ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

Amber Case: Siamo diventati tutti dei Cyborg

Filmed:
1,853,478 views

La tecnologia ci sta facendo evolvere, dice Amber Case, mentre diventiamo degli schermo-dipendenti, una nuova versione di homo sapiens che clicca bottoni. Ci affidiamo ora a "cervelli esterni" (cellulari e computer) per comunicare, e viviamo vite secondarie. Ma queste macchine alla fine ci connetteranno o ci conquisteranno? Questo argomento ci offre la possibilità di esaminare la sorprendente realtà del nostro alter ego cyborg.
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
Vorrei dire a tutti voi
00:17
that you are all actuallyin realtà cyborgsCyborg,
1
2000
3000
che di fatto siete dei cyborg,
00:21
but not the cyborgsCyborg that you think.
2
6000
2000
ma non i cyborg che pensate.
00:23
You're not RoboCopRoboCop, and you're not TerminatorTerminator,
3
8000
3000
Non siete RoboCop, e non siete Terminator,
00:26
but you're cyborgsCyborg everyogni time you look at a computercomputer screenschermo
4
11000
2000
ma siete cyborg ogni volta che guardate lo schermo di un computer
00:28
or use one of your cellcellula phoneTelefono devicesdispositivi.
5
13000
3000
o usate uno dei vostri cellulari.
00:31
So what's a good definitiondefinizione for cyborgCyborg?
6
16000
2000
Quindi qual è la definizione giusta di cyborg?
00:33
Well, traditionaltradizionale definitiondefinizione is "an organismorganismo
7
18000
2000
Vediamo, la definizione tradizionale è quella di un organismo
00:35
to whichquale exogenousesogeno componentscomponenti have been addedaggiunto
8
20000
2000
"a cui sono stati aggiunti componenti esogeni
00:37
for the purposescopo of adaptingche adegua to newnuovo environmentsambienti."
9
22000
2000
con lo scopo di adattarlo a nuovi ambienti."
00:39
That cameè venuto from a 1960 papercarta on spacespazio travelviaggio,
10
24000
3000
Questa viene da un documento del 1960 sul viaggio nello spazio.
00:42
because, if you think about it, spacespazio is prettybella awkwardimbarazzante.
11
27000
2000
Perché, se ci pensate,lo spazio è abbastanza ostile;
00:44
People aren'tnon sono supposedipotetico to be there.
12
29000
2000
la gente non è fatta per viverci.
00:46
But humansgli esseri umani are curiouscurioso, and they like to addInserisci things to theirloro bodiescorpi
13
31000
3000
Ma gli umani sono curiosi, e piace loro aggiungere cose ai loro corpi
00:49
so they can go to the AlpsAlpi one day
14
34000
2000
per poter andare sulle Alpi un giorno
00:51
and then becomediventare a fishpesce in the seamare the nextIl prossimo.
15
36000
2000
e poi diventare un pesce nel mare il giorno dopo.
00:53
So let's look at the conceptconcetto of traditionaltradizionale anthropologyantropologia.
16
38000
3000
Guardiamo un pò il concetto di antropologia tradizionale.
00:56
SomebodyQualcuno goesva to anotherun altro countrynazione,
17
41000
2000
Qualcuno va in un altro paese,
00:58
saysdice, "How fascinatingaffascinante these people are, how interestinginteressante theirloro toolsutensili are,
18
43000
3000
dice, "Che affascinanti che sono queste persone, come sono interessanti i loro strumenti,
01:01
how curiouscurioso theirloro culturecultura is."
19
46000
2000
che strana è la loro cultura."
01:03
And then they writeScrivi a papercarta, and maybe a fewpochi other anthropologistsantropologi readleggere it,
20
48000
3000
E poi scrivono qualcosa, e forse qualche altro antropologo lo legge,
01:06
and we think it's very exoticesotici.
21
51000
2000
e pensiamo che sia molto esotico.
01:08
Well, what's happeningavvenimento
22
53000
3000
Bene, quello che succede
01:11
is that we'venoi abbiamo suddenlyad un tratto foundtrovato a newnuovo speciesspecie.
23
56000
3000
è che abbiamo improvvisamente trovato una nuova specie.
01:14
I, as a cyborgCyborg anthropologistantropologo, have suddenlyad un tratto said,
24
59000
2000
Io, in qualità di antropologa dei cyborg, mi sono detta ad un tratto,
01:16
"Oh, wowWow. Now suddenlyad un tratto we're a newnuovo formmodulo of HomoHomo sapienssapiens,
25
61000
3000
"Accidenti! Ora di colpo siamo diventati una nuova forma di homo sapiens".
01:19
and look at these fascinatingaffascinante culturesculture,
26
64000
2000
E guardate queste culture affascinanti.
01:21
and look at these curiouscurioso ritualsrituali
27
66000
2000
E guardate questi curiosi rituali
01:23
that everybody'sognuno è doing around this technologytecnologia.
28
68000
2000
che tutti fanno intorno a questa tecnologia.
01:25
They're clickingclic on things and staringfissando at screensschermi."
29
70000
3000
Cliccano sugli oggetti e guardano schermi."
01:28
Now there's a reasonragionare why I studystudia this,
30
73000
2000
C'è una ragione per cui studio questo,
01:30
versuscontro traditionaltradizionale anthropologyantropologia.
31
75000
2000
rispetto all'antropologia tradizonale.
01:32
And the reasonragionare is that toolstrumento use,
32
77000
2000
E la ragione è che l'utilizzo degli strumenti,
01:34
in the beginninginizio -- for thousandsmigliaia and thousandsmigliaia of yearsanni,
33
79000
3000
all'inizio, per migliaia e migliaia di anni,
01:37
everything has been a physicalfisico modificationmodifica of selfse stesso.
34
82000
3000
è sempre stato una modifica fisica di sé stessi.
01:40
It has helpedaiutato us to extendestendere our physicalfisico selvesSelves,
35
85000
2000
Ci ha aiutato a estendere il nostro essere fisico,
01:42
go fasterPiù veloce, hitcolpire things harderPiù forte,
36
87000
2000
andare più veloci, colpire le cose con più forza,
01:44
and there's been a limitlimite on that.
37
89000
2000
e c'è stato un limite a tutto ciò.
01:46
But now what we're looking at is not an extensionestensione of the physicalfisico selfse stesso,
38
91000
3000
Ma quello a cui stiamo assistendo ora non è un'estensione del nostro essere fisico,
01:49
but an extensionestensione of the mentalmentale selfse stesso,
39
94000
2000
ma un'estensione del nostro essere mentale.
01:51
and because of that, we're ablecapace to travelviaggio fasterPiù veloce,
40
96000
2000
E a causa di questo, possiamo viaggiare più veloci,
01:53
communicatecomunicare differentlydiversamente.
41
98000
2000
comunicare in maniera differente.
01:55
And the other thing that happensaccade
42
100000
2000
E l'altra cosa
01:57
is that we're all carryingportando around little MaryMaria PoppinsPoppins technologytecnologia.
43
102000
3000
è che ci portiamo tutti dietro la piccola tecnologia di Mary Poppins.
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavierpiù pesante,
44
105000
3000
Possiamo metterci dentro tutto quello che vogliamo senza appesantirci,
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
e possiamo tirarne fuori qualunque cosa.
02:05
What does the insidedentro of your computercomputer actuallyin realtà look like?
46
110000
2000
A cosa assomiglia l'interno del vostro computer?
02:07
Well, if you printstampare it out, it lookssembra like a thousandmille poundssterline of materialMateriale
47
112000
3000
Beh, se ne stampaste tutto il contenuto, vi portereste dietro
02:10
that you're carryingportando around all the time.
48
115000
2000
mezza tonnellata di carta.
02:12
And if you actuallyin realtà loseperdere that informationinformazione,
49
117000
3000
E se vi capita di perdere quelle informazioni,
02:15
it meanssi intende that you suddenlyad un tratto have this lossperdita in your mindmente,
50
120000
3000
sembra che la vostra mente abbia perso qualcosa all'improvviso,
02:18
that you suddenlyad un tratto feel like something'sc'è qualcosa che non missingmancante,
51
123000
3000
e improvvisamente sentite come se vi mancasse qualcosa,
02:21
excepttranne you aren'tnon sono ablecapace to see it, so it feelssi sente like a very strangestrano emotionemozione.
52
126000
3000
solo che non siete in grado di vederlo, è una sensazione molto strana.
02:24
The other thing that happensaccade is that you have a secondsecondo selfse stesso.
53
129000
3000
L'altra cosa che succede è che ora avete una doppia identità.
02:27
WhetherSe you like it or not, you're startingdi partenza to showmostrare up onlinein linea,
54
132000
2000
Che vi piaccia o no, state cominciando a farvi vedere on line,
02:29
and people are interactinginteragendo with your secondsecondo selfse stesso
55
134000
2000
e la gente interagisce con l'altro voi
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
quando non ci siete.
02:33
And so you have to be carefulattento
57
138000
2000
Quindi dovete stare attenti
02:35
about leavingin partenza your frontdavanti lawnprato openAperto,
58
140000
2000
nel lasciare aperta la vostra interfaccia,
02:37
whichquale is basicallyfondamentalmente your FacebookFacebook wallparete,
59
142000
2000
che sostanzialmente è la vostra bacheca di Facebook,
02:39
so that people don't writeScrivi on it in the middlein mezzo of the night --
60
144000
2000
in modo che la gente non ci scriva nel bel mezzo della notte --
02:41
because it's very much the equivalentequivalente.
61
146000
2000
perché è praticamente la stessa cosa.
02:43
And suddenlyad un tratto we have to startinizio to maintainmantenere our secondsecondo selfse stesso.
62
148000
3000
E di colpo abbiamo la necessità di tenere in vita il nostro secondo io.
02:46
You have to presentpresente yourselfte stesso in digitaldigitale life
63
151000
2000
Dovete presentarvi nella vita digitale
02:48
in a similarsimile way that you would in your analoganalogico life.
64
153000
3000
allo stesso modo in cui fareste nella vita vera.
02:51
So, in the samestesso way that you wakesvegliare up, take a showerdoccia and get dressedvestito,
65
156000
3000
Quindi, così come vi alzate al mattino, fate la doccia e vi vestite,
02:54
you have to learnimparare to do that for your digitaldigitale selfse stesso.
66
159000
2000
dovete imparare a fare lo stesso per la vostra vita digitale.
02:56
And the problemproblema is that a lot of people now,
67
161000
2000
E il problema è che tanta gente oggi,
02:58
especiallyparticolarmente adolescentsadolescenti,
68
163000
2000
specialmente gli adolescenti,
03:00
have to go throughattraverso two adolescencesadolescenze.
69
165000
2000
devono passare attraverso due adolescenze.
03:02
They have to go throughattraverso theirloro primaryprimario one, that's alreadygià awkwardimbarazzante,
70
167000
3000
Devono passare per quella primaria, che già è difficile,
03:05
and then they go throughattraverso theirloro secondsecondo self'sdell'auto adolescenceadolescenza,
71
170000
2000
e poi per quella del loro secondo io.
03:07
and that's even more awkwardimbarazzante
72
172000
2000
Ed è addirittura più difficile
03:09
because there's an actualeffettivo historystoria
73
174000
3000
perché di fatto esiste una storia
03:12
of what they'veessi hanno goneandato throughattraverso onlinein linea.
74
177000
2000
del loro trascorso online.
03:14
And anybodynessuno comingvenuta in newnuovo to technologytecnologia
75
179000
2000
E chiunque arrivi, neofita della tecnologia,
03:16
is an adolescentadolescente onlinein linea right now,
76
181000
2000
è come un adoloscente online.
03:18
and so it's very awkwardimbarazzante,
77
183000
2000
E quindi è molto strano,
03:20
and it's very difficultdifficile for them to do those things.
78
185000
3000
ed è difficile per loro fare quelle cose.
03:23
So when I was little, my dadpapà would sitsedersi me down at night and he would say,
79
188000
2000
Quando ero bambina, la sera mio padre mi faceva sedere e mi diceva,
03:25
"I'm going to teachinsegnare you about time and spacespazio in the futurefuturo."
80
190000
2000
"Ti insegnerò qualcosa del tempo e dello spazio nel futuro."
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
E ho detto, "Grandioso"
03:29
And he said one day, "What's the shortestpiù breve distancedistanza betweenfra two pointspunti?"
82
194000
2000
E un giorno mi ha chiesto: "Qual è la distanza più breve tra due punti?"
03:31
And I said, "Well, that's a straightdritto linelinea. You told me that yesterdayieri."
83
196000
3000
E ho risposto: "Beh, una linea retta. Me l'hai detto ieri.
03:34
I thought I was very cleverintelligente.
84
199000
2000
Ho pensato di essere molto intelligente."
03:36
He said, "No, no, no. Here'sQui è a better way."
85
201000
3000
Ha detto, "No, no, no. C'è un modo migliore."
03:39
He tookha preso a piecepezzo of papercarta,
86
204000
2000
Ha preso un pezzo di carta,
03:41
drewha disegnato A and B on one sidelato and the other
87
206000
2000
ha disegnato A su un lato e B sull'altro
03:43
and foldedpiegato them togetherinsieme so where A and B touchedtoccato.
88
208000
3000
e ha piegato il foglio così che A e B si toccassero.
03:46
And he said, "That is the shortestpiù breve distancedistanza betweenfra two pointspunti."
89
211000
3000
E ha detto, "Questa è la distanza più breve tra due punti."
03:49
And I said, "DadPapa ', dadpapà, dadpapà, how do you do that?"
90
214000
2000
E ho detto, "Papà, papà, papà come fai?"
03:51
He said, "Well, you just bendpiegare time and spacespazio,
91
216000
2000
Ha detto, "Beh, devi solo piegare tempo e spazio,
03:53
it takes an awfulterribile lot of energyenergia,
92
218000
2000
ci vuole un sacco di energia,
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
ecco come si fa."
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
E ho detto, "Voglio farlo."
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
E ha detto, "Bene, ok."
04:01
And so, when I wentandato to sleepdormire for the nextIl prossimo 10 or 20 yearsanni,
96
226000
3000
E così, quando andavo a letto nei 10 o 20 anni successivi,
04:04
I was thinkingpensiero at night,
97
229000
2000
di notte pensavo,
04:06
"I want to be the first personpersona to createcreare a wormholewormhole,
98
231000
2000
"Voglio essere la prima persona a creare un ponte spazio-temporale,
04:08
to make things accelerateaccelerare fasterPiù veloce.
99
233000
2000
per fare accelerare le cose.
04:10
And I want to make a time machinemacchina."
100
235000
2000
E voglio costruire una macchina del tempo."
04:12
I was always sendinginvio messagesmessaggi to my futurefuturo selfse stesso
101
237000
2000
Mandavo in continuazione messaggi alla futura me stessa
04:14
usingutilizzando tapenastro recordersregistratori.
102
239000
3000
utilizzando dei registratori.
04:19
But then what I realizedrealizzato when I wentandato to collegeUniversità
103
244000
2000
Ma poi mi sono resa conto andando all'università
04:21
is that technologytecnologia doesn't just get adoptedadottato
104
246000
2000
che la tecnologia non viene adottata solo
04:23
because it workslavori.
105
248000
2000
perché funziona;
04:25
It getsprende adoptedadottato because people use it
106
250000
2000
viene adottata perché la gente la usa
04:27
and it's madefatto for humansgli esseri umani.
107
252000
2000
ed è fatta per gli umani.
04:29
So I startediniziato studyingstudiando anthropologyantropologia.
108
254000
2000
Quindi ho cominciato a studiare antropologia.
04:31
And when I was writingscrittura my thesistesi on cellcellula phonestelefoni,
109
256000
2000
E mentre scrivevo la mia tesi sui telefoni cellulari,
04:33
I realizedrealizzato that everyonetutti was carryingportando around wormholesWormholes in theirloro pocketstasche.
110
258000
3000
mi sono resa conto che tutti si portavano in tasca un ponte spazio-temporale.
04:36
They weren'tnon erano physicallyfisicamente transportingtrasporto themselvesloro stessi;
111
261000
2000
Non trasportavano se stessi fisicamente,
04:38
they were mentallymentalmente transportingtrasporto themselvesloro stessi.
112
263000
2000
si trasportavano mentalmente.
04:40
They would clickclic on a buttonpulsante,
113
265000
2000
Cliccavano su un bottone,
04:42
and they would be connectedcollegato as A to B immediatelysubito.
114
267000
3000
e si connettevano da A a B istantaneamente.
04:45
And I thought, "Oh, wowWow. I foundtrovato it. This is great."
115
270000
2000
E ho penato, "Oh wow. Ho trovato. È fantastico."
04:47
So over time, time and spacespazio
116
272000
2000
Quindi con il tempo, tempo e spazio
04:49
have compressedcompresso because of this.
117
274000
2000
si sono compressi per questo motivo.
04:51
You can standstare in piedi on one sidelato of the worldmondo,
118
276000
2000
Potete trovarvi da una parte del mondo,
04:53
whispersussurro something and be heardsentito on the other.
119
278000
2000
sussurrare qualcosa ed essere sentito dall'altra parte del mondo.
04:55
One of the other ideasidee that comesviene around
120
280000
2000
Una tra le altre idee che emergono
04:57
is that you have a differentdiverso typetipo of time on everyogni singlesingolo devicedispositivo that you use.
121
282000
3000
è che ci sono diversi tipi di tempo per ogni singolo apparecchio che si usa.
05:00
EveryOgni singlesingolo browserBrowser tablinguetta gives you a differentdiverso typetipo of time.
122
285000
3000
Ogni singola finestra di browser vi da' un tempo diverso.
05:03
And because of that, you startinizio to digscavare around
123
288000
2000
E per questo motivo, cominciate a frugare
05:05
for your externalesterno memoriesricordi -- where did you leavepartire them?
124
290000
2000
in cerca della vostra memoria esterna -- dove l'avete lasciata?
05:07
So now we're all these paleontologistspaleontologi
125
292000
2000
Quindi ora tutti questi paleontologi come me
05:09
that are diggingscavando for things that we'venoi abbiamo lostperduto
126
294000
2000
frugano in cerca delle cose che abbiamo perso
05:11
on our externalesterno brainsmente that we're carryingportando around in our pocketstasche.
127
296000
3000
nei cervelli esterni che ci portiamo in giro in tasca.
05:14
And that incitesincita a sortordinare of panicpanico architecturearchitettura --
128
299000
2000
E questo stimola una specie di architettura del panico.
05:16
"Oh no, where'sdov 'è this thing?"
129
301000
2000
Oddio, dov'è quella cosa?
05:18
We're all "I Love LucyLucy" on a great assemblymontaggio linelinea of informationinformazione,
130
303000
3000
Siamo tutti dei "I Love Lucy" in una grande catena di montaggio di dati,
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
e non ce la facciamo più a tenere il passo.
05:24
And so what happensaccade is,
132
309000
2000
Quindi quello che succede,
05:26
when we bringportare all that into the socialsociale spacespazio,
133
311000
2000
è che quando mettiamo tutto in uno spazio sociale,
05:28
we endfine up checkingverifica our phonestelefoni all the time.
134
313000
2000
finiamo col controllare continuamente il telefono.
05:30
So we have this thing calledchiamato ambientambiente intimacyintimità.
135
315000
2000
Quindi abbiamo questa cosa che chiamiamo intimità ambientale.
05:32
It's not that we're always connectedcollegato to everybodytutti,
136
317000
2000
Non è che siamo sempre connessi con tutti,
05:34
but at anytimein qualsiasi momento we can connectCollegare to anyonechiunque we want.
137
319000
3000
ma in ogni momento possiamo connetterci con chi vogliamo.
05:37
And if you were ablecapace to printstampare out everybodytutti in your cellcellula phoneTelefono,
138
322000
2000
E se foste in grado di materializzare tutta la vostra rubrica,
05:39
the roomcamera would be very crowdedaffollato.
139
324000
2000
la stanza diventerebbe molto affollata.
05:41
These are the people that you have accessaccesso to right now, in generalgenerale --
140
326000
3000
Queste sono le persone a cui avete accesso ora, in generale --
05:44
all of these people, all of your friendsamici and familyfamiglia that you can connectCollegare to.
141
329000
3000
tutte le persone, gli amici e i familiari a cui potete connettervi.
05:47
And so there are some psychologicalpsicologico effectseffetti that happenaccadere with this.
142
332000
3000
Ma tutto questo comporta il verificarsi di alcuni effetti psicologici.
05:50
One I'm really worriedpreoccupato about
143
335000
2000
Uno di cui sono particolarmente preoccupata
05:52
is that people aren'tnon sono takingpresa time for mentalmentale reflectionriflessione anymorepiù,
144
337000
3000
è che la gente non ha più tempo per la riflessione,
05:55
and that they aren'tnon sono slowingrallentando down and stoppingsosta,
145
340000
2000
non rallenta e non si ferma più,
05:57
beingessere around all those people in the roomcamera all the time
146
342000
2000
avendo tutte queste persone nella stanza tutto il tempo
05:59
that are tryingprovare to competecompetere for theirloro attentionAttenzione
147
344000
2000
che competono per attirare l'attenzione
06:01
on the simultaneoussimultanea time interfacesinterfacce,
148
346000
2000
in un'interfaccia temporale simultanea,
06:03
paleontologypaleontologia and panicpanico architecturearchitettura.
149
348000
2000
paleontologia e architettura del panico.
06:05
They're not just sittingseduta there.
150
350000
2000
Non stanno solo lì seduti.
06:07
And really, when you have no externalesterno inputingresso,
151
352000
3000
E veramente, quando non si hanno input esterni,
06:10
that is a time when there is a creationcreazione of selfse stesso,
152
355000
2000
quello è il momento in cui c'è creazione di sé stessi,
06:12
when you can do long-termlungo termine planningpianificazione,
153
357000
2000
quando si possono fare pianificazioni a lungo termine,
06:14
when you can try and figurefigura out who you really are.
154
359000
3000
quando si può cercare di capire chi si è veramente.
06:17
And then, onceuna volta you do that, you can figurefigura out
155
362000
2000
E poi, una volta fatto questo, ci si può rendere conto
06:19
how to presentpresente your secondsecondo selfse stesso in a legitimatelegittimo way,
156
364000
2000
di come presentare il secondo sé stessi in modo legittimo,
06:21
insteadanziché of just dealingrapporti with everything as it comesviene in --
157
366000
2000
invece di interfacciarsi continuamente con tutto man mano che arriva --
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
e oh, devo fare questo, devo fare quest'altro, e devo fare quell'altro.
06:26
And so this is very importantimportante.
159
371000
2000
Quindi questo è molto importante.
06:28
I'm really worriedpreoccupato that, especiallyparticolarmente kidsbambini todayoggi,
160
373000
2000
Sono veramente preoccupata che, in particolare i bambini di oggi,
06:30
they're not going to be dealingrapporti with this down-timedown-tempo,
161
375000
3000
perché non sanno cosa vuol dire rilassarsi,
06:33
that they have an instantaneousistantaneo button-clickingfare clic sul pulsante culturecultura,
162
378000
2000
dato che hanno questa cultura del cliccare istantaneo,
06:35
and that everything comesviene to them,
163
380000
2000
e ogni cosa giunge loro subito,
06:37
and that they becomediventare very excitedemozionato about it and very addicteddipendente to it.
164
382000
3000
e questo li eccita tantissimo e ne diventano dipendenti.
06:40
So if you think about it, the worldmondo hasn'tnon ha stoppedfermato eithero.
165
385000
3000
Quindi se ci pensate, il mondo non si è ancora fermato.
06:43
It has its ownproprio externalesterno prostheticprotesica devicesdispositivi,
166
388000
2000
Ha i suoi apparecchi protesici esterni,
06:45
and these devicesdispositivi are helpingporzione us all
167
390000
2000
e questi apparecchi ci stanno aiutando tutti
06:47
to communicatecomunicare and interactinteragire with eachogni other.
168
392000
2000
a comunicare e interagire l'uno con l'altro.
06:49
But when you actuallyin realtà visualizevisualizzare it,
169
394000
2000
Se provate a visualizzare tutto questo,
06:51
all the connectionsconnessioni that we're doing right now --
170
396000
2000
tutte le connessioni che stiamo creando in questo momento --
06:53
this is an imageImmagine of the mappingMappatura of the InternetInternet --
171
398000
3000
abbiamo di fatto un'immagine della mappatura di Internet --
06:56
it doesn't look technologicaltecnologico.
172
401000
2000
non sembra tecnologico;
06:58
It actuallyin realtà lookssembra very organicbiologico.
173
403000
2000
sembra piuttosto molto organico.
07:00
This is the first time in the entireintero historystoria of humanityumanità
174
405000
3000
Questa è la prima volta nell'intera storia dell'umanità
07:03
that we'venoi abbiamo connectedcollegato in this way.
175
408000
2000
che creiamo connessioni in questo modo.
07:06
And it's not that machinesmacchine are takingpresa over.
176
411000
3000
E non è che le macchine stiano prendendo il sopravvento;
07:09
It's that they're helpingporzione us to be more humanumano,
177
414000
2000
ci stanno aiutando ad essere più umani,
07:11
helpingporzione us to connectCollegare with eachogni other.
178
416000
2000
ci stanno aiutando a connetterci tra di noi.
07:13
The mostmaggior parte successfulriuscito technologytecnologia getsprende out of the way
179
418000
3000
La tecnologia di maggior successo si fa da parte
07:16
and helpsaiuta us livevivere our livesvite.
180
421000
2000
e ci aiuta a vivere le nostre vite.
07:18
And really,
181
423000
2000
E davvero,
07:20
it endsestremità up beingessere more humanumano than technologytecnologia,
182
425000
3000
finisce per essere più umana che tecnologica,
07:23
because we're co-creatingco-creazione eachogni other all the time.
183
428000
2000
perché stiamo co-creando noi stessi in ogni momento.
07:25
And so this is the importantimportante pointpunto that I like to studystudia:
184
430000
3000
Quindi questo è il punto importante che mi piace studiare:
07:28
that things are beautifulbellissimo, that it's still a humanumano connectionconnessione --
185
433000
3000
che le cose sono belle, che rimane una connessione umana;
07:31
it's just donefatto in a differentdiverso way.
186
436000
2000
è solo fatta in modo diverso.
07:33
We're just increasingcrescente our humannesscondizione umana
187
438000
2000
Stiamo solo aumentando la nostra umanità
07:35
and our abilitycapacità to connectCollegare with eachogni other, regardlessindipendentemente of geographyGeografia.
188
440000
3000
e la nostra abilità a connetterci l'un l'altro, indipendentemente dalla geografia.
07:38
So that's why I studystudia cyborgCyborg anthropologyantropologia.
189
443000
2000
Ecco perché studio l'antropologia dei cyborg.
07:40
Thank you.
190
445000
2000
Grazie.
07:42
(ApplauseApplausi)
191
447000
4000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com