ABOUT THE SPEAKER
Bill Ford - Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels.

Why you should listen

William Clay Ford Jr. is the executive chair of the Ford Motor Company, founded by his great-grandfather, Henry Ford, in Detroit. This massive company found great success selling cars to the world. Now, Ford is looking toward a future that's not simply about selling more and more cars. Ford looks to a future where cars are greener and cleaner, move more efficiently on better, smarter road systems -- and sometimes are replaced by mass transit and other forms of mobility.

Ford joined Ford Motor Company in 1979 as a product planning analyst.  He subsequently held a variety of positions in manufacturing, sales, marketing, product development and finance.  During the breakthrough 1982 Ford-United Auto Workers labor talks, which launched the employee involvement movement that revolutionized the industry, he served on the company’s National Bargaining Team.

Mr. Ford joined the Board of Directors in 1988 and has been its chairman since January 1999.  He serves as chairman of the board's Finance Committee and as a member of the Sustainability Committee.  He also served as chief executive officer of the company from October 2001 to September 2006, when he was named executive chairman.

As CEO, Mr. Ford improved quality, lowered costs and delivered exciting new products.  During his time in that position he took the company from a $5.5 billion loss in 2001 to three straight years of profitability.  Through the years, his vision for the company has remained unchanged.

He says: "The ongoing success of Ford Motor Company is my life’s work. We want to have an even greater impact in our next 100 years than we did in our first 100."

More profile about the speaker
Bill Ford | Speaker | TED.com
TED2011

Bill Ford: A future beyond traffic gridlock

Bill Ford: Il futuro oltre la congestione del traffico

Filmed:
896,192 views

Bill Ford di macchine se ne intende -- il suo bisnonno era Henry Ford, ed è praticamente cresciuto in Ford. Per cui, se si dice preoccupato per l'impatto delle automobili sull'ambiente e sul problema della congestione stradale globale, vale la pena ascoltarlo. La sua visione sul futuro della mobilità prevede "strade intelligenti", un trasporto pubblico ancora più intelligente, e un rispetto dell'ambiente più attento che mai.
- Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
By birthnascita and by choicescelta,
0
0
2000
Per nascita e per scelta
00:17
I've been involvedcoinvolti with the autoauto industryindustria my entireintero life,
1
2000
3000
ho avuto a che fare con l'industria automobilistica tutta la mia vita,
00:20
and for the pastpassato 30 yearsanni,
2
5000
2000
e negli ultimi 30 anni
00:22
I've workedlavorato at FordFord MotorMotore CompanyAzienda.
3
7000
2000
ho lavorato alla Ford Motor Company.
00:24
And for mostmaggior parte of those yearsanni,
4
9000
2000
Per la maggior parte del tempo
00:26
I worriedpreoccupato about,
5
11000
2000
mi sono preoccupato
00:28
how am I going to sellvendere more carsautomobili and truckscamion?
6
13000
2000
di vendere sempre più macchine e camion.
00:30
But todayoggi I worrypreoccupazione about,
7
15000
2000
Ma oggi la mia preoccupazione è,
00:32
what if all we do is sellvendere more carsautomobili and truckscamion?
8
17000
2000
che succede se non facciamo altro che vendere più auto e camion?
00:34
What happensaccade
9
19000
2000
Che succede
00:36
when the numbernumero of vehiclesveicoli on the roadstrada doublesdoppio, triplestriple,
10
21000
3000
se il numero di veicoli in circolazione raddoppia, triplica,
00:39
or even quadruplesquadruple?
11
24000
2000
o addirittura quadruplica?
00:41
My life is guidedvisite guidate by two great passionspassioni,
12
26000
3000
Ho due grandi passioni,
00:44
and the first is automobilesautomobili.
13
29000
2000
e la prima sono le automobili.
00:46
I literallyletteralmente grewè cresciuto up with the FordFord MotorMotore CompanyAzienda.
14
31000
2000
Sono letteralmente cresciuto in fabbrica,
00:48
I thought it was so coolfreddo as a little boyragazzo
15
33000
2000
da piccolo pensavo fosse invidiabile
00:50
when my dadpapà would bringportare home the latestpiù recente FordFord or LincolnLincoln
16
35000
3000
che mio padre tornasse a casa con l'ultimo modello di Ford o di Lincoln
00:53
and leavepartire it in the drivewayvialetto.
17
38000
2000
e la lasciasse parcheggiata sul viale.
00:55
And I decideddeciso about that time, about ageetà 10,
18
40000
3000
Fu allora, all'età di 10 anni, che decisi
00:58
that it would be really coolfreddo if I was a testTest driverautista.
19
43000
3000
che sarebbe stato veramente forte se fossi diventato un collaudatore.
01:01
So my parentsgenitori would go to dinnercena.
20
46000
2000
Insomma, i miei genitori andavano a cena,
01:03
They'dAvrebbero sitsedersi down; I'd sneakSneak out of the housecasa.
21
48000
3000
e, appena seduti, io sgattaiolavo fuori,
01:06
I'd jumpsaltare behinddietro a the wheelruota and take the newnuovo modelmodello around the drivewayvialetto,
22
51000
3000
mi mettevo al volante e guidavo l'auto sul viale;
01:09
and it was a blastesplosione.
23
54000
2000
pura adrenalina.
01:11
And that wentandato on for about two yearsanni,
24
56000
2000
E così avanti per un paio d'anni,
01:13
untilfino a -- I think I was about 12 --
25
58000
2000
finché -- credo avessi 12 anni --
01:15
my dadpapà broughtportato home
26
60000
2000
mio papà tornò
01:17
a LincolnLincoln MarkMark IIIIII.
27
62000
2000
su una Lincoln Mark III.
01:19
And it was snowingnevicata that day.
28
64000
2000
Quel giorno nevicava.
01:21
So he and mommamma wentandato to dinnercena,
29
66000
3000
Quando i miei genitori andarono a cena
01:24
and I snucksnuck out
30
69000
2000
uscii fuori
01:26
and thought it'dSarebbe be really coolfreddo to do donutsguarnizioni di gomma piuma
31
71000
2000
e pensai che sarebbe stato forte fare dei cerchi
01:28
or even some figure-eightsFigura-otto in the snowla neve.
32
73000
2000
o perfino degli 8 con le gomme sulla neve.
01:30
My dadpapà finishedfinito dinnercena earlypresto that eveningsera.
33
75000
2000
Mio padre terminò di cenare presto quella sera.
01:32
And he was walkinga passeggio to the frontdavanti hallsala
34
77000
2000
Stava andando verso l'ingresso principale
01:34
and out the frontdavanti doorporta
35
79000
2000
e uscendo dalla porta
01:36
just about the samestesso time I hitcolpire some iceghiaccio
36
81000
2000
proprio quando l'auto slittò sul ghiaccio
01:38
and metincontrato him at the frontdavanti doorporta with the carauto --
37
83000
3000
e mi ritrovai faccia a faccia con lui davanti alla porta --
01:41
and almostquasi endedconclusa up in the frontdavanti hallsala.
38
86000
2000
e per un pelo non entrai con l'auto nell'ingresso.
01:43
So it kindgenere of cooledraffreddato ad my test-drivingprova di guida for a little while.
39
88000
3000
Perciò la mia passione per il collaudo subì una battuta d'arresto.
01:46
But I really beganiniziato to love carsautomobili then.
40
91000
3000
Ma è proprio allora che ho cominciato ad appassionarmi.
01:49
And my first carauto was a 1975 electric-greenelettrico-verde MustangMustang.
41
94000
5000
La mia prima macchina fu una Mustang del 75 verde elettrico.
01:54
And even thoughanche se the colorcolore was prettybella hideousorrendo,
42
99000
2000
Anche se il colore non era particolarmente attraente
01:56
I did love the carauto,
43
101000
2000
io amavo quella macchina,
01:58
and it really cementedcementato my love affairaffare with carsautomobili
44
103000
2000
e da lì cementai il mio rapporto d'amore con le macchine
02:00
that's continuedcontinua on to this day.
45
105000
3000
che continua tuttora.
02:03
But carsautomobili are really more than a passionpassione of mineil mio;
46
108000
3000
Le automobili sono per me più di una passione;
02:06
they're quiteabbastanza literallyletteralmente in my bloodsangue.
47
111000
3000
ce le ho proprio nel sangue.
02:09
My great grandfathernonno was HenryHenry FordFord,
48
114000
3000
Il mio bisnonno era Henry Ford,
02:12
and on my mother'sLa madre di sidelato,
49
117000
2000
e da parte di mia madre
02:14
my great grandfathernonno was HarveyHarvey FirestoneFirestone.
50
119000
2000
l'altro bisnonno era Harvey Firestone.
02:16
So when I was bornNato,
51
121000
2000
Perciò quando sono nato
02:18
I guessindovina you could say expectationsaspettative were kindgenere of highalto for me.
52
123000
4000
credo di poter dire che si sarebbero aspettati molto da me.
02:22
But my great grandfathernonno, HenryHenry FordFord,
53
127000
2000
Ma il mio bisnonno Henry Ford
02:24
really believedcreduto that the missionmissione of the FordFord MotorMotore CompanyAzienda
54
129000
2000
credeva davvero che la missione della sua industria
02:26
was to make people'spersone di livesvite better
55
131000
2000
fosse rendere migliore la vita delle persone
02:28
and make carsautomobili affordablea prezzi accessibili so that everyonetutti could have them.
56
133000
3000
e rendere le automobili alla portata di tutte le tasche.
02:31
Because he believedcreduto that with mobilitymobilità
57
136000
3000
Perché lui credeva che con la mobilità
02:34
comesviene freedomla libertà and progressprogresso.
58
139000
2000
si giunge alla libertà e al progresso.
02:36
And that's a beliefcredenza that I shareCondividere.
59
141000
3000
E io sono pienamente d'accordo.
02:39
My other great passionpassione is the environmentambiente.
60
144000
3000
L'altra mia grande passione è l'ambiente naturale.
02:42
And as a younggiovane boyragazzo, I used to go up to NorthernDel Nord MichiganMichigan
61
147000
3000
Da ragazzo andavo nel Michigan del Nord
02:45
and fishpesce in the riversfiumi that HemingwayHemingway fishedpescato in
62
150000
3000
a pescare nei fiumi in cui pescava Hemingway,
02:48
and then laterdopo wroteha scritto about.
63
153000
3000
e di cui poi scrisse nei suoi romanzi.
02:51
And it really struckcolpito me
64
156000
2000
E mi ha davvero colpito,
02:53
as the yearsanni wentandato by,
65
158000
2000
con il passare degli anni,
02:55
in a very negativenegativo way,
66
160000
2000
in modo molto negativo,
02:57
when I would go to some streamruscello that I'd lovedamato,
67
162000
2000
il fatto che i posti in cui amavo andare, sul fiume,
02:59
and was used to walkinga passeggio throughattraverso this fieldcampo
68
164000
2000
o nei campi in cui ero abituato a camminare,
03:01
that was onceuna volta filledpieno with fireflieslucciole,
69
166000
2000
e che un tempo erano pieni di lucciole,
03:03
and now had a stripstriscia mallcentro commerciale or a bunchmazzo of condoscondomini on it.
70
168000
3000
ora sono intasati da negozi e palazzi.
03:06
And so even at a younggiovane ageetà,
71
171000
2000
Insomma anche da giovane
03:08
that really resonatedrisuonato with me,
72
173000
2000
ero molto sensibile alla tematica ambientale.
03:10
and the wholetotale notionnozione of environmentalambientale preservationconservazione,
73
175000
3000
L'intero concetto di salvaguardia dell'ambiente,
03:13
at a very basicdi base levellivello, sunkaffondato in with me.
74
178000
3000
sebbene a livello embrionale, cominciava a farsi strada in me.
03:16
As a high-schoolerliceale, I startediniziato to readleggere
75
181000
2000
Alle superiori cominciai a leggere
03:18
authorsautori like ThoreauThoreau and AldoAldo LeopoldLeopold
76
183000
3000
autori come Thoreau, Aldo Leopold
03:21
and EdwardEdward AbbeyAbbazia,
77
186000
2000
e Edward Abbey.
03:23
and I really beganiniziato to developsviluppare
78
188000
2000
E cominciai ad apprezzare
03:25
a deeperpiù profondo appreciationapprezzamento of the naturalnaturale worldmondo.
79
190000
3000
sempre di più il mondo naturale.
03:28
But it never really occurredsi è verificato to me
80
193000
2000
Ma non avevo mai pensato
03:30
that my love of carsautomobili and truckscamion
81
195000
4000
che il mio amore per auto e camion
03:34
would ever be in conflictconflitto with naturenatura.
82
199000
3000
potesse entrare in conflitto con la natura.
03:37
And that was truevero
83
202000
2000
Finché
03:39
untilfino a I got to collegeUniversità.
84
204000
2000
non andai al college.
03:41
And when I got to collegeUniversità, you can imagineimmaginare my surprisesorpresa
85
206000
3000
Una volta lì, potete immaginare la mia sorpresa
03:44
when I would go to classclasse
86
209000
2000
nell'ascoltare in classe
03:46
and a numbernumero of my professorsprofessori would say
87
211000
3000
diversi miei professori che dicevano
03:49
that FordFord MotorMotore CompanyAzienda and my familyfamiglia
88
214000
2000
che la Ford e la mia famiglia
03:51
was everything that was wrongsbagliato with our countrynazione.
89
216000
4000
non operavano per il bene del paese.
03:55
They thought that we were more interestedinteressato, as an industryindustria,
90
220000
3000
Pensavano che, come industria, fossimo più interessati
03:58
in profitsprofitti, ratherpiuttosto than progressprogresso,
91
223000
2000
al profitto anziché al progresso,
04:00
and that we filledpieno the skiescieli with smogsmog --
92
225000
4000
e che riempivamo l'aria di smog --
04:04
and franklyfrancamente, we were the enemynemico.
93
229000
2000
insomma, eravamo il nemico.
04:06
I joinedcongiunto FordFord after collegeUniversità,
94
231000
2000
Dopo il college sono entrato in Ford,
04:08
after some soulanima searchingricerca
95
233000
2000
dopo un periodo di ricerca spirituale,
04:10
whetherse or not this is really the right thing to do.
96
235000
3000
a prescindere dalla validità della scelta.
04:13
But I decideddeciso that I wanted to go
97
238000
2000
Ma avevo deciso che volevo vedere
04:15
and see if I could affectinfluenzare changemodificare there.
98
240000
2000
se fossi riuscito a stimolare dei cambiamenti.
04:17
And as I look back over 30 yearsanni agofa,
99
242000
3000
A ripensarci, 30 anni fa,
04:20
it was a little naiveingenuo to think at that ageetà
100
245000
2000
credo di essere stato ingenuo a credere
04:22
that I could. But I wanted to.
101
247000
2000
di poterci riuscire, ma ci volevo provare.
04:24
And I really discoveredscoperto
102
249000
2000
E alla fine mi sono reso conto
04:26
that my professorsprofessori weren'tnon erano completelycompletamente wrongsbagliato.
103
251000
2000
che i miei insegnanti non avevano completamente torto.
04:28
In factfatto, when I got back to DetroitDetroit,
104
253000
2000
Infatti, tornato a Detroit,
04:30
my environmentalambientale leaningsinclinazioni weren'tnon erano exactlydi preciso embracedabbracciato
105
255000
3000
mi accorsi che il mio credo ambientalista non rientrava
04:33
by those in my ownproprio companyazienda,
106
258000
2000
propriamente nei piani della mia fabbrica,
04:35
and certainlycertamente by those in the industryindustria.
107
260000
2000
né tantomeno in quelli di tutto il settore.
04:37
I had some very interestinginteressante conversationsconversazioni,
108
262000
2000
Ci furono interessanti conversazioni,
04:39
as you can imagineimmaginare.
109
264000
2000
come potete immaginare.
04:41
There were some withinentro FordFord
110
266000
2000
Alcuni in Ford
04:43
who believedcreduto that all this ecologicalecologico nonsensesenza senso
111
268000
3000
credevano che queste sciocchezze ecologiste
04:46
should just disappearscomparire
112
271000
2000
dovessero scomparire,
04:48
and that I needednecessaria to stop hangingsospeso out
113
273000
2000
e che dovevo smetterla di perdere tempo
04:50
with "environmentalambientale wackoswackos."
114
275000
3000
con questi "eccentrici ambientalisti".
04:53
I was consideredconsiderato a radicalradicale.
115
278000
2000
Mi consideravano un radicale.
04:55
And I'll never forgetdimenticare the day I was calledchiamato in by a membermembro of topsuperiore managementgestione
116
280000
3000
Non dimenticherò mai il giorno che fui convocato da un top manager
04:58
and told to stop associatingassociando i
117
283000
2000
che mi intimò di tagliare i ponti
05:00
with any knownconosciuto or suspectedsospetto environmentalistsambientalisti.
118
285000
3000
con qualsiasi persona sospettata di essere ambientalista.
05:03
(LaughterRisate)
119
288000
3000
(Risate)
05:07
Of coursecorso, I had no intentionIntenzione of doing that,
120
292000
3000
Chiaramente non ci pensavo nemmeno.
05:10
and I kepttenere speakingA proposito di out about the environmentambiente,
121
295000
2000
Ho continuato a parlare in difesa dell'ambiente.
05:12
and it really was the topicargomento
122
297000
2000
Era praticamente l'argomento
05:14
that we now todayoggi call sustainabilitysostenibilità.
123
299000
2000
che oggi chiamiamo sostenibilità.
05:16
And in time, my viewsvisualizzazioni wentandato from controversialcontroverso
124
301000
3000
E col tempo il mio modo di vedere le cose
05:19
to more or lessDi meno consensusconsenso todayoggi.
125
304000
2000
è stato più o meno accettato.
05:21
I mean, I think mostmaggior parte people in the industryindustria
126
306000
2000
Voglio dire che credo che la maggior parte del settore
05:23
understandcapire that we'venoi abbiamo got to get on with it.
127
308000
2000
abbia capito che sono considerazioni di cui tener conto.
05:25
And the good newsnotizia is todayoggi we are tacklingaffrontare the biggrande issuesproblemi,
128
310000
3000
La buona notizia è che oggi stiamo finalmente affrontando il grande tema
05:28
of carsautomobili and the environmentambiente --
129
313000
2000
dell'impatto ambientale delle automobili --
05:30
not only at FordFord, but really as an industryindustria.
130
315000
3000
non solo in Ford, ma tutto il comparto industriale.
05:33
We're pushingspingendo fuelcarburante efficiencyefficienza to newnuovo heightsaltezza.
131
318000
3000
I livelli di ottimizzazione del combustibile sono sempre maggiori.
05:36
And with newnuovo technologytecnologia,
132
321000
2000
E con le nuove tecnologie
05:38
we're reducingriducendo -- and I believe, somedayun giorno we'llbene eliminateeliminare --
133
323000
3000
stiamo riducendo -- e un giorno forse elimineremo del tutto --
05:41
COCO2 emissionsemissioni.
134
326000
2000
le emissioni di CO2.
05:43
We're startingdi partenza to sellvendere electricelettrico carsautomobili, whichquale is great.
135
328000
3000
Abbiamo iniziato a vendere auto elettriche, ed è magnifico.
05:46
We're developingin via di sviluppo alternativealternativa powertrainspropulsori
136
331000
2000
Stiamo sviluppando sistemi di trasmissione
05:48
that are going to make carsautomobili affordablea prezzi accessibili
137
333000
2000
che renderanno le automobili accessibili
05:50
in everyogni sensesenso of the wordparola --
138
335000
3000
in ogni senso --
05:53
economicallyeconomicamente, sociallysocialmente
139
338000
2000
economicamente, socialmente
05:55
and environmentallyl'ambiente.
140
340000
2000
e dal punto di vista ambientale.
05:57
And actuallyin realtà, althoughsebbene we'venoi abbiamo got a long way to go
141
342000
2000
Effettivamente, anche se il cammino è ancora lungo
05:59
and a lot of work to do,
142
344000
2000
e c'è un sacco di lavoro da fare,
06:01
I can see the day where my two great passionspassioni --
143
346000
3000
credo che un domani le mie due grandi passioni --
06:04
carsautomobili and the environmentambiente --
144
349000
2000
le automobili e l'ambiente --
06:06
actuallyin realtà come into harmonyarmonia.
145
351000
2000
saranno perfettamente compatibili.
06:08
But unfortunatelypurtroppo,
146
353000
2000
Ma purtroppo,
06:10
as we're on our way to solvingsoluzione one monstrousmostruoso problemproblema --
147
355000
2000
anche se stiamo cercando di risolvere questo grande problema --
06:12
and as I said, we're not there yetancora; we'venoi abbiamo got a lot of work to do,
148
357000
3000
come ho detto, c'è ancora molto lavoro da fare per riuscirci,
06:15
but I can see where we will --
149
360000
2000
ma ce la faremo --
06:17
but even as we're in the processprocesso of doing that,
150
362000
3000
dunque, anche se stiamo operando per la soluzione del problema,
06:20
anotherun altro hugeenorme problemproblema is loomingsi profila,
151
365000
2000
ce n'è un altro in agguato,
06:22
and people aren'tnon sono noticingnotando.
152
367000
3000
di cui la gente non si rende conto.
06:25
And that is the freedomla libertà of mobilitymobilità
153
370000
2000
Cioè che la libertà della mobilità
06:27
that my great grandfathernonno broughtportato to people
154
372000
2000
che il mio bisnonno portò alla gente
06:29
is now beingessere threatenedminacciata, just as the environmentambiente is.
155
374000
3000
è oggi minacciata, proprio come l'ambiente.
06:32
The problemproblema, put in its simplestpiù semplice termscondizioni,
156
377000
3000
In termini semplici, il problema
06:35
is one of mathematicsmatematica.
157
380000
2000
è di ordine matematico.
06:37
TodayOggi there are approximatelycirca 6.8 billionmiliardo people in the worldmondo,
158
382000
4000
Oggi ci sono circa 6,8 miliardi di persone nel mondo.
06:41
and withinentro our lifetimetutta la vita, that number'sdi numero going to growcrescere
159
386000
2000
Nel corso della nostra vita vedremo quel numero
06:43
to about ninenove billionmiliardo.
160
388000
2000
lievitare a 9 miliardi.
06:45
And at that populationpopolazione levellivello,
161
390000
2000
Con la popolazione a quei livelli
06:47
our planetpianeta will be dealingrapporti with the limitslimiti of growthcrescita.
162
392000
3000
si dovrà affrontare il problema dei limiti della crescita.
06:50
And with that growthcrescita
163
395000
2000
E assieme alla crescita
06:52
comesviene some severegrave practicalpratico problemsi problemi,
164
397000
3000
dovremo affrontare altri problemi pratici,
06:55
one of whichquale is our transportationmezzi di trasporto systemsistema
165
400000
3000
uno dei quali è che il nostro sistema di trasporto
06:58
simplysemplicemente won'tnon lo farà be ablecapace to dealaffare with it.
166
403000
3000
non sarà all'altezza della situazione.
07:01
When we look at the populationpopolazione growthcrescita in termscondizioni of carsautomobili,
167
406000
2000
Se consideriamo la crescita di popolazione in termini di auto,
07:03
it becomesdiventa even clearerpiù chiara.
168
408000
2000
lo capiamo ancora meglio.
07:05
TodayOggi there are about 800 millionmilione carsautomobili on the roadstrada worldwideIn tutto il mondo.
169
410000
3000
Oggigiorno nel mondo ci sono circa 800 milioni di automobili.
07:08
But with more people
170
413000
2000
Con l'aumentare della popolazione
07:10
and greatermaggiore prosperityprosperità around the worldmondo,
171
415000
2000
e del livello di benessere nel mondo,
07:12
that number'sdi numero going to growcrescere
172
417000
2000
quel numero è destinato a crescere
07:14
to betweenfra two and fourquattro billionmiliardo carsautomobili by midmedio centurysecolo.
173
419000
3000
tra i 2 e i 4 miliardi di macchine entro la metà del secolo.
07:17
And this is going to createcreare the kindgenere of globalglobale gridlockGridlock
174
422000
3000
Questo provocherà un intasamento delle strade
07:20
that the worldmondo has never seenvisto before.
175
425000
3000
su una scala mai vista prima.
07:23
Now think about the impacturto
176
428000
2000
Ora pensate a quale impatto
07:25
that this is going to have on our dailyquotidiano livesvite.
177
430000
2000
tutto questo avrà sulla nostra vita quootidiana.
07:27
TodayOggi the averagemedia AmericanAmericano
178
432000
2000
Oggi l'Americano medio
07:29
spendsspende about a weeksettimana a yearanno
179
434000
2000
trascorre circa una settimana all'anno
07:31
stuckincollato in traffictraffico jamsmarmellate,
180
436000
2000
bloccato nel traffico.
07:33
and that's a hugeenorme wasterifiuto of time and resourcesrisorse.
181
438000
3000
Un incredibile spreco di tempo e risorse.
07:36
But that's nothing comparedrispetto
182
441000
2000
Ma non è niente se paragonato
07:38
to what's going on
183
443000
2000
a quel che succede
07:40
in the nationsnazioni that are growingin crescita the fastestpiù veloce.
184
445000
2000
nelle nazioni col più alto tasso di crescita.
07:42
TodayOggi the averagemedia driverautista in BeijingBeijing
185
447000
2000
Oggi l'automobilista medio di Pechino
07:44
has a five-hourcinque ore commutependolarismo.
186
449000
3000
perde 5 ore tutti i giorni per andare al lavoro.
07:47
And last summerestate -- manymolti of you probablyprobabilmente saw this --
187
452000
3000
L'estate scorsa -- molti di voi lo ricorderanno --
07:50
there was a hundred-milecento miglia traffictraffico jammarmellata
188
455000
3000
c'è stato un ingorgo lungo 100 miglia
07:53
that tookha preso 11 daysgiorni to clearchiaro in ChinaCina.
189
458000
3000
in Cina, che ha richiesto 11 giorni per risolversi.
07:56
In the decadesdecenni to come,
190
461000
2000
Nei prossimi decenni
07:58
75 percentper cento of the world'sIl mondo di populationpopolazione
191
463000
2000
il 75% della popolazione mondiale
08:00
will livevivere in citiescittà,
192
465000
2000
vivrà nelle città,
08:02
and 50 of those citiescittà
193
467000
2000
e il 50% di queste città
08:04
will be of 10 millionmilione people or more.
194
469000
3000
conterà più di 10 milioni di persone.
08:07
So you can see the sizedimensione of the issueproblema that we're facingdi fronte.
195
472000
3000
Dunque capite la portata del problema che dobbiamo affrontare.
08:10
When you factorfattore in populationpopolazione growthcrescita,
196
475000
3000
Quando si prende in considerazione la crescita della popolazione
08:13
it's clearchiaro that the mobilitymobilità modelmodello that we have todayoggi
197
478000
3000
risulta chiaro che il modello di mobilità di oggi
08:16
simplysemplicemente will not work tomorrowDomani.
198
481000
2000
semplicemente non potrà funzionare per il futuro.
08:18
FranklyFrancamente, fourquattro billionmiliardo cleanpulito carsautomobili on the roadstrada
199
483000
3000
Francamente, 4 miliardi di auto pulite per strada
08:21
are still fourquattro billionmiliardo carsautomobili,
200
486000
2000
sono pur sempre 4 miliardi.
08:23
and a traffictraffico jammarmellata with no emissionsemissioni
201
488000
3000
E ingorghi a emissioni zero
08:26
is still a traffictraffico jammarmellata.
202
491000
3000
sono pur sempre ingorghi.
08:29
So, if we make no changesi cambiamenti todayoggi,
203
494000
3000
Quindi, se oggi non operiamo nessun cambiamento,
08:32
what does tomorrowDomani look like?
204
497000
2000
come ci ritroveremo un domani?
08:34
Well I think you probablyprobabilmente alreadygià have the pictureimmagine.
205
499000
3000
Beh, penso che il quadro sia abbastanza chiaro.
08:37
TrafficTraffico jamsmarmellate are just a symptomsintomo of this challengesfida,
206
502000
2000
Gli ingorghi di traffico sono un sintomo della sfida,
08:39
and they're really very, very inconvenientscomodo,
207
504000
2000
e sono sicuramente molto fastidiosi,
08:41
but that's all they are.
208
506000
2000
ma alla fine sono solo ingorghi.
08:43
But the biggerpiù grande issueproblema
209
508000
2000
Invece, il problema maggiore
08:45
is that globalglobale gridlockGridlock
210
510000
2000
è che la congestione globale
08:47
is going to stiflesoffocare economiceconomico growthcrescita
211
512000
2000
interromperà la crescita economica
08:49
and our abilitycapacità to deliverconsegnare
212
514000
2000
e la nostra capacità di distribuire
08:51
foodcibo and healthSalute carecura,
213
516000
2000
cibo e assistenza sanitaria,
08:53
particularlysoprattutto to people that livevivere in citycittà centerscentri.
214
518000
3000
specialmente per chi vive al centro delle città.
08:56
And our qualityqualità of life is going to be severelygravemente compromisedcompromessa.
215
521000
4000
E la qualità della vita ne risulterà gravemente compromessa.
09:00
So what's going to solverisolvere this?
216
525000
2000
E allora cosa faremo per risolvere il problema?
09:02
Well the answerrisposta isn't going to be more of the samestesso.
217
527000
3000
Beh, la risposta non è aumentare quello che facciamo ora.
09:05
My great grandfathernonno onceuna volta said
218
530000
3000
Il mio bisnonno un volta disse,
09:08
before he inventedinventato the ModelModello T,
219
533000
2000
prima di inventare il Modello T,
09:10
"If I had askedchiesto people then what they wanted,
220
535000
2000
"Se io avessi chiesto alla gente cosa voleva,
09:12
they would have answeredrisponde,
221
537000
2000
mi avrebbe risposto
09:14
'We want fasterPiù veloce horsescavalli.'"
222
539000
2000
"Vogliamo cavalli più veloci."
09:16
So the answerrisposta to more carsautomobili
223
541000
2000
Dunque la risposta a più auto
09:18
is simplysemplicemente not to have more roadsstrade.
224
543000
3000
non è avere più strade.
09:21
When AmericaAmerica beganiniziato movingin movimento westovest,
225
546000
2000
Quando l'America cominciò ad andare a Ovest,
09:23
we didn't addInserisci more wagoncarro trainstreni,
226
548000
2000
non abbiamo aggiunto più carrozze ai treni,
09:25
we builtcostruito railroadsFerrovie.
227
550000
2000
ma abbiamo costruito altre ferrovie.
09:27
And to connectCollegare our countrynazione after WorldMondo WarGuerra IIII,
228
552000
2000
E per favorire i collegamenti interni dopo la II guerra mondiale
09:29
we didn't buildcostruire more two-lanedue corsie highwaysautostrade,
229
554000
3000
non abbiamo costruito più autostrade a due corsie,
09:32
we builtcostruito the interstateInterstate highwayautostrada systemsistema.
230
557000
2000
ma abbiamo costruito il sistema autostradale interstatale.
09:34
TodayOggi we need that samestesso leapsalto in thinkingpensiero
231
559000
3000
Oggi dobbiamo pensare a qualcosa di analogo
09:37
for us to createcreare a viablepraticabile futurefuturo.
232
562000
3000
in modo da creare un futuro possibile.
09:40
We are going to buildcostruire smartinteligente carsautomobili,
233
565000
2000
Costruiremo macchine intelligenti,
09:42
but we alsoanche need to buildcostruire
234
567000
2000
ma dovranno essere intelligenti
09:44
smartinteligente roadsstrade, smartinteligente parkingparcheggio,
235
569000
2000
anche le strade, i parcheggi,
09:46
smartinteligente publicpubblico transportationmezzi di trasporto systemssistemi and more.
236
571000
3000
i sistemi di trasporto pubblico e così via.
09:49
We don't want to wasterifiuto our time
237
574000
2000
Non vogliamo passare il tempo
09:51
sittingseduta in traffictraffico, sittingseduta at tollboothsCaselli
238
576000
2000
bloccati nel traffico, ai caselli
09:53
or looking for parkingparcheggio spotsmacchie.
239
578000
3000
o alla ricerca di un parcheggio.
09:56
We need an integratedintegrato systemsistema
240
581000
2000
C'è bisogno di un sistema integrato
09:58
that usesusi realvero time datadati
241
583000
2000
che usi i dati in tempo reale
10:00
to optimizeottimizzare personalpersonale mobilitymobilità on a massivemassiccio scalescala
242
585000
3000
per ottimizzare la mobilità personale su grandissima scala
10:03
withoutsenza hasslesenza problemi or compromisescompromessi for travelersparticolarmente.
243
588000
3000
senza inconvenienti o compromessi per i viaggiatori.
10:06
And franklyfrancamente, that's the kindgenere of systemsistema
244
591000
2000
In verità, questo è un sistema
10:08
that's going to make the futurefuturo of personalpersonale mobilitymobilità sustainablesostenibile.
245
593000
4000
che renderà sostenibile la mobilità personale.
10:12
Now the good newsnotizia is some of this work has alreadygià beguniniziato
246
597000
3000
Ora la buona notizia è che si è già cominciato a lavorare in questa direzione
10:15
in differentdiverso partsparti of the worldmondo.
247
600000
2000
un po' in tutto il mondo.
10:17
The citycittà of MasdarMasdar in AbuAbu DhabiDhabi
248
602000
3000
La città di Masdar ad Abu Dhabi
10:20
usesusi driverlesssenza conducente electricelettrico vehiclesveicoli
249
605000
2000
usa veicoli elettrici senza conducente
10:22
that can communicatecomunicare with one anotherun altro,
250
607000
2000
che comunicano tra loro,
10:24
and they go underneathsotto the citycittà streetsstrade.
251
609000
3000
e viaggiano in tunnel sotterranei.
10:27
And up abovesopra, you've got a seriesserie of pedestrianpedone walkwayspasserelle.
252
612000
3000
In superficie solo aree pedonali.
10:30
On NewNuovo YorkYork City'sDella città 34thesimo StreetVia,
253
615000
2000
Sulla 34esima strada di New York,
10:32
gridlockGridlock will soonpresto be replacedsostituito
254
617000
2000
la congestione sarà presto risolta
10:34
with a connectedcollegato systemsistema
255
619000
2000
da un sistema di collegamenti
10:36
of vehicle-specificspecifici del veicolo corridorscorridoi.
256
621000
3000
di corridoi per il traffico veicolare.
10:39
PedestrianPedonale zoneszone and dedicateddedito traffictraffico lanescorsie are going to be createdcreato,
257
624000
3000
Verranno create aree pedonali e corsie dedicate,
10:42
and all of this will cuttagliare down the averagemedia rushcorsa hourora commutependolarismo
258
627000
3000
e il tutto farà scendere il tempo medio dell'ora di punta
10:45
to get acrossattraverso towncittadina in NewNuovo YorkYork
259
630000
2000
per attraversare New York
10:47
from about an hourora todayoggi at rushcorsa hourora
260
632000
2000
da circa un'ora
10:49
to about 20 minutesminuti.
261
634000
2000
a 20 minuti.
10:51
Now if you look at HongHong KongKong,
262
636000
2000
Ora se consideriamo Hong Kong,
10:53
they have a very interestinginteressante systemsistema calledchiamato OctopusPolpo there.
263
638000
3000
lì c'è un sistema molto interessante chiamato Octopus.
10:56
It's a systemsistema that really tiescravatte togetherinsieme
264
641000
2000
E' un sistema che collega
10:58
all the transportationmezzi di trasporto assetsrisorse
265
643000
2000
tutti i veicoli pubblici in modo da avere
11:00
into a singlesingolo paymentpagamento systemsistema.
266
645000
2000
un unico sistema di pagamento.
11:02
So parkingparcheggio garagesautorimesse, busesautobus, trainstreni,
267
647000
3000
E così i garage, gli autobus, i treni,
11:05
they all operateoperare withinentro the samestesso systemsistema.
268
650000
3000
tutti operano all'interno dello stesso sistema.
11:08
Now shareddiviso carauto servicesServizi
269
653000
2000
Oggi l'automobile condivisa
11:10
are alsoanche springingbalzando up around the worldmondo,
270
655000
2000
sta diventando sempre più popolare in tutto il mondo.
11:12
and these effortssforzi, I think, are great.
271
657000
2000
Credo che tutti questi sforzi siano eccellenti.
11:14
They're relievingalleviamento congestioncongestione,
272
659000
2000
Alleviano la congestione del traffico
11:16
and they're franklyfrancamente startingdi partenza to savesalvare some fuelcarburante.
273
661000
2000
e fanno effettivamente risparmiare carburante.
11:18
These are all really good ideasidee
274
663000
2000
Sono tutte buone idee
11:20
that will movemossa us forwardinoltrare.
275
665000
2000
che ci faranno andare avanti.
11:22
But what really inspiresispira me
276
667000
2000
Ma ciò che mi ispira davvero
11:24
is what's going to be possiblepossibile
277
669000
2000
è quello che succederà
11:26
when our carsautomobili can begininizio talkingparlando to eachogni other.
278
671000
2000
quando le automobili comunicheranno tra di loro.
11:28
Very soonpresto, the samestesso systemssistemi that we use todayoggi
279
673000
3000
Molto presto, gli stessi sistemi usati oggi
11:31
to bringportare musicmusica and entertainmentdivertimento
280
676000
2000
per portare musica, immagini
11:33
and GPSGPS informationinformazione into our vehiclesveicoli
281
678000
3000
e informazioni per GPS nei nostri veicoli,
11:36
are going to be used to createcreare
282
681000
2000
verranno usati per creare
11:38
a smartinteligente vehicleveicolo networkRete.
283
683000
2000
una rete veicolare intelligente.
11:40
EveryOgni morningmattina I driveguidare about 30 milesmiglia
284
685000
2000
Ogni mattina io percorro circa 30 miglia
11:42
from my home in AnnAnn ArborArbor to my officeufficio in DearbornDearborn, MichiganMichigan.
285
687000
3000
da casa mia ad Ann Arbor fino in ufficio, a Dearborn nel Michigan.
11:45
And everyogni night I go home,
286
690000
2000
E quando rientro dopo il lavoro
11:47
my commutependolarismo is a totaltotale crapshootcrapshoot.
287
692000
2000
il mio viaggio diventa proprio un'avventura.
11:49
And I oftenspesso have to leavepartire the freewayautostrada senza pedaggio
288
694000
2000
Spesso mi tocca uscire dall'autostrada
11:51
and look for differentdiverso waysmodi
289
696000
2000
in cerca di strade alternative
11:53
for me to try and make it home.
290
698000
2000
che mi facciano arrivare a casa.
11:55
But very soonpresto we're going to see the daysgiorni
291
700000
2000
Ma molto presto verrà il giorno
11:57
when carsautomobili are essentiallyessenzialmente talkingparlando to eachogni other.
292
702000
3000
in cui le macchine saranno interconnesse.
12:00
So if the carauto aheadavanti of me on I-94 hitscolpi traffictraffico,
293
705000
3000
Così se la macchina che mi precede sulla I-94 è bloccata dal traffico,
12:03
it will immediatelysubito alertmettere in guardia my carauto
294
708000
3000
la mia macchina verrà subito allertata
12:06
and tell my carauto to reroutereindirizzare itselfsi
295
711000
2000
e pianificherà un percorso alternativo
12:08
to get me home in the bestmigliore possiblepossibile way.
296
713000
3000
per riportarmi a casa nel minor tempo possibile.
12:11
And these systemssistemi are beingessere testedtestato right now,
297
716000
2000
Questi sistemi sono già in fase di collaudo,
12:13
and franklyfrancamente they're going to be readypronto for primeprimo time prettybella soonpresto.
298
718000
4000
e sono certo che saranno presto pronti per il loro ingresso ufficiale.
12:17
But the potentialpotenziale of a connectedcollegato carauto networkRete
299
722000
3000
Ma il potenziale dell'interconnessione tra auto
12:20
is almostquasi limitlesssenza limiti.
300
725000
2000
è quasi illimitato.
12:22
So just imagineimmaginare:
301
727000
2000
Immaginate:
12:24
one day very soonpresto,
302
729000
2000
tra qualche tempo
12:26
you're going to be ablecapace to planPiano a tripviaggio downtowncentro
303
731000
2000
sarete in grado di pianificare un salto in centro
12:28
and your carauto will be connectedcollegato to a smartinteligente parkingparcheggio systemsistema.
304
733000
3000
e la vostra auto si collegherà a un sistema di parcheggio intelligente.
12:31
So you get in your carauto,
305
736000
2000
E così salite in macchina,
12:33
and as you get in your carauto,
306
738000
2000
e appena entrate
12:35
your carauto will reserveRiserva you a parkingparcheggio spotindividuare before you arrivearrivo --
307
740000
3000
la vostra auto vi prenoterà un parcheggio prima che arriviate a destinazione --
12:38
no more drivingguida around looking for one,
308
743000
2000
basta perdere tempo per cercare un parcheggio,
12:40
whichquale franklyfrancamente is one of the biggestmaggiore usersutenti of fuelcarburante
309
745000
3000
ricerca che oggigiorno causa un notevole
12:43
in today'sdi oggi carsautomobili in urbanurbano areasle zone --
310
748000
2000
spreco di carburante
12:45
is looking for parkingparcheggio spotsmacchie.
311
750000
2000
agli utenti delle aree urbane.
12:47
Or think about beingessere in NewNuovo YorkYork CityCittà
312
752000
2000
Oppure pensate di essere a New York City
12:49
and trackingpuntamento down an intelligentintelligente cabtaxi on your smartinteligente phoneTelefono
313
754000
3000
e cercare un taxi intelligente col vostro smart phone
12:52
so you don't have to wait in the coldfreddo to hailgrandine one.
314
757000
4000
così da evitare di rimanere all'addiaccio aspettandone uno.
12:56
Or beingessere at a futurefuturo TEDTED ConferenceConferenza
315
761000
2000
O partecipare alla prossima TED Conference,
12:58
and havingavendo your carauto
316
763000
2000
con la vostra automobile
13:00
talk to the calendarscalendari of everybodytutti here
317
765000
2000
che verifica i calendari degli oratori
13:02
and tellingraccontare you all the bestmigliore routeitinerario to take home
318
767000
2000
e che vi consiglia il tragitto migliore da casa
13:04
and when you should leavepartire
319
769000
2000
e quando dovreste partire,
13:06
so that you can all arrivearrivo at your nextIl prossimo destinationdestinazione on time.
320
771000
3000
così che possiate raggiungere la vostra destinazione per tempo.
13:09
This is the kindgenere of technologytecnologia
321
774000
2000
Questo è il tipo di tecnologia
13:11
that will mergefondersi millionsmilioni of individualindividuale vehiclesveicoli
322
776000
3000
che unirà milioni di autovetture
13:14
into a singlesingolo systemsistema.
323
779000
2000
in un singolo sistema.
13:16
So I think it's clearchiaro we have the beginningsinizi of a solutionsoluzione
324
781000
3000
Penso sia chiaro che cominciamo a intravedere delle soluzioni
13:19
to this enormousenorme problemproblema.
325
784000
3000
per questo immane problema.
13:22
But as we foundtrovato out with addressingindirizzamento COCO2 issuesproblemi,
326
787000
3000
Ma come abbiamo capito quando ci occupavamo dei problemi di CO2
13:25
and alsoanche fossilfossile fuelscombustibili,
327
790000
2000
e dei carburanti fossili,
13:27
there is no one silverargento bulletproiettile.
328
792000
2000
non esistono soluzioni infallibili.
13:29
The solutionsoluzione is not going to be
329
794000
2000
La soluzione non potrà consistere nell'avere
13:31
more carsautomobili, more roadsstrade or a newnuovo railrotaia systemsistema;
330
796000
3000
più autovetture, più strade o nuove tratte ferroviarie;
13:34
it can only be foundtrovato, I believe,
331
799000
2000
potrà solo trovarsi, credo,
13:36
in a globalglobale networkRete
332
801000
2000
nella realizzazione di una rete globale
13:38
of interconnectedinterconnesso solutionssoluzioni.
333
803000
2000
di soluzioni interconnesse.
13:40
Now I know we can developsviluppare the technologytecnologia
334
805000
2000
Ora so che possiamo sviluppare la tecnologia
13:42
that's going to make this work,
335
807000
2000
per far funzionare tutto questo,
13:44
but we'venoi abbiamo got to be willingdisposto to get out there
336
809000
2000
ma dobbiamo avere la volontà di rimboccarci le maniche
13:46
and seekricercare out the solutionssoluzioni --
337
811000
2000
e cercare altre soluzioni --
13:48
whetherse that meanssi intende vehicleveicolo sharingcompartecipazione or publicpubblico transportationmezzi di trasporto
338
813000
3000
sia che si tratti di condivisione dei veicoli o di trasporto pubblico,
13:51
or some other way we haven'tnon hanno even thought of yetancora;
339
816000
3000
o di qualche altra modalità a cui non abbiamo ancora pensato,
13:54
our overallcomplessivamente transportation-mixtrasporto-mix and infrastructureinfrastruttura
340
819000
3000
il nostro mix di trasporto e infrastrutture
13:57
mustdovere supportsupporto all the futurefuturo optionsopzioni.
341
822000
3000
dovrà essere la base per tutte le opzioni future.
14:00
We need our bestmigliore and our brightestpiù brillante
342
825000
2000
E' necessario che i migliori e i più geniali
14:02
to startinizio entertainingdivertente this issueproblema.
343
827000
2000
tra di noi comincino a pensarci.
14:04
CompaniesAziende, entrepreneursimprenditori, ventureavventurarsi capitalistscapitalisti,
344
829000
3000
Società, imprenditori, capitalisti di ventura,
14:07
they all need to understandcapire
345
832000
2000
tutti devono capire
14:09
this is a hugeenorme businessattività commerciale opportunityopportunità,
346
834000
2000
quali grandi opportunità siano nascoste dietro l'angolo,
14:11
as well as an enormousenorme socialsociale problemproblema.
347
836000
2000
assieme ad enormi problemi sociali.
14:13
And just as these groupsgruppi
348
838000
2000
E allo stesso modo in cui questi gruppi
14:15
embraceabbraccio the greenverde energyenergia challengesfida --
349
840000
3000
hanno accettato la sfida delle tecnologie verdi --
14:18
and it's really been amazingStupefacente to me to watch
350
843000
2000
e mi è sembrato veramente fantastico osservare
14:20
how much braincervello powerenergia, how much moneyi soldi
351
845000
3000
quanto ingegno, quanto denaro
14:23
and how much seriousgrave thought
352
848000
2000
e quanti seri intenti siano stati convogliati,
14:25
has, really over the last threetre yearsanni,
353
850000
2000
appena negli ultimi tre anni,
14:27
just pouredriversato into the greenverde energyenergia fieldcampo.
354
852000
2000
nel campo delle energie rinnovabili.
14:29
We need that samestesso kindgenere of passionpassione and energyenergia
355
854000
3000
Abbiamo bisogno della stessa passione ed energia
14:32
to attackattacco globalglobale gridlockGridlock.
356
857000
2000
per sfidare la congestione globale.
14:34
But we need people like all of you in this roomcamera,
357
859000
2000
Ma c'è bisogno di gente come voi in questa sala,
14:36
leadingprincipale thinkerspensatori.
358
861000
2000
che diffonda queste idee.
14:38
I mean, franklyfrancamente, I need all of you
359
863000
2000
Ho veramente bisogno di tutti voi
14:40
to think about how
360
865000
2000
per pensare a come
14:42
you can help solverisolvere this hugeenorme issueproblema.
361
867000
2000
possiamo risolvere questo grande problema.
14:44
And we need people from all walkspasseggiate of life;
362
869000
2000
C'è bisogno di professionisti provenienti da tutti i settori;
14:46
not just inventorsinventori, we need policymakersresponsabili politici
363
871000
2000
non solo inventori, ma anche di policymaker
14:48
and governmentgoverno officialsfunzionari
364
873000
2000
e funzionari governativi
14:50
to alsoanche think about how they're going to respondrispondere to this challengesfida.
365
875000
3000
che pensino a come possono rispondere a questa sfida.
14:53
This isn't going to be solvedrisolto
366
878000
2000
La soluzione non verrà
14:55
by any one personpersona or one groupgruppo.
367
880000
2000
da una persona o da un gruppo.
14:57
It's going to really requirerichiedere a nationalnazionale energyenergia policypolitica,
368
882000
3000
Ci vorrà una nuova politica energetica nazionale,
15:00
franklyfrancamente for eachogni countrynazione,
369
885000
2000
in ogni nazione,
15:02
because the solutionssoluzioni in eachogni countrynazione are going to be differentdiverso
370
887000
3000
perché le soluzioni saranno diverse in ogni paese
15:05
basedbasato uponsu incomereddito levelslivelli, traffictraffico jamsmarmellate
371
890000
3000
in base al reddito pro capite, ai livelli di congestione
15:08
and alsoanche how integratedintegrato
372
893000
2000
e anche ai livelli di integrazione
15:10
the systemssistemi alreadygià are.
373
895000
2000
dei sistemi esistenti.
15:12
But we need to get going, and we need to get going todayoggi.
374
897000
3000
Ma dobbiamo cominciare, e cominciare subito.
15:15
And we mustdovere have an infrastructureinfrastruttura
375
900000
2000
E le infrastrutture dovranno essere
15:17
that's designedprogettato to supportsupporto
376
902000
2000
adeguate per adattarsi
15:19
this flexibleflessibile futurefuturo.
377
904000
2000
a questo futuro flessibile.
15:21
You know, we'venoi abbiamo come a long way.
378
906000
2000
Sapete, abbiamo fatto tanta strada.
15:23
SinceDal the ModelModello T,
379
908000
2000
Fino all'avvento del Model T
15:25
mostmaggior parte people never traveledviaggiato
380
910000
2000
la maggior parte delle persone non erano mai andate
15:27
more than 25 milesmiglia from home in theirloro entireintero lifetimetutta la vita.
381
912000
3000
a più di 25 miglia di distanza da casa loro.
15:30
And sinceda then,
382
915000
2000
Ma da allora
15:32
the automobileautomobile has allowedpermesso us the freedomla libertà
383
917000
2000
l'automobile ci ha concesso la libertà
15:34
to choosescegliere where we livevivere, where we work,
384
919000
2000
di scegliere dove vivere, dove lavorare,
15:36
where we playgiocare
385
921000
2000
dove divertirci,
15:38
and franklyfrancamente when we just go out and want to movemossa around.
386
923000
3000
oppure semplicemente dove andare a spasso.
15:41
We don't want to regressregredire and loseperdere that freedomla libertà.
387
926000
3000
Non vogliamo tornare indietro e rinunciare a quella libertà.
15:44
We're on our way to solvingsoluzione --
388
929000
2000
Siamo già sulla strada per risolvere --
15:46
and as I said earlierprima, I know we'venoi abbiamo got a long way to go --
389
931000
2000
come dicevo prima, so che dobbiamo fare ancora molta strada --
15:48
the one biggrande issueproblema that we're all focusedfocalizzata on that threatensminaccia it,
390
933000
3000
la grande questione che sta a cuore a tutti, oggi minacciata,
15:51
and that's the environmentalambientale issueproblema,
391
936000
2000
cioè la questione della salvaguardia dell'ambiente,
15:53
but I believe we all mustdovere turnturno
392
938000
2000
ma credo che dobbiamo unire
15:55
all of our effortsforzo and all of our ingenuityingegnosità and determinationdeterminazione
393
940000
4000
i nostri sforzi, ingegno e determinazione
15:59
to help now solverisolvere this notionnozione of globalglobale gridlockGridlock.
394
944000
3000
per risolvere il problema della congestione globale.
16:02
Because in doing so,
395
947000
2000
E facendo così
16:04
we're going to preserveconserva what we'venoi abbiamo really come to take for grantedconcesso,
396
949000
3000
potremo tenerci quello che abbiamo sempre dato per scontato,
16:07
whichquale is the freedomla libertà to movemossa
397
952000
2000
la libertà di muoverci
16:09
and movemossa very effortlesslysenza sforzo around the worldmondo.
398
954000
3000
e muoverci senza sforzo in tutto il pianeta.
16:12
And it franklyfrancamente will enhanceaccrescere our qualityqualità of life
399
957000
2000
E la qualità della nostra vita non potrà
16:14
if we fixfissare this.
400
959000
2000
che trarne vantaggio.
16:16
Because, if you can envisionEnvision, as I do,
401
961000
3000
Perché se anche voi potete intravvedere
16:19
a futurefuturo of zerozero emissionsemissioni
402
964000
2000
un futuro a emissioni zero
16:21
and freedomla libertà to movemossa around the countrynazione and around the worldmondo
403
966000
3000
e la libertà di muoverci nel nostro paese e nel mondo
16:24
like we take for grantedconcesso todayoggi,
404
969000
2000
come facciamo oggi,
16:26
that's worthdi valore the harddifficile work todayoggi
405
971000
2000
sarà valsa la pena di lavorare duro oggi
16:28
to preserveconserva that for tomorrowDomani.
406
973000
2000
per garantirci il lavoro anche domani.
16:30
I believe we're at our bestmigliore
407
975000
2000
Credo che tutti noi diamo il meglio di noi stessi
16:32
when we're confronteddi fronte with biggrande issuesproblemi.
408
977000
2000
quando dobbiamo affrontare enormi problemi.
16:34
This is a biggrande one, and it won'tnon lo farà wait.
409
979000
2000
Questo è immane, e non aspetterà.
16:36
So let's get startediniziato now.
410
981000
2000
Perciò diamoci da fare.
16:38
Thank you.
411
983000
2000
Grazie.
16:40
(ApplauseApplausi)
412
985000
3000
(Applausi)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Ford - Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels.

Why you should listen

William Clay Ford Jr. is the executive chair of the Ford Motor Company, founded by his great-grandfather, Henry Ford, in Detroit. This massive company found great success selling cars to the world. Now, Ford is looking toward a future that's not simply about selling more and more cars. Ford looks to a future where cars are greener and cleaner, move more efficiently on better, smarter road systems -- and sometimes are replaced by mass transit and other forms of mobility.

Ford joined Ford Motor Company in 1979 as a product planning analyst.  He subsequently held a variety of positions in manufacturing, sales, marketing, product development and finance.  During the breakthrough 1982 Ford-United Auto Workers labor talks, which launched the employee involvement movement that revolutionized the industry, he served on the company’s National Bargaining Team.

Mr. Ford joined the Board of Directors in 1988 and has been its chairman since January 1999.  He serves as chairman of the board's Finance Committee and as a member of the Sustainability Committee.  He also served as chief executive officer of the company from October 2001 to September 2006, when he was named executive chairman.

As CEO, Mr. Ford improved quality, lowered costs and delivered exciting new products.  During his time in that position he took the company from a $5.5 billion loss in 2001 to three straight years of profitability.  Through the years, his vision for the company has remained unchanged.

He says: "The ongoing success of Ford Motor Company is my life’s work. We want to have an even greater impact in our next 100 years than we did in our first 100."

More profile about the speaker
Bill Ford | Speaker | TED.com