ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
TED2011

David Brooks: The social animal

David Brooks: "L'animale sociale"

Filmed:
1,363,457 views

Citando le conclusioni del suo ultimo libro, l'editorialista del New York Times David Brooks illustra come le scienze cognitive ci stiano aiutando a vedere la natura umana in un modo nuovo, e come questo possa avere un enorme impatto sull'economia, sulla politica e sul modo in cui concepiamo noi stessi. In una presentazione non priva di momenti divertenti, Brooks mostra come non si possa vedere l'essere umano come un'entità isolata che sceglie in base alla razionalità e alla coscienza.
- Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I got my currentattuale joblavoro, I was givendato a good piecepezzo of adviceconsigli,
0
0
3000
Quando iniziai a lavorare mi consigliarono
00:18
whichquale was to interviewcolloquio threetre politicianspolitici everyogni day.
1
3000
3000
di intervistare tre politici al giorno.
00:21
And from that much contactcontatto with politicianspolitici,
2
6000
2000
E dopo tante interviste,
00:23
I can tell you they're all emotionalemotivo freaksFreaks of one sortordinare or anotherun altro.
3
8000
3000
posso dirvi che sono mostri emotivi di un genere o dell'altro.
00:27
They have what I calledchiamato "logorrhealogorrea dementiademenza,"
4
12000
2000
Soffrono di "logorrhea dementia", come dico io,
00:29
whichquale is they talk so much they driveguidare themselvesloro stessi insanefolle.
5
14000
3000
cioè parlano così tanto che diventano matti.
00:32
(LaughterRisate)
6
17000
2000
(Risate)
00:34
But what they do have is incredibleincredibile socialsociale skillsabilità.
7
19000
3000
Però hanno capacità interazionali incredibili.
00:37
When you meetincontrare them, they lockserratura into you,
8
22000
2000
Quando li incontri, ti si attaccano,
00:39
they look you in the eyeocchio,
9
24000
2000
ti guardano negli occhi,
00:41
they invadeinvadere your personalpersonale spacespazio,
10
26000
2000
invadono il tuo spazio personale,
00:43
they massagemassaggi the back of your headcapo.
11
28000
2000
ti massaggiano la nuca.
00:45
I had dinnercena with a RepublicanRepubblicano senatorSenatore severalparecchi monthsmesi agofa
12
30000
2000
Mesi fa, ero a cena con un senatore repubblicano
00:47
who kepttenere his handmano on my innerinterno thighcoscia
13
32000
2000
che mi tenne la mano sull'interno coscia
00:49
throughoutper tutto the wholetotale mealpasto -- squeezingspremitura it.
14
34000
3000
per tutto il tempo -- tenendola stretta.
00:52
I onceuna volta -- this was yearsanni agofa --
15
37000
2000
Una volta -- anni fa --
00:54
I saw TedTed KennedyKennedy and DanDan QuayleQuayle meetincontrare in the well of the SenateSenato.
16
39000
2000
vidi incontrare Ted Kennedy e Dan Quayle in Senato.
00:56
And they were friendsamici, and they huggedha abbracciato eachogni other
17
41000
2000
Erano amici, e si abbracciarono
00:58
and they were laughingche ride, and theirloro facesfacce were like this farlontano aparta parte.
18
43000
3000
e ridevano, e le loro facce erano vicine così.
01:01
And they were movingin movimento and grindingmacinazione
19
46000
2000
E si muovevano e si strusciavano
01:03
and movingin movimento theirloro armsbraccia up and down eachogni other.
20
48000
2000
l'un l'altro con le braccia.
01:05
And I was like, "Get a roomcamera. I don't want to see this."
21
50000
3000
Io pensai: "Trovatevi una stanza, non voglio vedere altro!"
01:08
But they have those socialsociale skillsabilità.
22
53000
2000
Però hanno queste capacità sociali.
01:10
AnotherUn altro casecaso:
23
55000
2000
Un altro caso:
01:12
Last electionelezione cycleciclo,
24
57000
2000
durante le scorse elezioni,
01:14
I was followinga seguire MittMitt RomneyRomney around NewNuovo HampshireHampshire,
25
59000
2000
seguivo Mitt Romney in New Hampshire.
01:16
and he was campaigningcampagna with his fivecinque perfectperfezionare sonsfigli:
26
61000
3000
Faceva campagna coi suoi cinque figli perfetti:
01:19
BipBip, ChipChip, RipRIP, ZipZip, LipLabbro and DipTuffo.
27
64000
2000
Bip, Chip, Rip, Zip, Lip e Dip.
01:21
(LaughterRisate)
28
66000
2000
(Risate)
01:23
And he's going into a dinercommensale.
29
68000
2000
Un giorno entra in un ristorante.
01:25
And he goesva into the dinercommensale, introducesintroduce himselflui stesso to a familyfamiglia
30
70000
3000
Si presenta a una famiglia
01:28
and saysdice, "What villagevillaggio are you from in NewNuovo HampshireHampshire?"
31
73000
2000
e dice: "Di dov'è che siete di preciso?"
01:30
And then he describesdescrive the home he ownedDi proprietà in theirloro villagevillaggio.
32
75000
3000
E poi descrive una casa di sua proprietà in quella città.
01:34
And so he goesva around the roomcamera,
33
79000
3000
Poi continua il giro,
01:37
and then as he's leavingin partenza the dinercommensale,
34
82000
2000
e prima di uscire
01:39
he first-namesnomi almostquasi everybodytutti he's just metincontrato.
35
84000
3000
saluta quasi tutti di nuovo, per nome.
01:42
I was like, "Okay, that's socialsociale skillabilità."
36
87000
2000
E pensai, "Ecco, questo ci sa fare con la gente."
01:44
But the paradoxparadosso is,
37
89000
2000
Ma il paradosso
01:46
when a lot of these people slipscivolare into the policy-makingdefinizione delle politiche modemodalità,
38
91000
4000
è che quando poi queste persone parlano di politica,
01:50
that socialsociale awarenessconsapevolezza vanishessvanisce
39
95000
2000
spesso queste capacità svaniscono
01:52
and they startinizio talkingparlando like accountantscommercialisti.
40
97000
2000
e cominciano a parlare come commercialisti.
01:54
So in the coursecorso of my careercarriera,
41
99000
2000
Nel corso della mia carriera
01:56
I have coveredcoperto a seriesserie of failuresfallimenti.
42
101000
2000
ho testimoniato svariati fallimenti di questo tipo.
01:58
We sentinviato economistseconomisti in the SovietSovietico UnionUnione
43
103000
2000
Abbiamo mandato economisti in Unione Sovietica
02:00
with privatizationprivatizzazione planspiani when it brokerotto up,
44
105000
2000
quando si dissolse, con progetti di privatizzazione,
02:02
and what they really lackedmancava was socialsociale trustfiducia.
45
107000
3000
ma quello che mancava era fiducia sociale.
02:05
We invadedinvaso IraqIraq with a militarymilitare
46
110000
2000
Abbiamo invaso l'Iraq con un esercito
02:07
obliviousignaro to the culturalculturale and psychologicalpsicologico realitiesrealtà.
47
112000
3000
all'oscuro delle realtà culturali e psicologiche.
02:10
We had a financialfinanziario regulatorynormativo regimeregime
48
115000
2000
Avevamo un regime regolatorio finanziario
02:12
basedbasato on the assumptionsassunzioni
49
117000
2000
basato sull'assunto
02:14
that traderscommercianti were rationalrazionale creaturescreature
50
119000
2000
che i trader sono creature razionali
02:16
who wouldn'tno do anything stupidstupido.
51
121000
2000
che non avrebbero mai fatto niente di stupido.
02:18
For 30 yearsanni, I've been coveringcopertura schoolscuola reformriforma
52
123000
3000
Negli ultimi trent'anni mi sono occupato di riforme dell'istruzione
02:21
and we'venoi abbiamo basicallyfondamentalmente reorganizedriorganizzato the bureaucraticburocratico boxesscatole --
53
126000
3000
e abbiamo solo riorganizzato i pezzi --
02:24
chartersCharters, privateprivato schoolsscuole, vouchersbuoni --
54
129000
3000
statuti, scuole private, buoni --
02:27
but we'venoi abbiamo had disappointingdeludente resultsrisultati yearanno after yearanno.
55
132000
4000
ma il risultati erano sempre deludenti.
02:31
And the factfatto is, people learnimparare from people they love.
56
136000
3000
Il punto è che le persone imparano dalle persone che amano.
02:34
And if you're not talkingparlando about the individualindividuale relationshiprelazione
57
139000
2000
E se non si parla del rapporto personale
02:36
betweenfra a teacherinsegnante and a studentalunno,
58
141000
2000
tra l'insegnante e lo studente,
02:38
you're not talkingparlando about that realityla realtà.
59
143000
2000
non si parla di quella realtà,
02:40
But that realityla realtà is expungedespunto
60
145000
2000
anzi, la eliminiamo
02:42
from our policy-makingdefinizione delle politiche processprocesso.
61
147000
2000
dal nostro processo politico.
02:44
And so that's led to a questiondomanda for me:
62
149000
3000
Per cui mi sono posto questa domanda:
02:47
Why are the mostmaggior parte socially-attunedsocialmente-in sintonia con people on earthterra
63
152000
3000
Perché persone con queste capacità relazionali
02:50
completelycompletamente dehumanizeddisumanizzati
64
155000
2000
risultano totalmente deumanizzate
02:52
when they think about policypolitica?
65
157000
3000
quando parlano di politica?
02:55
And I cameè venuto to the conclusionconclusione,
66
160000
2000
E sono giunto alla conclusione
02:57
this is a symptomsintomo of a largerpiù grandi problemproblema.
67
162000
3000
che questo è un sintomo di un problema più grande.
03:00
That, for centuriessecoli, we'venoi abbiamo inheritedereditata a viewvista of humanumano naturenatura
68
165000
3000
Per secoli abbiamo visto la natura umana
03:03
basedbasato on the notionnozione
69
168000
2000
basarsi sulla nozione
03:05
that we're divideddiviso selvesSelves,
70
170000
2000
che siamo un'entità divisa,
03:07
that reasonragionare is separatedseparato from the emotionsemozioni
71
172000
3000
la ragione è separata dalle emozioni
03:10
and that societysocietà progressesprogredisce
72
175000
2000
e il progresso di una società
03:12
to the extentestensione that reasonragionare can suppressreprimere the passionspassioni.
73
177000
3000
dipende dal grado in cui essa è capace di sopprimere le passioni.
03:15
And it's led to a viewvista of humanumano naturenatura
74
180000
3000
Dunque, gli esseri umani
03:18
that we're rationalrazionale individualsindividui
75
183000
2000
sono individui razionali
03:20
who respondrispondere in straightforwardschietto waysmodi to incentivesincentivi,
76
185000
3000
che rispondono a incentivi in modo univoco.
03:23
and it's led to waysmodi of seeingvedendo the worldmondo
77
188000
3000
In questo senso,
03:26
where people try to use the assumptionsassunzioni of physicsfisica
78
191000
3000
proviamo a usare gli assunti della fisica
03:29
to measuremisurare how humanumano behaviorcomportamento is.
79
194000
4000
per misurare il comportamento umano.
03:34
And it's producedprodotta a great amputationamputazione,
80
199000
2000
Questo ha prodotto una visione amputata
03:36
a shallowsuperficiale viewvista of humanumano naturenatura.
81
201000
3000
e superficiale della natura umana.
03:39
We're really good at talkingparlando about materialMateriale things,
82
204000
2000
Siamo molto bravi a parlare di cose materiali,
03:41
but we're really badcattivo at talkingparlando about emotionsemozioni.
83
206000
3000
ma facciamo un disastro quando parliamo di emozioni.
03:44
We're really good at talkingparlando about skillsabilità
84
209000
2000
Sappiamo parlare di abilità,
03:46
and safetysicurezza and healthSalute;
85
211000
2000
sicurezza, sanità,
03:48
we're really badcattivo at talkingparlando about charactercarattere.
86
213000
3000
ma non sappiamo parlare del nostro carattere.
03:51
AlasdairAlasdair MacIntyreMacIntyre, the famousfamoso philosopherfilosofo,
87
216000
3000
Alasdair MacIntyre, il famoso filosofo,
03:54
said that, "We have the conceptsconcetti of the ancientantico moralitymoralità
88
219000
3000
ha detto: "Noi abbiamo i concetti della morale antica:
03:57
of virtuevirtù, honoronore, goodnessbontà,
89
222000
2000
virtù, onore, bontà.
03:59
but we no longerpiù a lungo have a systemsistema
90
224000
2000
Ma non abbiamo più un sistema
04:01
by whichquale to connectCollegare them."
91
226000
2000
con cui connetterli l'un l'altro."
04:03
And so this has led to a shallowsuperficiale pathsentiero in politicspolitica,
92
228000
3000
Questo ha provocato superficialità in politica,
04:06
but alsoanche in a wholetotale rangegamma of humanumano endeavorssforzi.
93
231000
4000
ma anche in altri ambiti.
04:10
You can see it in the way we raiseaumentare our younggiovane kidsbambini.
94
235000
3000
Ad esempio, l'educazione dei nostri figli.
04:13
You go to an elementaryelementare schoolscuola at threetre in the afternoonpomeriggio
95
238000
3000
Se vai fuori da una scuola elementare alle tre
04:16
and you watch the kidsbambini come out,
96
241000
2000
e guardi i bambini che escono,
04:18
and they're wearingindossare these 80-pound-libbra backpacksZaini.
97
243000
3000
vedi questi zaini di 50 chili.
04:21
If the windvento blowscolpi them over, they're like beetlescoleotteri stuckincollato there on the groundterra.
98
246000
4000
Se c'è appena troppo vento, si cappottano come scarafaggi.
04:25
You see these carsautomobili that driveguidare up --
99
250000
2000
Vedi queste macchine che arrivano --
04:27
usuallygeneralmente it's SaabsSaab and AudisAudis and VolvosModelli Volvo,
100
252000
3000
di solito Saab, o Audi, o Volvo,
04:30
because in certaincerto neighborhoodsquartieri it's sociallysocialmente acceptableaccettabile to have a luxurylusso carauto,
101
255000
3000
perché in certi quartieri è socialmente accettabile avere un'auto di lusso,
04:33
so long as it comesviene from a countrynazione hostileostile to U.S. foreignstraniero policypolitica --
102
258000
3000
che però arrivi da un paese in disaccordo con la politica estera americana --
04:36
that's fine.
103
261000
2000
allora va bene.
04:38
They get pickedraccolto up by these creaturescreature I've calledchiamato uber-momsUber-mamme,
104
263000
3000
Vengono a prenderli queste creature che ho chiamato "supermamme",
04:41
who are highlyaltamente successfulriuscito careercarriera womendonne
105
266000
2000
cioè mamme in carriera
04:43
who have takenprese time off to make sure all theirloro kidsbambini get into HarvardHarvard.
106
268000
3000
che hanno preso un'ora dal lavoro perché i figli possano andare ad Harvard.
04:46
And you can usuallygeneralmente tell the uber-momsUber-mamme
107
271000
2000
E le supermamme si riconoscono,
04:48
because they actuallyin realtà weighpesare lessDi meno than theirloro ownproprio childrenbambini.
108
273000
2000
perché pesano meno dei propri figli.
04:50
(LaughterRisate)
109
275000
2000
(Risate)
04:52
So at the momentmomento of conceptionconcezione,
110
277000
2000
Al momento della concezione,
04:54
they're doing little butttesta a testa exercisesesercizi.
111
279000
2000
fanno un pò di ginnastica col didietro.
04:56
BabiesBabies flopflop out,
112
281000
2000
Appena i bimbi escono,
04:58
they're flashinglampeggiante MandarinMandarino flashcardsFlashcards at the things.
113
283000
3000
subito attaccano con un corso di cinese.
05:01
DrivingGuida them home, and they want them to be enlightenedilluminato,
114
286000
3000
Mentre li portano a casa, vogliono illuminarli,
05:04
so they take them to BenBen & Jerry'sDi Jerry iceghiaccio creamcrema companyazienda
115
289000
2000
allora li portano alla compagnia di gelati Ben & Jerry's
05:06
with its ownproprio foreignstraniero policypolitica.
116
291000
2000
che ha una politica estera tutta sua.
05:08
In one of my bookslibri,
117
293000
2000
In uno dei miei libri,
05:10
I jokescherzo that BenBen & Jerry'sDi Jerry should make a pacifistpacifista toothpastedentifricio in pasta --
118
295000
2000
scrivo che Ben & Jerry's dovrebbe fare un dentifricio pacifista --
05:12
doesn't killuccidere germsgermi, just askschiede them to leavepartire.
119
297000
2000
che non uccide i germi, chiede solo loro di andarsene.
05:14
It would be a biggrande sellerVenditore.
120
299000
2000
Venderebbe da matti.
05:16
(LaughterRisate)
121
301000
2000
(Risate)
05:18
And they go to WholeTutto FoodsAlimenti to get theirloro babybambino formulaformula,
122
303000
3000
E poi vanno a comprare il latte in polvere da Whole Foods.
05:21
and WholeTutto FoodsAlimenti is one of those progressiveprogressivo grocerydrogheria storesI negozi
123
306000
2000
Whole Foods è uno di quegli alimentari progressisti
05:23
where all the cashierscassieri look like they're on loanprestito from AmnestyAmnistia InternationalInternazionale.
124
308000
3000
dove le cassiere sembrano prese in prestito da Amnesty International.
05:26
(LaughterRisate)
125
311000
2000
(Risate)
05:28
They buyacquistare these seaweed-basedbase di alghe snackssnack there
126
313000
2000
E poi comprano queste barrette alle alghe
05:30
calledchiamato VeggieVeggie BootyBottino with KaleKale,
127
315000
2000
che si chiamano Veggie Booty, con cavolo verde,
05:32
whichquale is for kidsbambini who come home and say,
128
317000
2000
per accontentare i ragazzi che tornano a casa e dicono,
05:34
"MomMamma, mommamma, I want a snackspuntino that'llche ti help preventimpedire colon-rectaldel colon-retto cancercancro."
129
319000
3000
"Mamma, mamma, voglio una merenda che aiuti contro il cancro del colon-retto!"
05:37
(LaughterRisate)
130
322000
2000
(Risate)
05:39
And so the kidsbambini are raisedsollevato in a certaincerto way,
131
324000
2000
E così tiriamo su i nostri figli in un certo modo,
05:41
jumpingsalto throughattraverso achievementrealizzazione hoopsHoops of the things we can measuremisurare --
132
326000
3000
traguardo dopo traguardo, sempre cose misurabili --
05:44
SATSAB prepPrep, oboeOboe, soccercalcio practicepratica.
133
329000
3000
esami di ammissione, corso di oboe, allenamento di calcio.
05:47
They get into competitivecompetitivo collegescollegi, they get good jobslavori,
134
332000
3000
Entrano in college competitivi, trovano un buon lavoro,
05:50
and sometimesa volte they make a successsuccesso of themselvesloro stessi
135
335000
2000
e a volte fanno una vita di successo
05:52
in a superficialsuperficiale mannermaniera, and they make a tontonnellata of moneyi soldi.
136
337000
3000
in modo superficiale, e fanno un sacco di soldi.
05:55
And sometimesa volte you can see them at vacationVacanze placesposti
137
340000
2000
E poi li vedi in questi posti di villeggiatura
05:57
like JacksonJackson HoleForo or AspenAspen.
138
342000
2000
tipo Jackson Hole o Aspen.
05:59
And they'veessi hanno becomediventare elegantelegante and slendersnella --
139
344000
2000
E sono diventati eleganti, e snelli --
06:01
they don't really have thighscosce;
140
346000
2000
le cosce non ce le hanno;
06:03
they just have one elegantelegante calvepartoriscono on topsuperiore of anotherun altro.
141
348000
3000
hanno un elegante polpaccio sopra l'altro.
06:06
(LaughterRisate)
142
351000
2000
(Risate)
06:08
They have kidsbambini of theirloro ownproprio,
143
353000
2000
Hanno figli,
06:10
and they'veessi hanno achievedraggiunto a geneticgenetico miraclemiracolo by marryingsposare beautifulbellissimo people,
144
355000
3000
e hanno fatto un miracolo genetico sposando persone bellissime,
06:13
so theirloro grandmomsnonna look like GertrudeGertrude SteinStein,
145
358000
3000
e alla fine le nonne sembrano Gertrude Stein,
06:16
theirloro daughtersfiglie lookssembra like HalleHalle BerryBerry -- I don't know how they'veessi hanno donefatto that.
146
361000
3000
e le figlie sembrano Halle Berry -- non so come facciano.
06:19
They get there and they realizerendersi conto
147
364000
3000
Arrivano lì e si accorgono che è di moda
06:22
it's fashionablealla moda now to have dogscani a thirdterzo as tallalto as your ceilingsoffitto heightsaltezza.
148
367000
4000
avere un cane che è un terzo dell'altezza del soffitto.
06:26
So they'veessi hanno got these furrypelose 160-pound-libbra dogscani --
149
371000
3000
E quindi prendono questi cani pelosi che pesano 100 chili
06:29
all look like velociraptorsVelociraptor,
150
374000
3000
e che sembrano velociraptor,
06:32
all nameddi nome after JaneJane AustenAusten characterspersonaggi.
151
377000
3000
e gli danno i nomi dei personaggi di Jane Austen.
06:35
And then when they get oldvecchio, they haven'tnon hanno really developedsviluppato a philosophyfilosofia of life,
152
380000
3000
E poi quando sono vecchi, non hanno una vera e propria filosofia di vita,
06:38
but they'veessi hanno decideddeciso, "I've been successfulriuscito at everything;
153
383000
2000
però decidono, "Ho avuto successo in tutto,
06:40
I'm just not going to diemorire."
154
385000
2000
non posso morire adesso."
06:42
And so they hireassumere personalpersonale trainersformatori;
155
387000
3000
E allora ingaggiano il "personal trainer"
06:45
they're poppingpopping CialisCialis like breathrespiro mintszecche.
156
390000
2000
e prendono un Viagra dopo l'altro.
06:47
You see them on the mountainsmontagne up there.
157
392000
2000
Li vedi in montagna
06:49
They're cross-countrysci di fondo skiingsciare up the mountainmontagna
158
394000
2000
a fare lo sci di fondo
06:51
with these grimtruce expressionsespressioni
159
396000
2000
con questa faccia tesa
06:53
that make DickDick CheneyCheney look like JerryJerry LewisLewis.
160
398000
2000
che in confronto Dick Cheney sembra Jerry Lewis.
06:55
(LaughterRisate)
161
400000
2000
(Risate)
06:57
And as they whizWhiz by you,
162
402000
2000
Ti sfrecciano davanti
06:59
it's like beingessere passedpassato by a little ironferro RaisinetDolce
163
404000
2000
come una piccola uva passa di ferro
07:01
going up the hillcollina.
164
406000
2000
su per il pendio.
07:03
(LaughterRisate)
165
408000
2000
(Risate)
07:05
And so this is partparte of what life is,
166
410000
3000
Queste cose sono parte della vita,
07:08
but it's not all of what life is.
167
413000
3000
ma non sono tutto.
07:11
And over the pastpassato fewpochi yearsanni,
168
416000
2000
E negli ultimi anni,
07:13
I think we'venoi abbiamo been givendato a deeperpiù profondo viewvista of humanumano naturenatura
169
418000
4000
penso che ci sia stato rivelato un modo più profondo di vedere noi stessi
07:17
and a deeperpiù profondo viewvista of who we are.
170
422000
2000
e una visione più profonda di chi siamo.
07:19
And it's not basedbasato on theologyteologia or philosophyfilosofia,
171
424000
2000
E non si basa su teologia o filosofia,
07:21
it's in the studystudia of the mindmente,
172
426000
2000
bensì sullo studio della mente,
07:23
acrossattraverso all these spheressfere of researchricerca,
173
428000
2000
in diverse discipline,
07:25
from neuroscienceneuroscienza to the cognitiveconoscitivo scientistsscienziati,
174
430000
2000
dalla neuroscienza alle scienze cognitive,
07:27
behavioralcomportamentale economistseconomisti, psychologistspsicologi,
175
432000
2000
all'economia comportamentale, alla psicologia,
07:29
sociologysociologia,
176
434000
2000
alla sociologia --
07:31
we're developingin via di sviluppo a revolutionrivoluzione in consciousnesscoscienza.
177
436000
3000
stiamo arrivando a una rivoluzione della coscienza.
07:34
And when you synthesizesintetizzare it all,
178
439000
2000
E se si sintetizza il tutto,
07:36
it's givingdando us a newnuovo viewvista of humanumano naturenatura.
179
441000
2000
otteniamo una nuova visione della natura umana.
07:38
And farlontano from beingessere a coldlyfreddamente materialisticmaterialistico viewvista of naturenatura,
180
443000
3000
E non è una visione fredda e materialistica della natura,
07:41
it's a newnuovo humanismumanesimo, it's a newnuovo enchantmentincanto.
181
446000
3000
bensì un nuovo umanesimo, un nuovo incanto.
07:44
And I think when you synthesizesintetizzare this researchricerca,
182
449000
2000
Penso che sintetizzando questa ricerca,
07:46
you startinizio with threetre keychiave insightsapprofondimenti.
183
451000
2000
si arrivi a tre idee di base.
07:48
The first insightintuizione is
184
453000
2000
La prima è che
07:50
that while the consciousconsapevole mindmente writesscrive the autobiographyautobiografia of our speciesspecie,
185
455000
3000
mentre la coscienza scrive l'autobiografia della nostra specie,
07:53
the unconsciousinconscio mindmente does mostmaggior parte of the work.
186
458000
4000
l'inconscio fa il grosso del lavoro.
07:57
And so one way to formulateformulare that is
187
462000
2000
Un modo per spiegare questo è il seguente:
07:59
the humanumano mindmente can take in millionsmilioni of piecespezzi of informationinformazione a minuteminuto,
188
464000
3000
la mente umana può assorbire milioni di informazioni al minuto,
08:02
of whichquale it can be consciouslyconsapevolmente awareconsapevole of about 40.
189
467000
3000
ma è conscia soltanto di 40 di esse.
08:05
And this leadsconduce to odditiesstranezze.
190
470000
2000
Questo porta a eventi strani.
08:07
One of my favoritefavorito is that people nameddi nome DennisDennis
191
472000
2000
Uno dei miei preferiti: quelli che si chiamano Dennis
08:09
are disproportionatelysproporzionatamente likelyprobabile to becomediventare dentistsdentisti,
192
474000
3000
hanno una stragrande probabilità di diventare dentisti.
08:12
people nameddi nome LawrenceLawrence becomediventare lawyersavvocati,
193
477000
2000
Lo stesso per i Lawrence e la professione di avvocato ('lawyer').
08:14
because unconsciouslyinconsciamente we gravitategravitare towardverso things
194
479000
2000
Questo perchè il nostro inconscio gravita verso cose
08:16
that soundsuono familiarfamiliare,
195
481000
2000
che suonano familiari,
08:18
whichquale is why I nameddi nome my daughterfiglia PresidentPresidente of the UnitedUniti d'America StatesStati BrooksBrooks.
196
483000
3000
motivo per cui ho chiamato mia figlia Presidente degli Stati Uniti Brooks.
08:21
(LaughterRisate)
197
486000
3000
(Risate)
08:24
AnotherUn altro findingscoperta is that the unconsciousinconscio,
198
489000
3000
Un'altra conclusione è che l'inconscio
08:27
farlontano from beingessere dumbmuto and sexualizedsessualizzato,
199
492000
2000
non è stupido e sessualizzato,
08:29
is actuallyin realtà quiteabbastanza smartinteligente.
200
494000
2000
bensì parecchio intelligente.
08:31
So one of the mostmaggior parte cognitivelycognitivamente demandingesigente things we do is buyacquistare furnituremobilia.
201
496000
3000
Per esempio, comprare mobili richiede molte capacità cognitive.
08:34
It's really harddifficile to imagineimmaginare a sofadivano, how it's going to look in your housecasa.
202
499000
3000
È difficile immaginare come un divano starà in casa tua.
08:37
And the way you should do that
203
502000
2000
Uno dovrebbe fare così:
08:39
is studystudia the furnituremobilia,
204
504000
2000
studiare i mobili,
08:41
let it marinatemarinare in your mindmente, distractdistrarre yourselfte stesso,
205
506000
2000
farli marinare nella mente, distrarsi,
08:43
and then a fewpochi daysgiorni laterdopo, go with your gutintestino,
206
508000
2000
e poi qualche giorno dopo, andare d'istinto,
08:45
because unconsciouslyinconsciamente you've figuredfigurato it out.
207
510000
2000
perchè a livello inconscio hai già deciso.
08:47
The secondsecondo insightintuizione
208
512000
2000
La seconda idea
08:49
is that emotionsemozioni are at the centercentro of our thinkingpensiero.
209
514000
3000
è che le emozioni sono al centro del nostro pensiero.
08:52
People with strokescolpi and lesionslesioni
210
517000
2000
Le persone che soffrono di infarti e lesioni
08:54
in the emotion-processingemozione-elaborazione partsparti of the braincervello
211
519000
2000
alle parti del cervello dedicate alle emozioni
08:56
are not supersuper smartinteligente,
212
521000
2000
non sono superintelligenti,
08:58
they're actuallyin realtà sometimesa volte quiteabbastanza helplessimpotente.
213
523000
2000
anzi, spesso sono senza rimedio.
09:00
And the "giantgigante" in the fieldcampo is in the roomcamera tonightstasera
214
525000
2000
E il gigante in questa area di ricerca è qui con noi stasera
09:02
and is speakingA proposito di tomorrowDomani morningmattina -- AntonioAntonio DamasioDamasio.
215
527000
3000
e parlerà domattina - Antonio Damasio.
09:05
And one of the things he's really shownmostrato us
216
530000
2000
E una delle cose che ci ha mostrato
09:07
is that emotionsemozioni are not separateseparato from reasonragionare,
217
532000
3000
è che le emozioni non sono separate dalla ragione,
09:10
but they are the foundationfondazione of reasonragionare
218
535000
2000
ma sono le fondamenta della ragione
09:12
because they tell us what to valuevalore.
219
537000
2000
perché ci dicono a cosa dare valore.
09:14
And so readinglettura and educatingeducare your emotionsemozioni
220
539000
2000
Quindi, leggere ed educare le proprie emozioni
09:16
is one of the centralcentrale activitiesattività of wisdomsaggezza.
221
541000
3000
è una delle attività centrali della saggezza.
09:19
Now I'm a middle-ageddi mezza età guy.
222
544000
2000
Ora, io sono un uomo di mezza età;
09:21
I'm not exactlydi preciso comfortableconfortevole with emotionsemozioni.
223
546000
2000
non parlo molto volentieri di emozioni.
09:23
One of my favoritefavorito braincervello storiesstorie describeddescritta these middle-ageddi mezza età guys.
224
548000
3000
C'è una storia su alcuni uomini di mezza età
09:26
They put them into a braincervello scanscansione machinemacchina --
225
551000
3000
che vengono messi in una macchina tipo TAC --
09:29
this is apocryphalapocrifi by the way, but I don't carecura --
226
554000
3000
questa è una storia apocrifa, ma non importa --
09:32
and they had them watch a horrororrore moviefilm,
227
557000
3000
e devono guardare un film dell'orrore,
09:35
and then they had them describedescrivere theirloro feelingssentimenti towardverso theirloro wivesmogli.
228
560000
4000
e poi devono descrivere cosa sentono nei confronti delle proprie mogli.
09:39
And the braincervello scansscansioni were identicalidentico in bothentrambi activitiesattività.
229
564000
3000
E la TAC era uguale per entrambe le attività:
09:42
It was just sheerpuro terrorterrore.
230
567000
2000
puro terrore.
09:44
So me talkingparlando about emotionemozione
231
569000
2000
Quindi, io che parlo di emozioni
09:46
is like GandhiGandhi talkingparlando about gluttonygolosità,
232
571000
2000
è come Gandhi che parla di ingordigia,
09:48
but it is the centralcentrale organizingorganizzazione processprocesso
233
573000
2000
ma in realtà è il processo principale che organizza
09:50
of the way we think.
234
575000
2000
il modo in cui pensiamo.
09:52
It tellsdice us what to imprintimpronta.
235
577000
2000
Ci dice cosa dobbiamo conservare e cosa no.
09:54
The braincervello is the recorddisco of the feelingssentimenti of a life.
236
579000
2000
Il cervello registra tutto ciò che sentiamo nella vita.
09:56
And the thirdterzo insightintuizione
237
581000
2000
E la terza conclusione
09:58
is that we're not primarilyprincipalmente self-containedautosufficiente individualsindividui.
238
583000
4000
è che non siamo individui primariamente indipendenti.
10:02
We're socialsociale animalsanimali, not rationalrazionale animalsanimali.
239
587000
3000
Siamo animali sociali, non razionali.
10:05
We emergeemergere out of relationshipsrelazioni,
240
590000
2000
Siamo definiti dalle relazioni con gli altri,
10:07
and we are deeplyprofondamente interpenetratedcompenetrati, one with anotherun altro.
241
592000
3000
e siamo inestricabilmente legati l'uno all'altro.
10:10
And so when we see anotherun altro personpersona,
242
595000
2000
Per cui quando vediamo un'altra persona,
10:12
we reenactrimettere in scena in our ownproprio mindsmenti
243
597000
2000
riproduciamo nella nostra mente
10:14
what we see in theirloro mindsmenti.
244
599000
2000
quello che vediamo nella loro mente.
10:16
When we watch a carauto chaseChase in a moviefilm,
245
601000
2000
Quando guardiamo un inseguimento in un film,
10:18
it's almostquasi as if we are subtlysottilmente havingavendo a carauto chaseChase.
246
603000
3000
è come se in qualche modo lo facessimo noi.
10:21
When we watch pornographypornografia,
247
606000
2000
Quando guardiamo un film porno,
10:23
it's a little like havingavendo sexsesso,
248
608000
2000
è un pò come se facessimo sesso --
10:25
thoughanche se probablyprobabilmente not as good.
249
610000
2000
anche se non è proprio la stessa cosa.
10:27
And we see this when loversamanti walkcamminare down the streetstrada,
250
612000
3000
Lo stesso quando vediamo una coppia che cammina per la strada,
10:30
when a crowdfolla in EgyptEgitto or TunisiaTunisia
251
615000
2000
o quando una folla in Egitto o in Tunisia
10:32
getsprende caughtcatturato up in an emotionalemotivo contagioncontagio,
252
617000
2000
è oggetto di un contagio emozionale,
10:34
the deepin profondità interpenetrationcompenetrazione.
253
619000
2000
un'interpenetrazione profonda.
10:36
And this revolutionrivoluzione in who we are
254
621000
3000
E questa rivoluzione
10:39
gives us a differentdiverso way of seeingvedendo, I think, politicspolitica,
255
624000
3000
ci offre, penso, un modo diverso di vedere la politica
10:42
a differentdiverso way, mostmaggior parte importantlyimportante,
256
627000
2000
e soprattutto un modo diverso
10:44
of seeingvedendo humanumano capitalcapitale.
257
629000
2000
di vedere il capitale umano.
10:46
We are now childrenbambini of the FrenchFrancese EnlightenmentIlluminismo.
258
631000
4000
Noi siamo figli dell'illuminismo francese.
10:50
We believe that reasonragionare is the highestmassimo of the facultiesfacoltà.
259
635000
3000
Crediamo che la ragione sia la più alta delle facoltà.
10:53
But I think this researchricerca showsSpettacoli
260
638000
2000
Ma penso che questa ricerca dimostri
10:55
that the BritishBritannico EnlightenmentIlluminismo, or the ScottishScozzese EnlightenmentIlluminismo,
261
640000
2000
che l'illuminismo britannico, o scozzese,
10:57
with DavidDavid HumeHume, AdamAdam SmithSmith,
262
642000
2000
con David Hume, Adam Smith,
10:59
actuallyin realtà had a better handlemaniglia on who we are --
263
644000
3000
aveva capito meglio chi siamo --
11:02
that reasonragionare is oftenspesso weakdebole, our sentimentssentimenti are strongforte,
264
647000
3000
che la ragione spesso è debole, mentre i nostri sentimenti sono forti,
11:05
and our sentimentssentimenti are oftenspesso trustworthyaffidabile.
265
650000
3000
e che ci dovremmo fidare più spesso dei nostri sentimenti.
11:08
And this work correctscorregge that biaspregiudizio in our culturecultura,
266
653000
3000
Questo lavoro corregge la tendenza
11:11
that dehumanizingdisumanizzante biaspregiudizio.
267
656000
2000
deumanizzante nella nostra cultura.
11:13
It gives us a deeperpiù profondo sensesenso
268
658000
2000
Ci fa capire meglio
11:15
of what it actuallyin realtà takes
269
660000
2000
cosa ci vuole affinchè possiamo
11:17
for us to thriveprosperare in this life.
270
662000
2000
prosperare nella nostra vita.
11:19
When we think about humanumano capitalcapitale
271
664000
2000
Quando si pensa al capitale umano
11:21
we think about the things we can measuremisurare easilyfacilmente --
272
666000
3000
si pensa a cose che si possono misurare --
11:24
things like gradesgradi, SAT'sDi SAT, degreesgradi,
273
669000
3000
voti, esami, lauree,
11:27
the numbernumero of yearsanni in schoolingistruzione.
274
672000
2000
il numero di anni di istruzione.
11:29
What it really takes to do well, to leadcondurre a meaningfulsignificativo life,
275
674000
3000
Quel che ci vuole per avere una vita piena di significato
11:32
are things that are deeperpiù profondo,
276
677000
2000
sono cose più profonde,
11:34
things we don't really even have wordsparole for.
277
679000
3000
per cui non ci sono nemmeno parole.
11:37
And so let me listelenco just a couplecoppia of the things
278
682000
2000
Ora vi dirò un paio di cose
11:39
I think this researchricerca pointspunti us towardverso tryingprovare to understandcapire.
279
684000
4000
che questa ricerca può farci capire meglio.
11:43
The first giftregalo, or talenttalento, is mindsightmindsight --
280
688000
3000
Il primo dono, o talento, è la "mindsight" --
11:46
the abilitycapacità to enteraccedere into other people'spersone di mindsmenti
281
691000
4000
l'abilità di entrare nella mente degli altri
11:50
and learnimparare what they have to offeroffrire.
282
695000
2000
e capire cosa hanno da offrire.
11:52
BabiesBabies come with this abilitycapacità.
283
697000
2000
I neonati già hanno questa abilità.
11:54
MeltzoffMeltzoff, who'schi è at the UniversityUniversità of WashingtonWashington,
284
699000
2000
Meltzoff, dell'Università di Washington,
11:56
leanedappoggiò over a babybambino who was 43 minutesminuti oldvecchio.
285
701000
3000
si è rivolto verso una bimba nata appena 43 minuti prima
11:59
He waggedscodinzolato his tonguelingua at the babybambino.
286
704000
2000
muovendo la lingua,
12:01
The babybambino waggedscodinzolato her tonguelingua back.
287
706000
3000
e lei ha ricambiato.
12:04
BabiesBabies are bornNato to interpenetratesi compenetrano into Mom'sDella mamma mindmente
288
709000
3000
Nasciamo già con la capacità di entrare nella mente della mamma
12:07
and to downloadScaricare what they find --
289
712000
2000
per trarne informazioni --
12:09
theirloro modelsModelli of how to understandcapire realityla realtà.
290
714000
2000
i suoi modelli di interpretazione della realtà.
12:11
In the UnitedUniti d'America StatesStati, 55 percentper cento of babiesbambini
291
716000
3000
Negli Stati Uniti, il 55 per cento dei neonati
12:14
have a deepin profondità two-waya due vie conversationconversazione with MomMamma
292
719000
2000
ha un dialogo profondo con la madre
12:16
and they learnimparare modelsModelli to how to relateriferirsi to other people.
293
721000
3000
e apprende modelli su come relazionarsi agli altri.
12:19
And those people who have modelsModelli of how to relateriferirsi
294
724000
2000
Coloro che apprendono questi modelli
12:21
have a hugeenorme headcapo startinizio in life.
295
726000
2000
hanno una marcia in più rispetto agli altri.
12:23
ScientistsScienziati at the UniversityUniversità of MinnesotaMinnesota did a studystudia
296
728000
2000
Ricercatori all'Università del Minnesota
12:25
in whichquale they could predictpredire
297
730000
2000
sono riusciti a prevedere
12:27
with 77 percentper cento accuracyprecisione, at ageetà 18 monthsmesi,
298
732000
3000
con un'esattezza del 77 per cento, all'età di 18 mesi,
12:30
who was going to graduatediplomato from highalto schoolscuola,
299
735000
2000
chi avrebbe finito le superiori,
12:32
basedbasato on who had good attachmentattaccamento with mommamma.
300
737000
3000
sulla base del grado di attaccamento alla madre.
12:35
TwentyVenti percentper cento of kidsbambini do not have those relationshipsrelazioni.
301
740000
3000
Il 20 per cento dei bambini non ha questo tipo di relazione.
12:38
They are what we call avoidantlyavoidantly attachedallegato.
302
743000
2000
Hanno un attaccamento che si chiama elusivo.
12:40
They have troubleguaio relatingrelativa to other people.
303
745000
2000
Trovano difficile relazionarsi agli altri.
12:42
They go throughattraverso life
304
747000
2000
Passano la vita
12:44
like sailboatsBarche a vela tackingvirata into the windvento --
305
749000
2000
come barche a vela che virano dritto verso il vento:
12:46
wantingvolendo to get closevicino to people,
306
751000
2000
vogliono avvicinarsi agli altri,
12:48
but not really havingavendo the modelsModelli of how to do that.
307
753000
3000
ma non hanno un modello per farlo.
12:51
And so this is one skillabilità
308
756000
2000
Questa abilità
12:53
of how to hooverHoover up knowledgeconoscenza, one from anotherun altro.
309
758000
2000
ci permette di risucchiare conoscenze l'uno dall'altro.
12:55
A secondsecondo skillabilità is equalpari poiseportamento,
310
760000
3000
Una seconda abilità è l'equilibrio,
12:58
the abilitycapacità to have the serenityserenità
311
763000
2000
l'abilità di avere la serenità
13:00
to readleggere the biasespregiudizi and failuresfallimenti in your ownproprio mindmente.
312
765000
3000
di registrare le proprie mancanze.
13:03
So for exampleesempio, we are overconfidenceeccessiva sicurezza machinesmacchine.
313
768000
3000
Per esempio, tendiamo ad essere troppo sicuri di noi stessi.
13:06
Ninety-fiveNovantacinque percentper cento of our professorsprofessori reportrapporto
314
771000
3000
Il 95 per cento dei nostri professori dichiara
13:09
that they are above-averagesopra la media teachersinsegnanti.
315
774000
2000
di essere insegnanti sopra la media.
13:11
Ninety-sixNovantasei percentper cento of collegeUniversità studentsstudenti
316
776000
2000
Il 96 per cento degli studenti universitari
13:13
say they have above-averagesopra la media socialsociale skillsabilità.
317
778000
3000
dichiarano di avere capacità sociali sopra la media.
13:16
Time magazinerivista askedchiesto AmericansAmericani, "Are you in the topsuperiore one percentper cento of earnerspercettori di?"
318
781000
3000
Il Time Magazine ha chiesto agli americani: "Sei nell'1% degli americani che guadagnano di più?"
13:19
NineteenDiciannove percentper cento of AmericansAmericani are in the topsuperiore one percentper cento of earnerspercettori di.
319
784000
3000
Ha risposto di sì il 19 per cento.
13:22
(LaughterRisate)
320
787000
2000
(Risate)
13:24
This is a gender-linkedsesso-collegato traittratto, by the way.
321
789000
2000
Questo tratto è legato al sesso, tra l'altro.
13:26
MenUomini drownannegare at twicedue volte the rateVota of womendonne,
322
791000
2000
Gli uomini affogano il doppio delle volte delle donne,
13:28
because menuomini think they can swimnuotare acrossattraverso that lakelago.
323
793000
3000
perché pensano di poter nuotare fino all'altra sponda.
13:31
But some people have the abilitycapacità and awarenessconsapevolezza
324
796000
3000
Ma alcune persone hanno l'abilità e la consapevolezza
13:34
of theirloro ownproprio biasespregiudizi, theirloro ownproprio overconfidenceeccessiva sicurezza.
325
799000
3000
delle proprie inclinazioni, della propria sicurezza eccessiva.
13:37
They have epistemologicalepistemologico modestymodestia.
326
802000
2000
Hanno una modestia epistemologica.
13:39
They are open-mindeddi larghe vedute in the faceviso of ambiguityambiguità.
327
804000
3000
Hanno la mente aperta di fronte alle ambiguità.
13:42
They are ablecapace to adjustregolare strengthforza of the conclusionsconclusioni
328
807000
2000
Sanno adeguare la forza delle proprie conclusioni
13:44
to the strengthforza of theirloro evidenceprova.
329
809000
2000
alla forza delle prove che hanno a disposizione.
13:46
They are curiouscurioso.
330
811000
2000
Sono curiosi.
13:48
And these traitstratti are oftenspesso unrelatedestraneo and uncorrelatednon correlativo with IQIQ.
331
813000
3000
E questi tratti non sono spesso correlati al quoziente intellettivo.
13:51
The thirdterzo traittratto is metisMetis,
332
816000
2000
La terza idea è quella della "medes",
13:53
what we mightpotrebbe call streetstrada smartsSmarts -- it's a GreekGreco wordparola.
333
818000
3000
una parola greca che vuol dire più o meno senso pratico.
13:56
It's a sensitivitysensibilità to the physicalfisico environmentambiente,
334
821000
2000
È una sensibilità verso il contesto fisico,
13:58
the abilitycapacità to pickraccogliere out patternsmodelli in an environmentambiente --
335
823000
2000
la capacità di cogliere le dinamiche dell'ambiente circostante
14:00
derivederivare a gistGIST.
336
825000
2000
e trarne conclusioni.
14:02
One of my colleaguescolleghi at the TimesVolte
337
827000
2000
Uno dei miei colleghi al New York Times
14:04
did a great storystoria about soldierssoldati in IraqIraq
338
829000
2000
ha scritto una bella storia sui soldati in Iraq
14:06
who could look down a streetstrada and detectindividuare somehowin qualche modo
339
831000
3000
che riescono a guardare una strada e capire
14:09
whetherse there was an IEDIED, a landminemina, in the streetstrada.
340
834000
2000
se nasconde una mina.
14:11
They couldn'tnon poteva tell you how they did it,
341
836000
2000
Non riescono a spiegare come fanno,
14:13
but they could feel coldfreddo, they feltprovato a coldnessfreddezza,
342
838000
3000
ma dicono di sentire un'atmosfera gelida,
14:16
and they were more oftenspesso right than wrongsbagliato.
343
841000
3000
e spesso hanno ragione.
14:19
The thirdterzo is what you mightpotrebbe call sympathysimpatia,
344
844000
2000
La terza capacità è la compassione,
14:21
the abilitycapacità to work withinentro groupsgruppi.
345
846000
3000
l'abilità di lavorare in gruppo.
14:24
And that comesviene in tremendouslytremendamente handyportata di mano,
346
849000
3000
È una cosa utilissima,
14:27
because groupsgruppi are smarterpiù intelligente than individualsindividui.
347
852000
2000
perché i gruppi sono più intelligenti degli individui --
14:29
And face-to-facefaccia a faccia groupsgruppi are much smarterpiù intelligente
348
854000
2000
e gruppi di persone che interagiscono faccia a faccia
14:31
than groupsgruppi that communicatecomunicare electronicallyelettronicamente,
349
856000
3000
lo sono di più dei gruppi che comunicano elettronicamente,
14:34
because 90 percentper cento of our communicationcomunicazione is non-verbalnon verbale.
350
859000
3000
perché il 90 per cento della nostra comunicazione è non verbale.
14:37
And the effectivenessefficacia of a groupgruppo
351
862000
2000
E l'efficacia di un gruppo
14:39
is not determineddeterminato by the IQIQ of the groupgruppo;
352
864000
3000
non è determinata dal quoziente intellettivo del gruppo,
14:42
it's determineddeterminato by how well they communicatecomunicare,
353
867000
3000
bensì dalla qualità dei loro scambi,
14:45
how oftenspesso they take turnsgiri in conversationconversazione.
354
870000
3000
e dalla partecipazione integrata dei membri.
14:48
Then you could talk about a traittratto like blendingmescolanza.
355
873000
3000
Poi c'è la capacità di impersonazione.
14:51
Any childbambino can say, "I'm a tigertigre," pretendfar finta to be a tigertigre.
356
876000
3000
Ogni bambino sa dire, "Sono una tigre" e far finta di essere una tigre.
14:54
It seemssembra so elementaryelementare.
357
879000
2000
Sembra elementare.
14:56
But in factfatto, it's phenomenallyfenomenale complicatedcomplicato
358
881000
2000
In realtà, è incredibilmente complesso
14:58
to take a conceptconcetto "I" and a conceptconcetto "tigertigre"
359
883000
2000
prendere il concetto "Io" e il concetto "Tigre"
15:00
and blendmiscela them togetherinsieme.
360
885000
2000
e fonderli.
15:02
But this is the sourcefonte of innovationinnovazione.
361
887000
2000
Ma la fonte dell'innovazione è proprio questa.
15:04
What PicassoPicasso did, for exampleesempio,
362
889000
2000
Per esempio, Picasso
15:06
was take the conceptconcetto "WesternWestern artarte"
363
891000
2000
ha preso il concetto "arte occidentale"
15:08
and the conceptconcetto "AfricanAfricano masksmaschere"
364
893000
2000
e il concetto "maschere africane"
15:10
and blendmiscela them togetherinsieme --
365
895000
2000
e li ha fusi --
15:12
not only the geometrygeometria,
366
897000
2000
non solo la geometria,
15:14
but the moralmorale systemssistemi entailedha comportato in them.
367
899000
2000
ma anche i sistemi morali soggiacenti a essi.
15:16
And these are skillsabilità, again, we can't countcontare and measuremisurare.
368
901000
2000
Queste capacità non si possono misurare.
15:18
And then the finalfinale thing I'll mentioncitare
369
903000
2000
L'ultima cosa
15:20
is something you mightpotrebbe call limerencelimerence.
370
905000
2000
è quello che si può chiamare "limerence" ("ultrattaccamento").
15:22
And this is not an abilitycapacità;
371
907000
2000
Questa non è un'abilità,
15:24
it's a driveguidare and a motivationmotivazione.
372
909000
3000
bensì una pulsione, una motivazione.
15:27
The consciousconsapevole mindmente hungersha fame for successsuccesso and prestigeprestigio.
373
912000
3000
La mente cosciente ha fame di successo e prestigio.
15:30
The unconsciousinconscio mindmente hungersha fame
374
915000
2000
L'inconscio ha fame
15:32
for those momentsmomenti of transcendencetrascendenza,
375
917000
2000
di quei momenti di trascendenza,
15:34
when the skullcranio linelinea disappearsscompare
376
919000
2000
quando l'orizzonte scompare
15:36
and we are lostperduto in a challengesfida or a taskcompito --
377
921000
3000
e ci perdiamo in una sfida, o un'attività --
15:39
when a craftsmanartigiano feelssi sente lostperduto in his craftmestiere,
378
924000
3000
come un artigiano perso nella sua arte,
15:42
when a naturalistnaturalista feelssi sente at one with naturenatura,
379
927000
3000
o un naturalista che si sente tutt'uno con la natura,
15:45
when a believercredente feelssi sente at one with God'sDi Dio love.
380
930000
3000
o un credente che si sente tutt'uno con l'amore di Dio.
15:48
That is what the unconsciousinconscio mindmente hungersha fame for.
381
933000
3000
Questo è quello di cui ha fame la mente inconscia.
15:51
And manymolti of us feel it in love
382
936000
2000
E molti di noi lo sentono nell'amore,
15:53
when loversamanti feel fusedfusa.
383
938000
2000
quando chi ama si sente fuso con l'altro.
15:55
And one of the mostmaggior parte beautifulbellissimo descriptionsdescrizioni
384
940000
2000
E una delle più straordinarie descrizioni
15:57
I've come acrossattraverso in this researchricerca
385
942000
3000
che ho trovato studiando questa ricerca
16:00
of how mindsmenti interpenetratesi compenetrano
386
945000
2000
su come le menti si legano
16:02
was writtenscritto by a great theoristteorico and scientistscienziato
387
947000
2000
è stata scritta da un grande teorico e scienziato
16:04
nameddi nome DouglasDouglas HofstadterHofstadter at the UniversityUniversità of IndianaIndiana.
388
949000
3000
di nome Douglas Hofstadter, dell'Università dell'Indiana.
16:07
He was marriedsposato to a womandonna nameddi nome CarolCarol,
389
952000
2000
Era sposato con una donna di nome Carol,
16:09
and they had a wonderfulmeraviglioso relationshiprelazione.
390
954000
2000
e avevano una relazione meravigliosa.
16:11
When theirloro kidsbambini were fivecinque and two,
391
956000
2000
Quando i loro figli avevano cinque e due anni,
16:13
CarolCarol had a strokeictus and a braincervello tumortumore and diedmorto suddenlyad un tratto.
392
958000
4000
Carol ebbe un infarto e un tumore al cervello e morì improvvisamente.
16:17
And HofstadterHofstadter wroteha scritto a booklibro
393
962000
2000
E Hofstadter scrisse un libro
16:19
calledchiamato "I Am a StrangeStrano LoopLoop."
394
964000
2000
intitolato "I Am a Strange Loop" ("Anelli nell'Io").
16:21
In the coursecorso of that booklibro, he describesdescrive a momentmomento --
395
966000
2000
Nel libro, descrive un momento --
16:23
just monthsmesi after CarolCarol has diedmorto --
396
968000
3000
alcuni mesi dopo che Carol morì --
16:26
he comesviene acrossattraverso her pictureimmagine on the mantelrivestimento per camini,
397
971000
2000
in cui guarda la sua foto sul caminetto,
16:28
or on a bureauUfficio di presidenza in his bedroomCamera da letto.
398
973000
2000
o sul comò in camera.
16:30
And here'secco what he wroteha scritto:
399
975000
2000
Ed ecco cosa ha scritto:
16:32
"I lookedguardato at her faceviso,
400
977000
2000
"Ho guardato il suo viso,
16:34
and I lookedguardato so deeplyprofondamente
401
979000
2000
e ho guardato così in profondità
16:36
that I feltprovato I was behinddietro a her eyesocchi.
402
981000
2000
che mi sono sentito come dietro i suoi occhi.
16:38
And all at onceuna volta I foundtrovato myselfme stessa sayingdetto
403
983000
2000
E tutto d'un tratto mi sono trovato a dire,
16:40
as tearslacrime flowedha fluito,
404
985000
2000
mentre le lacrime cadevano giù,
16:42
'That's me. That's me.'
405
987000
2000
"Questo sono io. Sono io."
16:44
And those simplesemplice wordsparole
406
989000
2000
E queste semplici parole
16:46
broughtportato back manymolti thoughtspensieri that I had had before,
407
991000
2000
mi hanno ricordato molti pensieri che avevo avuto in passato,
16:48
about the fusionfusione of our soulsanime
408
993000
2000
riguardo alla fusione delle nostre anime
16:50
into one higher-levellivello più alto entityentità,
409
995000
2000
in un'unica entità superiore,
16:52
about the factfatto that at the corenucleo of bothentrambi our soulsanime
410
997000
3000
riguardo al fatto che nel nucleo delle nostre anime
16:55
layposare our identicalidentico hopessperanze and dreamssogni for our childrenbambini,
411
1000000
4000
c'erano speranze e sogni identici per i nostri figli,
16:59
about the notionnozione that those hopessperanze
412
1004000
2000
riguardo al fatto che quelle speranze
17:01
were not separateseparato or distinctdistinto hopessperanze,
413
1006000
2000
non erano separate o distinte,
17:03
but were just one hopesperanza,
414
1008000
2000
bensì erano un'unica speranza,
17:05
one clearchiaro thing that defineddefinito us bothentrambi,
415
1010000
2000
una sola cosa che ci definiva entrambi,
17:07
that weldedsaldati us into a unitunità --
416
1012000
2000
che ci saldava in un'unità --
17:09
the kindgenere of unitunità I had but dimlyscarsamente imaginedimmaginato
417
1014000
3000
quel tipo di unità che potevo solo immaginare vagamente
17:12
before beingessere marriedsposato and havingavendo childrenbambini.
418
1017000
3000
prima di sposarmi ed avere figli.
17:15
I realizedrealizzato that, thoughanche se CarolCarol had diedmorto,
419
1020000
2000
E mi sono accorto che, sebbene Carol fosse morta,
17:17
that corenucleo piecepezzo of her had not diedmorto at all,
420
1022000
3000
quel nucleo che aveva in lei non era morto affatto,
17:20
but had livedha vissuto on very determinedlycon determinazione in my braincervello."
421
1025000
4000
bensì aveva continuato a vivere in maniera molto determinata nel mio cervello."
17:24
The GreeksGreci say we suffersoffrire our way to wisdomsaggezza.
422
1029000
3000
I greci dicono che arriviamo alla saggezza soffrendo.
17:27
ThroughAttraverso his sufferingsofferenza, HofstadterHofstadter understoodinteso
423
1032000
2000
Attraverso la sua sofferenza, Hofstadter ha capito
17:29
how deeplyprofondamente interpenetratedcompenetrati we are.
424
1034000
3000
quanto siamo profondamente legati l'un l'altro.
17:32
ThroughAttraverso the policypolitica failuresfallimenti of the last 30 yearsanni,
425
1037000
3000
Dopo tutte le politiche fallite negli ultimi trent'anni,
17:35
we have come to acknowledgericonoscere, I think,
426
1040000
3000
adesso possiamo dire, penso,
17:38
how shallowsuperficiale our viewvista of humanumano naturenatura has been.
427
1043000
3000
quanto la nostra visione della natura umana sia stata finora superficiale.
17:41
And now as we confrontaffrontare that shallownesssuperficialità
428
1046000
3000
E proprio adesso, mentre ci confrontiamo con questa superficialità
17:44
and the failuresfallimenti that derivederivare from our inabilityincapacità
429
1049000
2000
e coi fallimenti che derivano dalla nostra incapacità
17:46
to get the depthsprofondità of who we are,
430
1051000
2000
di capire le profondità di chi siamo veramente,
17:48
comesviene this revolutionrivoluzione in consciousnesscoscienza --
431
1053000
2000
arriva questa rivoluzione nella coscienza --
17:50
these people in so manymolti fieldsi campi
432
1055000
3000
queste persone che in così tanti campi
17:53
exploringesplorando the depthprofondità of our naturenatura
433
1058000
2000
hanno esplorato in profondità la nostra natura
17:55
and comingvenuta away with this enchantedincantato,
434
1060000
2000
e hanno trovato questo nuovo incanto,
17:57
this newnuovo humanismumanesimo.
435
1062000
2000
questo nuovo umanesimo.
17:59
And when FreudFreud discoveredscoperto his sensesenso of the unconsciousinconscio,
436
1064000
2000
Quando Freud scoprì il suo senso dell'inconscio,
18:01
it had a vastvasto effecteffetto on the climateclima of the timesvolte.
437
1066000
3000
ebbe un grande impatto sul clima dei suoi tempi.
18:04
Now we are discoveringscoprire a more accuratepreciso visionvisione
438
1069000
3000
Adesso stiamo scoprendo una visione più accurata
18:07
of the unconsciousinconscio, of who we are deepin profondità insidedentro,
439
1072000
3000
dell'inconscio, di chi siamo veramente.
18:10
and it's going to have a wonderfulmeraviglioso and profoundprofondo
440
1075000
2000
E questo avrà un impatto molto positivo, profondo
18:12
and humanizingumanizzare la effecteffetto on our culturecultura.
441
1077000
2000
e umanizzante sulla nostra cultura.
18:14
Thank you.
442
1079000
2000
Grazie.
18:16
(ApplauseApplausi)
443
1081000
20000
(Applausi)
Translated by Laura Innocenti
Reviewed by Maria Gitto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com