ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Suheir Hammad: Poems of war, peace, women, power

Suheir Hammad: Poesie di guerra, pace, donne, potere

Filmed:
774,896 views

La poetessa Suheir Hammad recita due sue opere molto toccanti: "Quello che farò" e "Tregua dalle bombe" -- meditazioni sulla guerra e sulla pace, sulle donne e sul potere. Aspettate di sentire la frase: "Non temete ciò che è esploso, ma piuttosto ciò che è inesploso."
- Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"What I Will"
0
1000
2000
"Quello che farò"
00:18
I will not dancedanza to your warguerra drumtamburo.
1
3000
3000
Non danzerò al suono dei vostri tamburi di guerra.
00:22
I will not lendprestare my soulanima nor my bonesossatura to your warguerra drumtamburo.
2
7000
3000
Non presterò loro la mia anima né le mie ossa.
00:25
I will not dancedanza to that beatingbattito.
3
10000
2000
Non danzerò al loro ritmo.
00:27
I know that beatbattere.
4
12000
2000
Quel ritmo lo conosco.
00:29
It is lifelesssenza vita.
5
14000
2000
Non ha vita.
00:31
I know intimatelyintimamente that skinpelle you are hittingcolpire.
6
16000
3000
Conosco intimamente la pelle che colpite.
00:34
It was alivevivo onceuna volta,
7
19000
2000
Era viva una volta,
00:36
huntedbraccato, stolenrubare,
8
21000
2000
cacciata, rubata,
00:38
stretchedteso.
9
23000
2000
stirata.
00:40
I will not dancedanza to your drummed-upbottalata-up warguerra.
10
25000
3000
Non danzerò al suono dei tamburi della vostra guerra.
00:43
I will not poppop, spinrotazione, breakrompere for you.
11
28000
3000
Non salterò, non ruoterò, non farò acrobazie per voi.
00:46
I will not hateodiare for you
12
31000
2000
Non odierò per voi
00:48
or even hateodiare you.
13
33000
2000
e nemmeno odierò voi.
00:50
I will not killuccidere for you.
14
35000
2000
Non ucciderò per voi.
00:52
EspeciallySoprattutto I will not diemorire for you.
15
37000
4000
Né tantomeno morirò per voi.
00:56
I will not mournpiangere the deadmorto with murderomicidio nor suicidesuicidio.
16
41000
3000
Non celebrerò il lutto uccidendo o uccidendomi.
00:59
I will not sidelato with you or dancedanza to bombsbombe
17
44000
2000
Non verrò con voi né danzerò per le bombe
01:01
because everyonetutti is dancingdanza.
18
46000
2000
solo perché tutti danzano.
01:03
EveryoneTutti can be wrongsbagliato.
19
48000
2000
Tutti possono aver torto.
01:05
Life is a right, not collateralCollateral or casualcasuale.
20
50000
4000
La vita è un diritto, non collaterale o casuale.
01:09
I will not forgetdimenticare where I come from.
21
54000
2000
Non dimenticherò da dove provengo.
01:11
I will craftmestiere my ownproprio drumtamburo.
22
56000
2000
Costruirò da me il mio tamburo.
01:13
GatherRaccogliere my belovedAmati nearvicino,
23
58000
2000
Chiamerò accanto a me i miei cari,
01:15
and our chantingcanto will be dancingdanza.
24
60000
2000
e innalzeremo lodi con la danza.
01:17
Our hummingronzio will be drummingdrumming.
25
62000
2000
I nostri sussurri saranno i nostri tamburi.
01:19
I will not be playedgiocato.
26
64000
2000
Non mi presterò al loro gioco.
01:21
I will not lendprestare my namenome nor my rhythmritmo to your beatbattere.
27
66000
4000
Non presterò il mio nome e il mio ritmo alla vostra musica.
01:25
I will dancedanza and resistresistere and dancedanza and persistpersistono and dancedanza.
28
70000
4000
Io danzerò, resisterò, danzerò, persisterò e danzerò.
01:29
This heartbeatbattito cardiaco is louderpiù forte than deathmorte.
29
74000
3000
Il battito del cuore è più forte della morte.
01:32
Your warguerra drumtamburo ain'tnon è louderpiù forte
30
77000
2000
Il vostro tamburo di guerra non fa più rumore
01:34
than this breathrespiro. HaaaHaaa.
31
79000
4000
del mio respiro. Haaa.
01:38
What's up TEDTED people? Let me hearsentire you make some noiserumore.
32
83000
3000
Che succede gente di TED? Fatemi sentire un po' di chiasso.
01:41
(ApplauseApplausi)
33
86000
2000
(Applauso)
01:43
A bunchmazzo of pacifistspacifisti.
34
88000
3000
Un branco di pacifisti.
01:46
ConfusedConfuso, aspiringgli aspiranti pacifistspacifisti.
35
91000
3000
Pacifisti confusi, con delle aspirazioni.
01:49
I understandcapire.
36
94000
3000
Vi capisco.
01:53
I've been wrongsbagliato a lot latelyultimamente.
37
98000
3000
Ultimamente ho commesso molti errori.
01:58
Like a lot.
38
103000
2000
Proprio tanti.
02:00
So I couldn'tnon poteva figurefigura out
39
105000
3000
Perciò non ero sicura
02:03
what to readleggere todayoggi.
40
108000
2000
di cosa vi avrei letto oggi.
02:05
I mean, I've been sayingdetto I've been preppingdurante la preparazione.
41
110000
3000
Cioè, dicevo che mi stavo preparando.
02:08
What that meanssi intende is preppingdurante la preparazione my outfitvestito,
42
113000
2000
Voglio dire preparando quello che avrei indossato,
02:10
(LaughterRisate)
43
115000
2000
(Risate)
02:12
preppingdurante la preparazione optionsopzioni,
44
117000
2000
preparando le mie opzioni,
02:14
tryingprovare to figurefigura out what I'm comingvenuta behinddietro a
45
119000
2000
cercando di capire cosa sto inseguendo
02:16
and going in frontdavanti of.
46
121000
3000
e cosa sto precedendo.
02:19
PoetryPoesia does that.
47
124000
2000
E' la poesia a farlo.
02:21
It prepsPreps you. It aimsobiettivi you.
48
126000
3000
La poesia ti prepara, è rivolta a te.
02:24
So I am going to readleggere a poempoesia
49
129000
2000
Ora vi leggerò una poesia
02:26
that was chosenscelto just now.
50
131000
2000
che ho scelto proprio adesso.
02:28
But I'm going to need you
51
133000
2000
Ma ho bisogno che voi
02:30
to just sitsedersi for like 10 minutesminuti
52
135000
2000
restiate seduti per 10 minuti
02:32
and holdtenere a womandonna who is not here.
53
137000
3000
abbracciando una donna che non c'è.
02:35
HoldTenere premuto her now
54
140000
3000
Abbracciatela
02:38
with you.
55
143000
2000
adesso.
02:42
You don't need to say her namenome out loudforte, you can just holdtenere her.
56
147000
2000
Non c'è bisogno che la chiamiate per nome, abbracciatela soltanto.
02:44
Are you holdingdetenzione her?
57
149000
2000
Lo state facendo?
02:49
This is "BreakPausa ClusteredCluster."
58
154000
3000
Il titolo è "Pausa dal grappolo."
02:53
All holySanto historystoria bannedvietato.
59
158000
4000
L'intera storia sacra bandita.
02:57
UnwrittenNon scritte bookslibri predictedprevisto the futurefuturo, projectedproiettata the pastpassato.
60
162000
4000
Libri non scritti predissero il futuro, proiettarono il passato.
03:01
But my headcapo unwrapsScarta
61
166000
2000
Ma la mia mente si apre
03:03
around what appearsappare limitlesssenza limiti,
62
168000
3000
su quello che sembra senza limiti,
03:06
man'sL'uomo di creativecreativo violenceviolenza.
63
171000
3000
la violenza creativa dell'uomo.
03:09
WhoseCui sonfiglio shalldeve it be?
64
174000
3000
Di chi sarà quel figlio?
03:12
WhichChe malemaschio childbambino will perishperire a newnuovo day?
65
177000
4000
Quale bambino maschio morirà oggi?
03:16
Our boys'Boys' deathsmorti galvanizegalvanizzare.
66
181000
3000
La morte dei nostri figli ci galvanizza.
03:19
We cherishCherish corpsescadaveri.
67
184000
2000
Ci sono cari quei cadaveri.
03:21
We mournpiangere womendonne, complicatedcomplicato.
68
186000
2000
Noi donne portiamo il lutto, complicate.
03:23
BitchesBitches get beatbattere dailyquotidiano.
69
188000
2000
Prostitute picchiate ogni giorno.
03:25
ProfitsProfitti madefatto, prophetsprofeti ignoredignorato.
70
190000
3000
Profitti realizzati, profeti ignorati.
03:28
WarGuerra and toothdente, enameledsmaltato saltedsalato lemonlimone childhoodsinfanzie.
71
193000
3000
Guerra e infanzie con denti smaltati salati al gusto di limone.
03:31
All colorscolori runcorrere, nonenessuna of us solidsolido.
72
196000
3000
Un carosello di colori, nessuno di noi solido.
03:34
Don't look for shadowombra behinddietro a me. I carrytrasportare it withinentro.
73
199000
3000
Non cercate l'ombra dietro di me. Sta dentro di me.
03:37
I livevivere cyclescicli of lightleggero and darknessbuio.
74
202000
3000
Vivo cicli di luce ed ombra.
03:40
RhythmRitmo is halfmetà silencesilenzio.
75
205000
2000
Il ritmo è un silenzio dimezzato.
03:42
I see now, I never was one and not the other.
76
207000
3000
Ora capisco, non sono mai stata uno e nemmeno l'altro.
03:45
SicknessMalattia, healthSalute, tendergara d'appalto violenceviolenza.
77
210000
4000
Malattia, salute, tenera violenza.
03:49
I think now I never was purepuro.
78
214000
2000
Ora penso di non essere mai stata pura.
03:51
Before formmodulo I was stormtempesta,
79
216000
3000
Prima della forma ero tempesta,
03:54
blindcieco, ign'antign'ant -- still am.
80
219000
3000
cieca, ignorante -- lo sono ancora.
03:57
HumanUmano contractedcontratto itselfsi blindcieco, malignantmaligno.
81
222000
3000
L'umano è per scelta cieco, maligno.
04:00
I never was purepuro.
82
225000
2000
Pura non sono stata mai.
04:02
GirlRagazza spoiledviziati before ripenedstagionato.
83
227000
3000
Saccheggiata prima ancora di maturare.
04:05
LanguageLingua can't mathmatematica me.
84
230000
2000
Il linguaggio non mi può incasellare.
04:07
I experienceEsperienza exponentiallyin modo esponenziale.
85
232000
2000
Io sperimento in modo esponenziale.
04:09
Everything is everything.
86
234000
3000
Ogni cosa è tutto.
04:12
One womandonna losesperde 15, maybe 20, membersmembri of her familyfamiglia.
87
237000
4000
Una donna perde 15, forse 20 famigliari.
04:16
One womandonna losesperde sixsei.
88
241000
2000
Una ne perde sei.
04:18
One womandonna losesperde her headcapo.
89
243000
2000
Una donna perde la testa.
04:20
One womandonna searchesricerche rubblemacerie. One womandonna feedsfeed on trashspazzatura.
90
245000
3000
Una cerca tra le macerie, una tra i rifiuti.
04:23
One womandonna shootsgermogli her faceviso. One womandonna shootsgermogli her husbandmarito.
91
248000
3000
Una si spara in faccia. Una donna spara al marito.
04:26
One womandonna strapscinghie herselfse stessa.
92
251000
2000
Una si colpisce con la cinghia.
04:28
One womandonna gives birthnascita to a babybambino.
93
253000
2000
Una donna partorisce un figlio.
04:30
One womandonna gives birthnascita to bordersfrontiere.
94
255000
2000
Una fa nascere frontiere.
04:32
One womandonna no longerpiù a lungo believescrede love will ever find her.
95
257000
3000
Una non crede più che l'amore la possa scovare.
04:35
One womandonna never did.
96
260000
2000
Una donna non ci ha mai creduto.
04:37
Where do refugeeprofugo heartscuori go?
97
262000
3000
Dove vanno i cuori dei profughi?
04:40
BrokenRotto, disseddissed,
98
265000
2000
Spezzati, non rispettati,
04:42
placedposto where they're not from, don't want to be missedperse.
99
267000
3000
mandati dove non appartengono, non vogliono essere abbandonati.
04:45
FacedDi fronte with absenceassenza.
100
270000
2000
Devono affrontare l'assenza.
04:47
We mournpiangere eachogni one
101
272000
2000
Piangiamo ognuno
04:49
or we mean nothing at all.
102
274000
2000
oppure non intendiamo niente.
04:51
My spinecolonna vertebrale curvescurve spiralspirale.
103
276000
3000
La mia spina dorsale si piega a spirale.
04:54
PrecipicePrecipizio runningin esecuzione to and runningin esecuzione from humanumano beingsesseri.
104
279000
4000
Ci lanciamo in un precipizio scappando dagli esseri umani.
04:58
ClusterCluster bombsbombe left behinddietro a.
105
283000
2000
Bombe a grappolo dietro di noi.
05:00
DeDe factofacto landminesmine antiuomo.
106
285000
2000
Mine antiuomo.
05:02
A smolderingfuoco senza fiamma griefdolore.
107
287000
2000
Una pena che brucia lentamente.
05:04
HarvestVendemmia contaminatedcontaminati tobaccotabacco.
108
289000
3000
Raccolti di tabacco contaminato.
05:07
HarvestVendemmia bombsbombe.
109
292000
2000
Raccolti di bombe.
05:09
HarvestVendemmia babybambino teethdenti.
110
294000
2000
Raccolti di denti da latte.
05:11
HarvestVendemmia palmspalme, smokefumo.
111
296000
3000
Raccolti di palme, fumo.
05:14
HarvestVendemmia witnesstestimone, smokefumo.
112
299000
3000
Raccolti di testimoni, fumo.
05:17
ResolutionsRisoluzioni, smokefumo.
113
302000
3000
Risoluzioni, fumo.
05:20
SalvationSalvezza, smokefumo.
114
305000
3000
Salvezza, fumo.
05:23
RedemptionRedenzione, smokefumo.
115
308000
2000
Redenzione, fumo.
05:25
BreatheRespirare.
116
310000
2000
Respira.
05:27
Do not fearpaura
117
312000
2000
Non temere
05:29
what has blownsoffiato up.
118
314000
3000
cosa è già esploso.
05:33
If you mustdovere,
119
318000
3000
Piuttosto
05:36
fearpaura the unexplodedordigni inesplosi.
120
321000
4000
temi l'inesploso.
05:40
Thank you.
121
325000
2000
Grazie.
05:42
(ApplauseApplausi)
122
327000
4000
(Applauso)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com