan.
09:14
We can have a much more just worlddunia.
224
539000
3000
Kita bisa memiliki dunia yang lebih adil.
09:17
With greenhijau technologyteknologi
225
542000
2000
Dengan teknologi hijau
09:19
and with investmentsinvestasi to alleviatemeringankan povertykemiskinan,
226
544000
2000
dan dengan investasi untuk menuntaskan kemiskinan,
09:21
and globalglobal governancepemerintahan,
227
546000
2000
dan tatanan pemerintahan global yang baik,
09:23
the worlddunia can becomemenjadi like this.
228
548000
2000
dunia dapat menjadi seperti ini.
09:25
And look at the positionposisi of the oldtua WestBarat.
229
550000
3000
Dan lihatlah posisi dari dunia Barat yang tua.
09:28
RememberIngat when this bluebiru boxkotak was all alonesendirian,
230
553000
3000
Ingatkah anda ketika kotak biru ini masih sendirian,
09:31
leadingterkemuka the worlddunia, livinghidup its ownsendiri life.
231
556000
3000
memimpin dunia, hidup di dunianya sendiri.
09:34
This will not happenterjadi [again].
232
559000
2000
Ini tidak akan terjadi lagi.
09:36
The roleperan of the oldtua WestBarat in the newbaru worlddunia
233
561000
3000
Peran dari dunia Barat yang tua di dunia yang baru
09:39
is to becomemenjadi the foundationdasar
234
564000
2000
adalah untuk menjadi [bagian dari] dasar
09:41
of the modernmodern worlddunia --
235
566000
2000
dari dunia modern --
09:43
nothing more, nothing lesskurang.
236
568000
2000
tidak lebih, tidak kurang.
09:45
But it's a very importantpenting roleperan.
237
570000
2000
Namun itu peran yang sangat penting.
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
Lakukan itu dengan baik dan menjadi terbiasalah.
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
Terima kasih banyak.
09:51
(ApplauseTepuk tangan)
240
576000
4000
(Tepuk tangan)
Translated by Wahyu Perdana Yudistiawan
Reviewed by Abdi Christia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com