ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com
TED2011

Isabel Behncke: Evolution's gift of play, from bonobo apes to humans

Isabel Behncke: Il gioco, un dono dell'evoluzione. Dalle scimmie bonobo agli esseri umani

Filmed:
980,169 views

Attraverso riprese inedite, la studiosa dei primati Isabel Behncke Izquierdo ci mostra come la comunità delle scimmie bonobo apprenda attraverso il gioco continuo: in solitario, con gli amici, e persino come preludio al sesso. Senza dubbio, il gioco sembra essere l'elemento chiave alla risoluzione dei problemi e all'assenza di conflitto. Se funziona per i nostri cugini di primo grado, perché non per noi?
- Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I just cameè venuto back from a communitycomunità
0
0
2000
Sono appena ritornata da una comunità
00:17
that holdsdetiene the secretsegreto to humanumano survivalsopravvivenza.
1
2000
3000
che possiede il segreto per la nostra sopravvivenza.
00:21
It's a placeposto where womendonne runcorrere the showmostrare,
2
6000
3000
E' un luogo in cui le donne dettano le regole,
00:24
have sexsesso to say helloCiao,
3
9000
2000
fanno sesso per salutare,
00:26
and playgiocare rulesregole the day --
4
11000
2000
e in cui il gioco domina la giornata,
00:28
where fundivertimento is seriousgrave businessattività commerciale.
5
13000
3000
e il divertimento è una cosa seria.
00:31
And no, this isn't BurningMasterizzazione Man
6
16000
2000
E no, non è Burning Man
00:33
or SanSan FranciscoFrancisco.
7
18000
2000
e non è San Francisco.
00:35
(LaughterRisate)
8
20000
2000
(Risate)
00:37
LadiesLadies and gentlemengentiluomini, meetincontrare your cousinscugini.
9
22000
3000
Signore e Signori, vi presento i vostri cugini.
00:40
This is the worldmondo of wildselvaggio bonobosbonobo
10
25000
3000
Questo è il mondo dei bonobo selvaggi,
00:43
in the junglesgiungle of CongoCongo.
11
28000
2000
nelle giungle del Congo.
00:45
BonobosBonobo are, togetherinsieme with chimpanzeesscimpanzé,
12
30000
3000
I bonobo sono, con gli scimpanzè,
00:48
your livingvita closestpiù vicina relativeparente.
13
33000
3000
i vostri parenti più stretti.
00:51
That meanssi intende we all shareCondividere a commonComune ancestorantenato,
14
36000
3000
Questo significa che abbiamo un comune antenato,
00:54
an evolutionaryevolutiva grandmothernonna,
15
39000
2000
una nonna evolutiva,
00:56
who livedha vissuto around sixsei millionmilione yearsanni agofa.
16
41000
3000
che visse circa sei milioni di anni fa.
01:00
Now, chimpanzeesscimpanzé are well-knownben noto
17
45000
2000
Ora, gli scimpanzè sono noti
01:02
for theirloro aggressionaggressione.
18
47000
2000
per la loro aggressività.
01:04
(LaughterRisate)
19
49000
3000
(Risate)
01:07
But unfortunatelypurtroppo,
20
52000
2000
Ma sfortunatamente
01:09
we have madefatto too much of an emphasisenfasi
21
54000
2000
noi abbiamo dato troppa enfasi
01:11
of this aspectaspetto
22
56000
2000
a questo tratto
01:13
in our narrativesnarrazioni of humanumano evolutionEvoluzione.
23
58000
3000
nelle nostre narrazioni sull'evoluzione umana.
01:16
But bonobosbonobo showmostrare us
24
61000
2000
Ma i bonobo ci mostrano
01:18
the other sidelato of the coinmoneta.
25
63000
2000
l'altro lato della medaglia.
01:20
While chimpanzeesscimpanzé
26
65000
2000
Mentre gli scimpanzè
01:22
are dominateddominato by biggrande, scarypauroso guys,
27
67000
3000
sono dominati da maschi grandi e spaventosi,
01:25
bonoboBonobo societysocietà
28
70000
2000
la società dei bonobo
01:27
is runcorrere by empoweredpotere femalesfemmine.
29
72000
3000
è gestita dalle femmine al potere.
01:31
These guys have really workedlavorato something out,
30
76000
3000
Loro in qualche modo ce l'hanno fatta,
01:34
sinceda this leadsconduce to a highlyaltamente toleranttollerante societysocietà
31
79000
3000
dato che questo porta a una società molto tollerante,
01:37
where fatalfatale violenceviolenza
32
82000
2000
dove la violenza fatale
01:39
has not been observedosservata yetancora.
33
84000
3000
non è ancora stata documentata.
01:42
But unfortunatelypurtroppo,
34
87000
2000
Ma purtroppo,
01:44
bonobosbonobo are the leastmeno understoodinteso
35
89000
2000
i bonobo sono i meno compresi
01:46
of the great apesscimmie.
36
91000
2000
tra i grandi primati.
01:48
They livevivere in the depthsprofondità of the CongoleseCongolese junglegiungla,
37
93000
3000
Vivono nelle profondità della giungla del Congo
01:51
and it has been very difficultdifficile to studystudia them.
38
96000
3000
ed è stato molto difficile poterli studiare.
01:54
The CongoCongo is a paradoxparadosso --
39
99000
3000
Il Congo è un paradosso,
01:57
a landsbarcare of extraordinarystraordinario biodiversitybiodiversità and beautybellezza,
40
102000
4000
una magnifica terra di straordinaria biodiversità,
02:01
but alsoanche the heartcuore of darknessbuio itselfsi --
41
106000
3000
ma anche il cuore dell'oscurità,
02:04
the scenescena of a violentviolento conflictconflitto
42
109000
3000
la scena di un violento conflitto
02:07
that has ragedsi è infuriato for decadesdecenni
43
112000
2000
che ha infuriato per decenni
02:09
and claimedha sostenuto nearlyquasi as manymolti livesvite
44
114000
3000
e ha reclamato quasi tante vite
02:12
as the First WorldMondo WarGuerra.
45
117000
3000
quanto la Prima Guerra Mondiale.
02:16
Not surprisinglysorprendentemente,
46
121000
2000
Non sorprende
02:18
this destructiondistruzione alsoanche endangersmette in pericolo bonoboBonobo survivalsopravvivenza.
47
123000
4000
che questa distruzione metta in pericolo la vita dei bonobo.
02:22
BushmeatCarne di animali selvatici tradesmestieri and forestforesta lossperdita
48
127000
3000
Il mercato della carne e la deforestazione
02:25
meanssi intende we couldn'tnon poteva fillriempire a smallpiccolo stadiumstadio
49
130000
3000
non permettono di riempire nemmeno un piccolo stadio
02:28
with all the bonobosbonobo that are left in the worldmondo --
50
133000
2000
con tutti i bonobo rimasti sulla terra,
02:30
and we're not even sure of that to be honestonesto.
51
135000
3000
e non siamo nemmeno sicuri di questo, a dire il vero.
02:34
YetAncora, in this landsbarcare of violenceviolenza and chaoscaos,
52
139000
4000
Ma, in questa terra di caos e di violenza,
02:38
you can hearsentire hiddennascosto laughterrisata
53
143000
3000
si sentono le risate nascoste
02:41
swayingondeggianti the treesalberi.
54
146000
2000
che fanno ondeggiare gli alberi.
02:43
Who are these cousinscugini?
55
148000
3000
Chi sono questi cugini?
02:46
We know them as the "make love, not warguerra" apesscimmie
56
151000
4000
Sono noti come le scimmie del "fate l'amore non fate la guerra",
02:50
sinceda they have frequentfrequente, promiscuouspromiscuo
57
155000
2000
dato che praticano sesso frequente, promiscuo
02:52
and bisexualbisessuale sexsesso
58
157000
2000
e bisessuale
02:54
to managegestire conflictconflitto
59
159000
2000
per gestire i conflitti
02:56
and solverisolvere socialsociale issuesproblemi.
60
161000
2000
e risolvere questioni sociali.
02:58
Now, I'm not sayingdetto this is the solutionsoluzione
61
163000
2000
Ora, non dico che questa sia la soluzione
03:00
to all of humanity'sL'umanità di problemsi problemi --
62
165000
3000
a tutti i problemi dell'umanità,
03:04
sinceda there's more to bonoboBonobo life
63
169000
2000
visto che la vita dei bonobo non consiste
03:06
than the KamaKama SutraSutra.
64
171000
2000
solamente nel Kama Sutra.
03:08
BonobosBonobo, like humansgli esseri umani,
65
173000
2000
I bonobo, come gli umani,
03:10
love to playgiocare throughoutper tutto theirloro entireintero livesvite.
66
175000
2000
amano giocare per tutta la durata della vita.
03:12
PlayGioca is not just child'sdi bambino gamesi giochi.
67
177000
2000
Il gioco non è riservato solo ai bambini.
03:14
For us and them,
68
179000
2000
Per noi, e per loro,
03:16
playgiocare is foundationalfondazionale for bondingincollaggio relationshipsrelazioni
69
181000
3000
il gioco sta alla base dei legami relazionali
03:19
and fosteringPromozione tolerancetolleranza.
70
184000
2000
e rafforza la tolleranza.
03:21
It's where we learnimparare to trustfiducia
71
186000
2000
E' qui che impariamo a fidarci
03:23
and where we learnimparare about the rulesregole of the gamegioco.
72
188000
3000
e apprendiamo le regole della convivenza.
03:26
PlayGioca increasesaumenta creativitycreatività
73
191000
2000
Il gioco aumenta la creatività
03:28
and resilienceelasticità,
74
193000
3000
e la capacità di adattamento,
03:31
and it's all about the generationgenerazione of diversitydiversità --
75
196000
3000
e incentiva la nascita della diversità,
03:34
diversitydiversità of interactionsinterazioni,
76
199000
2000
diversità di interazioni,
03:36
diversitydiversità of behaviorscomportamenti,
77
201000
2000
di comportamenti,
03:38
diversitydiversità of connectionsconnessioni.
78
203000
3000
di legami.
03:41
And when you watch bonoboBonobo playgiocare,
79
206000
2000
E guardando i bonobo giocare
03:43
you're seeingvedendo the very evolutionaryevolutiva rootsradici
80
208000
3000
si vedono le radici evolutive
03:46
of humanumano laughterrisata, dancedanza
81
211000
2000
del riso umano, della danza
03:48
and ritualrituale.
82
213000
2000
e del rituale.
03:50
PlayGioca is the gluecolla
83
215000
2000
Il gioco è il collante
03:52
that bindssi lega us togetherinsieme.
84
217000
2000
che ci tiene insieme.
03:54
Now, I don't know how you playgiocare,
85
219000
3000
Io non so come giochiate voi,
03:57
but I want to showmostrare you a couplecoppia of uniqueunico clipsclip
86
222000
2000
ma voglio mostrarvi un paio di riprese uniche,
03:59
freshfresco from the wildselvaggio.
87
224000
2000
appena arrivate dal mondo selvaggio.
04:01
First, it's a ballpalla gamegioco bonobo-styleBonobo-stile --
88
226000
3000
il primo è un gioco con la palla stile bonobo,
04:04
and I do not mean footballcalcio.
89
229000
3000
e non parlo del football.
04:07
So here,
90
232000
2000
Qui abbiamo
04:09
we have a younggiovane femalefemmina and a malemaschio
91
234000
2000
una giovane femmina e un maschio
04:11
engagedimpegnato in a chaseChase gamegioco.
92
236000
3000
che giocano a rincorrersi.
04:14
Have a look what she's doing.
93
239000
2000
Guardate cosa sta facendo lei.
04:16
It mightpotrebbe be the evolutionaryevolutiva originorigine of the phrasefrase,
94
241000
2000
Potrebbe essere l'origine evolutiva della frase:
04:18
"she's got him by the ballspalle."
95
243000
2000
"lei l'ha preso per le palle".
04:20
(LaughterRisate)
96
245000
3000
(Risate)
04:23
Only I think that he's ratherpiuttosto lovingamorevole it here, right?
97
248000
3000
Eccetto che qui, io credo che a lui non dispiaccia.
04:27
Yeah.
98
252000
2000
Infatti.
04:29
(LaughterRisate)
99
254000
2000
(Risate)
04:31
So sexsesso playgiocare is commonComune
100
256000
2000
Dunque il gioco sessuale
04:33
in bothentrambi bonobosbonobo and humansgli esseri umani.
101
258000
2000
è comune a bonobo e umani.
04:35
And this videovideo is really interestinginteressante
102
260000
2000
Questo video è molto interessante
04:37
because it showsSpettacoli --
103
262000
2000
in quanto mostra ...
04:39
this video'sdi video really interestinginteressante
104
264000
2000
Questo video è molto interessante
04:41
because it showsSpettacoli the inventivenessinventiva
105
266000
2000
in quanto mostra l'inventiva
04:43
of bringingportando unusualinsolito elementselementi into playgiocare --
106
268000
3000
che aggiunge elementi insoliti al gioco,
04:46
suchcome as testiclestesticoli --
107
271000
3000
come i testicoli,
04:49
and alsoanche how playgiocare bothentrambi requiresrichiede trustfiducia
108
274000
3000
e mostra come il gioco richieda fiducia
04:52
and fostersfavorisce trustfiducia --
109
277000
3000
e al contempo la incoraggi,
04:55
while at the samestesso time beingessere tremendousenorme fundivertimento.
110
280000
2000
rivelandosi allo stesso momento estremamente divertente.
04:57
But play'sdi gioco a shapeshifterShapeshifter.
111
282000
2000
Ma il gioco cambia forma.
04:59
(LaughterRisate)
112
284000
3000
(Risate)
05:02
Play'sDi gioco a shapeshifterShapeshifter,
113
287000
2000
Il gioco cambia forma
05:04
and it can take manymolti formsforme,
114
289000
2000
e ne può assumere molte,
05:06
some of whichquale are more quietsilenzioso,
115
291000
2000
alcune più tranquille,
05:08
imaginativefantasioso, curiouscurioso --
116
293000
2000
creative, curiose,
05:10
maybe where wondermeravigliarsi is discoveredscoperto anewnuovo.
117
295000
3000
dove forse si riscopre il senso della meraviglia.
05:13
And I want you to see,
118
298000
2000
Guardate,
05:15
this is FukuFuku, a younggiovane femalefemmina,
119
300000
2000
questa è Fuku, una giovane femmina
05:17
and she is quietlytranquillamente playinggiocando with wateracqua.
120
302000
2000
che gioca tranquillamente con l'acqua.
05:19
I think, like her,
121
304000
2000
Penso che, come lei,
05:21
we sometimesa volte playgiocare aloneda solo,
122
306000
2000
a volte anche noi giochiamo da soli
05:23
and we exploreEsplorare the boundariesconfini
123
308000
2000
ed esploriamo i confini
05:25
of our innerinterno and our outeresterno worldsmondi.
124
310000
3000
del nostro mondo interiore e di quello esterno.
05:28
And it's that playfulgiocoso curiositycuriosità
125
313000
2000
Ed è quella curiosità giocosa
05:30
that drivesunità us to exploreEsplorare, drivesunità us to interactinteragire,
126
315000
3000
che ci porta a esplorare e a interagire.
05:34
and then the unexpectedinaspettato connectionsconnessioni we formmodulo
127
319000
3000
E i legami inattesi a cui diamo vita
05:37
are the realvero hotbedfocolaio for creativitycreatività.
128
322000
3000
sono la culla della creatività.
05:41
So these are just smallpiccolo tastersassaggiatori
129
326000
3000
Questi sono solo piccoli esempi
05:44
into the insightsapprofondimenti that bonoboBonobo give us
130
329000
2000
delle intuizioni che i bonobo ci offrono
05:46
to our pastpassato and presentpresente.
131
331000
3000
per capire il nostro passato e il presente.
05:49
But they alsoanche holdtenere a secretsegreto for our futurefuturo,
132
334000
3000
Ma loro nascondono un segreto anche per il futuro,
05:52
a futurefuturo where we need to adaptadattare
133
337000
2000
un futuro in cui ci dovremo adattare
05:54
to an increasinglysempre più challengingstimolante worldmondo
134
339000
3000
a un mondo sempre più difficile,
05:57
throughattraverso greatermaggiore creativitycreatività
135
342000
2000
facendo uso di maggiore creatività
05:59
and greatermaggiore cooperationcooperazione.
136
344000
2000
e maggiore collaborazione.
06:01
The secretsegreto is that playgiocare is the keychiave
137
346000
3000
Il segreto è che il gioco è la chiave
06:04
to these capacitiescapacità.
138
349000
2000
per accedere a queste capacità.
06:06
In other wordsparole,
139
351000
2000
In altre parole,
06:08
playgiocare is our adaptiveadattabile wildcardcarattere jolly.
140
353000
2000
il gioco è la nostra carta jolly all'adattamento.
06:10
In orderordine to adaptadattare successfullycon successo
141
355000
2000
Per adattarci con successo
06:12
to a changingmutevole worldmondo,
142
357000
2000
a un mondo che sta cambiano
06:14
we need to playgiocare.
143
359000
3000
dobbiamo usare il gioco.
06:18
But will we make the mostmaggior parte of our playfulnessgiocosità?
144
363000
3000
Ma come sfruttare al massimo la nostra giocosità?
06:21
PlayGioca is not frivolousfrivolo.
145
366000
2000
Il gioco non è frivolo;
06:23
Play'sDi gioco essentialessenziale.
146
368000
2000
il gioco è essenziale.
06:25
For bonobosbonobo and humansgli esseri umani alikenello stesso modo,
147
370000
3000
Per i bonobo, e per gli esseri umani,
06:28
life is not just redrosso in toothdente and clawartiglio.
148
373000
3000
la vita non è fatta solo di zanne e artigli.
06:31
In timesvolte when it seemssembra leastmeno appropriateadeguata to playgiocare,
149
376000
3000
I momenti in cui il gioco non sembra appropriato
06:34
it mightpotrebbe be the timesvolte when it is mostmaggior parte urgenturgente.
150
379000
3000
potrebbero essere quelli in cui è più necessario.
06:38
And so, my fellowcompagno primatesprimati,
151
383000
3000
E dunque, miei colleghi primati,
06:41
let us embraceabbraccio this giftregalo from evolutionEvoluzione
152
386000
3000
accogliamo questo dono dell'evoluzione
06:44
and playgiocare togetherinsieme,
153
389000
2000
e giochiamo insieme
06:46
as we rediscoverriscoprire creativitycreatività,
154
391000
3000
mentre riscopriamo la creatività,
06:49
fellowshipborsa di studio and wondermeravigliarsi.
155
394000
2000
la collaborazione e la meraviglia.
06:51
Thank you.
156
396000
2000
Grazie.
06:53
(ApplauseApplausi)
157
398000
2000
(Applausi)
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isabel Behncke - Primatologist
Isabel Behncke applies an evolutionary lens to human questions like: Why do we play?

Why you should listen

Isabel Behncke (MSc University College London, MPhil, Cambridge University; PhD, Oxford University) is a New York- and Oxford-based behavioural and evolutionary scientist working on the nature of social animals … including humans. She’s from the mountains of Chile and loves wild things.

After walking 3000+ km in the jungles of Congo observing the social behaviour of bonobo apes -- our closest living relatives -- in field research, Dr. Behncke now applies an evolutionary lens to questions that lie at the core of social life and creativity: Why do we go to festivals? Why does trust require risk taking? Why do adults need to play in order to not just feel alive, but also maintain health, creativity and social bonds? Why do cities need to be not just ‘smart’ but also enjoyable? And crucially why is it that the more digital we get, the more understanding of evolution we need?

She enjoys consulting and engagement in different forms, has spoken at WIRED, the G20, House of Lords, United Nations, twice at the main TED event, and around the fire in Patagonia. She also has been part of numerous radio programmes, including NPR and BBC Radio 4. She has been featured in a number of television documentaries (BBC and National Geographic) and independent cinema (e.g., ‘Bounce: How the Ball taught the World to Play’).

More profile about the speaker
Isabel Behncke | Speaker | TED.com