ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com
TEDxGöteborg 2010

Anders Ynnerman: Visualizing the medical data explosion

Anders Ynnerman: Visualizzare l'esplosiva crescita dei dati in campo medico.

Filmed:
539,883 views

Le attuali scansioni mediche producono migliai di immagini e e terabytes di dati per un singolo paziente ed in pochi secondi, ma come fanno i dottori a trarne informazioni utili? Durante il TEDxGöteborg, l'esperto di visualizzazione dei dati Anders Ynnerman mostra come utilizzare nuovi strumenti - quali l'autopsia virtuale - per analizzare questa miriade di dati, e offre anche uno sguardo a nuovo tecnologie in corso di sviluppo che sembrano fantascientifiche. Questo video contiene immagini mediche che potrebbero turbare la sensibilità di alcuni.
- Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I will startinizio by posingin posa a little bitpo of a challengesfida:
0
0
4000
Inizierò col porre una sfida
00:19
the challengesfida of dealingrapporti with datadati,
1
4000
3000
la sfida di gestire i dati
00:22
datadati that we have to dealaffare with
2
7000
2000
i dati con cui abbiamo a che fare
00:24
in medicalmedico situationssituazioni.
3
9000
2000
nella pratica medica.
00:26
It's really a hugeenorme challengesfida for us.
4
11000
2000
E' veramente un grande sfida per noi.
00:28
And this is our beastbestia of burdenfardello --
5
13000
2000
Questo è il nostro mulo da lavoro.
00:30
this is a ComputerComputer TomographyTomografia machinemacchina,
6
15000
2000
E' un tomografo computerizzato --
00:32
a CTCT machinemacchina.
7
17000
2000
noto anche come CT o TAC.
00:34
It's a fantasticfantastico devicedispositivo.
8
19000
2000
E' uno strumento fantastico.
00:36
It usesusi X-raysRaggi x, X-rayRaggi x beamstravi,
9
21000
2000
Utilizza i raggi X in fasci
00:38
that are rotatingrotante very fastveloce around the humanumano bodycorpo.
10
23000
3000
che ruotano rapidamente attorno al corpo umano.
00:41
It takes about 30 secondssecondi to go throughattraverso the wholetotale machinemacchina
11
26000
2000
Occorrono circa 30 secondi per una scansione completa
00:43
and is generatinggeneratrice enormousenorme amountsquantità of informationinformazione
12
28000
2000
che genera enormi quantità di informazione
00:45
that comesviene out of the machinemacchina.
13
30000
2000
che provengono dalla macchina.
00:47
So this is a fantasticfantastico machinemacchina
14
32000
2000
Quindi è questa la macchina fantastica
00:49
that we can use
15
34000
2000
che possiamo usare
00:51
for improvingmiglioramento healthSalute carecura,
16
36000
2000
per migliorare l'assistenza sanitaria.
00:53
but as I said, it's alsoanche a challengesfida for us.
17
38000
2000
Ma come dicevo, è anche una sfida per noi.
00:55
And the challengesfida is really foundtrovato in this pictureimmagine here.
18
40000
3000
E la sfida si può vedere in questa immagine.
00:58
It's the medicalmedico datadati explosionesplosione
19
43000
2000
E' la crescita esplosiva dei dati medici
01:00
that we're havingavendo right now.
20
45000
2000
che adesso vediamo.
01:02
We're facingdi fronte this problemproblema.
21
47000
2000
Questo è il problema.
01:04
And let me steppasso back in time.
22
49000
2000
Facciamo un passo indietro.
01:06
Let's go back a fewpochi yearsanni in time and see what happenedè accaduto back then.
23
51000
3000
Torniamo indietro di qualche anno per vedere cosa accadeva allora.
01:09
These machinesmacchine that cameè venuto out --
24
54000
2000
Queste macchine sono state introdotte
01:11
they startediniziato comingvenuta in the 1970s --
25
56000
2000
durante gli anni 70
01:13
they would scanscansione humanumano bodiescorpi,
26
58000
2000
scansionavano il corpo umano
01:15
and they would generatecreare about 100 imagesimmagini
27
60000
2000
per produrre circa 100 immagini
01:17
of the humanumano bodycorpo.
28
62000
2000
del corpo.
01:19
And I've takenprese the libertylibertà, just for claritychiarezza,
29
64000
2000
E per maggiore chiarezza
01:21
to translatetradurre that to datadati slicesfette.
30
66000
3000
li ho trasformati in blocchi di dati.
01:24
That would correspondcorrispondono to about 50 megabytesmegabyte of datadati,
31
69000
2000
Questo corrisponde a circa 50 MB di dati,
01:26
whichquale is smallpiccolo
32
71000
2000
che è poca cosa
01:28
when you think about the datadati we can handlemaniglia todayoggi
33
73000
3000
se pensiamo a quanti dati possiamo gestire oggi
01:31
just on normalnormale mobilemobile devicesdispositivi.
34
76000
2000
su di un telefonino.
01:33
If you translatetradurre that to phoneTelefono bookslibri,
35
78000
2000
Se li misuriamo in elenchi telefonici
01:35
it's about one metermetro of phoneTelefono bookslibri in the pilemucchio.
36
80000
3000
occupano circa una pila di un metro di altezza.
01:38
Looking at what we're doing todayoggi
37
83000
2000
Guardando ora a quel che facciamo oggi
01:40
with these machinesmacchine that we have,
38
85000
2000
con queste macchine, vediamo che
01:42
we can, just in a fewpochi secondssecondi,
39
87000
2000
in pochi secondi possiamo ottenere
01:44
get 24,000 imagesimmagini out of a bodycorpo,
40
89000
2000
24.000 immagini da un corpo.
01:46
and that would correspondcorrispondono to about 20 gigabytesGigabyte of datadati,
41
91000
3000
Che corrispondono a circa 20 GB di dati,
01:49
or 800 phoneTelefono bookslibri,
42
94000
2000
ossia 800 elenchi del telefono.
01:51
and the pilemucchio would then be 200 metersmetri of phoneTelefono bookslibri.
43
96000
2000
Sarebbe una pila di elenchi alta 200 metri.
01:53
What's about to happenaccadere --
44
98000
2000
Ciò che sta per accadere --
01:55
and we're seeingvedendo this; it's beginninginizio --
45
100000
2000
e cominciamo a vederlo, è appena agli inizi -
01:57
a technologytecnologia trendtendenza that's happeningavvenimento right now
46
102000
2000
è un trend che si sta svilluppando adesso
01:59
is that we're startingdi partenza to look at time-resolvedrisolta in tempo situationssituazioni as well.
47
104000
3000
di osservare anche il fattore tempo.
02:02
So we're gettingottenere the dynamicsdinamica out of the bodycorpo as well.
48
107000
3000
Stiamo ottenendo anche le dinamiche del corpo.
02:05
And just assumeassumere
49
110000
2000
Pensate che
02:07
that we will be collectingraccolta datadati duringdurante fivecinque secondssecondi,
50
112000
3000
raccoglieremo dati in appena 5 secondi
02:10
and that would correspondcorrispondono to one terabyteterabyte of datadati --
51
115000
2000
corrispondenti ad un terabyte di dati.
02:12
that's 800,000 bookslibri
52
117000
2000
Sono 800.000 libri
02:14
and 16 kilometerschilometri of phoneTelefono bookslibri.
53
119000
2000
e 16 km di elenchi telefonici.
02:16
That's one patientpaziente, one datadati setimpostato.
54
121000
2000
E questo per un solo paziente in una sola sessione.
02:18
And this is what we have to dealaffare with.
55
123000
2000
Ed è questo il problema da affrontare.
02:20
So this is really the enormousenorme challengesfida that we have.
56
125000
3000
E' veramente una sfida enorme.
02:23
And alreadygià todayoggi -- this is 25,000 imagesimmagini.
57
128000
3000
Che abbiamo già oggi -- questa conta 25.000 immagini.
02:26
ImagineImmaginate the daysgiorni
58
131000
2000
Immaginatevi quando
02:28
when we had radiologistsradiologi doing this.
59
133000
2000
i radiologi esaminavano questo set di dati.
02:30
They would put up 25,000 imagesimmagini,
60
135000
2000
Caricavano 25.000 immagini,
02:32
they would go like this, "25,0000, okay, okay.
61
137000
3000
e dicevano "25,000, ok, ok.
02:35
There is the problemproblema."
62
140000
2000
Il problema si trova qui."
02:37
They can't do that anymorepiù. That's impossibleimpossibile.
63
142000
2000
Non posson più farlo; è impossibile.
02:39
So we have to do something that's a little bitpo more intelligentintelligente than doing this.
64
144000
3000
Dobbiamo fare in modo diverso, un pò più intelligente.
02:43
So what we do is that we put all these slicesfette togetherinsieme.
65
148000
2000
E allora uniamo insieme queste fette.
02:45
ImagineImmaginate that you slicefetta your bodycorpo in all these directionsindicazioni,
66
150000
3000
Immaginate di scandire a fette il corpo in tutte queste direzioni,
02:48
and then you try to put the slicesfette back togetherinsieme again
67
153000
3000
per poi riunire insieme tutte le fette
02:51
into a pilemucchio of datadati, into a blockbloccare of datadati.
68
156000
2000
in un unico insieme di dati.
02:53
So this is really what we're doing.
69
158000
2000
E' quanto stiamo facendo.
02:55
So this gigabyteGigabyte or terabyteterabyte of datadati, we're puttingmettendo it into this blockbloccare.
70
160000
3000
Quindi questo gigabyte o terabyte di dati sono fusi in un unico blocco.
02:58
But of coursecorso, the blockbloccare of datadati
71
163000
2000
Ma questo blocco di dati
03:00
just containscontiene the amountquantità of X-rayRaggi x
72
165000
2000
rappresenta solo l'ammontare di radiazione X
03:02
that's been absorbedassorbito in eachogni pointpunto in the humanumano bodycorpo.
73
167000
2000
assorbita in ogni punto dal corpo umano.
03:04
So what we need to do is to figurefigura out a way
74
169000
2000
Dunque dobbiamo inventare un modo
03:06
of looking at the things we do want to look at
75
171000
3000
per guardare agli aspetti che vogliamo osservare
03:09
and make things transparenttrasparente that we don't want to look at.
76
174000
3000
rendendo trasparenti tutti i dati che non ci interessano.
03:12
So transformingtrasformante the datadati setimpostato
77
177000
2000
Ossia vogliamo trasformate i dati
03:14
into something that lookssembra like this.
78
179000
2000
in qualcosa di simile a questo.
03:16
And this is a challengesfida.
79
181000
2000
E' questa la sfida.
03:18
This is a hugeenorme challengesfida for us to do that.
80
183000
3000
Una sfida enorme.
03:21
UsingUtilizzando computerscomputer, even thoughanche se they're gettingottenere fasterPiù veloce and better all the time,
81
186000
3000
Anche se si utilizzano computer sempre più veloci e migliori
03:24
it's a challengesfida to dealaffare with gigabytesGigabyte of datadati,
82
189000
2000
lavorare gigabyte di dati è difficile
03:26
terabytesterabyte of datadati
83
191000
2000
terabytes di dati
03:28
and extractingestrazione the relevantpertinente informationinformazione.
84
193000
2000
per estrarre informazioni rilevanti.
03:30
I want to look at the heartcuore.
85
195000
2000
Voglio esaminare il cuore
03:32
I want to look at the bloodsangue vesselsvasi. I want to look at the liverfegato.
86
197000
2000
i vasi sanguigni, il fegato
03:34
Maybe even find a tumortumore,
87
199000
2000
forse troverò un tumore
03:36
in some casescasi.
88
201000
2000
in alcuni casi.
03:39
So this is where this little dearcaro comesviene into playgiocare.
89
204000
2000
E qui entra in gioco questa piccolina.
03:41
This is my daughterfiglia.
90
206000
2000
E' mia figlia.
03:43
This is as of 9 a.m. this morningmattina.
91
208000
2000
E' stata scattata alle 9 di stamattina.
03:45
She's playinggiocando a computercomputer gamegioco.
92
210000
2000
Gioca al computer.
03:47
She's only two yearsanni oldvecchio,
93
212000
2000
Ha solo due anni,
03:49
and she's havingavendo a blastesplosione.
94
214000
2000
e si diverte da matti.
03:51
So she's really the drivingguida forcevigore
95
216000
3000
In realtà è lei la forza
03:54
behinddietro a the developmentsviluppo of graphics-processingelaborazione grafica unitsunità.
96
219000
3000
che promuove lo sviluppo dei processori grafici.
03:58
As long as kidsbambini are playinggiocando computercomputer gamesi giochi,
97
223000
2000
Finchè i bambini giocheranno con i computer,
04:00
graphicsgrafica is gettingottenere better and better and better.
98
225000
2000
la grafica diventerà sempre migliore.
04:02
So please go back home, tell your kidsbambini to playgiocare more gamesi giochi,
99
227000
2000
Quindi, tornate a casa e dite ai vostri figli di giocare col computer,
04:04
because that's what I need.
100
229000
2000
perchè ci serve proprio questo.
04:06
So what's insidedentro of this machinemacchina
101
231000
2000
E' quanto è contenuto in questa macchina
04:08
is what enablesAbilita me to do the things that I'm doing
102
233000
2000
che mi permette di fare quel che faccio
04:10
with the medicalmedico datadati.
103
235000
2000
con i dati medici.
04:12
So really what I'm doing is usingutilizzando these fantasticfantastico little devicesdispositivi.
104
237000
3000
In realtà sto utilizzando questi piccoli meravigliosi strumenti.
04:15
And you know, going back
105
240000
2000
E facendo un'altro passo indietro
04:17
maybe 10 yearsanni in time
106
242000
2000
circa 10 anni fa
04:19
when I got the fundingfinanziamento
107
244000
2000
quando ho ricevuto i fondi
04:21
to buyacquistare my first graphicsgrafica computercomputer --
108
246000
2000
per comprare il mio primo computer con grafica.
04:23
it was a hugeenorme machinemacchina.
109
248000
2000
Era una macchina enorme.
04:25
It was cabinetsarmadi of processorsprocessori and storageConservazione and everything.
110
250000
3000
Era composta da armadi pieni di processori e memorie.
04:28
I paidpagato about one millionmilione dollarsdollari for that machinemacchina.
111
253000
3000
Ho pagato circa 1 milione di dollari per quella macchina.
04:32
That machinemacchina is, todayoggi, about as fastveloce as my iPhoneiPhone.
112
257000
3000
E quella macchina oggi è quasi veloce quanto il mio Iphone.
04:37
So everyogni monthmese there are newnuovo graphicsgrafica cardscarte comingvenuta out,
113
262000
2000
Dunque, ogni mese viene prodotta una nuova scheda grafica.
04:39
and here is a fewpochi of the latestpiù recente onesquelli from the vendorsfornitori --
114
264000
3000
Eccone alcune delle ultime appena prodotte --
04:42
NVIDIANVIDIA, ATIATI, IntelIntel is out there as well.
115
267000
3000
della NVIDIA, ATI ed anche Intel.
04:45
And you know, for a fewpochi hundredcentinaio bucksdollari
116
270000
2000
Sapete, per poche centinaia di dollari
04:47
you can get these things and put them into your computercomputer,
117
272000
2000
potete comperarle, inserirle nel computer
04:49
and you can do fantasticfantastico things with these graphicsgrafica cardscarte.
118
274000
3000
e fare cose fantastiche con queste schede grafiche.
04:52
So this is really what's enablingabilitare us
119
277000
2000
Sono questi strumenti che ci stanno permettendo
04:54
to dealaffare with the explosionesplosione of datadati in medicinemedicina,
120
279000
3000
di affrontare l'aumento esplosivo dei dati in medicina,
04:57
togetherinsieme with some really niftynifty work
121
282000
2000
grazie anche ad alcuni eccellenti lavori
04:59
in termscondizioni of algorithmsalgoritmi --
122
284000
2000
nello sviluppo degli algoritmi --
05:01
compressingla compressione datadati,
123
286000
2000
compressione dei dati,
05:03
extractingestrazione the relevantpertinente informationinformazione that people are doing researchricerca on.
124
288000
3000
estrazione dei dati rilevanti per i ricercatori.
05:06
So I'm going to showmostrare you a fewpochi examplesesempi of what we can do.
125
291000
3000
Vi mostrerò alcuni esempi di cosa possiamo fare.
05:09
This is a datadati setimpostato that was capturedcaptured usingutilizzando a CTCT scannerscanner.
126
294000
3000
Questi dati sono stati registrati da una macchina CT.
05:12
You can see that this is a fullpieno datadati [setimpostato].
127
297000
3000
Come potete vedere, è un blocco di dati integrale.
05:15
It's a womandonna. You can see the haircapelli.
128
300000
3000
E' una donna, potete vedere i capelli.
05:18
You can see the individualindividuale structuresstrutture of the womandonna.
129
303000
3000
Si vedono anche le strutture individuali delle donna.
05:21
You can see that there is [a] scatteringdispersione of X-raysRaggi x
130
306000
3000
E si vede anche che i raggi X sono riflessi e dispersi
05:24
on the teethdenti, the metalmetallo in the teethdenti.
131
309000
2000
dai denti, dal metallo presente nei denti.
05:26
That's where those artifactsmanufatti are comingvenuta from.
132
311000
3000
Ecco perchè si osservano questi artefatti visivi.
05:29
But fullycompletamente interactivelyin modo interattivo
133
314000
2000
Ma in modo completamente interattivo
05:31
on standardstandard graphicsgrafica cardscarte on a normalnormale computercomputer,
134
316000
3000
ed usando una scheda grafica standard su un computer normale,
05:34
I can just put in a clipclip planeaereo.
135
319000
2000
posso selezionare un piano.
05:36
And of coursecorso all the datadati is insidedentro,
136
321000
2000
Ovviamente tutti i dati sono pronti,
05:38
so I can startinizio rotatingrotante, I can look at it from differentdiverso anglesangoli,
137
323000
3000
quindi posso cominciare a ruotare per osservare da angoli diversi,
05:41
and I can see that this womandonna had a problemproblema.
138
326000
3000
e notare che questa donna aveva un problema.
05:44
She had a bleedingemorragia up in the braincervello,
139
329000
2000
Aveva un versamento di sangue nel cervello,
05:46
and that's been fixedfisso with a little stentstent,
140
331000
2000
che è stato risolto con un piccolo stent,
05:48
a metalmetallo clampmorsetto that's tighteningdi serraggio up the vesselnave.
141
333000
2000
una clip di metallo che restringe il vaso.
05:50
And just by changingmutevole the functionsfunzioni,
142
335000
2000
E basta cambiare la funzione
05:52
then I can decidedecidere what's going to be transparenttrasparente
143
337000
3000
per decidere cosa deve essere reso trasparente
05:55
and what's going to be visiblevisibile.
144
340000
2000
e cosa invece deve essere visibile.
05:57
I can look at the skullcranio structurestruttura,
145
342000
2000
Posso osservare la struttura del cranio,
05:59
and I can see that, okay, this is where they openedha aperto up the skullcranio on this womandonna,
146
344000
3000
e vedere che, qui, è dove hanno aperto il cranio di questa donna,
06:02
and that's where they wentandato in.
147
347000
2000
e da dove sono entrati.
06:04
So these are fantasticfantastico imagesimmagini.
148
349000
2000
Sono immagini fantastiche.
06:06
They're really highalto resolutionrisoluzione,
149
351000
2000
Con risoluzione molto elevata,
06:08
and they're really showingmostrando us what we can do
150
353000
2000
e ci mostrano cosa è possibile fare ad oggi
06:10
with standardstandard graphicsgrafica cardscarte todayoggi.
151
355000
3000
con una scheda grafica standard.
06:13
Now we have really madefatto use of this,
152
358000
2000
Le stiamo sfruttando intensamente,
06:15
and we have triedprovato to squeezespremere a lot of datadati
153
360000
3000
provando a far entrare moltissimi dati
06:18
into the systemsistema.
154
363000
2000
nel sistema.
06:20
And one of the applicationsapplicazioni that we'venoi abbiamo been workinglavoro on --
155
365000
2000
Una delle applicazioni cui stiamo lavorando --
06:22
and this has gottenottenuto a little bitpo of tractiontrazione worldwideIn tutto il mondo --
156
367000
3000
e che ha ricevuto attenzione a livello mondiale --
06:25
is the applicationapplicazione of virtualvirtuale autopsiesautopsie.
157
370000
2000
è l'autopsia virtuale.
06:27
So again, looking at very, very largegrande datadati setsimposta,
158
372000
2000
Stiamo quindi analizzando enormi insiemi di dati,
06:29
and you saw those full-bodytutto il corpo scansscansioni that we can do.
159
374000
3000
e potete vedere da voi quali scan full-body possiamo fare.
06:32
We're just pushingspingendo the bodycorpo throughattraverso the wholetotale CTCT scannerscanner,
160
377000
3000
Stiamo semplicemente muovendo il corpo attraverso tutta la CT
06:35
and just in a fewpochi secondssecondi we can get a full-bodytutto il corpo datadati setimpostato.
161
380000
3000
ed in pochi secondi abbiamo i dati per tutto il corpo.
06:38
So this is from a virtualvirtuale autopsyautopsia.
162
383000
2000
Questa è un'autopsia virtuale.
06:40
And you can see how I'm graduallygradualmente peelingpeeling off.
163
385000
2000
Potete osservare come gradualmente stia sfogliando.
06:42
First you saw the bodycorpo bagBorsa that the bodycorpo cameè venuto in,
164
387000
3000
Prima si vede il sacco in cui il corpo è arrivato,
06:45
then I'm peelingpeeling off the skinpelle -- you can see the musclesmuscoli --
165
390000
3000
poi rimuovo la pelle -- si vedono i muscoli --
06:48
and eventuallyinfine you can see the boneosso structurestruttura of this womandonna.
166
393000
3000
ed infine vedremo la struttura ossea di questa donna.
06:51
Now at this pointpunto, I would alsoanche like to emphasizeenfatizzare
167
396000
3000
A questo punto, vorrei sottolineare che
06:54
that, with the greatestpiù grande respectrispetto
168
399000
2000
è con il massimo rispetto
06:56
for the people that I'm now going to showmostrare --
169
401000
2000
per le persone che adesso sto per mostrare --
06:58
I'm going to showmostrare you a fewpochi casescasi of virtualvirtuale autopsiesautopsie --
170
403000
2000
Sto per mostrare alcuni casi di autopsia virtuale --
07:00
so it's with great respectrispetto for the people
171
405000
2000
ed è con grande rispetto per le persone che
07:02
that have diedmorto undersotto violentviolento circumstancescondizioni
172
407000
2000
sono morte in circostanze violenti
07:04
that I'm showingmostrando these picturesimmagini to you.
173
409000
3000
che vi mostrerò queste immagini.
07:08
In the forensiclegale casecaso --
174
413000
2000
E' un caso di medicina legale --
07:10
and this is something
175
415000
2000
e di questi esami
07:12
that ... there's been approximatelycirca 400 casescasi so farlontano
176
417000
2000
ne sono stati fatti in circa 400 casi fin'ora
07:14
just in the partparte of SwedenSvezia that I come from
177
419000
2000
solo nella regione della Svezia da cui provengo
07:16
that has been undergoingin fase di virtualvirtuale autopsiesautopsie
178
421000
2000
in cui è stata applicata l'autopsia virtuale
07:18
in the pastpassato fourquattro yearsanni.
179
423000
2000
negli ultimi quattro anni.
07:20
So this will be the typicaltipico workflowflusso di lavoro situationsituazione.
180
425000
3000
La procedura tipica è la seguente.
07:23
The policepolizia will decidedecidere --
181
428000
2000
La polizia decide --
07:25
in the eveningsera, when there's a casecaso comingvenuta in --
182
430000
2000
in serata, quando vi sia un caso in arrivo --
07:27
they will decidedecidere, okay, is this a casecaso where we need to do an autopsyautopsia?
183
432000
3000
decide, ok, in questo caso ci serve un'autopsia.
07:30
So in the morningmattina, in betweenfra sixsei and sevenSette in the morningmattina,
184
435000
3000
La mattina dopo, tra le sei e le sette del mattino,
07:33
the bodycorpo is then transportedtrasportato insidedentro of the bodycorpo bagBorsa
185
438000
2000
il corpo è trasportato nel sacco apposito
07:35
to our centercentro
186
440000
2000
fino al nostro centro
07:37
and is beingessere scanneddigitalizzata throughattraverso one of the CTCT scannersscanner.
187
442000
2000
e viene scansionato in uno dei nostri scanner CT.
07:39
And then the radiologistradiologo, togetherinsieme with the pathologistpatologo
188
444000
2000
Quindi il radiologo ed il patologo
07:41
and sometimesa volte the forensiclegale scientistscienziato,
189
446000
2000
ed in alcuni casi anche l'esperto di medicina legale
07:43
lookssembra at the datadati that's comingvenuta out,
190
448000
2000
osservano i dati prodotti dalla CT
07:45
and they have a jointcomune sessionsessione.
191
450000
2000
e lavorano insieme su di essi.
07:47
And then they decidedecidere what to do in the realvero physicalfisico autopsyautopsia after that.
192
452000
3000
Quindi decidono che cosa faranno nell'autopsia reale.
07:52
Now looking at a fewpochi casescasi,
193
457000
2000
Ora guardiamo ad alcuni casi,
07:54
here'secco one of the first casescasi that we had.
194
459000
2000
ecco il primo caso che abbiamo avuto.
07:56
You can really see the detailsdettagli of the datadati setimpostato.
195
461000
3000
Potete ossservare le caratteristiche dell'insieme di dati;
07:59
It's very high-resolutionalta risoluzione,
196
464000
2000
la risoluzione è molto elevata.
08:01
and it's our algorithmsalgoritmi that allowpermettere us
197
466000
2000
E i nostri algoritmi ci consentono
08:03
to zoomzoom in on all the detailsdettagli.
198
468000
2000
di zoomare nei dettagli
08:05
And again, it's fullycompletamente interactiveinterattivo,
199
470000
2000
Ed è completamente interattivo,
08:07
so you can rotateruotare and you can look at things in realvero time
200
472000
2000
quindi potete ruotare o guardare attraverso le cose in tempo reale
08:09
on these systemssistemi here.
201
474000
2000
usando questi sistemi.
08:11
WithoutSenza sayingdetto too much about this casecaso,
202
476000
2000
Senza rilevare troppo su questo caso,
08:13
this is a traffictraffico accidentincidente,
203
478000
2000
posso dire che è un incidente di traffico,
08:15
a drunkubriaco driverautista hitcolpire a womandonna.
204
480000
2000
un ubriaco ha colpito una donna.
08:17
And it's very, very easyfacile to see the damagesdanni on the boneosso structurestruttura.
205
482000
3000
Ed è facilissimo notare i danni alla struttura ossea.
08:20
And the causecausa of deathmorte is the brokenrotto neckcollo.
206
485000
3000
E che la causa della morte è la rottura del collo.
08:23
And this womendonne alsoanche endedconclusa up undersotto the carauto,
207
488000
2000
E questa donna è anche finita sotto la macchina,
08:25
so she's quiteabbastanza badlymale beatenbattuto up
208
490000
2000
quindi è stata gravemente colpita
08:27
by this injuryferita.
209
492000
2000
da questo scontro.
08:29
Here'sQui è anotherun altro casecaso, a knifingchiusura a libro.
210
494000
3000
Ecco un altro caso, un accoltellamento.
08:32
And this is alsoanche again showingmostrando us what we can do.
211
497000
2000
E di nuovo si può vedere subito cosa possiamo fare.
08:34
It's very easyfacile to look at metalmetallo artifactsmanufatti
212
499000
2000
E' facilissimo osservare gli artifatti metallici
08:36
that we can showmostrare insidedentro of the bodycorpo.
213
501000
3000
che si possono vedere nel corpo.
08:39
You can alsoanche see some of the artifactsmanufatti from the teethdenti --
214
504000
3000
Si possono anche vedere alcuni artifatti dai denti --
08:42
that's actuallyin realtà the fillingRiempimento of the teethdenti --
215
507000
2000
in realtà è l'amalgama delle otturazioni --
08:44
but because I've setimpostato the functionsfunzioni to showmostrare me metalmetallo
216
509000
3000
e questo perchè ho impostato la funzione mostra metallo
08:47
and make everything elsealtro transparenttrasparente.
217
512000
2000
e rendi tutto il resto trasparente.
08:49
Here'sQui è anotherun altro violentviolento casecaso. This really didn't killuccidere the personpersona.
218
514000
3000
Ecco un'altro caso violento. Non è questo ad avere ucciso la persona.
08:52
The personpersona was killeducciso by stabspugnala in the heartcuore,
219
517000
2000
E' stato ucciso da pugnalate al cuore,
08:54
but they just depositeddepositato the knifecoltello
220
519000
2000
ma hanno depositato il coltello
08:56
by puttingmettendo it throughattraverso one of the eyeballsbulbi oculari.
221
521000
2000
facendogli attraversa un occhio.
08:58
Here'sQui è anotherun altro casecaso.
222
523000
2000
Ecco un'altro caso.
09:00
It's very interestinginteressante for us
223
525000
2000
Ci interessa molto poter
09:02
to be ablecapace to look at things like knifecoltello stabbingsaccoltellamenti.
224
527000
2000
osservare aspetti come una pugnalata.
09:04
Here you can see that knifecoltello wentandato throughattraverso the heartcuore.
225
529000
3000
Qui si vede che il coltello ha attraversato il cuore.
09:07
It's very easyfacile to see how airaria has been leakingcolatura
226
532000
2000
E' facile osservare come l'aria sia passata
09:09
from one partparte to anotherun altro partparte,
227
534000
2000
da parte a parte,
09:11
whichquale is difficultdifficile to do in a normalnormale, standardstandard, physicalfisico autopsyautopsia.
228
536000
3000
cosa difficile da fare in una normale autopsia standard.
09:14
So it really, really helpsaiuta
229
539000
2000
Quindi è veramente di grande aiuto
09:16
the criminalpenale investigationindagine
230
541000
2000
nelle investigazioni,
09:18
to establishstabilire the causecausa of deathmorte,
231
543000
2000
per stabilire la causa della morte,
09:20
and in some casescasi alsoanche directingregia the investigationindagine in the right directiondirezione
232
545000
3000
e talora anche per indirizzarle nella giusta direzione
09:23
to find out who the killerkiller really was.
233
548000
2000
e scoprire quindi l'assassino.
09:25
Here'sQui è anotherun altro casecaso that I think is interestinginteressante.
234
550000
2000
Ecco un altro caso che considero interessante.
09:27
Here you can see a bulletproiettile
235
552000
2000
Si può vedere un proiettile
09:29
that has lodgedpresentata just nextIl prossimo to the spinecolonna vertebrale on this personpersona.
236
554000
3000
incastrato in prossimità della colonna vertebrale.
09:32
And what we'venoi abbiamo donefatto is that we'venoi abbiamo turnedtrasformato the bulletproiettile into a lightleggero sourcefonte,
237
557000
3000
Quindi abbiamo trasformato questo proiettile in una fonte di luce
09:35
so that bulletproiettile is actuallyin realtà shiningsplendente,
238
560000
2000
quindi in realtà il proiettile stà brillando,
09:37
and it makesfa it really easyfacile to find these fragmentsframmenti.
239
562000
3000
e ciò rendere semplice trovare questi frammenti.
09:40
DuringDurante a physicalfisico autopsyautopsia,
240
565000
2000
Durante una autopsia tradizionale,
09:42
if you actuallyin realtà have to digscavare throughattraverso the bodycorpo to find these fragmentsframmenti,
241
567000
2000
occore scavare nel corpo per trovare i frammenti,
09:44
that's actuallyin realtà quiteabbastanza harddifficile to do.
242
569000
2000
una cosa veramente difficile da fare.
09:48
One of the things that I'm really, really happycontento
243
573000
2000
Sono molto lieto di potervi
09:50
to be ablecapace to showmostrare you here todayoggi
244
575000
3000
mostrare oggi
09:53
is our virtualvirtuale autopsyautopsia tabletavolo.
245
578000
2000
il nostro tavolo virtuale per autopsie.
09:55
It's a touchtoccare devicedispositivo that we have developedsviluppato
246
580000
2000
E' un strumento sensibile al tocco che abbiamo sviluppato
09:57
basedbasato on these algorithmsalgoritmi, usingutilizzando standardstandard graphicsgrafica GPUsGPU.
247
582000
3000
basato su questi algoritmi, che usano GPU standard.
10:00
It actuallyin realtà lookssembra like this,
248
585000
2000
Assomiglia a questo,
10:02
just to give you a feelingsensazione for what it lookssembra like.
249
587000
3000
tanto per darvi un'idea del suo aspetto.
10:05
It really just workslavori like a hugeenorme iPhoneiPhone.
250
590000
3000
Funziona quasi come un gigantesco Iphone.
10:08
So we'venoi abbiamo implementedimplementato
251
593000
2000
Quindi abbiamo implementato
10:10
all the gesturesgesti you can do on the tabletavolo,
252
595000
3000
tutti i movimenti che si possono fare sul tavolo
10:13
and you can think of it as an enormousenorme touchtoccare interfaceinterfaccia.
253
598000
4000
potete vederla come un'enorme interfaccia a sfioramento.
10:17
So if you were thinkingpensiero of buyingacquisto an iPadiPad,
254
602000
2000
Quindi se state pensando di comprare un Ipad
10:19
forgetdimenticare about it. This is what you want insteadanziché.
255
604000
3000
lasciate perdere; è questo che volete.
10:22
SteveSteve, I hopesperanza you're listeningascoltando to this, all right.
256
607000
3000
Steve, spero che tu stia ascoltando.
10:26
So it's a very nicesimpatico little devicedispositivo.
257
611000
2000
E' un apparecchio veramente interessante.
10:28
So if you have the opportunityopportunità, please try it out.
258
613000
2000
Quindi se ne avete l'opportunità, provatelo.
10:30
It's really a hands-onHands-on experienceEsperienza.
259
615000
3000
E' una vera esperienza hands-on.
10:33
So it gainedguadagnato some tractiontrazione, and we're tryingprovare to rollrotolo this out
260
618000
3000
E sta guadagnando consensi, quindi stiamo provando a lanciarlo
10:36
and tryingprovare to use it for educationaleducativo purposesscopi,
261
621000
2000
ed utilizzarlo per fini educativi
10:38
but alsoanche, perhapsForse in the futurefuturo,
262
623000
2000
ma forse anche, in futuro,
10:40
in a more clinicalclinico situationsituazione.
263
625000
3000
in situazioni cliniche.
10:43
There's a YouTubeYouTube videovideo that you can downloadScaricare and look at this,
264
628000
2000
C'è un video su YouTube a cui potete fare riferimento
10:45
if you want to conveytrasmettere the informationinformazione to other people
265
630000
2000
se volete diffondere ad altri le informazioni relative
10:47
about virtualvirtuale autopsiesautopsie.
266
632000
3000
alle autopsie virtuali.
10:50
Okay, now that we're talkingparlando about touchtoccare,
267
635000
2000
Ok, parlando di interfaccie a sfioramento
10:52
let me movemossa on to really "touchingtoccante" datadati.
268
637000
2000
cominciamo a parlare di toccare davvero i dati.
10:54
And this is a bitpo of sciencescienza fictionfinzione now,
269
639000
2000
Adesso questa è quasi fantascienza,
10:56
so we're movingin movimento into really the futurefuturo.
270
641000
3000
ci stiamo inoltrando veramente nel futuro.
10:59
This is not really what the medicalmedico doctorsmedici are usingutilizzando right now,
271
644000
3000
Non è qualcosa che i medici stanno veramente usando adesso
11:02
but I hopesperanza they will in the futurefuturo.
272
647000
2000
ma spero che lo faranno in futuro.
11:04
So what you're seeingvedendo on the left is a touchtoccare devicedispositivo.
273
649000
3000
A sinistra potete vedere uno strumento a contatto.
11:07
It's a little mechanicalmeccanico penpenna
274
652000
2000
E' una piccola penna meccanica
11:09
that has very, very fastveloce steppasso motorsmotori insidedentro of the penpenna.
275
654000
3000
dotati al suo interno di motori a passo molto rapido.
11:12
And so I can generatecreare a forcevigore feedbackrisposta.
276
657000
2000
Che può generare un ritorno di forza.
11:14
So when I virtuallypotenzialmente touchtoccare datadati,
277
659000
2000
Così se tocco virtualmente dei dati,
11:16
it will generatecreare forcesforze in the penpenna, so I get a feedbackrisposta.
278
661000
3000
la penna genererà un sensazione tattile.
11:19
So in this particularparticolare situationsituazione,
279
664000
2000
Ora in questa situazione particolare,
11:21
it's a scanscansione of a livingvita personpersona.
280
666000
2000
vediamo la scansione di una persona viva.
11:23
I have this penpenna, and I look at the datadati,
281
668000
3000
Ho questa penna, osservo i dati,
11:26
and I movemossa the penpenna towardsin direzione the headcapo,
282
671000
2000
e muovo la penna verso la testa,
11:28
and all of a suddenimprovviso I feel resistanceresistenza.
283
673000
2000
e all'improvviso sento una resistenza.
11:30
So I can feel the skinpelle.
284
675000
2000
E' come se toccassi la pelle.
11:32
If I pushspingere a little bitpo harderPiù forte, I'll go throughattraverso the skinpelle,
285
677000
2000
Se spingo un poco di più, oltrepasso la pelle
11:34
and I can feel the boneosso structurestruttura insidedentro.
286
679000
3000
e posso avvertire la sensazione di toccare le ossa.
11:37
If I pushspingere even harderPiù forte, I'll go throughattraverso the boneosso structurestruttura,
287
682000
2000
Se spingo ancor di più, attraverso la struttura ossea,
11:39
especiallyparticolarmente closevicino to the earorecchio where the boneosso is very softmorbido.
288
684000
3000
specie vicino all'orecchio dove l'osso è molto soffice.
11:42
And then I can feel the braincervello insidedentro, and this will be the slushyglassato like this.
289
687000
3000
E posso provare la sensazione di toccare il cervello, che è viscido.
11:45
So this is really nicesimpatico.
290
690000
2000
Una cosa molto interessante.
11:47
And to take that even furtherulteriore, this is a heartcuore.
291
692000
3000
E per andare oltre, questo è il cuore.
11:50
And this is alsoanche duedovuto to these fantasticfantastico newnuovo scannersscanner,
292
695000
3000
E grazie a questi fantastici nuovi scanner,
11:53
that just in 0.3 secondssecondi,
293
698000
2000
in appena 0.3 secondi,
11:55
I can scanscansione the wholetotale heartcuore,
294
700000
2000
posso scansionare l'intero cuore,
11:57
and I can do that with time resolutionrisoluzione.
295
702000
2000
e tenere anche conto del fattore tempo.
11:59
So just looking at this heartcuore,
296
704000
2000
Guardando a questo cuore,
12:01
I can playgiocare back a videovideo here.
297
706000
2000
posso visualizzare questo video.
12:03
And this is KarljohanKarljohan, one of my graduatediplomato studentsstudenti
298
708000
2000
E' Karl Johan, uno dei miei studenti
12:05
who'schi è been workinglavoro on this projectprogetto.
299
710000
2000
che lavora al progetto.
12:07
And he's sittingseduta there in frontdavanti of the HapticTattile devicedispositivo, the forcevigore feedbackrisposta systemsistema,
300
712000
3000
Siete di fronte al congegno Haptic, il sistema di force feedback,
12:10
and he's movingin movimento his penpenna towardsin direzione the heartcuore,
301
715000
3000
e sta muovendo la penna verso il cuore,
12:13
and the heartcuore is now beatingbattito in frontdavanti of him,
302
718000
2000
e il cuore comincia a pulsare di fronte a lui
12:15
so he can see how the heartcuore is beatingbattito.
303
720000
2000
quindi ora si vede il cuore mentre pulsa.
12:17
He's takenprese the penpenna, and he's movingin movimento it towardsin direzione the heartcuore,
304
722000
2000
Ora ha preso la penna, la muove verso il cuore
12:19
and he's puttingmettendo it on the heartcuore,
305
724000
2000
e la sposta verso il cuore
12:21
and then he feelssi sente the heartbeatsbattiti cardiaci from the realvero livingvita patientpaziente.
306
726000
3000
ed prova la sensazione di sentire i battiti, come un paziente reale.
12:24
Then he can examineesaminare how the heartcuore is movingin movimento.
307
729000
2000
Quindi può esaminare il modo in cui il cuore si muove.
12:26
He can go insidedentro, pushspingere insidedentro of the heartcuore,
308
731000
2000
Può entrarci dentro, spingersi dentro il cuore,
12:28
and really feel how the valvesvalvole are movingin movimento.
309
733000
3000
e provare la sensazione di toccare le valvole.
12:31
And this, I think, is really the futurefuturo for heartcuore surgeonschirurghi.
310
736000
3000
Penso che questo sia il futuro della chirurgia cardiaca.
12:34
I mean it's probablyprobabilmente the wetbagnato dreamsognare for a heartcuore surgeonchirurgo
311
739000
3000
Penso che questo sia un sogno nel cassetto dei cardiochirurgi
12:37
to be ablecapace to go insidedentro of the patient'spaziente heartcuore
312
742000
3000
poter entrare nel cuore di un paziente
12:40
before you actuallyin realtà do surgerychirurgia,
313
745000
2000
prima ancora di operarlo,
12:42
and do that with high-qualityalta qualità resolutionrisoluzione datadati.
314
747000
2000
e il tutto con dati ad alta risoluzione.
12:44
So this is really neatpulito.
315
749000
2000
Veramente splendido.
12:47
Now we're going even furtherulteriore into sciencescienza fictionfinzione.
316
752000
3000
Inoltriamoci ancora nella fantascienza.
12:50
And we heardsentito a little bitpo about functionalfunzionale MRIMRI.
317
755000
3000
Guardiamo alla risonanza magnetica funzionale MRI.
12:53
Now this is really an interestinginteressante projectprogetto.
318
758000
3000
E' un progetto molto interessante.
12:56
MRIMRI is usingutilizzando magneticmagnetico fieldsi campi
319
761000
2000
La MRI usa campi magnetici
12:58
and radioRadio frequenciesfrequenze
320
763000
2000
e radiofrequenze
13:00
to scanscansione the braincervello, or any partparte of the bodycorpo.
321
765000
3000
per scandire il cervello, o altri parti del corpo.
13:03
So what we're really gettingottenere out of this
322
768000
2000
Quindi quello che stiamo ottenendo
13:05
is informationinformazione of the structurestruttura of the braincervello,
323
770000
2000
sono informazioni sulla struttura del cervello,
13:07
but we can alsoanche measuremisurare the differencedifferenza
324
772000
2000
ma possiamo anche misurare la differenza
13:09
in magneticmagnetico propertiesproprietà of bloodsangue that's oxygenatedossigenato
325
774000
3000
tra le proprietà magnetiche del sangue ossigenato
13:12
and bloodsangue that's depletedimpoverito of oxygenossigeno.
326
777000
3000
e quelle del sangue privo di ossigeno.
13:15
That meanssi intende that it's possiblepossibile
327
780000
2000
Ossia questo rende possibile
13:17
to mapcarta geografica out the activityattività of the braincervello.
328
782000
2000
mappare l'attività del cervello.
13:19
So this is something that we'venoi abbiamo been workinglavoro on.
329
784000
2000
E' qualcosa cui stiamo lavorando.
13:21
And you just saw MottsMotts the researchricerca engineeringegnere, there,
330
786000
3000
Ecco Motts l'ingegnere ricercatore
13:24
going into the MRIMRI systemsistema,
331
789000
2000
mentre entra nella MRI
13:26
and he was wearingindossare gogglesocchiali di protezione.
332
791000
2000
ed indossa degli occhiali.
13:28
So he could actuallyin realtà see things in the gogglesocchiali di protezione.
333
793000
2000
Lui può vedere oggetti con gli occhiali.
13:30
So I could presentpresente things to him while he's in the scannerscanner.
334
795000
3000
Quindi posso mostrargli gli oggetti mentre è nello scanner.
13:33
And this is a little bitpo freakyFreaky,
335
798000
2000
E' proprio una cosa curiosa,
13:35
because what MottsMotts is seeingvedendo is actuallyin realtà this.
336
800000
2000
perchè in realtà ciò che Motts sta guardando
13:37
He's seeingvedendo his ownproprio braincervello.
337
802000
3000
è il suo cervello.
13:40
So MottsMotts is doing something here,
338
805000
2000
Dunque Motts compie qualche azione.
13:42
and probablyprobabilmente he is going like this with his right handmano,
339
807000
2000
E probabilmente muoverà la mano destra in questo modo,
13:44
because the left sidelato is activatedattivato
340
809000
2000
perchè il lato sinistro della corteccia
13:46
on the motoril motore cortexcorteccia.
341
811000
2000
motoria è attivato.
13:48
And then he can see that at the samestesso time.
342
813000
2000
E lui può vederlo mentre avviene.
13:50
These visualizationsvisualizzazioni are brandmarca newnuovo.
343
815000
2000
Sono visualizzazioni del tutto nuove.
13:52
And this is something that we'venoi abbiamo been researchingricerca for a little while.
344
817000
3000
Questo è qualcosa su cui stiamo facendo ricerche da qualche tempo.
13:55
This is anotherun altro sequencesequenza of Motts''Motts braincervello.
345
820000
3000
E' un'altra sequenza del cervello di Motts.
13:58
And here we askedchiesto MottsMotts to calculatecalcolare backwardsindietro from 100.
346
823000
3000
Abbiamo chiesto a Motts di contare indietro partendo da 100.
14:01
So he's going "100, 97, 94."
347
826000
2000
E quindi pensa "100,97,94."
14:03
And then he's going backwardsindietro.
348
828000
2000
E quindi conta all'indietro.
14:05
And you can see how the little mathmatematica processorprocessore is workinglavoro up here in his braincervello
349
830000
3000
E potete vedere come ci sia un piccolo processo matematico nel suo cervello
14:08
and is lightingilluminazione up the wholetotale braincervello.
350
833000
2000
che sta illuminando l'intero cervello.
14:10
Well this is fantasticfantastico. We can do this in realvero time.
351
835000
2000
E' fantastico, e possiamo farlo in tempo reale.
14:12
We can investigateindagare things. We can tell him to do things.
352
837000
2000
Possiamo investigare, chiederli di fare delle azioni.
14:14
You can alsoanche see that his visualvisivo cortexcorteccia
353
839000
2000
Potete anche vedere la sua corteccia visiva
14:16
is activatedattivato in the back of the headcapo,
354
841000
2000
attivata nel retro della testa,
14:18
because that's where he's seeingvedendo, he's seeingvedendo his ownproprio braincervello.
355
843000
2000
perchè è li che lui guarda, mentre guarda il suo stesso cervello.
14:20
And he's alsoanche hearingudito our instructionsIstruzioni
356
845000
2000
Ed ascolta anche le nostre istruzioni
14:22
when we tell him to do things.
357
847000
2000
quando gli dicamo di fare qualcosa.
14:24
The signalsegnale is really deepin profondità insidedentro of the braincervello as well,
358
849000
2000
E' un segnale che si trova molto in profondità nel cervello,
14:26
and it's shiningsplendente throughattraverso,
359
851000
2000
ma riluce evidentemente,
14:28
because all of the datadati is insidedentro this volumevolume.
360
853000
2000
perchè tutti i dati sono in questo blocco.
14:30
And in just a secondsecondo here you will see --
361
855000
2000
E tra un secondo lo vedrete anche voi --
14:32
okay, here. MottsMotts, now movemossa your left footpiede.
362
857000
2000
Ok, Moots, muovi il tuo piede sinistro.
14:34
So he's going like this.
363
859000
2000
E si muove così.
14:36
For 20 secondssecondi he's going like that,
364
861000
2000
Per 20 secondi continua a fare così
14:38
and all of a suddenimprovviso it lightsluci up up here.
365
863000
2000
e di improvviso qui si accende qualcosa.
14:40
So we'venoi abbiamo got motoril motore cortexcorteccia activationattivazione up there.
366
865000
2000
E' l'attivazione della corteccia motrice.
14:42
So this is really, really nicesimpatico,
367
867000
2000
E' molto, molto bello.
14:44
and I think this is a great toolstrumento.
368
869000
2000
Penso sia uno strumento fantastico.
14:46
And connectingcollegamento alsoanche with the previousprecedente talk here,
369
871000
2000
E riconnettendomi al talk precedente,
14:48
this is something that we could use as a toolstrumento
370
873000
2000
è qualcosa che possiamo usare come strumento
14:50
to really understandcapire
371
875000
2000
per capire veramente
14:52
how the neuronsneuroni are workinglavoro, how the braincervello is workinglavoro,
372
877000
2000
come funzionano i neuroni, come funziona il cervello,
14:54
and we can do this with very, very highalto visualvisivo qualityqualità
373
879000
3000
e possiamo farlo con altissima qualità visuale
14:57
and very fastveloce resolutionrisoluzione.
374
882000
3000
e risoluzione velocissima.
15:00
Now we're alsoanche havingavendo a bitpo of fundivertimento at the centercentro.
375
885000
2000
Quindi ci stiamo divertendo un poco.
15:02
So this is a CATGATTO scanscansione -- ComputerComputer AidedAided TomographyTomografia.
376
887000
3000
Questa è una scansione TC - tomografia computerizzata.
15:06
So this is a lionLeone from the localLocale zooZoo di
377
891000
2000
E' un leone dello zoo locale
15:08
outsideal di fuori of NorrkopingNorrkoping in KolmardenKolmarden, ElsaElsa.
378
893000
3000
appena fuori da Norrkoping in Kilmarden, Elsa.
15:11
So she cameè venuto to the centercentro,
379
896000
2000
Dunque lei è venuta al laboratorio
15:13
and they sedatedplacato her
380
898000
2000
dove è stata sedata
15:15
and then put her straightdritto into the scannerscanner.
381
900000
2000
e dove è stata messa nello scanner.
15:17
And then, of coursecorso, I get the wholetotale datadati setimpostato from the lionLeone.
382
902000
3000
E quindi, ovviamente, ottengo tutti i dati relativi al leone.
15:20
And I can do very nicesimpatico imagesimmagini like this.
383
905000
2000
E posso ottenere delle bellissime immagini.
15:22
I can peelsbucciare off the layerstrato of the lionLeone.
384
907000
2000
Posso rimuovere uno strato dal leone.
15:24
I can look insidedentro of it.
385
909000
2000
E guardare all'interno.
15:26
And we'venoi abbiamo been experimentingla sperimentazione with this.
386
911000
2000
Lo stiamo sperimentando.
15:28
And I think this is a great applicationapplicazione
387
913000
2000
Penso sia una ottima applicazione
15:30
for the futurefuturo of this technologytecnologia,
388
915000
2000
per il futuro di questa tecnologia.
15:32
because there's very little knownconosciuto about the animalanimale anatomyanatomia.
389
917000
3000
Perchè ben poco è noto dell'anatomia animale.
15:35
What's knownconosciuto out there for veterinariansveterinari is kindgenere of basicdi base informationinformazione.
390
920000
3000
Ciò che i veterinari hanno sono informazioni essenziali.
15:38
We can scanscansione all sortstipi of things,
391
923000
2000
Possiamo scansionare ogni tipo di cosa,
15:40
all sortstipi of animalsanimali.
392
925000
2000
ogni tipo di animale.
15:42
The only problemproblema is to fitin forma it into the machinemacchina.
393
927000
3000
L'unico problema è farli entrare nella macchina.
15:45
So here'secco a bearorso.
394
930000
2000
Ecco un orso.
15:47
It was kindgenere of harddifficile to get it in.
395
932000
2000
E' stato difficile farlo entrare.
15:49
And the bearorso is a cuddlycoccolone, friendlyamichevole animalanimale.
396
934000
3000
Un orso coccolone, un animale amichevole.
15:52
And here it is. Here is the nosenaso of the bearorso.
397
937000
3000
Ecco, qui si vede il naso dell'orso.
15:55
And you mightpotrebbe want to cuddlecoccolare this one,
398
940000
3000
E forse vorrete coccolarlo,
15:58
untilfino a you changemodificare the functionsfunzioni and look at this.
399
943000
3000
finchè non cambiate la funzione e vedete questo.
16:01
So be awareconsapevole of the bearorso.
400
946000
2000
Quindi attenzione all'orso.
16:03
So with that,
401
948000
2000
Quindi, infine,
16:05
I'd like to thank all the people
402
950000
2000
vorrei ringraziare tutte le persone
16:07
who have helpedaiutato me to generatecreare these imagesimmagini.
403
952000
2000
che mi hanno aiutato a generare queste immagini.
16:09
It's a hugeenorme effortsforzo that goesva into doing this,
404
954000
2000
Ciò richiede uno sforzo immenso,
16:11
gatheringraduno the datadati and developingin via di sviluppo the algorithmsalgoritmi,
405
956000
3000
per ottenere i dati e sviluppare gli algoritmi,
16:14
writingscrittura all the softwareSoftware.
406
959000
2000
e sviluppare il software.
16:16
So, some very talentedtalentuoso people.
407
961000
3000
Si tratta di gente talentuosa.
16:19
My mottomotto is always, I only hireassumere people that are smarterpiù intelligente than I am
408
964000
3000
Il mio motto è sempre, assumi gente più sveglia di te
16:22
and mostmaggior parte of these are smarterpiù intelligente than I am.
409
967000
2000
e molti di loro sono più svegli di me.
16:24
So thank you very much.
410
969000
2000
Grazie molte.
16:26
(ApplauseApplausi)
411
971000
4000
(Applausi)
Translated by Gianluca Finocchiaro
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anders Ynnerman - Scientific visualization expert
Anders Ynnerman studies the fundamental aspects of computer graphics and visualization, in particular large scale and complex data sets with a focus on volume rendering and multi-modal interaction.

Why you should listen

Professor Anders Ynnerman received a Ph.D. in physics from Gothenburg University. During the early 90s he was doing research at Oxford University and Vanderbilt University. In 1996 he started the Swedish National Graduate School in Scientific Computing, which he directed until 1999. From 1997 to 2002 he directed the Swedish National Supercomputer Centre and from 2002 to 2006 he directed the Swedish National Infrastructure for Computing (SNIC).

Since 1999 he is holding a chair in scientific visualization at Linköping University and in 2000 he founded the Norrköping Visualization and Interaction Studio (NVIS). NVIS currently constitutes one of the main focal points for research and education in computer graphics and visualization in the Nordic region. Ynnerman is currently heading the build-up of a large scale center for Visualization in Norrköping.

More profile about the speaker
Anders Ynnerman | Speaker | TED.com