ABOUT THE SPEAKER
Richard Dawkins - Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism.

Why you should listen

As an evolutionary biologist, Richard Dawkins has broadened our understanding of the genetic origin of our species; as a popular author, he has helped lay readers understand complex scientific concepts. He's best-known for the ideas laid out in his landmark book The Selfish Gene and fleshed out in The Extended Phenotype: the rather radical notion that Darwinian selection happens not at the level of the individual, but at the level of our DNA. The implication: We evolved for only one purpose — to serve our genes.

Of perhaps equal importance is Dawkins' concept of the meme, which he defines as a self-replicating unit of culture -- an idea, a chain letter, a catchy tune, an urban legend -- which is passed person-to-person, its longevity based on its ability to lodge in the brain and inspire transmission to others. Introduced in The Selfish Gene in 1976, the concept of memes has itself proven highly contagious, inspiring countless accounts and explanations of idea propagation in the information age.

In recent years, Dawkins has become outspoken in his atheism, coining the word "bright" (as an alternate to atheist), and encouraging fellow non-believers to stand up and be identified. His controversial, confrontational 2002 TED talk was a seminal moment for the New Atheism, as was the publication of his 2006 book, The God Delusion, a bestselling critique of religion that championed atheism and promoted scientific principles over creationism and intelligent design.

More profile about the speaker
Richard Dawkins | Speaker | TED.com
TED2002

Richard Dawkins: Militant atheism

Richard Dawkins invita all'ateismo militante

Filmed:
5,735,087 views

Richard Dawkins lancia un appello agli atei a rendere pubbliche le proprie posizioni e ad opporsi con forza alla continua intrusione della religione nella politica e nel mondo scientifico. Un talk "potente", appassionato e divertente.
- Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
That splendidsplendido musicmusica, the coming-invenire-in musicmusica --
0
0
5000
Ho scelto proprio questo splendido brano di apertura,
00:30
"The ElephantElefante MarchMarzo" from "AidaAida" -- is the musicmusica I've chosenscelto for my funeralfunerale --
1
5000
6000
la "marcia degli elefanti" dell'Aida, per il mio funerale
00:36
(LaughterRisate)
2
11000
1000
(Risate)
00:37
-- and you can see why. It's triumphaltrionfale.
3
12000
5000
È facile capire perché. È trionfale.
00:42
I won'tnon lo farà feel anything, but if I could,
4
17000
4000
Io sarò... io non sentirò nulla. Ma se potessi,
00:46
I would feel triumphaltrionfale at havingavendo livedha vissuto at all,
5
21000
4000
mi sentirei importante ad aver potuto vivere
00:50
and at havingavendo livedha vissuto on this splendidsplendido planetpianeta,
6
25000
2000
su questo splendido pianeta,
00:52
and havingavendo been givendato the opportunityopportunità to understandcapire
7
27000
3000
e ad aver avuto l'opportunità di comprendere
00:55
something about why I was here in the first placeposto, before not beingessere here.
8
30000
7000
qualcosa sul perché ero qui, prima di non esserci più.
01:02
Can you understandcapire my quaintpittoresco EnglishInglese accentaccento?
9
37000
7000
Riuscite a comprendere il mio forte accento inglese?
01:09
Like everybodytutti elsealtro, I was entrancedestasiato yesterdayieri by the animalanimale sessionsessione.
10
44000
6000
Come tutti voi, ieri sono rimasto affascinato dalla sessione sugli animali.
01:15
RobertRobert FullCompleto and FransFrans LantingLanting and othersaltri --
11
50000
5000
Dalle belle cose che Robert Full, Frans Lanting
01:20
the beautybellezza of the things they showedha mostrato.
12
55000
2000
ed altri hanno mostrato.
01:22
The only slightleggero jarringstridente noteNota was when JeffreyJeffrey KatzenbergKatzenberg said of the mustangMustang,
13
57000
6000
L'unica nota leggermente stonata è stata quando Jeffrey Katzenberg ha definito il mustang:
01:28
"the mostmaggior parte splendidsplendido creaturescreature that God put on this earthterra."
14
63000
4000
“La creatura più splendida che Dio abbia messo su questa Terra”.
01:32
Now of coursecorso, we know that he didn't really mean that,
15
67000
3000
Ora, sappiamo senz'altro che era solo un modo di dire.
01:35
but in this countrynazione at the momentmomento, you can't be too carefulattento.
16
70000
4000
Ma in questo paese, per ora, non si può essere troppo prudenti.
01:39
(LaughterRisate)
17
74000
1000
(Risate)
01:40
I'm a biologistbiologo, and the centralcentrale theoremTeorema of our subjectsoggetto: the theoryteoria of designdesign,
18
75000
7000
Sono un biologo, ed il teorema centrale del nostro soggetto,
01:47
Darwin'sDi Darwin theoryteoria of evolutionEvoluzione by naturalnaturale selectionselezione.
19
82000
5000
la teoria di Darwin dell'evoluzione attraverso la selezione naturale,
01:52
In professionalprofessionale circlescerchi everywhereovunque, it's of coursecorso universallyuniversalmente acceptedaccettato.
20
87000
4000
è universalmente accettata in tutti gli ambienti professionali.
01:56
In non-professionalnon professionali circlescerchi outsideal di fuori AmericaAmerica, it's largelyin gran parte ignoredignorato.
21
91000
6000
Negli ambienti non professionali, fuori dagli Stati Uniti, è perlopiù ignorata.
02:02
But in non-professionalnon professionali circlescerchi withinentro AmericaAmerica,
22
97000
4000
Ma negli ambienti non professionali Americani
02:06
it arousessuscita so much hostilityostilità --
23
101000
3000
solleva così tanta ostilità,
02:09
(LaughterRisate)
24
104000
1000
(Risate)
02:10
-- that it's fairgiusto to say that AmericanAmericano biologistsbiologi are in a statestato of warguerra.
25
105000
6000
che è corretto definire i biologi americani in stato di guerra.
02:16
The warguerra is so worryingpreoccupante at presentpresente,
26
111000
2000
E la guerra è ora così preoccupante,
02:18
with courtTribunale casescasi comingvenuta up in one statestato after anotherun altro,
27
113000
2000
con casi giudiziari in uno stato dopo l'altro,
02:20
that I feltprovato I had to say something about it.
28
115000
3000
che sentivo di dover dire qualcosa a riguardo.
02:23
If you want to know what I have to say about DarwinismDarwinismo itselfsi,
29
118000
4000
Se volete sapere quello che ho da dire sul Darwinismo stesso,
02:27
I'm afraidimpaurito you're going to have to look at my bookslibri,
30
122000
3000
temo che dovrete leggere i miei libri,
02:30
whichquale you won'tnon lo farà find in the bookstorelibreria outsideal di fuori.
31
125000
3000
che non si trovano alla libreria qui fuori.
02:33
(LaughterRisate)
32
128000
3000
(Risate)
02:36
ContemporaryContemporaneo courtTribunale casescasi
33
131000
2000
I casi giudiziari recenti
02:38
oftenspesso concernpreoccupazione an allegedlypresunto newnuovo versionversione of creationismcreazionismo,
34
133000
4000
spesso si occupano di una versione apparentemente nuova del creazionismo,
02:42
calledchiamato "IntelligentIntelligente DesignProgettazione," or IDID.
35
137000
4000
chiamata progetto intelligente, o ID (Intelligent Design)
02:46
Don't be fooledingannare. There's nothing newnuovo about IDID.
36
141000
4000
Non fatevi ingannare. L'ID non è nulla di nuovo:
02:50
It's just creationismcreazionismo undersotto anotherun altro namenome,
37
145000
3000
è solo il creazionismo sotto un altro nome.
02:53
rechristenedribattezzato -- I choosescegliere the wordparola advisedlyragion veduta --
38
148000
4000
Ri-battezzato (ho scelto la parola con attenzione)
02:57
(LaughterRisate)
39
152000
1000
(Risate)
02:58
-- for tacticaltattico, politicalpolitico reasonsmotivi.
40
153000
2000
per ragioni strategiche, politiche.
03:00
The argumentsargomenti of so-calledcosiddetto IDID theoriststeorici
41
155000
2000
Gli argomenti dei cosiddetti teorici dell'ID
03:02
are the samestesso oldvecchio argumentsargomenti that had been refutedconfutato again and again,
42
157000
3000
sono gli stessi argomenti confutati in continuazione
03:05
sinceda DarwinDarwin down to the presentpresente day.
43
160000
4000
da Darwin ad oggi.
03:09
There is an effectiveefficace evolutionEvoluzione lobbyatrio
44
164000
3000
C'è un'influente lobby dell'evoluzione
03:12
coordinatingcoordinamento the fightcombattimento on behalfper conto of sciencescienza,
45
167000
2000
che coordina la guerra per conto della scienza,
03:14
and I try to do all I can to help them,
46
169000
3000
e cerco di fare quello che posso per aiutarli,
03:17
but they get quiteabbastanza upsetirritato when people like me dareosare to mentioncitare
47
172000
4000
ma si innervosiscono quando persone come me osano ricordare
03:21
that we happenaccadere to be atheistsatei as well as evolutionistsevoluzionisti.
48
176000
4000
che siamo atei, oltre che evoluzionisti.
03:25
They see us as rockinga dondolo the boatbarca, and you can understandcapire why.
49
180000
5000
Pensano che, così facendo, si agitino solo le acque. È facile capire perché.
03:30
CreationistsCreazionisti, lackingcarente any coherentcoerente scientificscientifico argumentdiscussione for theirloro casecaso,
50
185000
5000
Privi come sono di un qualunque supporto scientifico alle loro tesi,
03:35
fallautunno back on the popularpopolare phobiafobia againstcontro atheismateismo.
51
190000
5000
i creazionisti scadono nella fobia popolare per l'ateismo.
03:40
TeachInsegnare your childrenbambini evolutionEvoluzione in biologybiologia classclasse,
52
195000
4000
Insegnate ai vostri bambini l'evoluzione, nelle lezioni di biologia,
03:44
and they'llfaranno soonpresto movemossa on to drugsfarmaci, grandgrande larcenyfurto and sexualsessuale pre-versionpre-versione.
53
199000
5000
e presto passeranno alle droghe, alla malavita e alla "preversione" sessuale.
03:49
(LaughterRisate)
54
204000
5000
(Risate)
03:54
In factfatto, of coursecorso, educatededucato theologiansteologi from the PopePapa down
55
209000
3000
Naturalmente, i teologi istruiti, dal Papa in giù,
03:57
are firmazienda in theirloro supportsupporto of evolutionEvoluzione.
56
212000
3000
sono saldi nel loro supporto all'evoluzione.
04:00
This booklibro, "FindingTrovare Darwin'sDi Darwin God," by KennethKenneth MillerMiller,
57
215000
3000
Questo libro, "Trovare il Dio di Darwin", di Kenneth Miller,
04:03
is one of the mostmaggior parte effectiveefficace attacksattacchi on IntelligentIntelligente DesignProgettazione
58
218000
2000
è uno degli attacchi più efficaci al progetto intelligente
04:05
that I know, and it's all the more effectiveefficace
59
220000
3000
che io conosca, ed è tanto più efficace
04:08
because it's writtenscritto by a devoutdevoto ChristianCristiana.
60
223000
3000
in quanto scritto da un devoto Cristiano.
04:11
People like KennethKenneth MillerMiller could be calledchiamato a "godsendmanna dal cielo" to the evolutionEvoluzione lobbyatrio --
61
226000
5000
Le persone come Kenneth Miller potrebbero essere definite un “dono di Dio”
04:16
(LaughterRisate)
62
231000
1000
(Risate)
04:17
-- because they exposeesporre the liemenzogna that evolutionismevoluzionismo is, as a matterimporta of factfatto,
63
232000
4000
perché smascherano la menzogna che l'evoluzionismo
04:21
tantamountequivale to atheismateismo.
64
236000
2000
sia equivalente all'ateismo.
04:23
People like me, on the other handmano, rockroccia the boatbarca.
65
238000
5000
Le persone come me, invece, agitano le acque.
04:28
But here, I want to say something nicesimpatico about creationistscreazionisti.
66
243000
3000
Ma adesso voglio dire qualcosa di gentile sul creazionismo.
04:31
It's not a thing I oftenspesso do, so listen carefullyaccuratamente.
67
246000
3000
Non succede spesso, quindi ascoltate con attenzione.
04:34
(LaughterRisate)
68
249000
1000
(Risate)
04:35
I think they're right about one thing.
69
250000
3000
Penso che abbiano ragione
04:38
I think they're right that evolutionEvoluzione
70
253000
2000
a ritenere l'evoluzione
04:40
is fundamentallyfondamentalmente hostileostile to religionreligione.
71
255000
3000
fondamentalmente ostile alla religione.
04:43
I've alreadygià said that manymolti individualindividuale evolutionistsevoluzionisti, like the PopePapa,
72
258000
4000
Ho già detto che molti evoluzionisti, come il Papa,
04:47
are alsoanche religiousreligioso, but I think they're deludingilludendo themselvesloro stessi.
73
262000
3000
sono anche religiosi, ma penso anche che si stiano illudendo.
04:50
I believe a truevero understandingcomprensione of DarwinismDarwinismo
74
265000
3000
Credo che una vera comprensione del Darwinismo
04:53
is deeplyprofondamente corrosivecorrosivi to religiousreligioso faithfede.
75
268000
5000
mini la fede religiosa in profondità.
04:58
Now, it maypuò soundsuono as thoughanche se I'm about to preachpredicare atheismateismo,
76
273000
6000
A questo punto, potreste pensare che io stia per predicare l'ateismo,
05:04
and I want to reassurerassicurare you that that's not what I'm going to do.
77
279000
3000
e voglio ribadirvi che non è il mio scopo.
05:07
In an audiencepubblico as sophisticatedsofisticato as this one,
78
282000
4000
In un pubblico sofisticato come questo,
05:11
that would be preachingpredicazione to the choircoro.
79
286000
3000
sarebbe come predicare al coro.
05:14
No, what I want to urgesollecitare uponsu you --
80
289000
4000
No, quello a cui voglio spingervi,
05:18
(LaughterRisate)
81
293000
2000
(Risate)
05:20
-- insteadanziché what I want to urgesollecitare uponsu you is militantmilitante atheismateismo.
82
295000
5000
invece, è l'ateismo militante.
05:25
(LaughterRisate)
83
300000
2000
(Risate)
05:27
(ApplauseApplausi)
84
302000
3000
(Applausi)
05:30
But that's puttingmettendo it too negativelynegativamente.
85
305000
3000
Ma questa è un'espressione troppo dura.
05:33
If I was a personpersona who were interestedinteressato in preservingconservazione religiousreligioso faithfede,
86
308000
5000
Se fossi una persona intenta a preservare la fede religiosa,
05:38
I would be very afraidimpaurito of the positivepositivo powerenergia of evolutionaryevolutiva sciencescienza,
87
313000
5000
sarei molto spaventato dal potere della scienza evolutiva,
05:43
and indeedinfatti sciencescienza generallygeneralmente, but evolutionEvoluzione in particularparticolare,
88
318000
2000
e anzi dalla scienza in generale, ma dall'evoluzione in particolare
05:45
to inspireispirare and enthrallaffascinare, preciselyprecisamente because it is atheisticatea.
89
320000
8000
di ispirare ed affascinare proprio perché atea.
05:53
Now, the difficultdifficile problemproblema for any theoryteoria of biologicalbiologico designdesign
90
328000
4000
Il grande problema di qualunque teoria del disegno biologico
05:57
is to explainspiegare the massivemassiccio statisticalstatistico improbabilityimprobabilità of livingvita things.
91
332000
6000
è spiegare l'incredibile improbabilità statistica delle cose viventi.
06:03
StatisticalStatistica improbabilityimprobabilità in the directiondirezione of good designdesign --
92
338000
5000
L'improbabilità statistica riguardo alla bontà del progetto.
06:08
"complexitycomplessità" is anotherun altro wordparola for this.
93
343000
2000
La complessità è un altro nome della stessa cosa.
06:10
The standardstandard creationistcreazionista argumentdiscussione -- there is only one; they all reduceridurre to this one --
94
345000
5000
L'argomento standard creazionista (ce n'è solo uno, e tutti si riducono a quello)
06:15
takes off from a statisticalstatistico improbabilityimprobabilità.
95
350000
2000
prende le mosse proprio dall'improbabilità statistica.
06:17
LivingVivere creaturescreature are too complexcomplesso to have come about by chanceopportunità;
96
352000
4000
Le creature viventi sarebbero troppo complesse per essere create dal caso,
06:21
thereforeperciò, they mustdovere have had a designerprogettista.
97
356000
2000
quindi deve esserci stato un creatore.
06:23
This argumentdiscussione of coursecorso, shootsgermogli itselfsi in the footpiede.
98
358000
2000
L'argomento, naturalmente, si spara nel piede:
06:25
Any designerprogettista capablecapace of designingprogettazione something really complexcomplesso
99
360000
4000
ogni creatore capace di realizzare qualcosa di veramente complesso
06:29
has to be even more complexcomplesso himselflui stesso, and that's before we even startinizio
100
364000
5000
deve essere ancora più complesso lui stesso. E questo prima ancora di cominciare
06:34
on the other things he's expectedprevisto to do,
101
369000
2000
con le altre cose che ci aspettiamo da lui,
06:36
like forgiveperdonare sinsSins, blessbenedire marriagesmatrimoni, listen to prayerspreghiere --
102
371000
3000
come perdonare i peccati, benedire i matrimoni, ascoltare le preghiere,
06:39
favorfavore our sidelato in a warguerra --
103
374000
3000
favorirci in una guerra,
06:42
(LaughterRisate)
104
377000
2000
(Risate)
06:44
-- disapprovedisapprovare of our sexsesso livesvite and so on.
105
379000
3000
biasimare le nostre vite sessuali, e così via.
06:47
(LaughterRisate)
106
382000
2000
(Risate)
06:49
ComplexityComplessità is the problemproblema that any theoryteoria of biologybiologia has to solverisolvere,
107
384000
5000
La complessità è il problema che ogni teoria della biologia deve risolvere.
06:54
and you can't solverisolvere it by postulatingpostulando an agentagente that is even more complexcomplesso,
108
389000
5000
E non puoi farlo postulando semplicemente un agente ancora più complesso,
06:59
therebyin tal modo simplysemplicemente compoundingcompounding the problemproblema.
109
394000
3000
perché così complichi solo il problema.
07:02
DarwinianDarwiniana naturalnaturale selectionselezione is so stunninglyincredibilmente elegantelegante
110
397000
4000
La teoria Darwiniana, invece, è così mirabilmente elegante
07:06
because it solvesrisolve the problemproblema of explainingspiegando complexitycomplessità
111
401000
4000
perché risolve il problema della complessità
07:10
in termscondizioni of nothing but simplicitysemplicità.
112
405000
4000
in termini di pura semplicità.
07:14
EssentiallyEssenzialmente, it does it by providingfornitura a smoothliscio ramprampa
113
409000
3000
Essenzialmente, lo fa fornendo un percorso
07:17
of gradualgraduale step-by-steppasso dopo passo incrementincremento.
114
412000
4000
di incremento graduale.
07:21
But here, I only want to make the pointpunto
115
416000
2000
Ma qui voglio solo ribadire
07:23
that the eleganceeleganza of DarwinismDarwinismo is corrosivecorrosivi to religionreligione
116
418000
4000
come l'eleganza del Darwinismo sia pericolosa per la religione
07:27
preciselyprecisamente because it is so elegantelegante, so parsimoniousparsimoniosa, so powerfulpotente,
117
422000
5000
proprio perché è così elegante, così parsimoniosa. Così potente.
07:32
so economicallyeconomicamente powerfulpotente.
118
427000
2000
Così economicamente potente.
07:34
It has the sinewytendinea economyeconomia of a beautifulbellissimo suspensionsospensione bridgeponte.
119
429000
9000
Ha la semplicità nervosa, vibrante, di un bel ponte sospeso.
07:43
The God theoryteoria is not just a badcattivo theoryteoria.
120
438000
2000
La “Teoria di Dio” non è solo brutta,
07:45
It turnsgiri out to be, in principleprincipio, incapableincapace of doing the joblavoro requirednecessario of it.
121
440000
6000
ma anche, in linea di principio, incapace di assolvere al suo scopo.
07:51
So, returningritorno to tacticstattiche and the evolutionEvoluzione lobbyatrio,
122
446000
3000
Tornando alle strategie e alla lobby dell'evoluzione,
07:54
I want to arguediscutere that rockinga dondolo the boatbarca maypuò be just the right thing to do.
123
449000
9000
io sostengo che agitare le acque potrebbe essere proprio la cosa giusta da fare.
08:03
My approachapproccio to attackingattaccare creationismcreazionismo is unlikea differenza di the evolutionEvoluzione lobbyatrio.
124
458000
6000
Il mio approccio anti-creazionista è diverso da quello degli evoluzionisti.
08:09
My approachapproccio to attackingattaccare creationismcreazionismo is to attackattacco religionreligione as a wholetotale,
125
464000
5000
Il mio modo di attaccare il creazionismo è di attaccare tutta la religione,
08:14
and at this pointpunto I need to acknowledgericonoscere the remarkablenotevole tabootabù
126
469000
4000
e a questo punto devo affrontare il tabù
08:18
againstcontro speakingA proposito di illmalato of religionreligione,
127
473000
3000
del parlare male della religione.
08:21
and I'm going to do so in the wordsparole of the latein ritardo DouglasDouglas AdamsAdams,
128
476000
3000
Lo farò con le parole di Douglas Adams,
08:24
a dearcaro friendamico who, if he never cameè venuto to TEDTED,
129
479000
2000
un caro amico che, se non è mai venuto al TED,
08:26
certainlycertamente should have been invitedinvitato.
130
481000
3000
certamente avrebbe dovuto essere invitato.
08:29
(RichardRichard SaulSaul WurmanWurman: He was.)
131
484000
2000
(Richard Saul Wurman: - Fu invitato - )
08:31
RichardRichard DawkinsDawkins: He was. Good. I thought he mustdovere have been.
132
486000
2000
Richard Dawkins: Lo fu. Pensavo dovesse esserlo.
08:33
He beginsinizia this speechdiscorso whichquale was tape-recordedregistrate su nastro in CambridgeCambridge
133
488000
3000
Comincia il suo discorso, registrato su nastro a Cambridge
08:36
shortlypoco before he diedmorto.
134
491000
2000
poco prima che morisse,
08:38
He beginsinizia by explainingspiegando how sciencescienza workslavori throughattraverso the testinganalisi of hypothesesipotesi
135
493000
4000
spiegando come funziona la scienza, attraverso la verifica di ipotesi
08:42
that are framedcon cornice to be vulnerablevulnerabile to disproofconfutate, and then he goesva on.
136
497000
4000
pronte ad essere confutate in ogni momento. E poi va avanti.
08:46
I quotecitazione, "ReligionReligione doesn't seemsembrare to work like that.
137
501000
4000
Cito testualmente: “La religione non sembra funzionare così.
08:50
It has certaincerto ideasidee at the heartcuore of it, whichquale we call 'sacred''sacro' or 'holy' Santo.'
138
505000
4000
Al suo centro, vi sono alcune idee che noi definiamo sacre, o sante.
08:54
What it meanssi intende is: here is an ideaidea or a notionnozione
139
509000
3000
Il che significa: ecco un'idea o un concetto
08:57
that you're not allowedpermesso to say anything badcattivo about.
140
512000
4000
sul quale non sei autorizzato a dire niente di male.
09:01
You're just not. Why not? Because you're not.
141
516000
4000
Non lo sei e basta. Ma perché? Perché no!
09:05
(LaughterRisate)
142
520000
4000
(Risate)
09:09
Why should it be that it's perfectlyperfettamente legitimatelegittimo to supportsupporto the RepublicansRepubblicani or DemocratsDemocratici,
143
524000
4000
Perché siamo autorizzati a sostenere Repubblicani o Democratici,
09:13
this modelmodello of economicseconomia versuscontro that, MacintoshMacintosh insteadanziché of WindowsWindows,
144
528000
5000
questo modello di economia o l'altro, il Mac o Windows,
09:18
but to have an opinionopinione about how the universeuniverso beganiniziato,
145
533000
3000
ma non possiamo avere un opinione sull'inizio dell'Universo,
09:21
about who createdcreato the universeuniverso -- no, that's holySanto.
146
536000
4000
e su chi l'avrebbe creato? No, quelle cose sono sacre.
09:25
So, we're used to not challengingstimolante religiousreligioso ideasidee
147
540000
3000
Siamo quindi abituati a non sfidare le idee religiose.
09:28
and it's very interestinginteressante how much of a furorFurore RichardRichard createscrea
148
543000
3000
Ed è molto interessante notare quanto furore solleva Richard,
09:31
when he does it." He meantsignificava me, not that one.
149
546000
4000
quando lo fa”. Intendeva me, non lui.
09:35
"EverybodyTutti getsprende absolutelyassolutamente franticFrantic about it,
150
550000
3000
“Tutti diventano assolutamente isterici a riguardo.
09:38
because you're not allowedpermesso to say these things, yetancora when you look at it rationallyrazionalmente,
151
553000
4000
Non sei autorizzato a dire queste cose. Eppure, quando le osservi razionalmente,
09:42
there is no reasonragionare why those ideasidee shouldn'tnon dovrebbe be as openAperto to debatediscussione
152
557000
4000
non c'è motivo per cui queste idee non debbano essere tanto aperte al dibattito
09:46
as any other, excepttranne that we'venoi abbiamo agreedconcordato somehowin qualche modo betweenfra us
153
561000
4000
quanto le altre. È solo che in qualche modo ci siamo accordati
09:50
that they shouldn'tnon dovrebbe be." And that's the endfine of the quotecitazione from DouglasDouglas.
154
565000
7000
che non debbano esserlo.” Fine della citazione.
09:57
In my viewvista, not only is sciencescienza corrosivecorrosivi to religionreligione;
155
572000
4000
Secondo me, non solo la scienza corrode la religione,
10:01
religionreligione is corrosivecorrosivi to sciencescienza.
156
576000
4000
anche la religione corrode la scienza.
10:05
It teachesinsegna people to be satisfiedsoddisfatto with trivialbanale, supernaturalsoprannaturale non-explanationsnon-spiegazioni
157
580000
6000
Insegna alle persone ad accontentarsi di non-spiegazioni banali, soprannaturali,
10:11
and blindstende them to the wonderfulmeraviglioso realvero explanationsspiegazioni that we have withinentro our graspcomprensione.
158
586000
6000
e nega loro le meravigliose spiegazioni reali che abbiamo alla nostra portata.
10:17
It teachesinsegna them to acceptaccettare authorityautorità, revelationrivelazione and faithfede
159
592000
7000
Li insegna ad accettare l'autorità, la rivelazione, la fede,
10:24
insteadanziché of always insistinginsistendo on evidenceprova.
160
599000
5000
invece di insistere sempre sulla prova.
10:29
There's DouglasDouglas AdamsAdams, magnificentmagnifico pictureimmagine from his booklibro, "Last ChancePossibilità to See."
161
604000
6000
Questa è una foto di Douglas Adams, dal suo libro "Last Chance To See."
10:35
Now, there's a typicaltipico scientificscientifico journalrivista, the QuarterlyTrimestrali ReviewRecensione of BiologyBiologia.
162
610000
4000
Questo è un tipico giornale scientifico, il Quarterly Review of Biology,
10:39
And I'm going to put togetherinsieme, as guestospite editoreditore,
163
614000
3000
e sto per comporre, come editore ospite,
10:42
a specialspeciale issueproblema on the questiondomanda, "Did an asteroidasteroide killuccidere the dinosaursdinosauri?"
164
617000
5000
una falsa edizione speciale sulla questione: ”I dinosauri sono stati uccisi da un asteroide?”
10:47
And the first papercarta is a standardstandard scientificscientifico papercarta
165
622000
4000
Il primo paper è un paper scientifico tradizionale,
10:51
presentingpresentando evidenceprova, "IridiumIridium LayerStrato at the K-TK-T BoundaryLimite,
166
626000
4000
che presenta delle prove: "Lo strato di Iridio al limite K/T
10:55
Potassium-Argon40Ar DatedDatato CraterCratere in YucatanYucatan,
167
630000
2000
e il cratere nello Yucatan datato con il metodo potessio-argon
10:57
IndicateIndicare That an AsteroidAsteroide KilledHa ucciso the DinosaursDinosauri."
168
632000
3000
indicano che un asteroide ha ucciso i dinosauri."
11:00
PerfectlyPerfettamente ordinaryordinario scientificscientifico papercarta.
169
635000
3000
Un paper scientifico perfettamente normale.
11:03
Now, the nextIl prossimo one, "The PresidentPresidente of The RoyalRoyal SocietySocietà
170
638000
4000
Ora il prossimo: ”Al presidente della Royal Society
11:07
Has Been VouchsafedConcessa a StrongStrong InnerInterno ConvictionConvinzione" -- (LaughterRisate) --
171
642000
4000
il cielo ha dato in dono la forte convinzione interiore (Risate)
11:11
"... That an AsteroidAsteroide KilledHa ucciso the DinosaursDinosauri."
172
646000
3000
che un asteroide abbia ucciso i dinosauri”;
11:14
(LaughterRisate)
173
649000
4000
(Risate)
11:18
"It Has Been PrivatelyPrivatamente RevealedHa rivelato to ProfessorProfessore HuxtaneHuxtane
174
653000
6000
“È stato privatamente rivelato al professor Huxtane
11:24
That an AsteroidAsteroide KilledHa ucciso the DinosaursDinosauri."
175
659000
2000
che un asteroide ha ucciso i dinosauri;
11:26
(LaughterRisate)
176
661000
3000
(Risate)
11:29
"ProfessorProfessore HordleyVelo Was BroughtHa portato Up
177
664000
3000
”Il professor Haldley è stato educato
11:32
to Have TotalTotale and UnquestioningIncondizionato FaithFede" --
178
667000
3000
ad avere una fede totale e indiscutibile
11:35
(LaughterRisate) --
179
670000
1000
(Risate)
11:36
"... That an AsteroidAsteroide KilledHa ucciso the DinosaursDinosauri."
180
671000
7000
che un asteroide ha ucciso i dinosauri.“
11:43
"ProfessorProfessore HawkinsHawkins Has PromulgatedPromulgato an OfficialUfficiale DogmaDogma
181
678000
5000
“Il professor Hawkins ha promulgato un dogma ufficiale,
11:48
BindingAssociazione on All LoyalLeali HawkinsiansHawkinsians
182
683000
3000
vincolante per tutti gli hawkinsiani fedeli,
11:51
That an AsteroidAsteroide KilledHa ucciso the DinosaursDinosauri."
183
686000
3000
che un asteroide ha ucciso i dinosauri.”
11:54
(LaughterRisate)
184
689000
3000
(Risate)
11:57
That's inconceivableinconcepibile, of coursecorso.
185
692000
4000
È una follia, naturalmente.
12:01
But supposesupporre --
186
696000
2000
Ma supponiamo...
12:03
(ApplauseApplausi)
187
698000
10000
(Applausi)
12:13
-- in 1987, a reporterreporter askedchiesto GeorgeGeorge BushBush, SrSR.
188
708000
3000
Nel 1987, un reporter chiese a George H.W.Bush
12:16
whetherse he recognizedriconosciuto the equalpari citizenshipcittadinanza and patriotismpatriottismo
189
711000
3000
se riconoscesse uguale dignità di cittadini e patrioti
12:19
of AmericansAmericani who are atheistsatei.
190
714000
3000
agli Americani atei.
12:22
MrSignor. Bush'sDi Bush replyrispondere has becomediventare infamousinfame.
191
717000
3000
La risposta di Mr. Bush fu infame:
12:25
"No, I don't know that atheistsatei should be consideredconsiderato citizenscittadini,
192
720000
4000
“No, non penso che gli atei debbano essere considerati cittadini.
12:29
nor should they be consideredconsiderato patriotspatrioti.
193
724000
2000
Né dovrebbero essere considerati patrioti.
12:31
This is one nationnazione undersotto God."
194
726000
3000
Questa è una nazione unita sotto Dio.”
12:34
Bush'sDi Bush bigotrybigottismo was not an isolatedisolato mistakesbaglio,
195
729000
3000
Il bigottismo di Bush non fu un caso isolato,
12:37
blurtedsbottò out in the heatcalore of the momentmomento and laterdopo retractedretratto.
196
732000
3000
“scappato” nella foga del momento, e smentito più tardi.
12:40
He stoodsorgeva by it in the faceviso of repeatedripetuto callschiamate for clarificationchiarimenti or withdrawalritiro.
197
735000
5000
Bush mantenne il punto davanti a numerose richieste di chiarimenti o smentite.
12:45
He really meantsignificava it.
198
740000
1000
Voleva proprio dirlo.
12:46
More to the pointpunto, he knewconosceva it posedposte no threatminaccia to his electionelezione, quiteabbastanza the contrarycontrario.
199
741000
6000
Per essere più precisi, sapeva che dirlo non lo avrebbe punito elettoralmente. Semmai il contrario.
12:52
DemocratsDemocratici as well as RepublicansRepubblicani paradeparata theirloro religiousnessreligiosità
200
747000
4000
Sia i Democratici che i Repubblicani sfoggiano la loro religiosità,
12:56
if they want to get electedeletto. BothEntrambi partiesparti invokeinvocare "one nationnazione undersotto God."
201
751000
6000
se vogliono essere eletti. Entrambe le parti invocano ”Un'unica nazione sotto Dio”.
13:02
What would ThomasThomas JeffersonJefferson have said?
202
757000
5000
Che cosa avrebbe detto Thomas Jefferson?
13:07
IncidentallyPer inciso, I'm not usuallygeneralmente very proudorgoglioso of beingessere BritishBritannico,
203
762000
5000
Per inciso, di solito non sono molto orgoglioso di essere Britannico.
13:12
but you can't help makingfabbricazione the comparisonconfronto.
204
767000
4000
Ma è difficile non fare il confronto.
13:16
(ApplauseApplausi)
205
771000
8000
(Applausi)
13:24
In practicepratica, what is an atheistateo?
206
779000
3000
In pratica, che cos'è un ateo?
13:27
An atheistateo is just somebodyqualcuno who feelssi sente about YahwehYahweh
207
782000
4000
Semplicemente, uno che pensa a Jahvé
13:31
the way any decentdecente ChristianCristiana feelssi sente about ThorThor or BaalBaal or the goldend'oro calfvitello.
208
786000
7000
nel modo in cui qualunque buon cristiano pensa a Thor, o a Baal, o al Vitello d'oro.
13:38
As has been said before, we are all atheistsatei about mostmaggior parte of the godsdi Dio
209
793000
4000
Come è stato detto prima, siamo tutti atei rispetto alla maggior parte degli dei
13:42
that humanityumanità has ever believedcreduto in. Some of us just go one god furtherulteriore.
210
797000
5000
cui l'umanità abbia mai creduto. Alcuni di noi aggiungono semplicemente l'ultimo dio alla lista.
13:47
(LaughterRisate)
211
802000
3000
(Risate)
13:50
(ApplauseApplausi)
212
805000
7000
(Applausi)
13:57
And howeverperò we definedefinire atheismateismo, it's surelycertamente the kindgenere of academicaccademico beliefcredenza
213
812000
3000
E comunque si definisca l'ateismo, è sicuramente una "fede intellettuale"
14:00
that a personpersona is entitledintitolato to holdtenere withoutsenza beingessere vilifieddiffamato
214
815000
4000
che una persona può coltivare senza essere squalificata
14:04
as an unpatrioticnon patriottico, unelectableineleggibile non-citizennon-cittadino.
215
819000
5000
come un non-cittadino non patriottico, ineleggibile.
14:09
NeverthelessTuttavia, it's an undeniableinnegabile factfatto that to ownproprio up to beingessere an atheistateo
216
824000
3000
Nondimeno, è un fatto innegabile che confessare di essere un ateo
14:12
is tantamountequivale to introducingintroduzione yourselfte stesso as MrSignor. HitlerHitler or MissMiss BeelzebubBelzebù.
217
827000
6000
equivalga a presentarsi come “Mr. Hitler” o “Miss Belzebù”.
14:18
And that all stemssteli from the perceptionpercezione of atheistsatei
218
833000
3000
E tutto sorge dalla percezione degli atei
14:21
as some kindgenere of weirdstrano, way-outWay-out minorityminoranza.
219
836000
5000
come una minoranza strana, bizzarra.
14:26
NatalieNatalie AngierAngier wroteha scritto a ratherpiuttosto sadtriste piecepezzo in the NewNuovo YorkerYorker,
220
841000
3000
Natalie Anger scrisse un pezzo piuttosto triste, sul New Yorker,
14:29
sayingdetto how lonelysolitario she feltprovato as an atheistateo.
221
844000
2000
dicendo quanto si sentisse sola come atea.
14:31
She clearlychiaramente feelssi sente in a beleagueredassediata minorityminoranza,
222
846000
3000
Si sentiva chiaramente parte di una minoranza osteggiata.
14:34
but actuallyin realtà, how do AmericanAmericano atheistsatei stackpila up numericallynumericamente?
223
849000
6000
Ma a quanto ammontano numericamente, in realtà, gli atei americani?
14:40
The latestpiù recente surveysondaggio makesfa surprisinglysorprendentemente encouragingincoraggiante readinglettura.
224
855000
3000
L'ultimo sondaggio dà un quadro sorprendentemente incoraggiante.
14:43
ChristianityCristianesimo, of coursecorso, takes a massivemassiccio lion'sdi Leone shareCondividere
225
858000
2000
La Cristianità, naturalmente, fa la parte del leone,
14:45
of the populationpopolazione, with nearlyquasi 160 millionmilione.
226
860000
4000
con circa 160 milioni.
14:49
But what would you think was the secondsecondo largestmaggiore groupgruppo,
227
864000
3000
Ma quale pensate che sia il secondo gruppo,
14:52
convincinglyin modo convincente outnumberingsoverchianti JewsEbrei with 2.8 millionmilione, MuslimsMusulmani at 1.1 millionmilione,
228
867000
6000
di gran lunga sopra ebrei (2,8 milioni), musulmani (1,1 milioni),
14:58
and HindusIndù, BuddhistsBuddisti and all other religionsreligioni put togetherinsieme?
229
873000
3000
Hindu, Buddisti e tutte le altre religioni messe insieme?
15:01
The secondsecondo largestmaggiore groupgruppo, of nearlyquasi 30 millionmilione,
230
876000
3000
Il secondo gruppo più largo, con circa 30 milioni,
15:04
is the one describeddescritta as non-religiousnon religiose or secularsecolare.
231
879000
5000
è quello descritto come “non-religioso“ o “secolare”.
15:09
You can't help wonderingchiedendosi why vote-seekingalla ricerca di voto politicianspolitici
232
884000
3000
Possiamo chiederci perché i politici, sempre a caccia di voti,
15:12
are so proverbiallyproverbialmente overawedintimidito by the powerenergia of, for exampleesempio, the JewishEbraico lobbyatrio.
233
887000
5000
sono così proverbialmente timorati dal potere, per esempio, della lobby ebraica
15:17
The statestato of IsraelIsraele seemssembra to owedovere its very existenceesistenza
234
892000
2000
(lo stato di Israele pare debba la sua stessa esistenza
15:19
to the AmericanAmericano JewishEbraico votevotazione, while at the samestesso time
235
894000
4000
al voto degli ebrei americani) mentre, al contempo,
15:23
consigningconsegna the non-religiousnon religiose to politicalpolitico oblivionoblio.
236
898000
5000
consegnano il gruppo dei “non-religiosi” all'oblio politico?
15:28
This secularsecolare non-religiousnon religiose votevotazione, if properlypropriamente mobilizedmobilitato,
237
903000
4000
Questo voto secolare non-religioso, se propriamente mobilitato,
15:32
is ninenove timesvolte as numerousnumerose as the JewishEbraico votevotazione.
238
907000
4000
sarebbe 9 volte più numeroso degli ebrei.
15:36
Why does this farlontano more substantialsostanziale minorityminoranza
239
911000
3000
Perché questa tanto più corposa minoranza
15:39
not make a movemossa to exerciseesercizio its politicalpolitico musclemuscolo?
240
914000
4000
non fa nulla per esercitare il suo peso politico?
15:43
Well, so much for quantityquantità. How about qualityqualità?
241
918000
4000
Questo per la quantità. E la qualità?
15:47
Is there any correlationcorrelazione, positivepositivo or negativenegativo,
242
922000
3000
C'è una qualche correlazione, positiva o negativa,
15:50
betweenfra intelligenceintelligenza and tendencytendenza to be religiousreligioso?
243
925000
3000
tra intelligenza e religiosità?
15:53
(LaughterRisate)
244
928000
8000
(Risate)
16:01
The surveysondaggio that I quotedcitato, whichquale is the ARISARIS surveysondaggio,
245
936000
3000
L'inchiesta che ho citato, di ARIS,
16:04
didn't breakrompere down its datadati by socio-economicsocio-economico classclasse or educationeducazione,
246
939000
3000
non ha scomposto i dati per classi socioeconomiche, educazione,
16:07
IQIQ or anything elsealtro.
247
942000
2000
IQ o qualcos'altro.
16:09
But a recentrecente articlearticolo by PaulPaolo G. BellBell in the MensaMensa magazinerivista
248
944000
4000
Ma un recente articolo di Paul G. Bell nel mensile del MENSA
16:13
providesfornisce some strawscannucce in the windvento.
249
948000
2000
fornisce alcuni indizi.
16:15
MensaMensa, as you know, is an internationalinternazionale organizationorganizzazione
250
950000
2000
Il MENSA, come sapete, è un'organizzazione internazionale
16:17
for people with very highalto IQIQ.
251
952000
4000
per le persone con un IQ molto alto.
16:21
And from a meta-analysismeta-analisi of the literatureletteratura,
252
956000
4000
E meta-analizzando la letteratura in materia,
16:25
BellBell concludesconclude that, I quotecitazione, "Of 43 studiesstudi carriedtrasportato out sinceda 1927
253
960000
6000
Bell conclude che, cito, "dei 43 studi condotti dal 1927,
16:31
on the relationshiprelazione betweenfra religiousreligioso beliefcredenza and one'suno è intelligenceintelligenza or educationaleducativo levellivello,
254
966000
4000
sulla relazione tra fede religiosa e intelligenza, o grado di istruzione,
16:35
all but fourquattro foundtrovato an inverseinverso connectionconnessione.
255
970000
5000
tutti tranne quattro hanno rilevato una correlazione inversa.”
16:40
That is, the higherpiù alto one'suno è intelligenceintelligenza or educationaleducativo levellivello,
256
975000
3000
Vale a dire, maggiore è l'intelligenza o l'istruzione di una persona,
16:43
the lessDi meno one is likelyprobabile to be religiousreligioso."
257
978000
3000
meno è probabile che sia religiosa.
16:46
Well, I haven'tnon hanno seenvisto the originaloriginale 42 studiesstudi and I can't commentcommento on that meta-analysismeta-analisi
258
981000
5000
Beh, non ho visto i 42 studi originali, e non posso fare commenti su queste conclusioni,
16:51
but I would like to see more studiesstudi donefatto alonglungo those linesLinee.
259
986000
4000
ma vorrei vedere più studi condotti con queste linee guida.
16:55
And I know that there are, if I could put a little plugspina here,
260
990000
2000
E se posso lanciare una proposta,
16:57
there are people in this audiencepubblico
261
992000
2000
so che ci sono persone, tra il pubblico,
16:59
easilyfacilmente capablecapace of financingfinanziamento a massivemassiccio researchricerca surveysondaggio to settleSettle the questiondomanda,
262
994000
6000
in grado di finanziare facilmente una ricerca a tappeto per sondare la questione.
17:05
and I put the suggestionSuggerimento up -- for what it's worthdi valore.
263
1000000
2000
E per quel che vale, propongo di farlo.
17:07
But let me know showmostrare you some datadati
264
1002000
2000
Ma lasciate che vi mostri alcuni dati
17:09
that have been properlypropriamente publishedpubblicato and analyzedanalizzato
265
1004000
2000
pubblicati e analizzati
17:11
on one specialspeciale groupgruppo, namelycioè, topsuperiore scientistsscienziati.
266
1006000
5000
su un gruppo speciale, i migliori scienziati.
17:16
In 1998, LarsonLarson and WithamWitham
267
1011000
3000
Nel 1998, Larson e Witham
17:19
polledpolling the creamcrema of AmericanAmericano scientistsscienziati,
268
1014000
3000
riunirono la "crema" degli scienziati Americani,
17:22
those who'dchi avrebbe been honoredonorato by electionelezione to the NationalNazionale AcademyAccademia of SciencesScienze,
269
1017000
4000
quelli onorati dell'elezione nell'Accademia Nazionale delle Scienze,
17:26
and amongtra this selectselezionare groupgruppo,
270
1021000
2000
e in questo gruppo selezionato,
17:28
beliefcredenza in a personalpersonale God droppedcaduto to a shatteringfrantumazione sevenSette percentper cento.
271
1023000
7000
la fede in un qualunque Dio precipitava ad un misero 7%.
17:35
About 20 percentper cento are agnosticagnostico, and the restriposo could fairlyabbastanza be calledchiamato atheistsatei.
272
1030000
5000
Circa 20% sono agnostici, e i rimanenti potrebbero proprio essere definiti atei.
17:40
SimilarSimili figuresfigure obtainedottenuti for beliefcredenza in personalpersonale immortalityimmortalità.
273
1035000
3000
Cifre simili si ottengono per la fede nell'immortalità personale.
17:43
AmongTra biologicalbiologico scientistsscienziati, the figuresfigure are even lowerinferiore:
274
1038000
3000
Tra gli scienziati biologici la quota è ancora più bassa,
17:46
5.5 percentper cento, only, believe in God. PhysicalFisica scientistsscienziati: it's 7.5 percentper cento.
275
1041000
7000
solo il 5,5%. Tra gli esperti di scienze naturali è il 7,5%.
17:53
I've not seenvisto correspondingcorrispondente figuresfigure for eliteelite scholarsstudiosi
276
1048000
3000
Non ho visto cifre corrispondenti per le élite
17:56
in other fieldsi campi, suchcome historystoria or philosophyfilosofia,
277
1051000
3000
di altri campi, come la storia o la filosofia,
17:59
but I'd be surprisedsorpreso if they were differentdiverso.
278
1054000
3000
ma mi stupirei se le cifre fossero molto diverse.
18:02
So, we'venoi abbiamo reachedraggiunto a trulyveramente remarkablenotevole situationsituazione,
279
1057000
4000
Quindi ci troviamo in una situazione incredibile:
18:06
a grotesquegrottesco mismatchmancata corrispondenza betweenfra the AmericanAmericano intelligentsiaintellighenzia
280
1061000
5000
una completa dicotomia tra l'élite intellettuale americana
18:11
and the AmericanAmericano electorateelettorato.
281
1066000
2000
ed elettorato.
18:13
A philosophicalfilosofico opinionopinione about the naturenatura of the universeuniverso,
282
1068000
4000
Un'opinione filosofica sulla natura dell'Universo,
18:17
whichquale is heldheld by the vastvasto majoritymaggioranza of topsuperiore AmericanAmericano scientistsscienziati
283
1072000
4000
sostenuta dalla vasta maggioranza degli scienziati Americani,
18:21
and probablyprobabilmente the majoritymaggioranza of the intelligentsiaintellighenzia generallygeneralmente,
284
1076000
4000
e probabilmente dalla maggioranza degli intellettuali in generale,
18:25
is so abhorrentripugnante to the AmericanAmericano electorateelettorato
285
1080000
2000
è talmente aborrita dall'elettorato Americano
18:27
that no candidatecandidato for popularpopolare electionelezione dareosare affirmaffermare it in publicpubblico.
286
1082000
6000
che nessun candidato alle elezioni oserebbe affermarla in pubblico.
18:33
If I'm right, this meanssi intende that highalto officeufficio
287
1088000
3000
Se ho ragione, questo significa che le cariche più alte,
18:36
in the greatestpiù grande countrynazione in the worldmondo
288
1091000
2000
nella nazione più potente al mondo,
18:38
is barredsbarrato to the very people bestmigliore qualifiedqualificato to holdtenere it -- the intelligentsiaintellighenzia --
289
1093000
6000
sono precluse alle persone meglio qualificate per occuparle, cioè all'intellighenzia,
18:44
unlesssalvo che they are preparedpreparato to liemenzogna about theirloro beliefscredenze.
290
1099000
3000
a meno che non siano preparate a mentire sulle loro convinzioni.
18:47
To put it bluntlysenza mezzi termini, AmericanAmericano politicalpolitico opportunitiesopportunità
291
1102000
3000
Parlando fuori dai denti, le opportunità politiche, in America,
18:50
are heavilypesantemente loadedcaricato againstcontro those
292
1105000
3000
sono sbilanciate contro le persone
18:53
who are simultaneouslycontemporaneamente intelligentintelligente and honestonesto.
293
1108000
3000
sia intelligenti che oneste.
18:56
(ApplauseApplausi)
294
1111000
7000
(Applausi)
19:03
I'm not a citizencittadino of this countrynazione, so I hopesperanza it won'tnon lo farà be thought unbecomingnon si addice
295
1118000
4000
Non sono un cittadino americano, quindi spero non sia giudicato fuori luogo,
19:07
if I suggestsuggerire that something needsesigenze to be donefatto.
296
1122000
3000
se suggerisco che dobbiamo fare qualcosa.
19:10
(LaughterRisate)
297
1125000
2000
(Risate)
19:12
And I've alreadygià hintedaccennate what that something is.
298
1127000
3000
E ho già suggerito cosa debba essere quel qualcosa.
19:15
From what I've seenvisto of TEDTED, I think this maypuò be the idealideale placeposto to launchlanciare it.
299
1130000
4000
Da quello che ho visto al TED, questo potrebbe essere il posto ideale per lanciarlo.
19:19
Again, I fearpaura it will costcosto moneyi soldi.
300
1134000
3000
Temo tuttavia, lo ripeto, che costerà del denaro.
19:22
We need a consciousness-raisingpresa di coscienza,
301
1137000
2000
Deve nascere una campagna di sensibilizzazione
19:24
coming-outComing-out campaigncampagna for AmericanAmericano atheistsatei.
302
1139000
4000
nella quale gli atei americani escano allo scoperto.
19:28
(LaughterRisate)
303
1143000
2000
(Risate)
19:30
This could be similarsimile to the campaigncampagna organizedorganizzato by homosexualsomosessuali
304
1145000
3000
Potrebbe essere simile alla campagna organizzata dagli omosessuali
19:33
a fewpochi yearsanni agofa,
305
1148000
2000
pochi anni fa,
19:35
althoughsebbene heavenParadiso forbidvietare that we should stoopStoop to publicpubblico outinggita
306
1150000
3000
senza però ridursi a sbandierare l'ateismo degli altri
19:38
of people againstcontro theirloro will.
307
1153000
2000
contro la loro volontà.
19:40
In mostmaggior parte casescasi, people who out themselvesloro stessi
308
1155000
3000
Nella maggior parte dei casi, le persone che fanno coming out
19:43
will help to destroydistruggere the mythmito that there is something wrongsbagliato with atheistsatei.
309
1158000
4000
aiuteranno a distruggere il mito che ci sia qualcosa di male negli atei.
19:47
On the contrarycontrario,
310
1162000
2000
Al contrario,
19:49
they'llfaranno demonstratedimostrare that atheistsatei are oftenspesso the kindstipi of people
311
1164000
2000
dimostreranno che gli atei sono spesso il tipo di persona
19:51
that could serveservire as decentdecente roleruolo modelsModelli for your childrenbambini,
312
1166000
3000
che potrebbe fare da modello edificante per i vostri bambini.
19:54
the kindstipi of people an advertisingpubblicità agentagente could use to recommendraccomandare a productprodotto,
313
1169000
5000
Il tipo di persona con cui i pubblicitari potrebbero promuovere un prodotto.
19:59
the kindstipi of people who are sittingseduta in this roomcamera.
314
1174000
4000
Il tipo di persone sedute in questa stanza.
20:03
There should be a snowballpalla di neve effecteffetto, a positivepositivo feedbackrisposta,
315
1178000
3000
Dovrebbe esserci un effetto valanga, un effetto tale
20:06
suchcome that the more namesnomi we have, the more we get.
316
1181000
3000
per cui più nomi abbiamo, più se ne aggiungono.
20:09
There could be non-linearitiesnon-linearità, thresholdsoglia effectseffetti.
317
1184000
3000
Potrebbero esserci delle non-linearità, degli effetti soglia,
20:12
When a criticalcritico massmassa has been attainedha raggiunto,
318
1187000
2000
per cui, raggiunta una "massa critica",
20:14
there's an abruptbrusco accelerationaccelerazione in recruitmentreclutamento.
319
1189000
3000
il sostegno accelera rapidamente.
20:17
And again, it will need moneyi soldi.
320
1192000
3000
E ripeto, servirà denaro.
20:20
I suspectsospettare that the wordparola "atheistateo" itselfsi
321
1195000
4000
Sospetto che la stessa parola ateo
20:24
containscontiene or remainsresti a stumblinginciampando blockbloccare
322
1199000
3000
costituisca un inciampo,
20:27
farlontano out of proportionproporzione to what it actuallyin realtà meanssi intende, and a stumblinginciampando blockbloccare to people
323
1202000
4000
anche in modo sproporzionato rispetto a quello che significa davvero. Un “blocco”
20:31
who otherwisealtrimenti mightpotrebbe be happycontento to out themselvesloro stessi.
324
1206000
3000
per persone che altrimenti uscirebbero volentieri allo scoperto.
20:34
So, what other wordsparole mightpotrebbe be used to smoothliscio the pathsentiero,
325
1209000
3000
Quali altre parole, dunque, si potrebbero usare per agevolare il processo?
20:37
oilolio the wheelsruote, sugarzucchero the pillpillola? DarwinDarwin himselflui stesso preferredpreferito "agnosticagnostico" --
326
1212000
7000
Per oliare le ruote? Per indorare la pillola? Lo stesso Darwin preferiva “agnostico”,
20:44
and not only out of loyaltyfedeltà to his friendamico HuxleyHuxley, who coinedconiato the termtermine.
327
1219000
6000
e non solo per lealtà al suo amico Huxley, che ha coniato il termine.
20:50
DarwinDarwin said, "I have never been an atheistateo
328
1225000
2000
Darwin disse: “Io non sono mai stato un ateo,
20:52
in the samestesso sensesenso of denyingnegando the existenceesistenza of a God.
329
1227000
4000
nel senso di negare l'esistenza di un Dio.
20:56
I think that generallygeneralmente an 'agnostic''agnostico'
330
1231000
2000
Penso che in generale la definizione di agnostico
20:58
would be the mostmaggior parte correctcorretta descriptiondescrizione of my statestato of mindmente."
331
1233000
4000
descriva al meglio la mia posizione”.
21:02
He even becamedivenne uncharacteristicallyinsolitamente tetchyirritabile with EdwardEdward AvelingAveling.
332
1237000
5000
Diventò anche insolitamente permaloso con Edward Aveling.
21:07
AvelingAveling was a militantmilitante atheistateo
333
1242000
2000
Aveling fu un ateo militante
21:09
who failedfallito to persuadepersuadere DarwinDarwin
334
1244000
2000
che non riuscì a persuadere Darwin
21:11
to acceptaccettare the dedicationdedicazione of his booklibro on atheismateismo --
335
1246000
3000
ad accettare la dedica del suo libro sull'ateismo,
21:14
incidentallyincidentalmente, givingdando risesalire to a fascinatingaffascinante mythmito
336
1249000
3000
dando il via, incidentalmente, al curioso mito
21:17
that KarlKarl MarxMarx triedprovato to dedicatededicare "DasDas KapitalKapital" to DarwinDarwin,
337
1252000
3000
per cui Karl Marx cercò di dedicare Il Capitale a Darwin,
21:20
whichquale he didn't. It was actuallyin realtà EdwardEdward AvelingAveling.
338
1255000
2000
cosa che non fece, in realtà era Edward Aveling.
21:22
What happenedè accaduto was that Aveling'sDi Aveling mistresspadrona was Marx'sDi Marx daughterfiglia,
339
1257000
5000
Successe che la signora di Aveling era la figlia di Marx,
21:27
and when bothentrambi DarwinDarwin and MarxMarx were deadmorto,
340
1262000
3000
e dopo la morte sia di Darwin che di Marx,
21:30
Marx'sDi Marx papersdocumenti becamedivenne muddledconfuso up with Aveling'sDi Aveling papersdocumenti
341
1265000
4000
gli scritti di Marx e Aveling si mischiarono,
21:34
and a letterlettera from DarwinDarwin sayingdetto, "My dearcaro sirsignore, thank you very much
342
1269000
5000
e una lettera di Darwin che dice: ”Mio caro signore, la ringrazio molto
21:39
but I don't want you to dedicatededicare your booklibro to me,"
343
1274000
2000
ma non voglio che dedichi il suo libro a me”
21:41
was mistakenlyerroneamente supposedipotetico to be addressedindirizzata to MarxMarx,
344
1276000
3000
si pensò, per errore, che fosse indirizzata a Marx.
21:44
and that gaveha dato risesalire to this wholetotale mythmito, whichquale you've probablyprobabilmente heardsentito.
345
1279000
3000
E questo diede origine alla leggenda metropolitana,
21:47
It's a sortordinare of urbanurbano mythmito,
346
1282000
2000
che forse conoscerete,
21:49
that MarxMarx triedprovato to dedicatededicare "KapitalKapital" to DarwinDarwin.
347
1284000
3000
per cui Marx cercò di dedicare “Il Capitale” a Darwin.
21:52
AnywayIn ogni caso, it was AvelingAveling, and when they metincontrato, DarwinDarwin challengedsfidato AvelingAveling,
348
1287000
8000
Comunque, era Aveling, e quando si incontrarono, Darwin sfidò Aveling:
22:00
"Why do you call yourselvesvoi stessi atheistsatei?"
349
1295000
7000
“Perché vi chiamate atei?”
22:07
"'Agnostic' Agnostico,'" retortedrimbeccato AvelingAveling, "was simplysemplicemente 'atheist''ateo' writmandato respectablerispettabile,
350
1302000
4000
"'Agnostico'" ribatté Aveling, “era semplicemente la versione rispettabile di 'ateo',
22:11
and 'atheist''ateo' was simplysemplicemente 'agnostic''agnostico' writmandato aggressiveaggressivo."
351
1306000
4000
e 'ateo' era semplicemente la versione aggressiva di 'agnostico'
22:15
DarwinDarwin complainedsi è lamentato, "But why should you be so aggressiveaggressivo?"
352
1310000
4000
Darwin si lamentò: “Ma perché dovresti essere così aggressivo?"
22:19
DarwinDarwin thought that atheismateismo mightpotrebbe be well and good for the intelligentsiaintellighenzia,
353
1314000
3000
Darwin pensava che l'ateismo potesse essere buono per l'intellighenzia,
22:22
but that ordinaryordinario people were not, quotecitazione, "ripematuro for it."
354
1317000
5000
ma le persone normali non erano, cito, ”pronte” per questo.
22:27
WhichChe is, of coursecorso, our oldvecchio friendamico, the "don't rockroccia the boatbarca" argumentdiscussione.
355
1322000
4000
Il che, naturalmente, è la buona vecchia regola di “non agitare le acque”.
22:31
It's not recordedregistrato whetherse AvelingAveling told DarwinDarwin to come down off his highalto horsecavallo.
356
1326000
5000
Non si sa se Aveling abbia detto a Darwin di "volare più basso".
22:36
(LaughterRisate)
357
1331000
2000
(Risate)
22:38
But in any casecaso, that was more than 100 yearsanni agofa.
358
1333000
2000
Ma in ogni caso, questo avvenne più di 100 anni fa.
22:40
You think we mightpotrebbe have growncresciuto up sinceda then.
359
1335000
3000
Saremmo potuti crescere, da allora.
22:43
Now, a friendamico, an intelligentintelligente lapseddecaduta JewEbreo,
360
1338000
5000
Ora, un mio amico, un ebreo apostata,
22:48
who incidentallyincidentalmente observedosservata the SabbathSabbath
361
1343000
2000
intelligente, che per inciso osserva il Sabato Ebraico
22:50
for reasonsmotivi of culturalculturale solidaritysolidarietà,
362
1345000
2000
per ragioni di solidarietà culturale,
22:52
describesdescrive himselflui stesso as a "toothdente fairyFata agnosticagnostico."
363
1347000
4000
si descrive come un "agnostico della fata dei denti."
22:56
He won'tnon lo farà call himselflui stesso an atheistateo
364
1351000
2000
Non si definirebbe un ateo
22:58
because it's, in principleprincipio, impossibleimpossibile to provedimostrare a negativenegativo,
365
1353000
4000
perché in principio è impossibile provare una negazione.
23:02
but agnosticagnostico on its ownproprio mightpotrebbe suggestsuggerire that God'sDi Dio existenceesistenza
366
1357000
3000
Ma anche “agnostico”, di per sé, potrebbe suggerire che l'esistenza
23:05
was thereforeperciò on equalpari termscondizioni of likelihoodprobabilità as his non-existencenon-esistenza.
367
1360000
4000
e la non esistenza di Dio siano ugualmente probabili.
23:09
So, my friendamico is strictlyrigorosamente agnosticagnostico about the toothdente fairyFata,
368
1364000
5000
Quindi il mio amico è strettamente agnostico riguardo alla fatina dei denti,
23:14
but it isn't very likelyprobabile, is it? Like God.
369
1369000
5000
ma non è molto probabile che la fata esista, giusto? Proprio come Dio.
23:19
HenceDa qui the phrasefrase, "toothdente fairyFata agnosticagnostico."
370
1374000
2000
Da cui l'espressione, “agnostico della fata dei denti”
23:21
BertrandBertrand RussellRussell madefatto the samestesso pointpunto
371
1376000
2000
Bertrand Russell fece la stessa affermazione
23:23
usingutilizzando a hypotheticalipotetico teapotteiera in orbitorbita about MarsMars.
372
1378000
4000
postulando una teiera ipotetica in orbita su Marte.
23:27
You would strictlyrigorosamente have to be agnosticagnostico
373
1382000
2000
A rigor di logica, dobbiamo essere agnostici
23:29
about whetherse there is a teapotteiera in orbitorbita about MarsMars,
374
1384000
2000
sull'esistenza o meno di una teiera in orbita su Marte,
23:31
but that doesn't mean you treattrattare the likelihoodprobabilità of its existenceesistenza
375
1386000
3000
ma questo non significa che assegni
23:34
as on all foursFours with its non-existencenon-esistenza.
376
1389000
3000
alle due possibilità uguale probabilità.
23:37
The listelenco of things whichquale we strictlyrigorosamente have to be agnosticagnostico about
377
1392000
3000
La lista di cose su cui dobbiamo, a rigor di logica, essere agnostici,
23:40
doesn't stop at toothdente fairiesFate and teapotsteiere. It's infiniteinfinito.
378
1395000
4000
non si ferma alle fatine dei denti, o alle teiere. È infinita.
23:44
If you want to believe one particularparticolare one of them --
379
1399000
2000
E se volete credere ad una di loro in particolare,
23:46
unicornsunicorni or toothdente fairiesFate or teapotsteiere or YahwehYahweh --
380
1401000
5000
unicorni, fate dei denti o Jahvé,
23:51
the onusonus is on you to say why.
381
1406000
2000
siete voi a dover dimostrare perché ci credete,
23:53
The onusonus is not on the restriposo of us to say why not.
382
1408000
4000
non noi a dover dimostrare perché no.
23:57
We, who are atheistsatei, are alsoanche a-fairiestsa-fairiests and a-teapotistsa-teapotists.
383
1412000
5000
Noi che siamo atei siamo anche “a-fatin-isti” e “a-teier-isti”.
24:02
(LaughterRisate)
384
1417000
2000
(Risate)
24:04
But we don't botherperdete tempo to say so,
385
1419000
3000
Ma non ci disturbiamo a dirlo.
24:07
and this is why my friendamico usesusi "toothdente fairyFata agnosticagnostico"
386
1422000
3000
E questo è il motivo per cui il mio amico usa “agnostico della fata”
24:10
as a labeletichetta for what mostmaggior parte people would call atheistateo.
387
1425000
3000
come un'etichetta per ciò che la maggior parte delle persone definirebbe ateismo.
24:13
NonethelessCiò nonostante, if we want to attractattirare deepin profondità down atheistsatei to come out publiclypubblicamente,
388
1428000
6000
Nondimeno, se vogliamo attrarre atei “clandestini” e portarli a dichiararsi in pubblico
24:19
we're going to have find something better
389
1434000
2000
dobbiamo trovare qualcosa di meglio
24:21
to stickbastone on our bannerbanner than "toothdente fairyFata" or "teapotteiera agnosticagnostico."
390
1436000
5000
da mettere sugli adesivi che “agnostici della fata dei dentini” o “della teiera”.
24:26
So, how about "humanistumanista"?
391
1441000
3000
Perché non umanisti?
24:29
This has the advantagevantaggio of a worldwideIn tutto il mondo networkRete of well-organizedben organizzato associationsassociazioni
392
1444000
5000
Hanno dalla loro una rete mondiale di associazioni ben organizzate,
24:34
and journalsriviste and things alreadygià in placeposto.
393
1449000
2000
giornali e cose già avviate.
24:36
My problemproblema with it only is its apparentapparente anthropocentrismantropocentrismo.
394
1451000
3000
Il mio problema è solo il loro evidente antropocentrismo.
24:39
One of the things we'venoi abbiamo learnedimparato from DarwinDarwin
395
1454000
2000
Una delle cose che abbiamo imparato da Darwin
24:41
is that the humanumano speciesspecie is only one
396
1456000
2000
è che la specie umana è solo una
24:43
amongtra millionsmilioni of cousinscugini, some closevicino, some distantlontano.
397
1458000
4000
tra milioni di cugine, alcune vicine, alcune distanti.
24:47
And there are other possibilitiespossibilità like "naturalistnaturalista,"
398
1462000
3000
Ci sono altre possibilità, come “naturalista”,
24:50
but that alsoanche has problemsi problemi of confusionconfusione,
399
1465000
2000
ma anche quello ha il problema della confusione,
24:52
because DarwinDarwin would have thought naturalistnaturalista --
400
1467000
2000
perché Darwin avrebbe concepito...
24:54
"naturalistnaturalista" meanssi intende, of coursecorso, as opposedcontrario to "supernaturalistsovrannaturali" --
401
1469000
3000
“Naturalista” come opposto a “soprannaturalista”, ovviamente,
24:57
and it is used sometimesa volte --
402
1472000
2000
e talvolta si usa in questo senso.
24:59
DarwinDarwin would have been confusedconfuso by the other sensesenso of "naturalistnaturalista,"
403
1474000
3000
Darwin si sarebbe confuso con l'altro senso di “scienziato della natura”,
25:02
whichquale he was, of coursecorso, and I supposesupporre there mightpotrebbe be othersaltri
404
1477000
4000
come naturalmente lui era, e, suppongo,
25:06
who would confuseconfondere it with nudismnudismo.
405
1481000
2000
altri lo confonderebbero con “nudismo”.
25:08
(LaughterRisate)
406
1483000
2000
(Risate)
25:10
SuchTali people mightpotrebbe be those belongingappartenendo to the BritishBritannico lynchlinciare mobMob
407
1485000
7000
Questi ultimi potrebbero far parte di quella folla britannica
25:17
whichquale last yearanno attackedattaccato a pediatricianpediatra in mistakesbaglio for a pedophilepedofilo.
408
1492000
5000
che lo scorso anno linciò un pediatra scambiandolo per un pedofilo.
25:22
(LaughterRisate)
409
1497000
5000
(Risate)
25:27
I think the bestmigliore of the availablea disposizione alternativesalternative for "atheistateo" is simplysemplicemente "non-theistnon-teista."
410
1502000
5000
Penso che l'alternativa disponibile ad “ateo” sia semplicemente “non-teista”.
25:32
It lacksmanca the strongforte connotationconnotazione that there's definitelydecisamente no God,
411
1507000
3000
A "non-teista" manca il tratto dell'assoluta mancanza di un Dio,
25:35
and it could thereforeperciò easilyfacilmente be embracedabbracciato by teapotteiera or toothdente fairyFata agnosticsagnostici.
412
1510000
6000
e quindi sarebbe adottato più facilmente dagli agnostici della teiera o della fata dei denti.
25:41
It's completelycompletamente compatiblecompatibile with the God of the physicistsi fisici.
413
1516000
4000
Ed è completamente compatibile con il Dio dei fisici:
25:45
When atheistsatei
414
1520000
4000
scienziati atei come Stephen Hawking
25:49
like StephenStephen HawkingHawking and AlbertAlbert EinsteinEinstein use the wordparola "God,"
415
1524000
4000
ed Albert Einstein usano la parola “Dio”
25:53
they use it of coursecorso as a metaphoricalmetaforico shorthandstenografia
416
1528000
3000
come espediente linguistico
25:56
for that deepin profondità, mysteriousmisterioso partparte of physicsfisica whichquale we don't yetancora understandcapire.
417
1531000
5000
per indicare quella profonda, misteriosa parte delle fisica che ancora non capiamo.
26:01
"Non-theistNon-teista" will do for all that, yetancora unlikea differenza di "atheistateo,"
418
1536000
6000
"Non-teista" contempla tutto questo, ma a differenza di “ateo”
26:07
it doesn't have the samestesso phobicfobica, hystericalisterico responsesrisposte.
419
1542000
7000
non ha le stesse reazioni isteriche, fobiche.
26:14
But I think, actuallyin realtà, the alternativealternativa
420
1549000
2000
L'alternativa, penso,
26:16
is to graspcomprensione the nettleortica of the wordparola "atheismateismo" itselfsi,
421
1551000
3000
è afferrare il toro per le corna, e usare la parola “Ateismo”
26:19
preciselyprecisamente because it is a tabootabù wordparola
422
1554000
3000
proprio perché è una parola tabù,
26:22
carryingportando frissonsFrissons of hystericalisterico phobiafobia.
423
1557000
4000
che dà brividi di fobia isterica.
26:26
CriticalCritica massmassa maypuò be harderPiù forte to achieveraggiungere with the wordparola "atheistateo"
424
1561000
4000
Certo, la "massa critica" sarebbe più difficile da raggiungere con la parola “ateo”
26:30
than with the wordparola "non-theistnon-teista,"
425
1565000
1000
che con la parola “non-deista”,
26:31
or some other non-confrontationalnon conflittuale wordparola.
426
1566000
2000
o qualche altra parola priva di tratti ostili.
26:33
But if we did achieveraggiungere it with that dreadterrore wordparola -- "atheistateo" itselfsi --
427
1568000
4000
Ma se, malgrado quella spaventosa parola “atei”, comunque la raggiungessimo,
26:37
the politicalpolitico impacturto would be even greatermaggiore.
428
1572000
4000
l'impatto politico sarebbe ancora maggiore.
26:41
Now, I said that if I were religiousreligioso, I'd be very afraidimpaurito of evolutionEvoluzione. I'd go furtherulteriore.
429
1576000
4000
Ho già detto che se fossi religioso, sarei molto spaventato dalla teoria dell'evoluzione.
26:45
I would fearpaura sciencescienza in generalgenerale if properlypropriamente understoodinteso.
430
1580000
3000
Vado oltre: avrei paura della scienza in generale, se adeguatamente compresa.
26:48
And this is because the scientificscientifico worldviewvisione del mondo
431
1583000
4000
Perché la visione scientifica del mondo
26:52
is so much more excitingemozionante, more poeticpoetica,
432
1587000
3000
è così più esaltante, più poetica,
26:55
more filledpieno with sheerpuro wondermeravigliarsi than anything
433
1590000
3000
più piena di pura meraviglia di qualunque cosa
26:58
in the poverty-strickensul lastrico arsenalsArsenali of the religiousreligioso imaginationimmaginazione.
434
1593000
6000
vi sia nel misero bagaglio dell'immaginazione religiosa.
27:04
As CarlCarl SaganSagan, anotherun altro recentlyrecentemente deadmorto heroeroe, put it,
435
1599000
5000
Nelle parole di Carl Sagan, un altro eroe recentemente scomparso:
27:09
"How is it that hardlyquasi any majormaggiore religionreligione has lookedguardato at sciencescienza
436
1604000
4000
“Perché nessuna delle religioni principali, guardando alla scienza,
27:13
and concludedconcluso, 'This' Questo is better than we thought!
437
1608000
5000
ha mai concluso: 'Questo è meglio di quanto pensassimo!
27:18
The universeuniverso is much biggerpiù grande than our prophetprofeta said,
438
1613000
2000
L'Universo è molto più grande di quanto dicessero i nostri profeti,
27:20
granderGrander, more subtlesottile, more elegantelegante?' InsteadInvece they say, 'No' N, no, no!
439
1615000
6000
più maestoso, misterioso, più elegante?' Invece dicono: 'No, no, no,
27:26
My god is a little god, and I want him to stayrestare that way.'
440
1621000
5000
il mio dio è un piccolo dio, e voglio che rimanga così.'
27:31
A religionreligione, oldvecchio or newnuovo,
441
1626000
2000
Una religione, vecchia o nuova,
27:33
that stressedha sottolineato the magnificencemagnificenza of the universeuniverso
442
1628000
3000
che insistesse sulla magnificenza dell'Universo
27:36
as revealedha rivelato by modernmoderno sciencescienza
443
1631000
2000
rivelataci dalla scienza moderna
27:38
mightpotrebbe be ablecapace to drawdisegnare forthvia reservesriserve of reverenceriverenza and aweAWE
444
1633000
3000
potrebbe ottenere una reverenza, un rispetto
27:41
hardlyquasi tappedsfruttato by the conventionalconvenzionale faithsfedi."
445
1636000
5000
raramente conseguiti dalle fedi convenzionali.
27:46
Now, this is an eliteelite audiencepubblico,
446
1641000
3000
Ora, questo è un pubblico selezionato,
27:49
and I would thereforeperciò expectaspettarsi about 10 percentper cento of you to be religiousreligioso.
447
1644000
7000
e quindi mi aspetterei che circa il 10% di voi sia religioso.
27:56
ManyMolti of you probablyprobabilmente subscribeabbonarsi to our politegentile culturalculturale beliefcredenza that we should respectrispetto religionreligione,
448
1651000
7000
Molti di voi probabilmente obbediscono alla convenzione culturale di rispettare la religione.
28:03
but I alsoanche suspectsospettare that a fairgiusto numbernumero of those
449
1658000
4000
Ma sospetto anche che un buon numero di persone, tra costoro,
28:07
secretlysegretamente despisedisprezzare religionreligione as much as I do.
450
1662000
4000
segretamente disprezza la religione quanto me.
28:11
(LaughterRisate)
451
1666000
1000
(Risate)
28:12
If you're one of them, and of coursecorso manymolti of you maypuò not be,
452
1667000
3000
Se siete tra costoro, e certo molti di voi potrebbero non esserlo,
28:15
but if you are one of them, I'm askingchiede you to stop beingessere politegentile,
453
1670000
3000
ma se lo siete, vi sto chiedendo di smetterla di essere educati:
28:18
come out and say so, and if you happenaccadere to be richricco,
454
1673000
4000
fatevi avanti e ditelo. E se siete ricchi,
28:22
give some thought to waysmodi in whichquale you mightpotrebbe make a differencedifferenza.
455
1677000
5000
pensate a come poter fare una differenza.
28:27
The religiousreligioso lobbyatrio in this countrynazione
456
1682000
3000
La lobby religiosa, in questa nazione,
28:30
is massivelymassicciamente financedfinanziato by foundationsfondazioni -- to say nothing of all the taxtassa di soggiorno benefitsbenefici --
457
1685000
5000
è massicciamente finanziata da fondazioni (non parliamo dei benefici fiscali)
28:35
by foundationsfondazioni suchcome as the TempletonTempleton FoundationFondazione and the DiscoveryScoperta InstituteIstituto.
458
1690000
5000
come la fondazione Templeton, ed il Discovery Institute.
28:40
We need an anti-Templetonanti-Templeton to steppasso forwardinoltrare.
459
1695000
6000
Ci serve un anti-Templeton per fare un passo avanti.
28:46
If my bookslibri soldvenduto as well as StephenStephen Hawking'sDi Hawking bookslibri,
460
1701000
3000
Se i miei libri vendessero bene quanto quelli di Hawking,
28:49
insteadanziché of only as well as RichardRichard Dawkins'Dawkins bookslibri, I'd do it myselfme stessa.
461
1704000
6000
invece che solo come quelli di Dawkins, lo farei io stesso.
28:55
People are always going on about, "How did SeptemberSettembre the 11thesimo changemodificare you?"
462
1710000
9000
Le persone si chiedono sempre: ”Come ti ha cambiato l'11 Settembre?”
29:04
Well, here'secco how it changedcambiato me.
463
1719000
2000
Beh, ecco cos'ha insegnato a me:
29:06
Let's all stop beingessere so damneddannati respectfulrispettoso.
464
1721000
5000
smettiamola di essere tanto rispettosi.
29:11
Thank you very much.
465
1726000
2000
Grazie infinite.
29:13
(ApplauseApplausi)
466
1728000
5000
(Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Giacomo Boschi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Dawkins - Evolutionary biologist
Oxford professor Richard Dawkins has helped steer evolutionary science into the 21st century, and his concept of the "meme" contextualized the spread of ideas in the information age. In recent years, his devastating critique of religion has made him a leading figure in the New Atheism.

Why you should listen

As an evolutionary biologist, Richard Dawkins has broadened our understanding of the genetic origin of our species; as a popular author, he has helped lay readers understand complex scientific concepts. He's best-known for the ideas laid out in his landmark book The Selfish Gene and fleshed out in The Extended Phenotype: the rather radical notion that Darwinian selection happens not at the level of the individual, but at the level of our DNA. The implication: We evolved for only one purpose — to serve our genes.

Of perhaps equal importance is Dawkins' concept of the meme, which he defines as a self-replicating unit of culture -- an idea, a chain letter, a catchy tune, an urban legend -- which is passed person-to-person, its longevity based on its ability to lodge in the brain and inspire transmission to others. Introduced in The Selfish Gene in 1976, the concept of memes has itself proven highly contagious, inspiring countless accounts and explanations of idea propagation in the information age.

In recent years, Dawkins has become outspoken in his atheism, coining the word "bright" (as an alternate to atheist), and encouraging fellow non-believers to stand up and be identified. His controversial, confrontational 2002 TED talk was a seminal moment for the New Atheism, as was the publication of his 2006 book, The God Delusion, a bestselling critique of religion that championed atheism and promoted scientific principles over creationism and intelligent design.

More profile about the speaker
Richard Dawkins | Speaker | TED.com