ABOUT THE SPEAKER
Ed Boyden - Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute.

Why you should listen

Ed Boyden leads the Synthetic Neurobiology Group, which develops tools for analyzing and repairing complex biological systems such as the brain. His group applies these tools in a systematic way in order to reveal ground truth scientific understandings of biological systems, which in turn reveal radical new approaches for curing diseases and repairing disabilities. These technologies include expansion microscopy, which enables complex biological systems to be imaged with nanoscale precision, and optogenetic tools, which enable the activation and silencing of neural activity with light (TED Talk: A light switch for neurons). Boyden also co-directs the MIT Center for Neurobiological Engineering, which aims to develop new tools to accelerate neuroscience progress.

Amongst other recognitions, Boyden has received the Breakthrough Prize in Life Sciences (2016), the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award (2015), the Carnegie Prize in Mind and Brain Sciences (2015), the Jacob Heskel Gabbay Award (2013), the Grete Lundbeck Brain Prize (2013) and the NIH Director's Pioneer Award (2013). He was also named to the World Economic Forum Young Scientist list (2013) and the Technology Review World's "Top 35 Innovators under Age 35" list (2006). His group has hosted hundreds of visitors to learn how to use new biotechnologies and spun out several companies to bring inventions out of his lab and into the world. Boyden received his Ph.D. in neurosciences from Stanford University as a Hertz Fellow, where he discovered that the molecular mechanisms used to store a memory are determined by the content to be learned. Before that, he received three degrees in electrical engineering, computer science and physics from MIT. He has contributed to over 300 peer-reviewed papers, current or pending patents and articles, and he has given over 300 invited talks on his group's work.

More profile about the speaker
Ed Boyden | Speaker | TED.com
TED2011

Ed Boyden: A light switch for neurons

Ed Boyden: Un interruttore di luce per i neuroni

Filmed:
1,098,379 views

Ed Boyden mostra come sia possibile attivare o disattivare specifici neuroni con degli impianti di fibre ottiche, inserendo nelle cellule del cervello geni per proteine fotosensibili. Con questo sistema di controllo è riuscito per la prima volta a curare topi con disturbo post-traumatico da stress (PTSD) oppure affetti da varie forme di cecità. All'orizzonte: protesi neurali. Al termine il presentatore Juan Enriquez condurrà una breve sessione di domande e risposte.
- Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Think about your day for a secondsecondo.
0
0
2000
Pensateci un attimo.
00:17
You wokesvegliato up, feltprovato freshfresco airaria on your faceviso as you walkedcamminava out the doorporta,
1
2000
3000
Vi alzate al mattino, uscite di casa, aria fresca in viso,
00:20
encounteredincontrato newnuovo colleaguescolleghi and had great discussionsdiscussioni,
2
5000
2000
incontrate nuovi colleghi e fate avvincenti conversazioni,
00:22
and feltprovato in aweAWE when you foundtrovato something newnuovo.
3
7000
2000
e provate meraviglia per qualche novità.
00:24
But I betscommessa there's something you didn't think about todayoggi --
4
9000
2000
Ma scommetto che oggi non avete pensato a qualcosa --
00:26
something so closevicino to home
5
11000
2000
qualcosa così vicino a casa vostra
00:28
that you probablyprobabilmente don't think about it very oftenspesso at all.
6
13000
2000
che probabilmente non è l'oggetto abituale dei vostri pensieri.
00:30
And that's that all the sensationssensazioni, feelingssentimenti,
7
15000
2000
Sono tutte quelle sensazioni, sentimenti,
00:32
decisionsdecisioni and actionsAzioni
8
17000
2000
decisioni e azioni
00:34
are mediatedmediata by the computercomputer in your headcapo
9
19000
2000
che vengono mediate da quel computer
00:36
calledchiamato the braincervello.
10
21000
2000
chiamato cervello.
00:38
Now the braincervello maypuò not look like much from the outsideal di fuori --
11
23000
2000
A prima vista non sembra quel gran che --
00:40
a couplecoppia poundssterline of pinkish-graygrigio-rosato fleshcarne,
12
25000
2000
un chilo di materia grigio-rosacea,
00:42
amorphousamorfo --
13
27000
2000
amorfa --
00:44
but the last hundredcentinaio yearsanni of neuroscienceneuroscienza
14
29000
2000
ma grazie a 200 anni di neuroscienza
00:46
have allowedpermesso us to zoomzoom in on the braincervello,
15
31000
2000
siamo potuti penetrare al suo interno
00:48
and to see the intricacycomplicazione of what liesbugie withinentro.
16
33000
2000
e ne abbiamo constatato la complessità.
00:50
And they'veessi hanno told us that this braincervello
17
35000
2000
Sappiamo che il cervello
00:52
is an incrediblyincredibilmente complicatedcomplicato circuitcircuito
18
37000
2000
è un circuito incredibilmente complicato
00:54
madefatto out of hundredscentinaia of billionsmiliardi of cellscellule calledchiamato neuronsneuroni.
19
39000
4000
costituito da centinaia di miliardi di cellule chiamate neuroni.
00:58
Now unlikea differenza di a human-designedumani-progettato computercomputer,
20
43000
3000
Ora al contrario dei computer concepiti dall'uomo,
01:01
where there's a fairlyabbastanza smallpiccolo numbernumero of differentdiverso partsparti --
21
46000
2000
costituiti da un numero limitato di componenti --
01:03
we know how they work, because we humansgli esseri umani designedprogettato them --
22
48000
3000
e sappiamo come funzionano perché li costruiamo noi --
01:06
the braincervello is madefatto out of thousandsmigliaia of differentdiverso kindstipi of cellscellule,
23
51000
3000
il cervello è costituito da migliaia di tipi diversi di cellule,
01:09
maybe tensdecine of thousandsmigliaia.
24
54000
2000
forse decine di migliaia.
01:11
They come in differentdiverso shapesforme; they're madefatto out of differentdiverso moleculesmolecole.
25
56000
2000
Hanno forme diverse; hanno molecole diverse;
01:13
And they projectprogetto and connectCollegare to differentdiverso braincervello regionsregioni,
26
58000
3000
e si collegano con aree cerebrali distinte.
01:16
and they alsoanche changemodificare differentdiverso waysmodi in differentdiverso diseasemalattia statesstati.
27
61000
3000
E si modificano in modi diversi se si hanno differenti patologie.
01:19
Let's make it concretecalcestruzzo.
28
64000
2000
In pratica
01:21
There's a classclasse of cellscellule,
29
66000
2000
c'è una classe di cellule,
01:23
a fairlyabbastanza smallpiccolo cellcellula, an inhibitoryinibitorio cellcellula, that quietsacquieta its neighborsvicini di casa.
30
68000
3000
cellule piuttosto piccole, inibitrici, che fanno calmare le loro vicine.
01:26
It's one of the cellscellule that seemssembra to be atrophiedatrofizzati in disordersdisturbi like schizophreniaschizofrenia.
31
71000
4000
Cellule che sembrano essere atrofizzate in patologie come la schizofrenia.
01:30
It's calledchiamato the basketcestino cellcellula.
32
75000
2000
Vengono chiamate cellule a canestro.
01:32
And this cellcellula is one of the thousandsmigliaia of kindstipi of cellcellula
33
77000
2000
E sono solo alcune delle migliaia di tipi diversi di cellule
01:34
that we are learningapprendimento about.
34
79000
2000
che stiamo cominciando a conoscere.
01:36
NewNuovo onesquelli are beingessere discoveredscoperto everydayogni giorno.
35
81000
2000
Se ne scoprono di nuove ogni giorno.
01:38
As just a secondsecondo exampleesempio:
36
83000
2000
Un altro esempio:
01:40
these pyramidalpiramidale cellscellule, largegrande cellscellule,
37
85000
2000
queste cellule grandi, di forma piramidale,
01:42
they can spancampata a significantsignificativo fractionfrazione of the braincervello.
38
87000
2000
si trovano in ampie sezioni del cervello.
01:44
They're excitatoryeccitatori.
39
89000
2000
Sono le cellule eccitatorie.
01:46
And these are some of the cellscellule
40
91000
2000
Sono quelle che potrebbero essere
01:48
that mightpotrebbe be overactiveiperattiva in disordersdisturbi suchcome as epilepsyepilessia.
41
93000
3000
iperattive in patologie come l'epilessia.
01:51
EveryOgni one of these cellscellule
42
96000
2000
Ognuna di queste cellule
01:53
is an incredibleincredibile electricalelettrico devicedispositivo.
43
98000
3000
è un incredibile apparato elettrico.
01:56
They receivericevere inputingresso from thousandsmigliaia of upstreama Monte partnerspartner
44
101000
2000
Ricevono segnali da migliaia di altre cellule
01:58
and computecalcolare theirloro ownproprio electricalelettrico outputsuscite,
45
103000
3000
e calcolano la quantità di emissione elettrica
02:01
whichquale then, if they passpassaggio a certaincerto thresholdsoglia,
46
106000
2000
che, al superamento di una certa soglia,
02:03
will go to thousandsmigliaia of downstreama valle partnerspartner.
47
108000
2000
verrà trasmessa a migliaia di altre cellule.
02:05
And this processprocesso, whichquale takes just a millisecondmillisecondo or so,
48
110000
3000
Questo processo dura circa un millisecondo
02:08
happensaccade thousandsmigliaia of timesvolte a minuteminuto
49
113000
2000
e si ripete per migliaia di volte al minuto
02:10
in everyogni one of your 100 billionmiliardo cellscellule,
50
115000
2000
in ognuna dei nostri 100 miliardi di cellule
02:12
as long as you livevivere
51
117000
2000
per tutta la nostra vita,
02:14
and think and feel.
52
119000
3000
quando pensiamo e quando sentiamo.
02:17
So how are we going to figurefigura out what this circuitcircuito does?
53
122000
3000
Ma in che modo possiamo capire il funzionamento di questo circuito?
02:20
IdeallyIdealmente, we could go throughattraverso the circuitcircuito
54
125000
2000
Idealmente si potrebbe entrare nel circuito
02:22
and turnturno these differentdiverso kindstipi of cellcellula on and off
55
127000
3000
e attivare o disattivare i vari tipi di cellule
02:25
and see whetherse we could figurefigura out
56
130000
2000
per cercare di capire
02:27
whichquale onesquelli contributecontribuire to certaincerto functionsfunzioni
57
132000
2000
quali contribuiscano a certe funzioni
02:29
and whichquale onesquelli go wrongsbagliato in certaincerto pathologiespatologie.
58
134000
2000
e quali non funzionino con certe patologie.
02:31
If we could activateattivare cellscellule, we could see what powerspotenze they can unleashscatenare,
59
136000
3000
Se le potessimo attivare potremmo vedere quale energia possono liberare,
02:34
what they can initiateavviare and sustainsostenere.
60
139000
2000
ciò che possono iniziare e mantenere.
02:36
If we could turnturno them off,
61
141000
2000
Se le si potesse disattivare,
02:38
then we could try and figurefigura out what they're necessarynecessario for.
62
143000
2000
allora si potrebbe capire per cosa sono necessarie.
02:40
And that's a storystoria I'm going to tell you about todayoggi.
63
145000
3000
Ecco una storia che vi voglio raccontare.
02:43
And honestlyonestamente, where we'venoi abbiamo goneandato throughattraverso over the last 11 yearsanni,
64
148000
3000
Di fatto quello che è successo negli ultimi 11 anni,
02:46
throughattraverso an attempttentativo to find waysmodi
65
151000
2000
cercando di trovare il modo
02:48
of turningsvolta circuitscircuiti and cellscellule and partsparti and pathwayspercorsi of the braincervello
66
153000
2000
di attivare e disattivare circuiti, cellule, parti e percorsi
02:50
on and off,
67
155000
2000
del cervello,
02:52
bothentrambi to understandcapire the sciencescienza
68
157000
2000
sia per capire la scienza
02:54
and alsoanche to confrontaffrontare some of the issuesproblemi
69
159000
3000
che per affrontare alcune delle tematiche
02:57
that faceviso us all as humansgli esseri umani.
70
162000
3000
che riguardano il genere umano.
03:00
Now before I tell you about the technologytecnologia,
71
165000
3000
Ma prima di parlarvi della tecnologia,
03:03
the badcattivo newsnotizia is that a significantsignificativo fractionfrazione of us in this roomcamera,
72
168000
3000
la cattiva notizia è che molti di noi in questa sala
03:06
if we livevivere long enoughabbastanza,
73
171000
2000
se vivremo abbastanza a lungo,
03:08
will encounterincontrare, perhapsForse, a braincervello disorderdisturbo.
74
173000
2000
potranno andare incontro a disturbi mentali.
03:10
AlreadyGià, a billionmiliardo people
75
175000
2000
Già un miliardo di persone
03:12
have had some kindgenere of braincervello disorderdisturbo
76
177000
2000
ha avuto un qualche tipo di disturbo
03:14
that incapacitatesrende incapace them,
77
179000
2000
che li ha resi disabili.
03:16
and the numbersnumeri don't do it justicegiustizia thoughanche se.
78
181000
2000
Ma i numeri non sono sufficienti.
03:18
These disordersdisturbi -- schizophreniaschizofrenia, Alzheimer'sMorbo di Alzheimer,
79
183000
2000
Questi disturbi - la schizofrenia, l'Alzheimer,
03:20
depressiondepressione, addictiondipendenza --
80
185000
2000
la depressione, le dipendenze --
03:22
they not only stealrubare our time to livevivere, they changemodificare who we are.
81
187000
3000
non solo ci rubano la vita, ma anche la nostra identità;
03:25
They take our identityidentità and changemodificare our emotionsemozioni
82
190000
2000
cambiano quella e anche le nostre emozioni --
03:27
and changemodificare who we are as people.
83
192000
3000
e ci cambiano come persone.
03:30
Now in the 20thesimo centurysecolo,
84
195000
3000
Nel 20° secolo
03:33
there was some hopesperanza that was generatedgenerato
85
198000
3000
si erano accese delle speranze
03:36
throughattraverso the developmentsviluppo of pharmaceuticalsprodotti farmaceutici for treatingtrattamento braincervello disordersdisturbi,
86
201000
3000
con lo sviluppo di farmaci per la cura dei disturbi mentali.
03:39
and while manymolti drugsfarmaci have been developedsviluppato
87
204000
3000
Ma sebbene molti farmaci abbiano il potere
03:42
that can alleviatealleviare la symptomssintomi of braincervello disordersdisturbi,
88
207000
2000
di alleviare i sintomi,
03:44
practicallyin pratica nonenessuna of them can be consideredconsiderato to be curedcurato.
89
209000
3000
in pratica nessuno consente la guarigione.
03:47
And partparte of that's because we're bathingbalneazione the braincervello in the chemicalchimico.
90
212000
3000
In parte il motivo è che inondiamo il cervello di sostanze chimiche.
03:50
This elaborateelaborare circuitcircuito
91
215000
2000
Questo elaborato circuito
03:52
madefatto out of thousandsmigliaia of differentdiverso kindstipi of cellcellula
92
217000
2000
costituito da migliaia di cellule differenti
03:54
is beingessere bathedbagnata in a substancesostanza.
93
219000
2000
viene immerso in una sostanza.
03:56
That's alsoanche why, perhapsForse, mostmaggior parte of the drugsfarmaci, and not all, on the marketmercato
94
221000
2000
E' questo il motivo per cui la maggior parte dei farmaci, se non tutti,
03:58
can presentpresente some kindgenere of seriousgrave sidelato effecteffetto too.
95
223000
3000
possono avere effetti collaterali anche gravi.
04:01
Now some people have gottenottenuto some solaceSolace
96
226000
3000
Alcuni pazienti hanno provato sollievo grazie
04:04
from electricalelettrico stimulatorsstimolatori that are implantedimpiantato in the braincervello.
97
229000
3000
a stimolatori elettrici impiantati nel cervello.
04:07
And for Parkinson'sMalattia di Parkinson diseasemalattia,
98
232000
2000
Per il morbo di Parkinson,
04:09
CochlearCochlear implantsimpianti,
99
234000
2000
degli impianti cocleari
04:11
these have indeedinfatti been ablecapace
100
236000
2000
hanno in qualche modo
04:13
to bringportare some kindgenere of remedyrimedio
101
238000
2000
aiutato dei pazienti
04:15
to people with certaincerto kindstipi of disorderdisturbo.
102
240000
2000
con diversi tipi di disturbi.
04:17
But electricityelettricità alsoanche will go in all directionsindicazioni --
103
242000
2000
Ma l'elettricità può andare in tutte le direzioni --
04:19
the pathsentiero of leastmeno resistanceresistenza,
104
244000
2000
segue il percorso di minor resistenza,
04:21
whichquale is where that phrasefrase, in partparte, comesviene from.
105
246000
2000
da cui forse l'origine della parola.
04:23
And it alsoanche will affectinfluenzare normalnormale circuitscircuiti as well as the abnormalanormale onesquelli that you want to fixfissare.
106
248000
3000
E ha ripercussioni sia sui circuiti normali che su quelli anomali che vogliamo curare.
04:26
So again, we're sentinviato back to the ideaidea
107
251000
2000
Questo ci rimanda al concetto
04:28
of ultra-preciseultra-preciso controlcontrollo.
108
253000
2000
di controllo ad alta precisione.
04:30
Could we dial-inDial-in informationinformazione preciselyprecisamente where we want it to go?
109
255000
3000
Saremmo in grado di inviare istruzioni esattamente dove vogliamo?
04:34
So when I startediniziato in neuroscienceneuroscienza 11 yearsanni agofa,
110
259000
4000
Dunque quando ho iniziato la carriera in questo settore 11 anni fa
04:38
I had trainedallenato as an electricalelettrico engineeringegnere and a physicistfisico,
111
263000
3000
avevo una preparazione da ingegnere elettrico e fisico,
04:41
and the first thing I thought about was,
112
266000
2000
e la prima cosa a cui ho pensato era che
04:43
if these neuronsneuroni are electricalelettrico devicesdispositivi,
113
268000
2000
se questi neuroni erano degli apparati elettrici,
04:45
all we need to do is to find some way
114
270000
2000
allora bastava trovare il modo
04:47
of drivingguida those electricalelettrico changesi cambiamenti at a distancedistanza.
115
272000
2000
di stimolare in remoto quei cambiamenti elettrici.
04:49
If we could turnturno on the electricityelettricità in one cellcellula,
116
274000
2000
Se potessimo attivare l'elettricità in una cellula,
04:51
but not its neighborsvicini di casa,
117
276000
2000
e solo in quella,
04:53
that would give us the toolstrumento we need to activateattivare and shutchiuso down these differentdiverso cellscellule,
118
278000
3000
avremmo lo strumento per poter attivare e disattivare cellule diverse,
04:56
figurefigura out what they do and how they contributecontribuire
119
281000
2000
capirne il funzionamento e il loro apporto
04:58
to the networksreti in whichquale they're embeddedinserito.
120
283000
2000
alle reti di trasmissione di cui fanno parte.
05:00
And alsoanche it would allowpermettere us to have the ultra-preciseultra-preciso controlcontrollo we need
121
285000
2000
E potremmo ottenere quel controllo ultra preciso
05:02
in orderordine to fixfissare the circuitcircuito computationscalcoli
122
287000
3000
così da ripristinare la capacità di elaborazione
05:05
that have goneandato awrystorto.
123
290000
2000
che era stata compromessa.
05:07
Now how are we going to do that?
124
292000
2000
Ma come ci possiamo riuscire?
05:09
Well there are manymolti moleculesmolecole that existesistere in naturenatura,
125
294000
2000
Beh, in natura esistono molte molecole
05:11
whichquale are ablecapace to convertconvertire lightleggero into electricityelettricità.
126
296000
3000
in grado di convertire la luce in elettricità.
05:14
You can think of them as little proteinsproteine
127
299000
2000
Potete immaginarle come piccole proteine
05:16
that are like solarsolare cellscellule.
128
301000
2000
che funzionano come le cellule solari.
05:18
If we can installinstallare these moleculesmolecole in neuronsneuroni somehowin qualche modo,
129
303000
3000
Se potessimo installarle in qualche modo nei neuroni,
05:21
then these neuronsneuroni would becomediventare electricallyelettricamente drivableguidabile with lightleggero.
130
306000
3000
allora questi neuroni si potrebbero manovrare tramite la luce.
05:24
And theirloro neighborsvicini di casa, whichquale don't have the moleculemolecola, would not.
131
309000
3000
Mentre i loro vicini che non hanno quella molecola non ne risentirebbero.
05:27
There's one other magicMagia tricktrucco you need to make this all happenaccadere,
132
312000
2000
Ma c'è bisogno di un'altra magia per poter realizzare tutto questo,
05:29
and that's the abilitycapacità to get lightleggero into the braincervello.
133
314000
3000
ed è la capacità di far giungere la luce al cervello.
05:32
And to do that -- the braincervello doesn't feel paindolore -- you can put --
134
317000
3000
Per poterlo fare -- il cervello non avverte dolore -- si inseriscono --
05:35
takingpresa advantagevantaggio of all the effortsforzo
135
320000
2000
sfruttando le potenzialità offerte
05:37
that's goneandato into the InternetInternet and communicationscomunicazioni and so on --
136
322000
2000
da Internet e dalla tecnologia delle comunicazioni --
05:39
opticalottica fibersfibre connectedcollegato to laserslaser
137
324000
2000
delle fibre ottiche collegate a laser
05:41
that you can use to activateattivare, in animalanimale modelsModelli for exampleesempio,
138
326000
2000
che attivano, ad esempio nelle cavie di laboratorio,
05:43
in pre-clinicalpre-clinico studiesstudi,
139
328000
2000
negli studi preclinici,
05:45
these neuronsneuroni and to see what they do.
140
330000
2000
dei neuroni, per poterne studiare le reazioni.
05:47
So how do we do this?
141
332000
2000
Ma come si fa?
05:49
Around 2004,
142
334000
2000
Nel 2004,
05:51
in collaborationcollaborazione with GerhardGerhard NagelNagel and KarlKarl DeisserothDeisseroth,
143
336000
2000
lavorando con Gerhard Nagel e Karl Deisseroth,
05:53
this visionvisione cameè venuto to fruitionfruizione.
144
338000
2000
la nostra visione cominciò a prendere forma.
05:55
There's a certaincerto algaalga that swimsnuota in the wildselvaggio,
145
340000
3000
Esiste un tipo di alga che si muove liberamente in acqua,
05:58
and it needsesigenze to navigatenavigare towardsin direzione lightleggero
146
343000
2000
e ha bisogno di navigare verso la luce
06:00
in orderordine to photosynthesizefotosintesi optimallyin modo ottimale.
147
345000
2000
per poter effettuare la fotosintesi.
06:02
And it sensessensi lightleggero with a little eye-spotocchio-spot,
148
347000
2000
Recepisce la luce usando un occhiolino
06:04
whichquale workslavori not unlikea differenza di how our eyeocchio workslavori.
149
349000
3000
che funziona grosso modo come il nostro occhio.
06:07
In its membranemembrana, or its boundaryconfine,
150
352000
2000
Nella membrana che la avvolge
06:09
it containscontiene little proteinsproteine
151
354000
3000
contiene piccole proteine
06:12
that indeedinfatti can convertconvertire lightleggero into electricityelettricità.
152
357000
3000
che possono tramutare la luce in elettricità.
06:15
So these moleculesmolecole are calledchiamato channelrhodopsinschannelrhodopsin.
153
360000
3000
Queste molecole sono le channelrhodopsin.
06:18
And eachogni of these proteinsproteine actsatti just like that solarsolare cellcellula that I told you about.
154
363000
3000
Ognuna di esse si comporta esattamente come una fotocellula.
06:21
When blueblu lightleggero hitscolpi it, it openssi apre up a little holebuco
155
366000
3000
Quando vengono colpite dalla luce blu si apre un forellino
06:24
and allowsconsente chargedcarico particlesparticelle to enteraccedere the eye-spotocchio-spot,
156
369000
2000
che fa entrare le particelle cariche attraverso il piccolo occhio.
06:26
and that allowsconsente this eye-spotocchio-spot to have an electricalelettrico signalsegnale
157
371000
2000
In questo modo l'occhiolino riceve un segnale elettrico
06:28
just like a solarsolare cellcellula chargingricarica up a batterybatteria.
158
373000
3000
come la fotocellula che carica una batteria.
06:31
So what we need to do is to take these moleculesmolecole
159
376000
2000
Dunque basta prendere queste molecole
06:33
and somehowin qualche modo installinstallare them in neuronsneuroni.
160
378000
2000
e installarle nei neuroni.
06:35
And because it's a proteinproteina,
161
380000
2000
E dato che si tratta di una proteina,
06:37
it's encodedcon codifica for in the DNADNA of this organismorganismo.
162
382000
3000
essa porta con sé il DNA di questo organismo.
06:40
So all we'venoi abbiamo got to do is take that DNADNA,
163
385000
2000
Perciò è sufficiente prendere quel DNA,
06:42
put it into a genegene therapyterapia vectorVector, like a virusvirus,
164
387000
3000
inserirlo in una specie di vettore di terapia come un virus,
06:45
and put it into neuronsneuroni.
165
390000
3000
e inocularlo nei neuroni.
06:48
So it turnedtrasformato out that this was a very productiveproduttivo time in genegene therapyterapia,
166
393000
3000
In quel periodo la terapia genica attraversava una fase molto prolifica,
06:51
and lots of virusesvirus were comingvenuta alonglungo.
167
396000
2000
e si stavano scoprendo molti virus.
06:53
So this turnedtrasformato out to be very simplesemplice to do.
168
398000
2000
Per cui l'operazione risultava molto semplice.
06:55
And earlypresto in the morningmattina one day in the summerestate of 2004,
169
400000
3000
Un giorno dell'estate del 2004, al mattino presto,
06:58
we gaveha dato it a try, and it workedlavorato on the first try.
170
403000
2000
abbiamo fatto un tentativo che è andato subito bene.
07:00
You take this DNADNA and you put it into a neuronneurone.
171
405000
3000
Si prende il DNA e si introduce in un neurone.
07:03
The neuronneurone usesusi its naturalnaturale protein-makingproteina-making machinerymacchinario
172
408000
3000
Il neurone usa il suo apparato per la produzione di proteine
07:06
to fabricatefabbricare these little light-sensitivesensibile alla luce proteinsproteine
173
411000
2000
per fabbricare piccole proteine fotosensibili
07:08
and installinstallare them all over the cellcellula,
174
413000
2000
e le installa su tutta la cellula,
07:10
like puttingmettendo solarsolare panelspannelli on a rooftetto,
175
415000
2000
proprio come si metterebbero dei pannelli solari sul tetto.
07:12
and the nextIl prossimo thing you know,
176
417000
2000
A questo punto sapete
07:14
you have a neuronneurone whichquale can be activatedattivato with lightleggero.
177
419000
2000
di avere un neurone che si può attivare con la luce.
07:16
So this is very powerfulpotente.
178
421000
2000
Un potere enorme.
07:18
One of the trickstrucchi you have to do
179
423000
2000
Ma dovete fare in modo da
07:20
is to figurefigura out how to deliverconsegnare these genesgeni to the cellscellule that you want
180
425000
2000
convogliare questi geni solo alle cellule che voi volete
07:22
and not all the other neighborsvicini di casa.
181
427000
2000
e non alle altre.
07:24
And you can do that; you can tweakTweak the virusesvirus
182
429000
2000
Si può fare; basta sollecitare i virus in modo
07:26
so they hitcolpire just some cellscellule and not othersaltri.
183
431000
2000
che colpiscano alcune cellule e non altre.
07:28
And there's other geneticgenetico trickstrucchi you can playgiocare
184
433000
2000
Potete fare anche un altro giochetto genetico
07:30
in orderordine to get light-activatedluce-attivato cellscellule.
185
435000
3000
per attivare le cellule con la luce.
07:33
This fieldcampo has now come to be knownconosciuto as optogeneticsoptogenetica.
186
438000
4000
Questo campo viene ora chiamato "optogenetica".
07:37
And just as one exampleesempio of the kindgenere of thing you can do,
187
442000
2000
Solo per farvi un esempio di cosa si possa fare,
07:39
you can take a complexcomplesso networkRete,
188
444000
2000
prendete un sistema complesso,
07:41
use one of these virusesvirus to deliverconsegnare the genegene
189
446000
2000
e usate uno di questi virus per trasportare il gene
07:43
just to one kindgenere of cellcellula in this densedenso networkRete.
190
448000
3000
solo a un tipo di cellule nel sistema.
07:46
And then when you shinebrillare lightleggero on the entireintero networkRete,
191
451000
2000
E quando convogliate la luce sull'intero sistema
07:48
just that cellcellula typetipo will be activatedattivato.
192
453000
2000
si attiveranno solo le cellule di quel tipo.
07:50
So for exampleesempio, letslascia sortordinare of considerprendere in considerazione that basketcestino cellcellula I told you about earlierprima --
193
455000
3000
Ad esempio, consideriamo la cellula a canestro di cui vi parlavo --
07:53
the one that's atrophiedatrofizzati in schizophreniaschizofrenia
194
458000
2000
quella che si atrofizza con la schizofrenia
07:55
and the one that is inhibitoryinibitorio.
195
460000
2000
e che è di tipo inibente.
07:57
If we can deliverconsegnare that genegene to these cellscellule --
196
462000
2000
Se riusciamo a inserire il gene in queste cellule --
07:59
and they're not going to be alteredalterato by the expressionespressione of the genegene, of coursecorso --
197
464000
3000
che naturalmente non verranno alterate in nessun modo --
08:02
and then flashveloce blueblu lightleggero over the entireintero braincervello networkRete,
198
467000
3000
e irradiare la luce blu su tutto il sistema neurale,
08:05
just these cellscellule are going to be drivenguidato.
199
470000
2000
si potranno condizionare esclusivamente quelle cellule.
08:07
And when the lightleggero turnsgiri off, these cellscellule go back to normalnormale,
200
472000
2000
E quando si spegne la luce le cellule tornano alla normalità,
08:09
so they don't seemsembrare to be aversecontrari againstcontro that.
201
474000
3000
quindi non subiscono alcuna alterazione.
08:12
Not only can you use this to studystudia what these cellscellule do,
202
477000
2000
Questo non serve solo a studiare il comportamento di queste cellule,
08:14
what theirloro powerenergia is in computinginformatica in the braincervello,
203
479000
2000
la loro capacità di calcolo,
08:16
but you can alsoanche use this to try to figurefigura out --
204
481000
2000
ma anche a capire --
08:18
well maybe we could jazzjazz up the activityattività of these cellscellule,
205
483000
2000
beh, magari potremmo ravvivare l'attività di queste cellule,
08:20
if indeedinfatti they're atrophiedatrofizzati.
206
485000
2000
nel caso fossero atrofizzate.
08:22
Now I want to tell you a couplecoppia of shortcorto storiesstorie
207
487000
2000
Ora vi racconterò un paio di aneddoti
08:24
about how we're usingutilizzando this,
208
489000
2000
su cosa stiamo facendo,
08:26
bothentrambi at the scientificscientifico, clinicalclinico and pre-clinicalpre-clinico levelslivelli.
209
491000
3000
sia a livello scientifico che clinico e preclinico.
08:29
One of the questionsle domande we'venoi abbiamo confronteddi fronte
210
494000
2000
Una delle domande che ci siamo posti era
08:31
is, what are the signalssegnali in the braincervello that mediatemediare the sensationsensazione of rewardricompensa?
211
496000
3000
quali fossero i segnali che nel cervello indicano il senso di appagamento.
08:34
Because if you could find those,
212
499000
2000
Perché se si riesce ad individuarli,
08:36
those would be some of the signalssegnali that could driveguidare learningapprendimento.
213
501000
2000
da lì potremmo evidenziare quelli che inducono l'apprendimento.
08:38
The braincervello will do more of whateverqualunque cosa got that rewardricompensa.
214
503000
2000
Il cervello ci indurrà a ripetere l'attività che ha causato quella gratifica.
08:40
And alsoanche these are signalssegnali that go awrystorto in disordersdisturbi suchcome as addictiondipendenza.
215
505000
3000
E sono gli stessi segnali che vanno in tilt nei disordini da dipendenza.
08:43
So if we could figurefigura out what cellscellule they are,
216
508000
2000
Dunque se scopriamo di quali cellule si tratti
08:45
we could maybe find newnuovo targetsobiettivi
217
510000
2000
potremmo individuare altri obiettivi
08:47
for whichquale drugsfarmaci could be designedprogettato or screenedschermato againstcontro,
218
512000
2000
su cui indirizzare nuovi farmaci o verificare quelli esistenti,
08:49
or maybe placesposti where electrodeselettrodi could be put in
219
514000
2000
o magari capire dove è possibile impiantare elettrodi
08:51
for people who have very severegrave disabilitydisabilità.
220
516000
3000
nelle persone con gravi patologie.
08:54
So to do that, we cameè venuto up with a very simplesemplice paradigmparadigma
221
519000
2000
Per poterlo realizzare abbiamo sviluppato un semplice schema
08:56
in collaborationcollaborazione with the FiorellaFiorella groupgruppo,
222
521000
2000
assieme al Fiorella group,
08:58
where one sidelato of this little boxscatola,
223
523000
2000
per cui se la cavia si sposta
09:00
if the animalanimale goesva there, the animalanimale getsprende a pulseimpulso of lightleggero
224
525000
2000
su questo lato della scatola riceverà un impulso luminoso
09:02
in orderordine to make differentdiverso cellscellule in the braincervello sensitivesensibile to lightleggero.
225
527000
2000
che renderà diverse cellule del cervello sensibili alla luce.
09:04
So if these cellscellule can mediatemediare rewardricompensa,
226
529000
2000
Così se queste cellule ingenereranno un senso di gratifica,
09:06
the animalanimale should go there more and more.
227
531000
2000
la cavia sarà incentivata a spostarsi da questa parte.
09:08
And so that's what happensaccade.
228
533000
2000
Ecco quel che succede.
09:10
This animal'sdell'animale going to go to the right-handmano destra sidelato and pokepoke his nosenaso there,
229
535000
2000
Il topolino si sposta sul lato destro e infila il muso in questo buco,
09:12
and he getsprende a flashveloce of blueblu lightleggero everyogni time he does that.
230
537000
2000
e ogni volta che lo fa riceve un impulso di luce blu.
09:14
And he'llinferno do that hundredscentinaia and hundredscentinaia of timesvolte.
231
539000
2000
E lo ripeterà per centinaia di volte.
09:16
These are the dopaminedopamina neuronsneuroni,
232
541000
2000
Questi sono i neuroni della dopamina,
09:18
whichquale some of you maypuò have heardsentito about, in some of the pleasurepiacere centerscentri in the braincervello.
233
543000
2000
che come forse saprete sono presenti nel cervello, nei centri del piacere.
09:20
Now we'venoi abbiamo shownmostrato that a briefbreve activationattivazione of these
234
545000
2000
Ora noi abbiamo dimostrato che è sufficiente
09:22
is enoughabbastanza, indeedinfatti, to driveguidare learningapprendimento.
235
547000
2000
solo una breve stimolazione per indurre l'apprendimento.
09:24
Now we can generalizegeneralizzare the ideaidea.
236
549000
2000
Ma potremmo generalizzare l'idea.
09:26
InsteadInvece of one pointpunto in the braincervello,
237
551000
2000
Invece di concentrarci in un sol punto
09:28
we can deviseDEViSE devicesdispositivi that spancampata the braincervello,
238
553000
2000
potremmo creare dispositivi per tutto il cervello,
09:30
that can deliverconsegnare lightleggero into three-dimensionaltridimensionale patternsmodelli --
239
555000
2000
per distribuire la luce con schemi tridimensionali --
09:32
arraysmatrici of opticalottica fibersfibre,
240
557000
2000
fasci di fibre ottiche,
09:34
eachogni coupledaccoppiato to its ownproprio independentindipendente miniaturein miniatura lightleggero sourcefonte.
241
559000
2000
ognuna collegata alla propria esclusiva fonte di luce in miniatura.
09:36
And then we can try to do things in vivovivo
242
561000
2000
E poi potremmo sperimentare in vivo
09:38
that have only been donefatto to-datea-data in a dishpiatto --
243
563000
3000
cose realizzate finora solo in provetta --
09:41
like high-throughputad alta velocità screeningselezione throughoutper tutto the entireintero braincervello
244
566000
2000
come sondare l'intero cervello alla ricerca
09:43
for the signalssegnali that can causecausa certaincerto things to happenaccadere.
245
568000
2000
di segnali che possono stimolare certi comportamenti.
09:45
Or that could be good clinicalclinico targetsobiettivi
246
570000
2000
Oppure potrebbero rappresentare obiettivi
09:47
for treatingtrattamento braincervello disordersdisturbi.
247
572000
2000
per il trattamento dei disordini mentali.
09:49
And one storystoria I want to tell you about
248
574000
2000
Vi voglio raccontare in che modo possiamo
09:51
is how can we find targetsobiettivi for treatingtrattamento post-traumaticpost-traumatico stressstress disorderdisturbo --
249
576000
3000
individuare obiettivi per il trattamento dei disordini da stress post-traumatico --
09:54
a formmodulo of uncontrolledincontrollata anxietyansia and fearpaura.
250
579000
3000
un tipo di ansia e di paura incontrollabili.
09:57
And one of the things that we did
251
582000
2000
Una delle cose che abbiamo fatto
09:59
was to adoptadottare a very classicalclassica modelmodello of fearpaura.
252
584000
3000
è stato adottare un modello classico di paura.
10:02
This goesva back to the PavlovianPavloviano daysgiorni.
253
587000
3000
Andiamo indietro ai tempi di Ivan Pavlov.
10:05
It's calledchiamato PavlovianPavloviano fearpaura conditioningcondizionata --
254
590000
2000
Si tratta del condizionamento alla paura Pavloviano --
10:07
where a tonetono endsestremità with a briefbreve shockshock.
255
592000
2000
in cui una nota musicale termina con una piccola scossa.
10:09
The shockshock isn't painfuldoloroso, but it's a little annoyingfastidioso.
256
594000
2000
La scossa non è dolorosa ma dà fastidio.
10:11
And over time -- in this casecaso, a mousetopo,
257
596000
2000
E col tempo - nel nostro caso la cavia è un topo,
10:13
whichquale is a good animalanimale modelmodello, commonlycomunemente used in suchcome experimentsesperimenti --
258
598000
2000
animale che si presta molto bene a una gran varietà di esperimenti --
10:15
the animalanimale learnsImpara to fearpaura the tonetono.
259
600000
2000
il topo impara a temere il tono musicale.
10:17
The animalanimale will reactreagire by freezingcongelamento,
260
602000
2000
La sua reazione è l'immobilità,
10:19
sortordinare of like a deercervi in the headlightsfari.
261
604000
2000
come fa un cervo illuminato dai fari.
10:21
Now the questiondomanda is, what targetsobiettivi in the braincervello can we find
262
606000
3000
Ora il problema è come individuare nel cervello quegli obiettivi
10:24
that allowpermettere us to overcomesuperare this fearpaura?
263
609000
2000
che consentono di reagire alla paura.
10:26
So what we do is we playgiocare that tonetono again
264
611000
2000
E allora proviamo a generare nuovamente
10:28
after it's been associatedassociato with fearpaura.
265
613000
2000
quel tono associato alla paura.
10:30
But we activateattivare targetsobiettivi in the braincervello, differentdiverso onesquelli,
266
615000
2000
Ma attivando differenti obiettivi nel cervello,
10:32
usingutilizzando that opticalottica fiberfibra arrayschieramento I told you about in the previousprecedente slidediapositiva,
267
617000
3000
usando quelle fibre ottiche cui vi accennavo,
10:35
in orderordine to try and figurefigura out whichquale targetsobiettivi
268
620000
2000
per poter capire quali obiettivi possano
10:37
can causecausa the braincervello to overcomesuperare that memorymemoria of fearpaura.
269
622000
3000
far superare il ricordo di quella paura.
10:40
And so this briefbreve videovideo
270
625000
2000
Ecco un breve filmato
10:42
showsSpettacoli you one of these targetsobiettivi that we're workinglavoro on now.
271
627000
2000
per mostrarvi uno degli obiettivi a cui stiamo lavorando.
10:44
This is an areala zona in the prefrontalprefrontale cortexcorteccia,
272
629000
2000
Questa è una zona della corteccia prefrontale,
10:46
a regionregione where we can use cognitioncognizione to try to overcomesuperare aversiveche ha avversione emotionalemotivo statesstati.
273
631000
3000
con la quale è possibile usare il potere cognitivo per superare stati emozionali avversi.
10:49
And the animal'sdell'animale going to hearsentire a tonetono -- and a flashveloce of lightleggero occurredsi è verificato there.
274
634000
2000
Ed ecco il topo che sta per udire il segnale acustico -- ed ecco l'impulso luminoso.
10:51
There's no audioAudio on this, but you can see the animal'sdell'animale freezingcongelamento.
275
636000
2000
Qui non c'è audio, ma potete vedere come l'animale si immobilizzi.
10:53
This tonetono used to mean badcattivo newsnotizia.
276
638000
2000
Quel segnale era foriero di cattive notizie.
10:55
And there's a little clockorologio in the lowerinferiore left-handmano sinistra cornerangolo,
277
640000
2000
E in basso a sinistra c'è un piccolo timer
10:57
so you can see the animalanimale is about two minutesminuti into this.
278
642000
3000
che indica che sono passati un paio di minuti.
11:00
And now this nextIl prossimo clipclip
279
645000
2000
Ora il prossimo video,
11:02
is just eightotto minutesminuti laterdopo.
280
647000
2000
otto minuti dopo.
11:04
And the samestesso tonetono is going to playgiocare, and the lightleggero is going to flashveloce again.
281
649000
3000
E di nuovo il segnale acustico e quindi l'impulso luminoso.
11:07
Okay, there it goesva. Right now.
282
652000
3000
Ecco che parte. Adesso.
11:10
And now you can see, just 10 minutesminuti into the experimentsperimentare,
283
655000
3000
Come potete vedere, 10 minuti dopo aver provveduto
11:13
that we'venoi abbiamo equippedfornito the braincervello by photoactivatingprovveduto this areala zona
284
658000
3000
ad attivare questa zona del cervello con la luce,
11:16
to overcomesuperare the expressionespressione
285
661000
2000
siamo riusciti ad eliminare
11:18
of this fearpaura memorymemoria.
286
663000
2000
la memoria di quella paura.
11:20
Now over the last couplecoppia of yearsanni, we'venoi abbiamo goneandato back to the treealbero of life
287
665000
3000
Negli ultimi due anni abbiamo analizzato l'albero della vita
11:23
because we wanted to find waysmodi to turnturno circuitscircuiti in the braincervello off.
288
668000
3000
perché volevamo trovare il modo di spegnere alcuni circuiti nel cervello.
11:26
If we could do that, this could be extremelyestremamente powerfulpotente.
289
671000
3000
Poterlo fare sarebbe estremamente importante.
11:29
If you can deleteElimina cellscellule just for a fewpochi millisecondsmillisecondi or secondssecondi,
290
674000
3000
Se potete disattivare delle cellule per alcuni millisecondi
11:32
you can figurefigura out what necessarynecessario roleruolo they playgiocare
291
677000
2000
riuscireste a capire quale sia il loro ruolo
11:34
in the circuitscircuiti in whichquale they're embeddedinserito.
292
679000
2000
nei circuiti di cui fanno parte.
11:36
And we'venoi abbiamo now surveyedintervistate organismsorganismi from all over the treealbero of life --
293
681000
2000
Finora abbiamo studiato organismi appartenenti a tutti gli ambiti della vita --
11:38
everyogni kingdomregno of life excepttranne for animalsanimali, we see slightlyleggermente differentlydiversamente.
294
683000
3000
ogni ambito, tranne quello animale, lo vediamo in modo leggermente diverso.
11:41
And we foundtrovato all sortstipi of moleculesmolecole, they're calledchiamato halorhodopsinshalorhodopsin or archaerhodopsinsarchaerodopsin,
295
686000
3000
Abbiamo trovato tutte quelle molecole, le cosiddette halorhodopsin e archaerodopsin,
11:44
that respondrispondere to greenverde and yellowgiallo lightleggero.
296
689000
2000
che reagiscono alla luce verde e a quella gialla.
11:46
And they do the oppositedi fronte thing of the moleculemolecola I told you about before
297
691000
2000
Si comportano in modo opposto alla molecola cui vi accennavo
11:48
with the blueblu lightleggero activatorattivatore channelrhodopsinchannelrhodopsin.
298
693000
3000
con l'attivatore di luce blu channelrhodopsin.
11:52
Let's give an exampleesempio of where we think this is going to go.
299
697000
3000
Ora vi dirò a cosa crediamo che tutto questo ci possa condurre.
11:55
ConsiderPrendere in considerazione, for exampleesempio, a conditioncondizione like epilepsyepilessia,
300
700000
3000
Prendiamo ad esempio l'epilessia, condizione in cui
11:58
where the braincervello is overactiveiperattiva.
301
703000
2000
il cervello è iperattivo.
12:00
Now if drugsfarmaci failfallire in epilepticepilettico treatmenttrattamento,
302
705000
2000
Ora se i farmaci falliscono, uno dei possibili
12:02
one of the strategiesstrategie is to removerimuovere partparte of the braincervello.
303
707000
2000
rimedi è la rimozione di parte del cervello.
12:04
But that's obviouslyovviamente irreversibleirreversibile, and there could be sidelato effectseffetti.
304
709000
2000
Ma chiaramente è un intervento irreversibile che potrebbe causare dei danni.
12:06
What if we could just turnturno off that braincervello for a briefbreve amountquantità of time,
305
711000
3000
Pensate se riuscissimo a spegnere per un attimo quel cervello
12:09
untilfino a the seizuresequestro diesmuore away,
306
714000
3000
finché non sia passata la crisi,
12:12
and causecausa the braincervello to be restoredrestaurato to its initialiniziale statestato --
307
717000
3000
e poi a ripristinare lo stato di normalità del cervello --
12:15
sortordinare of like a dynamicaldinamici systemsistema that's beingessere coaxedblandito down into a stablestabile statestato.
308
720000
3000
come un sistema dinamico che venga persuaso a tornare alla stabilità.
12:18
So this animationanimazione just triescerca to explainspiegare this conceptconcetto
309
723000
3000
Questa animazione tenta di spiegare il concetto
12:21
where we madefatto these cellscellule sensitivesensibile to beingessere turnedtrasformato off with lightleggero,
310
726000
2000
di queste cellule sensibili che si disattivano con la luce,
12:23
and we beamfascio lightleggero in,
311
728000
2000
e la luce che entra,
12:25
and just for the time it takes to shutchiuso down a seizuresequestro,
312
730000
2000
e la possibilità di riuscire a disattivarle
12:27
we're hopingsperando to be ablecapace to turnturno it off.
313
732000
2000
per la sola durata della crisi.
12:29
And so we don't have datadati to showmostrare you on this frontdavanti,
314
734000
2000
Su questo fronte non disponiamo ancora di dati,
12:31
but we're very excitedemozionato about this.
315
736000
2000
ma nell'ambiente c'è molta eccitazione.
12:33
Now I want to closevicino on one storystoria,
316
738000
2000
Vorrei concludere con una storia
12:35
whichquale we think is anotherun altro possibilitypossibilità --
317
740000
2000
che crediamo rappresenti un'altra possibilità --
12:37
whichquale is that maybe these moleculesmolecole, if you can do ultra-preciseultra-preciso controlcontrollo,
318
742000
2000
che forse queste molecole, potendo esercitare un controllo di alta precisione,
12:39
can be used in the braincervello itselfsi
319
744000
2000
possono essere utilizzate all'interno del cervello stesso
12:41
to make a newnuovo kindgenere of prostheticprotesica, an opticalottica prostheticprotesica.
320
746000
3000
per creare un nuovo tipo di protesi, protesi visive.
12:44
I alreadygià told you that electricalelettrico stimulatorsstimolatori are not uncommonnon comune.
321
749000
3000
Vi ho già spiegato che gli stimolatori elettrici non sono merce rara.
12:47
Seventy-fiveSettanta-cinque thousandmille people have Parkinson'sMalattia di Parkinson deep-braincerebrale profonda stimulatorsstimolatori implantedimpiantato.
322
752000
3000
75.000 persone affette da Parkinson hanno impianti di stimolazione cerebrale profonda.
12:50
Maybe 100,000 people have CochlearCochlear implantsimpianti,
323
755000
2000
Forse 100.000 hanno impianti cocleari
12:52
whichquale allowpermettere them to hearsentire.
324
757000
2000
che consentono loro di udire.
12:54
There's anotherun altro thing, whichquale is you've got to get these genesgeni into cellscellule.
325
759000
3000
C'è un altro problema, ed è come trasportare questi geni nelle cellule.
12:57
And newnuovo hopesperanza in genegene therapyterapia has been developedsviluppato
326
762000
3000
Ci sono nuove speranze provenienti dalla terapia genica,
13:00
because virusesvirus like the adeno-associatedadeno-associato virusvirus,
327
765000
2000
dei virus come i virus adeno-associati
13:02
whichquale probablyprobabilmente mostmaggior parte of us around this roomcamera have,
328
767000
2000
che forse affliggono la maggior parte dei presenti
13:04
and it doesn't have any symptomssintomi,
329
769000
2000
ma che non causano alcun sintomo,
13:06
whichquale have been used in hundredscentinaia of patientspazienti
330
771000
2000
che sono stati usati con centinaia di pazienti
13:08
to deliverconsegnare genesgeni into the braincervello or the bodycorpo.
331
773000
2000
per trasportare geni nel cervello o nel corpo.
13:10
And so farlontano, there have not been seriousgrave adversenegativi eventseventi
332
775000
2000
Finora non si sono riscontrate reazioni gravi
13:12
associatedassociato with the virusvirus.
333
777000
2000
in concomitanza con questi virus.
13:14
There's one last elephantelefante in the roomcamera, the proteinsproteine themselvesloro stessi,
334
779000
3000
Ma c'è un altro problema a cui non si pensa, e sono le proteine
13:17
whichquale come from algaealghe and bacteriabatteri and fungifungo,
335
782000
2000
provenienti da alghe, batteri e funghi,
13:19
and all over the treealbero of life.
336
784000
2000
in tutti i vari ambiti della vita.
13:21
MostMaggior parte of us don't have fungifungo or algaealghe in our brainsmente,
337
786000
2000
Credo nessuno di noi abbia dei funghi o delle alghe nel cervello,
13:23
so what is our braincervello going to do if we put that in?
338
788000
2000
ma come reagirebbe il cervello se ve li introducessimo?
13:25
Are the cellscellule going to toleratetollerare it? Will the immuneimmune systemsistema reactreagire?
339
790000
2000
Saranno tollerati dalle cellule? Come reagirà il sistema immunitario?
13:27
In its earlypresto daysgiorni -- these have not been donefatto on humansgli esseri umani yetancora --
340
792000
2000
Stiamo solo all'inizio -- ancora non abbiamo fatto esperimenti sulle persone --
13:29
but we're workinglavoro on a varietyvarietà of studiesstudi
341
794000
2000
ma abbiamo condotto diversi studi
13:31
to try and examineesaminare this,
342
796000
2000
in questa direzione.
13:33
and so farlontano we haven'tnon hanno seenvisto overtevidente reactionsreazioni of any severitylivello di gravità
343
798000
3000
Finora non abbiamo constatato reazioni preoccupanti
13:36
to these moleculesmolecole
344
801000
2000
all'inserimento di queste molecole
13:38
or to the illuminationilluminazione of the braincervello with lightleggero.
345
803000
3000
o all'illuminazione indotta nel cervello.
13:41
So it's earlypresto daysgiorni, to be upfrontin anticipo, but we're excitedemozionato about it.
346
806000
3000
Dunque stiamo ancora all'inizio, ma c'è una grande eccitazione.
13:44
I wanted to closevicino with one storystoria,
347
809000
2000
Concludo con una storia
13:46
whichquale we think could potentiallypotenzialmente
348
811000
2000
che crediamo potrebbe
13:48
be a clinicalclinico applicationapplicazione.
349
813000
2000
trovare applicazioni cliniche.
13:50
Now there are manymolti formsforme of blindnesscecità
350
815000
2000
Ora esistono diverse forme di cecità
13:52
where the photoreceptorsfotorecettori,
351
817000
2000
in cui i fotoricettori,
13:54
our lightleggero sensorssensori that are in the back of our eyeocchio, are goneandato.
352
819000
3000
i sensori che si trovano dietro gli occhi, non funzionano più.
13:57
And the retinaretina, of coursecorso, is a complexcomplesso structurestruttura.
353
822000
2000
La retina è certamente una struttura complessa.
13:59
Now let's zoomzoom in on it here, so we can see it in more detaildettaglio.
354
824000
2000
Ora proviamo a ingrandire per vedere i dettagli.
14:01
The photoreceptorfotorecettore cellscellule are shownmostrato here at the topsuperiore,
355
826000
3000
I fotoricettori si trovano in cima,
14:04
and then the signalssegnali that are detectedrilevato by the photoreceptorsfotorecettori
356
829000
2000
e i segnali rilevati dai fotoricettori
14:06
are transformedtrasformato by variousvario computationscalcoli
357
831000
2000
vengono elaborati
14:08
untilfino a finallyfinalmente that layerstrato of cellscellule at the bottomparte inferiore, the ganglionganglio cellscellule,
358
833000
3000
finché lo strato di cellule in basso, i ganglioni,
14:11
relayrelè di the informationinformazione to the braincervello,
359
836000
2000
trasmettono le informazioni al cervello
14:13
where we see that as perceptionpercezione.
360
838000
2000
in cui si forma la percezione delle immagini.
14:15
In manymolti formsforme of blindnesscecità, like retinitisretinite pigmentosapigmentosa,
361
840000
3000
In molte forme di cecità, come la retinite pigmentosa
14:18
or macularmaculare degenerationdegenerazione,
362
843000
2000
o la degenerazione maculare,
14:20
the photoreceptorfotorecettore cellscellule have atrophiedatrofizzati or been destroyeddistrutto.
363
845000
3000
i fotoricettori sono atrofizzati o distrutti.
14:23
Now how could you repairriparazione this?
364
848000
2000
Come possiamo ripararli?
14:25
It's not even clearchiaro that a drugdroga could causecausa this to be restoredrestaurato,
365
850000
3000
Non è neppure sicuro che un farmaco possa ricostituirli,
14:28
because there's nothing for the drugdroga to bindlegare to.
366
853000
2000
dato che non ci sarebbe nulla a cui potersi legare.
14:30
On the other handmano, lightleggero can still get into the eyeocchio.
367
855000
2000
Ma d'altro canto la luce può ancora penetrare attraverso l'occhio.
14:32
The eyeocchio is still transparenttrasparente and you can get lightleggero in.
368
857000
3000
La luce è ancora trasparente e la si può trasportare all'interno.
14:35
So what if we could just take these channelrhodopsinschannelrhodopsin and other moleculesmolecole
369
860000
3000
Forse potremmo prendere queste channelrhodopsin e altre molecole
14:38
and installinstallare them on some of these other sparescorta cellscellule
370
863000
2000
e installarle su alcune di queste cellule
14:40
and convertconvertire them into little camerasmacchine fotografiche.
371
865000
2000
e trasformarle in mini fotocamere.
14:42
And because there's so manymolti of these cellscellule in the eyeocchio,
372
867000
2000
E dato che nell'occhio esistono molte di queste cellule,
14:44
potentiallypotenzialmente, they could be very high-resolutionalta risoluzione camerasmacchine fotografiche.
373
869000
3000
potrebbero tutte trasformarsi in fotocamere ad alta risoluzione.
14:47
So this is some work that we're doing.
374
872000
2000
Dunque queste sono alcune delle nostre attività.
14:49
It's beingessere led by one of our collaboratorscollaboratori,
375
874000
2000
Sono dirette da uno dei nostri collaboratori,
14:51
AlanAlan HorsagerHorsager at USCUSC,
376
876000
2000
Alan Horsager della USC (Università della Bassa California),
14:53
and beingessere soughtricercato to be commercializedcommercializzato by a start-upStart-up companyazienda EosEOS NeuroscienceNeuroscienze,
377
878000
3000
e stiamo pensando alla commercializzazione con la start up Eos Neuroscience,
14:56
whichquale is fundedfinanziato by the NIHNIH.
378
881000
2000
sovvenzionata dal NIH (Istituto Nazionale della Salute).
14:58
And what you see here is a mousetopo tryingprovare to solverisolvere a mazelabirinto.
379
883000
2000
Qui vediamo un topo che cerca di risolvere un rompicapo.
15:00
It's a six-armSei bracci mazelabirinto. And there's a bitpo of wateracqua in the mazelabirinto
380
885000
2000
E' un labirinto a sei bracci. All'interno c'è un po' d'acqua
15:02
to motivatemotivare the mousetopo to movemossa, or he'llinferno just sitsedersi there.
381
887000
2000
per invogliarlo a muoversi anziché rimanere fermo.
15:04
And the goalobbiettivo, of coursecorso, of this mazelabirinto
382
889000
2000
Naturalmente l'obiettivo
15:06
is to get out of the wateracqua and go to a little platformpiattaforma
383
891000
2000
è uscire dall'acqua e raggiungere una piccola piattaforma
15:08
that's undersotto the litilluminato topsuperiore portporta.
384
893000
2000
sotto il varco illuminato in alto.
15:10
Now micetopi are smartinteligente, so this mousetopo solvesrisolve the mazelabirinto eventuallyinfine,
385
895000
3000
Ora i topi sono scaltri, e alla fine riescono nel loro intento,
15:13
but he does a brute-forceforza bruta searchricerca.
386
898000
2000
ma lo fanno in modo rozzo.
15:15
He's swimmingnuoto down everyogni avenueviale untilfino a he finallyfinalmente getsprende to the platformpiattaforma.
387
900000
3000
Il topo nuota lungo ogni tratto finché non arriva alla piattaforma.
15:18
So he's not usingutilizzando visionvisione to do it.
388
903000
2000
Non fa un ragionamento d'insieme.
15:20
These differentdiverso micetopi are differentdiverso mutationsmutazioni
389
905000
2000
Questi topi sono il risultato di differenti mutazioni
15:22
that recapitulatericapitolare differentdiverso kindstipi of blindnesscecità that affectinfluenzare humansgli esseri umani.
390
907000
3000
che replicano diversi tipi di cecità umana.
15:25
And so we're beingessere carefulattento in tryingprovare to look at these differentdiverso modelsModelli
391
910000
3000
Dovevamo trovare il modo di usare un approccio generico
15:28
so we come up with a generalizedgeneralizzato approachapproccio.
392
913000
2000
per tutti i modelli.
15:30
So how are we going to solverisolvere this?
393
915000
2000
Ma come riuscirci?
15:32
We're going to do exactlydi preciso what we outlineddelineato in the previousprecedente slidediapositiva.
394
917000
2000
Esattamente come vi ho fatto vedere nella diapositiva precedente.
15:34
We're going to take these blueblu lightleggero photosensorsfotosensori
395
919000
2000
Prendiamo i fotosensori di luce blu
15:36
and installinstallare them on a layerstrato of cellscellule
396
921000
2000
e li mettiamo su uno strato di cellule
15:38
in the middlein mezzo of the retinaretina in the back of the eyeocchio
397
923000
3000
al centro della retina retrostante l'occhio,
15:41
and convertconvertire them into a cameramacchina fotografica --
398
926000
2000
e li trasformiamo in micro fotocamere.
15:43
just like installingl'installazione di solarsolare cellscellule all over those neuronsneuroni
399
928000
2000
Proprio come installare cellule fotovoltaiche sui neuroni
15:45
to make them lightleggero sensitivesensibile.
400
930000
2000
per renderli fotosensibili.
15:47
LightLuce is convertedconvertito to electricityelettricità on them.
401
932000
2000
La luce viene trasformata in elettricità.
15:49
So this mousetopo was blindcieco a couplecoppia weekssettimane before this experimentsperimentare
402
934000
3000
Ebbene questo topolino era cieco due settimane prima dell'esperimento
15:52
and receivedricevuto one dosedose of this photosensitivefotosensibile moleculemolecola in a virusvirus.
403
937000
3000
e ha ricevuto una di queste molecole fotosensibili tramite un virus.
15:55
And now you can see, the animalanimale can indeedinfatti avoidevitare wallsmuri
404
940000
2000
Come vedete, l'animale riesce ad evitare i muri
15:57
and go to this little platformpiattaforma
405
942000
2000
e a raggiungere la piattaforma
15:59
and make cognitiveconoscitivo use of its eyesocchi again.
406
944000
3000
con l'uso cognitivo dei suoi occhi.
16:02
And to pointpunto out the powerenergia of this:
407
947000
2000
Una nota importante:
16:04
these animalsanimali are ablecapace to get to that platformpiattaforma
408
949000
2000
questi animali sono in grado di raggiungere la piattaforma
16:06
just as fastveloce as animalsanimali that have seenvisto theirloro entireintero livesvite.
409
951000
2000
altrettanto velocemente di quelli che non hanno mai perduto la vista.
16:08
So this pre-clinicalpre-clinico studystudia, I think,
410
953000
2000
Credo che questo studio preclinico
16:10
bodesdi buon auspicio hopesperanza for the kindstipi of things
411
955000
2000
sia di buon auspicio per le attività
16:12
we're hopingsperando to do in the futurefuturo.
412
957000
2000
che vogliamo svolgere in futuro.
16:14
To closevicino, I want to pointpunto out that we're alsoanche exploringesplorando
413
959000
3000
Per concludere voglio dirvi che stiamo elaborando anche
16:17
newnuovo businessattività commerciale modelsModelli for this newnuovo fieldcampo of neurotechnologyneurotecnologie.
414
962000
2000
altri modelli di commercio per questa area delle neurotecnologie.
16:19
We're developingin via di sviluppo these toolsutensili,
415
964000
2000
Stiamo sviluppando strumenti
16:21
but we shareCondividere them freelyliberamente with hundredscentinaia of groupsgruppi all over the worldmondo,
416
966000
2000
che condividiamo con centinaia di altri gruppi in tutto il mondo,
16:23
so people can studystudia and try to treattrattare differentdiverso disordersdisturbi.
417
968000
2000
così che si possano studiare soluzioni anche per altri tipi di disordini.
16:25
And our hopesperanza is that, by figuringcapire out braincervello circuitscircuiti
418
970000
3000
La nostra speranza è che, riuscendo a comprendere
16:28
at a levellivello of abstractionastrazione that letslascia us repairriparazione them and engineeringegnere them,
419
973000
3000
i circuiti neurali tanto da ripararli e ristrutturarli,
16:31
we can take some of these intractableintrattabile disordersdisturbi that I told you about earlierprima,
420
976000
3000
possiamo arrivare ad affrontare alcune delle patologie inguaribili cui accennavo,
16:34
practicallyin pratica nonenessuna of whichquale are curedcurato,
421
979000
2000
tuttora senza cura,
16:36
and in the 21stst centurysecolo make them historystoria.
422
981000
2000
e trasformarle in un lontano ricordo.
16:38
Thank you.
423
983000
2000
Grazie.
16:40
(ApplauseApplausi)
424
985000
13000
(Applausi)
16:53
JuanJuan EnriquezEnriquez: So some of the stuffcose is a little densedenso.
425
998000
3000
Juan Enriquez: Beh, è un po' difficile capire tutto quanto.
16:56
(LaughterRisate)
426
1001000
2000
(Risate)
16:58
But the implicationsimplicazioni
427
1003000
2000
Ma le implicazioni
17:00
of beingessere ablecapace to controlcontrollo seizuresconvulsioni or epilepsyepilessia
428
1005000
3000
di riuscire a controllare varie crisi o l'epilessia
17:03
with lightleggero insteadanziché of drugsfarmaci,
429
1008000
2000
con la luce al posto dei farmaci,
17:05
and beingessere ablecapace to targetbersaglio those specificallyspecificamente
430
1010000
3000
e in modo così preciso,
17:08
is a first steppasso.
431
1013000
2000
è un passo avanti.
17:10
The secondsecondo thing that I think I heardsentito you say
432
1015000
2000
La seconda cosa che credo tu abbia detto
17:12
is you can now controlcontrollo the braincervello in two colorscolori,
433
1017000
3000
è che è possibile controllare il cervello con due colori.
17:15
like an on/off switchinterruttore.
434
1020000
2000
Come usare un interruttore.
17:17
EdEd BoydenBoyden: That's right.
435
1022000
2000
Ed Boyden: Corretto.
17:19
JEJE: WhichChe makesfa everyogni impulseimpulso going throughattraverso the braincervello a binarybinario codecodice.
436
1024000
3000
JE: Il che rende ogni impulso che attraversa il cervello un codice binario.
17:22
EBEB: Right, yeah.
437
1027000
2000
EB: Sì, giusto.
17:24
So with blueblu lightleggero, we can driveguidare informationinformazione, and it's in the formmodulo of a one.
438
1029000
3000
Così la luce blu, che convoglia le informazioni, è come un 1.
17:27
And by turningsvolta things off, it's more or lessDi meno a zerozero.
439
1032000
2000
E quando si spegne abbiamo uno zero.
17:29
So our hopesperanza is to eventuallyinfine buildcostruire braincervello coprocessorscoprocessori
440
1034000
2000
Quindi la nostra speranza è costruire dei coprocessori
17:31
that work with the braincervello
441
1036000
2000
che lavorino a sostegno del cervello,
17:33
so we can augmentaumentare functionsfunzioni in people with disabilitiesdisabilità.
442
1038000
3000
per ripristinare alcune funzionalità nelle persone disabili.
17:36
JEJE: And in theoryteoria, that meanssi intende that,
443
1041000
2000
JE: E in teoria questo vuol dire che,
17:38
as a mousetopo feelssi sente, smellsodori,
444
1043000
2000
man mano che un topo sente, annusa,
17:40
hearssente, touchestocchi,
445
1045000
2000
ode, tocca,
17:42
you can modelmodello it out as a stringstringa of onesquelli and zeroszeri.
446
1047000
3000
si possono estrapolare delle serie di uno e zero.
17:45
EBEB: Sure, yeah. We're hopingsperando to use this as a way of testinganalisi
447
1050000
2000
EB: Certo, sì. Speriamo di utilizzarlo per poter verificare
17:47
what neuralneurale codescodici can driveguidare certaincerto behaviorscomportamenti
448
1052000
2000
quali codici neurali inducano quali comportamenti,
17:49
and certaincerto thoughtspensieri and certaincerto feelingssentimenti,
449
1054000
2000
pensieri o sensazioni,
17:51
and use that to understandcapire more about the braincervello.
450
1056000
3000
e usarli per capirne di più sul funzionamento del cervello.
17:54
JEJE: Does that mean that some day you could downloadScaricare memoriesricordi
451
1059000
3000
JE: Significa che un giorno si potranno scaricare informazioni memorizzate
17:57
and maybe uploadcaricare them?
452
1062000
2000
e magari ricaricarne altre?
17:59
EBEB: Well that's something we're startingdi partenza to work on very harddifficile.
453
1064000
2000
EB: Beh, è un settore in cui ci stiamo impegnando molto.
18:01
We're now workinglavoro on some work
454
1066000
2000
In questo momento stiamo cercando
18:03
where we're tryingprovare to tilepiastrella the braincervello with recordingregistrazione elementselementi too.
455
1068000
2000
di inserire nel cervello anche degli elementi di registrazione.
18:05
So we can recorddisco informationinformazione and then driveguidare informationinformazione back in --
456
1070000
3000
Così da registrare le informazioni e poterle reinserire --
18:08
sortordinare of computinginformatica what the braincervello needsesigenze
457
1073000
2000
capire ciò di cui il cervello ha bisogno
18:10
in orderordine to augmentaumentare its informationinformazione processinglavorazione.
458
1075000
2000
per incrementare il processo di elaborazione delle informazioni.
18:12
JEJE: Well, that mightpotrebbe changemodificare a couplecoppia things. Thank you. (EBEB: Thank you.)
459
1077000
3000
JE: Bene, forse ora c'è la possibilità di cambiare alcune cosette. Grazie (EB: Grazie)
18:15
(ApplauseApplausi)
460
1080000
3000
(Applausi)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Boyden - Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute.

Why you should listen

Ed Boyden leads the Synthetic Neurobiology Group, which develops tools for analyzing and repairing complex biological systems such as the brain. His group applies these tools in a systematic way in order to reveal ground truth scientific understandings of biological systems, which in turn reveal radical new approaches for curing diseases and repairing disabilities. These technologies include expansion microscopy, which enables complex biological systems to be imaged with nanoscale precision, and optogenetic tools, which enable the activation and silencing of neural activity with light (TED Talk: A light switch for neurons). Boyden also co-directs the MIT Center for Neurobiological Engineering, which aims to develop new tools to accelerate neuroscience progress.

Amongst other recognitions, Boyden has received the Breakthrough Prize in Life Sciences (2016), the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award (2015), the Carnegie Prize in Mind and Brain Sciences (2015), the Jacob Heskel Gabbay Award (2013), the Grete Lundbeck Brain Prize (2013) and the NIH Director's Pioneer Award (2013). He was also named to the World Economic Forum Young Scientist list (2013) and the Technology Review World's "Top 35 Innovators under Age 35" list (2006). His group has hosted hundreds of visitors to learn how to use new biotechnologies and spun out several companies to bring inventions out of his lab and into the world. Boyden received his Ph.D. in neurosciences from Stanford University as a Hertz Fellow, where he discovered that the molecular mechanisms used to store a memory are determined by the content to be learned. Before that, he received three degrees in electrical engineering, computer science and physics from MIT. He has contributed to over 300 peer-reviewed papers, current or pending patents and articles, and he has given over 300 invited talks on his group's work.

More profile about the speaker
Ed Boyden | Speaker | TED.com