ABOUT THE SPEAKER
Janet Echelman - Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

More profile about the speaker
Janet Echelman | Speaker | TED.com
TED2011

Janet Echelman: Taking imagination seriously

Janet Echelman: prendere sul serio l'immaginazione

Filmed:
2,274,256 views

Janet Echelman ha trovato la sua vera espressione come artista quando ha perso i suoi dipinti -- che l'ha portata a cercare un nuovo, poco ortodosso materiale per l'arte. Ora crea sculture che ondeggiano e fluiscono.
- Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This storystoria
0
0
2000
Questa storia
00:17
is about takingpresa imaginationimmaginazione seriouslysul serio.
1
2000
3000
riguarda il prendere sul serio l'immaginazione.
00:20
FourteenQuattordici yearsanni agofa,
2
5000
2000
14 anni fa,
00:22
I first encounteredincontrato this ordinaryordinario materialMateriale, fishnetcalze a rete,
3
7000
3000
ho scoperto per la prima volta questo materiale comune, le reti da pesca,
00:25
used the samestesso way for centuriessecoli.
4
10000
3000
utilizzata sempre nello stesso modo per secoli.
00:28
TodayOggi, I'm usingutilizzando it to createcreare
5
13000
2000
Oggi, le uso per creare
00:30
permanentpermanente, billowingfluttuanti, voluptuousvoluttuoso formsforme
6
15000
3000
forme voluttuose, permanenti, ondeggianti
00:33
the scalescala of hard-edgedcon contorni netti buildingsedifici
7
18000
2000
delle dimensioni di edifici
00:35
in citiescittà around the worldmondo.
8
20000
3000
nelle città in giro per il mondo.
00:38
I was an unlikelyimprobabile personpersona to be doing this.
9
23000
3000
Ero una persona improbabile per fare queste cose.
00:41
I never studiedstudiato sculpturescultura,
10
26000
2000
Non ho mai studiato scultura,
00:43
engineeringingegneria or architecturearchitettura.
11
28000
2000
ingegneria o architettura.
00:45
In factfatto, after collegeUniversità
12
30000
2000
In realtà, dopo il liceo
00:47
I appliedapplicato to sevenSette artarte schoolsscuole
13
32000
2000
mi sono candidata in sette scuola d'arte
00:49
and was rejectedrespinto by all sevenSette.
14
34000
3000
e sono stata scartata da tutte e sette.
00:53
I wentandato off on my ownproprio to becomediventare an artistartista,
15
38000
2000
Sono diventata artista per conto mio,
00:55
and I painteddipinto for 10 yearsanni,
16
40000
4000
e ho dipinto per 10 anni,
00:59
when I was offeredofferta a FulbrightFulbright to IndiaIndia.
17
44000
3000
quando mi hanno offerto una borsa di studio Fullbright per l'India.
01:02
PromisingPromettente to give exhibitionsMostre of paintingsdipinti,
18
47000
3000
Promettendomi di fare mostre di pittura,
01:05
I shippedspediti my paintsvernici and arrivedarrivato in MahabalipuramMahabalipuram.
19
50000
2000
ho spedito i miei dipinti e sono arrivata a Mahabalipuram.
01:07
The deadlineScadenza for the showmostrare arrivedarrivato --
20
52000
3000
La scadenza per la mostra è arrivata --
01:10
my paintsvernici didn't.
21
55000
2000
i miei dipinti no.
01:12
I had to do something.
22
57000
2000
Dovevo fare qualcosa.
01:14
This fishingpesca villagevillaggio was famousfamoso for sculpturescultura.
23
59000
2000
Il villaggio di pescatori era famoso per la scultura.
01:16
So I triedprovato bronzebronzo castingCasting.
24
61000
3000
Quindi ho provato a colare il bronzo.
01:19
But to make largegrande formsforme was too heavypesante and expensivecostoso.
25
64000
3000
Ma fare grandi forme era troppo pesante e costoso.
01:22
I wentandato for a walkcamminare on the beachspiaggia,
26
67000
2000
Sono andata a fare una passeggiata in spiaggia,
01:24
watchingGuardando the fishermenpescatori
27
69000
2000
a guardare i pescatori
01:26
bundlefascio theirloro netsreti into moundstumuli on the sandsabbia.
28
71000
2000
che infilavano le loro reti nei cumuli di sabbia.
01:28
I'd seenvisto it everyogni day,
29
73000
2000
Li avrei guardati tutti i giorni,
01:30
but this time I saw it differentlydiversamente --
30
75000
2000
ma quella volta li ho visti in modo diverso --
01:32
a newnuovo approachapproccio to sculpturescultura,
31
77000
2000
un nuovo approccio alla scultura,
01:34
a way to make volumetricvolumetrico formmodulo
32
79000
3000
un modo di fare forme volumetriche
01:37
withoutsenza heavypesante solidsolido materialsmateriale.
33
82000
3000
senza materiali solidi.
01:40
My first satisfyingsoddisfare sculpturescultura
34
85000
2000
La mia prima scultura accettabile
01:42
was madefatto in collaborationcollaborazione with these fishermenpescatori.
35
87000
3000
è stata fatta in collaborazione con un pescatore.
01:45
It's a self-portraitAutoritratto
36
90000
2000
E' un autoritratto
01:47
titledintitolato "WideAmpia HipsFianchi."
37
92000
2000
intitolato "Bacino largo."
01:49
(LaughterRisate)
38
94000
3000
(Applausi)
01:53
We hoistedissato them on polespoli to photographfotografia.
39
98000
3000
L'abbiamo issata su pali per fotografarla.
01:56
I discoveredscoperto
40
101000
2000
Ho scoperto
01:58
theirloro softmorbido surfacessuperfici
41
103000
2000
le loro superfici morbide
02:00
revealedha rivelato everyogni rippleRipple of windvento
42
105000
2000
che rivelano ogni increspatura del vento
02:02
in constantlycostantemente changingmutevole patternsmodelli.
43
107000
2000
che cambiano costantemente l'aspetto delle superfici.
02:04
I was mesmerizedipnotizzato.
44
109000
3000
Ero incantata.
02:07
I continuedcontinua studyingstudiando craftmestiere traditionstradizioni
45
112000
3000
Ho continuato a studiare le tradizioni artigianali
02:10
and collaboratingcollaborando with artisansartigiani,
46
115000
2000
collaborando con artigiani,
02:12
nextIl prossimo in LithuaniaLituania with lacepizzo makersmaker.
47
117000
2000
successivamente in Lituania con i fabbricanti di pizzi.
02:14
I likedè piaciuto the fine detaildettaglio
48
119000
2000
Mi piacevano i particolari delicati
02:16
it gaveha dato my work,
49
121000
2000
che davano al mio lavoro,
02:18
but I wanted to make them largerpiù grandi --
50
123000
2000
ma volevo farli più grandi --
02:20
to shiftcambio from beingessere an objectoggetto you look at
51
125000
2000
per passare dall'essere un oggetto che si guarda
02:22
to something you could get lostperduto in.
52
127000
3000
a qualcosa in cui perdersi.
02:25
ReturningRitorno to IndiaIndia to work with those fishermenpescatori,
53
130000
3000
Sono poi tornata in India per lavorare con quei pescatori,
02:28
we madefatto a netnetto
54
133000
2000
abbiamo fatto una rete
02:30
of a millionmilione and a halfmetà hand-tiedlegato a mano knotsnodi --
55
135000
3000
di un milione e mezzo di nodi fatti a mano --
02:35
installedinstallato brieflybrevemente in MadridMadrid.
56
140000
3000
esposta brevemente a Madrid.
02:38
ThousandsMigliaia of people saw it,
57
143000
2000
Migliaia di persone l'hanno vista,
02:40
and one of them was the urbanisturbanista
58
145000
2000
e una di loro era l'urbanista
02:42
ManualManuale Sola-MoralesSola-Morales
59
147000
2000
Manual Sola-Morales
02:44
who was redesigningridisegnando the waterfrontlungomare
60
149000
2000
che stava riprogettando il lungomare
02:46
in PortoPorto, PortugalPortogallo.
61
151000
3000
a Porto, in Portogallo.
02:49
He askedchiesto if I could buildcostruire this
62
154000
2000
Mi ha chiesto se potevo costruirlo
02:51
as a permanentpermanente piecepezzo for the citycittà.
63
156000
2000
come elemento permanente per la città.
02:53
I didn't know if I could do that
64
158000
2000
Non sapevo se ero in grado di farlo
02:55
and preserveconserva my artarte.
65
160000
2000
preservando la mia arte.
02:57
DurableDurevole, engineeredingegnerizzato, permanentpermanente --
66
162000
3000
Duraturo, ingegnerizzato, permanente --
03:00
those are in oppositionopposizione
67
165000
2000
questi sono in opposizione
03:02
to idiosyncraticidiosincratica, delicatedelicato and ephemeraleffimero.
68
167000
3000
all'idiosincratico, delicato e effimero.
03:06
For two yearsanni, I searchedcercato for a fiberfibra
69
171000
3000
Per due anni, ho cercato una fibra
03:09
that could survivesopravvivere ultravioletultravioletto raysraggi,
70
174000
2000
che potesse resistere ai raggi ultravioletti,
03:11
saltsale, airaria, pollutioninquinamento,
71
176000
3000
all'acqua salata, all'inquinamento,
03:14
and at the samestesso time remainrimanere softmorbido enoughabbastanza
72
179000
2000
e nello stesso tempo rimanere abbastanza morbido
03:16
to movemossa fluidlyfluidamente in the windvento.
73
181000
3000
da muoversi fluidamente nel vento.
03:19
We needednecessaria something to holdtenere the netnetto up
74
184000
2000
Avevamo bisogno di qualcosa per tenere su la rete
03:21
out there in the middlein mezzo of the traffictraffico circlecerchio.
75
186000
2000
nel bel mezzo delle rotonde.
03:23
So we raisedsollevato this 45,000-pound-libbra steelacciaio ringanello.
76
188000
5000
Quindi abbiamo tirato su questo anello da più di 22 tonnellate.
03:28
We had to engineeringegnere it
77
193000
2000
Abbiamo dovuto costruirlo
03:30
to movemossa gracefullycon grazia in an averagemedia breezebrezza
78
195000
2000
per farlo muovere armoniosamente nella brezza
03:32
and survivesopravvivere in hurricaneuragano windsventi.
79
197000
3000
e resistere agli uragani.
03:35
But there was no engineeringingegneria softwareSoftware
80
200000
3000
Ma non c'era nessun software ingegneristico
03:38
to modelmodello something porousporoso and movingin movimento.
81
203000
4000
per modellare qualcosa di poroso e mobile.
03:42
I foundtrovato a brilliantbrillante aeronauticalaeronautico engineeringegnere
82
207000
3000
Ho trovato un brillante ingegnere aeronautico
03:45
who designsdisegni sailsvele for America'sDi America CupCoppa racingda corsa yachtsYachts
83
210000
3000
che progetta vele per le barche da competizione dell'America's Cup
03:48
nameddi nome PeterPeter HeppelHeppel.
84
213000
3000
che si chiama Peter Heppel.
03:51
He helpedaiutato me tackleaffrontare the twingemello challengessfide
85
216000
2000
Mi ha aiutato ad affrontare la doppia sfida
03:53
of precisepreciso shapeforma
86
218000
2000
per una forma precisa
03:55
and gentledolce movementmovimento.
87
220000
3000
e un movimento delicato.
03:58
I couldn'tnon poteva buildcostruire this the way I knewconosceva
88
223000
2000
Non potevo costruirla come sapevo fare,
04:00
because hand-tiedlegato a mano knotsnodi
89
225000
2000
perché i nodi fatti a mano
04:02
weren'tnon erano going to withstandresistere a hurricaneuragano.
90
227000
2000
non sarebbero resistiti ad uragani.
04:04
So I developedsviluppato a relationshiprelazione
91
229000
2000
Quindi ho stretto una relazione
04:06
with an industrialindustriale fishnetcalze a rete factoryfabbrica,
92
231000
2000
con un produttore industriale di reti,
04:08
learnedimparato the variablesvariabili of theirloro machinesmacchine,
93
233000
2000
ho imparato quali sono le variabili dei loro macchinari,
04:10
and figuredfigurato out a way
94
235000
2000
e ho scoperto un modo
04:12
to make lacepizzo with them.
95
237000
3000
di farci la rete.
04:15
There was no languageLingua
96
240000
2000
Non c'era una lingua
04:17
to translatetradurre this ancientantico, idiosyncraticidiosincratica handcraftartigianato
97
242000
4000
per tradurre questo antico, idiosincratico artigianato
04:21
into something machinemacchina operatorsoperatori could produceprodurre.
98
246000
3000
in qualcosa che potesse essere prodotto da macchine.
04:24
So we had to createcreare one.
99
249000
3000
Abbiamo dovuto crearla.
04:27
ThreeTre yearsanni and two childrenbambini laterdopo,
100
252000
4000
Tre anni e due bambini dopo,
04:31
we raisedsollevato this 50,000-square-foot-square-piede lacepizzo netnetto.
101
256000
3000
abbiamo tirato su una rete di 4.600 metri quadrati.
04:34
It was harddifficile to believe
102
259000
2000
Era difficile da credere
04:36
that what I had imaginedimmaginato
103
261000
2000
che quello che avevo immaginato
04:38
was now builtcostruito, permanentpermanente
104
263000
3000
fosse stato costruito, permanente
04:41
and had lostperduto nothing in translationtraduzione.
105
266000
3000
senza perdere niente nella sua trasposizione.
04:44
(ApplauseApplausi)
106
269000
5000
(Applausi)
04:49
This intersectionintersezione had been blandblando and anonymousanonimo.
107
274000
3000
Questo incrocio è stato blando e anonimo.
04:52
Now it had a sensesenso of placeposto.
108
277000
3000
Allora aveva un senso in quel luogo.
04:55
I walkedcamminava underneathsotto it
109
280000
2000
Ci ho camminato sotto
04:57
for the first time.
110
282000
2000
per la prima volta.
04:59
As I watchedguardato the wind'sdi vento choreographycoreografia unfoldsi svolgono,
111
284000
3000
Mentre guardavo il dispiegarsi delle coreografie del vento,
05:02
I feltprovato shelteredal riparo
112
287000
2000
mi sentivo protetta
05:04
and, at the samestesso time,
113
289000
2000
e, nello stesso tempo,
05:06
connectedcollegato to limitlesssenza limiti skycielo.
114
291000
2000
connessa con il cielo infinito.
05:08
My life was not going to be the samestesso.
115
293000
3000
La mia vita non sarebbe più stata la stessa.
05:19
I want to createcreare these oasesoasi of sculpturescultura
116
304000
3000
Voglio creare queste oasi di sculture
05:22
in spacesspazi of citiescittà around the worldmondo.
117
307000
3000
in spazi delle città in giro per il mondo.
05:25
I'm going to shareCondividere two directionsindicazioni
118
310000
2000
Prenderò due direzioni
05:27
that are newnuovo in my work.
119
312000
3000
che sono nuove per il mio lavoro.
05:30
HistoricStorico PhiladelphiaPhiladelphia CityCittà HallHall:
120
315000
2000
Municipio Storico di Philadelphia:
05:32
its plazaplaza, I feltprovato, needednecessaria a materialMateriale for sculpturescultura
121
317000
4000
è una piazza, che ho sentito, aveva bisogno di un materiale per scultura
05:36
that was lighteraccendino than nettingreticolato.
122
321000
2000
che fosse più leggero della rete.
05:38
So we experimentedsperimentato
123
323000
2000
Abbiamo allora sperimentato
05:40
with tinyminuscolo atomizedatomizzato wateracqua particlesparticelle
124
325000
2000
piccole particelle di acqua atomizzate
05:42
to createcreare a dryasciutto mistnebbia
125
327000
2000
per creare una nebbia asciutta
05:44
that is shapeda forma di by the windvento
126
329000
2000
che prende forma con il vento.
05:46
and in testinganalisi, discoveredscoperto
127
331000
2000
Nel fare i test abbiamo scoperto
05:48
that it can be shapeda forma di by people
128
333000
2000
che può essere formata dalle persone
05:50
who can interactinteragire and movemossa throughattraverso it withoutsenza gettingottenere wetbagnato.
129
335000
3000
che possono interagire e muoversi dentro senza bagnarsi.
05:53
I'm usingutilizzando this sculpturescultura materialMateriale
130
338000
3000
Utilizzo questo materiale per scolpire
05:56
to tracetraccia the pathspercorsi of subwaymetropolitana trainstreni abovesopra groundterra
131
341000
4000
per tracciare percorsi di metropolitana sopra il terreno
06:00
in realvero time --
132
345000
3000
in tempo reale --
06:03
like an X-rayRaggi x of the city'scittà circulatorycircolatori systemsistema unfoldingdispiegarsi.
133
348000
4000
come una radiografia del sistema di circolazione della città che si scopre.
06:11
NextSuccessivo challengesfida,
134
356000
2000
Prossima sfida,
06:13
the BiennialBiennale of the AmericasAmericas in DenverDenver
135
358000
2000
la Biennial of the Americas a Denver
06:15
askedchiesto, could I representrappresentare
136
360000
2000
mi ha chiesto se potevo presentare
06:17
the 35 nationsnazioni of the WesternWestern hemisphereemisfero and theirloro interconnectednessinterconnessione
137
362000
3000
le 35 nazioni dell'emisfero occidentale e le loro interconnessioni
06:20
in a sculpturescultura?
138
365000
2000
in una scultura.
06:22
(LaughterRisate)
139
367000
3000
(Risate)
06:25
I didn't know where to begininizio,
140
370000
2000
Non sapevo da dove cominciare,
06:27
but I said yes.
141
372000
2000
ma ho accettato.
06:29
I readleggere about the recentrecente earthquaketerremoto in ChileCile
142
374000
3000
Ho letto del recente terremoto in Cile
06:32
and the tsunamitsunami that rippledincrespare acrossattraverso
143
377000
2000
e dello tsunami che si è dispiegato
06:34
the entireintero PacificPacifico OceanOcean.
144
379000
2000
in tutto l'Oceano Pacifico.
06:36
It shiftedspostato the Earth'sDella terra tectonictettonica platespiastre,
145
381000
3000
Ha spostato le placche tettoniche della terra,
06:39
spedaccelerato up the planet'sdi pianeta rotationrotazione
146
384000
2000
accelerato la rotazione del pianeta
06:41
and literallyletteralmente shortenedaccorciato the lengthlunghezza of the day.
147
386000
3000
e letteralmente accorciato la lunghezza delle giornata.
06:44
So I contactedcontattato NOAANOAA,
148
389000
3000
Allora ho contattato NOAA,
06:47
and I askedchiesto if they'davevano shareCondividere theirloro datadati on the tsunamitsunami,
149
392000
3000
e ho chiesto loro di condividere i dati dello tsunami,
06:50
and translatedtradotto it into this.
150
395000
3000
e l'ho tradotto in questo.
06:55
Its titletitolo: "1.26"
151
400000
3000
Si intitola: "1.26"
06:58
referssi riferisce to the numbernumero of microsecondsmicrosecondi
152
403000
2000
che si riferisce al numero di microsecondi
07:00
that the Earth'sDella terra day was shortenedaccorciato.
153
405000
3000
di cui si è accorciata una giornata sulla terra.
07:03
I couldn'tnon poteva buildcostruire this with a steelacciaio ringanello, the way I knewconosceva.
154
408000
3000
Non potevo costruirlo con un anello di acciaio, nel modo che sapevo fare.
07:06
Its shapeforma was too complexcomplesso now.
155
411000
3000
La sua forma era troppo complessa.
07:09
So I replacedsostituito the metalmetallo armaturearmatura
156
414000
2000
Quindi ho sostituito l'armatura di metallo
07:11
with a softmorbido, fine meshmaglia
157
416000
2000
con un morbido reticolato
07:13
of a fiberfibra 15 timesvolte strongerpiù forte than steelacciaio.
158
418000
4000
di una fibra 15 volte più resistente dell'acciaio.
07:17
The sculpturescultura could now be entirelyinteramente softmorbido,
159
422000
4000
La scultura ora poteva essere interamente morbida,
07:21
whichquale madefatto it so lightleggero
160
426000
2000
il che la rendeva così leggera
07:23
it could tiecravatta in to existingesistente buildingsedifici --
161
428000
3000
da potersi legare a edifici esistenti -
07:26
literallyletteralmente becomingdiventando partparte of the fabrictessuto of the citycittà.
162
431000
3000
letteralmente diventando parte del tessuto della città.
07:29
There was no softwareSoftware
163
434000
2000
Non c'erano software
07:31
that could extrudeestrudere these complexcomplesso netnetto formsforme
164
436000
3000
che potessero estrarre queste forme complesse
07:34
and modelmodello them with gravitygravità.
165
439000
2000
e modellarle con la gravità.
07:36
So we had to createcreare it.
166
441000
3000
Abbiamo dovuto crearla.
07:39
Then I got a call from NewNuovo YorkYork CityCittà
167
444000
3000
Poi ho ricevuto una telefonata dalla città di New York
07:42
askingchiede if I could adaptadattare these conceptsconcetti
168
447000
3000
che chiedeva se potevo adattare questi concetti
07:45
to TimesVolte SquarePiazza
169
450000
2000
a Times Square
07:47
or the HighAlta LineLinea.
170
452000
2000
o all'Highline.
07:49
This newnuovo softmorbido structuralstrutturale methodmetodo
171
454000
3000
Questo nuovo, morbido metodo strutturale
07:52
enablesAbilita me to modelmodello these
172
457000
2000
mi permette di modellare
07:54
and buildcostruire these sculpturessculture
173
459000
2000
e costruire queste sculture
07:56
at the scalescala of skyscrapersgrattacieli.
174
461000
3000
alla scala di un grattacielo.
07:59
They don't have fundingfinanziamento yetancora,
175
464000
2000
Non hanno ancora i fondi,
08:01
but I dreamsognare now
176
466000
2000
ma sogno adesso
08:03
of bringingportando these to citiescittà around the worldmondo
177
468000
3000
di portarli per le città in giro per il mondo
08:06
where they're mostmaggior parte needednecessaria.
178
471000
3000
dove ce n'è più bisogno.
08:09
FourteenQuattordici yearsanni agofa,
179
474000
3000
14 anni fa,
08:12
I searchedcercato for beautybellezza
180
477000
3000
cercavo la bellezza
08:15
in the traditionaltradizionale things,
181
480000
2000
nelle cose tradizionali,
08:17
in craftmestiere formsforme.
182
482000
3000
nelle forme artigianali.
08:22
Now I combinecombinare them with hi-techHi-Tech materialsmateriale and engineeringingegneria
183
487000
4000
Ora le combino con materiali di alta tecnologia e ingegneria
08:26
to createcreare voluptuousvoluttuoso, billowingfluttuanti formsforme
184
491000
3000
per creare forme voluttuose e ondeggianti
08:29
the scalescala of buildingsedifici.
185
494000
3000
delle dimensioni di edifici.
08:32
My artisticartistico horizonsorizzonti continueContinua to growcrescere.
186
497000
3000
I miei orizzonti artistici continuano a crescere.
08:35
I'll leavepartire you with this storystoria.
187
500000
3000
Vi lascerò con questa storia.
08:38
I got a call from a friendamico in PhoenixPhoenix.
188
503000
3000
Ho ricevuto una telefonata da un amico di Phoenix.
08:41
An attorneyavvocato in the officeufficio
189
506000
2000
Un avvocato nell'ufficio
08:43
who'dchi avrebbe never been interestedinteressato in artarte,
190
508000
2000
che non si è mai interessato di arte,
08:45
never visitedvisitato the localLocale artarte museumMuseo,
191
510000
3000
non ha mai visitato il locale museo d'arte,
08:48
draggedtrascinato everyonetutti she could from the buildingcostruzione
192
513000
3000
ha trascinato tutti quanti nel palazzo
08:51
and got them outsideal di fuori to liemenzogna down underneathsotto the sculpturescultura.
193
516000
3000
e li ha portati fuori per sdraiarsi sotto la scultura.
08:54
There they were in theirloro businessattività commerciale suitssi adatta alle,
194
519000
2000
Erano tutti la in giacca e cravatta,
08:56
layingposa in opera in the grasserba,
195
521000
2000
sdraiati sul prato,
08:58
noticingnotando the changingmutevole patternsmodelli of windvento
196
523000
2000
a cogliere i cambiamenti dei motivi dati dal vento
09:00
besideaccanto people they didn't know,
197
525000
2000
davanti a gente che non conoscevano,
09:02
sharingcompartecipazione the rediscoveryriscoperta of wondermeravigliarsi.
198
527000
3000
condividendo la riscoperta della meraviglia.
09:06
Thank you.
199
531000
2000
Grazie.
09:08
(ApplauseApplausi)
200
533000
3000
(Applausi)
09:11
Thank you. Thank you.
201
536000
2000
Grazie. Grazie.
09:13
Thank you.
202
538000
2000
Grazie.
09:15
Thank you. Thank you.
203
540000
3000
Grazie. Grazie.
09:18
(ApplauseApplausi)
204
543000
2000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janet Echelman - Artist
American artist Janet Echelman reshapes urban airspace with monumental, fluidly moving sculpture that responds to environmental forces including wind, water, and sunlight.

Why you should listen

Janet Echelman builds living, breathing sculpture environments that respond to the forces of nature — wind, water and light— and become inviting focal points for civic life.

Exploring the potential of unlikely materials, from fishing net to atomized water particles, Echelman combines ancient craft with cutting-edge technology to create her permanent sculpture at the scale of buildings. Experiential in nature, the result is sculpture that shifts from being an object you look at, to something you can get lost in.

Recent prominent works include “Her Secret is Patience”, which spans two city blocks in downtown Phoenix,  “Water Sky Garden”, which premiered for the 2010 Vancouver Winter Olympics, and “She Changes”, which transformed a waterfront plaza in Porto, Portugal.  Her newest commission creates a “Zone of Recomposure” in the new Terminal 2 at San Francisco International Airport. Upcoming projects include the remaking of Dilworth Plaza in front of Philadelphia City Hall -- turning it into a garden of dry-mist.

More profile about the speaker
Janet Echelman | Speaker | TED.com