ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2011

Nathan Myhrvold: Cooking as never seen before

Nathan Myhrvold: Cucinare come mai prima d'ora.

Filmed:
1,606,673 views

L'autore di libri di cucina (e Geek) Nathan Myhrvold, parla del suo lavoro magistrale, "Cucina Modernista" - e condivide il segreto delle sue eccezionali illustrazioni fotografiche, che mostrano un'altra forma di vedere la cottura del cibo nell'atto.
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to tell you a little bitpo
0
0
2000
Vi racconterò qualcosa
00:17
about reimaginingrivisitazione foodcibo.
1
2000
2000
della reinvenzione del cibo.
00:19
I've been interestedinteressato in foodcibo for a long time.
2
4000
2000
Mi interesso di cibo da tanto tempo.
00:21
I taughtinsegnato myselfme stessa to cookcucinare
3
6000
2000
Ho imparato a cucinare da solo
00:23
with a bunchmazzo of biggrande bookslibri like this.
4
8000
2000
con mattoni come quelli.
00:25
I wentandato to chefcapocuoco schoolscuola in FranceFrancia.
5
10000
3000
Ho fatto scuola di cucina in Francia.
00:28
And there is a way
6
13000
2000
C'è un modo in cui
00:30
the worldmondo bothentrambi envisionsImmagina foodcibo,
7
15000
2000
il mondo immagina il cibo,
00:32
the way the worldmondo writesscrive about foodcibo and learnsImpara about foodcibo.
8
17000
3000
scrive di cibo e impara a conoscerlo.
00:35
And it's largelyin gran parte what you would find in these bookslibri.
9
20000
3000
In gran parte è quello che c'è scritto in questi libri.
00:38
And it's a wonderfulmeraviglioso thing.
10
23000
2000
Ed è una cosa meravigliosa.
00:40
But there's some things that have been going on
11
25000
2000
Ma ci sono alcune cose che sono andate avanti
00:42
sinceda this ideaidea of foodcibo was establishedstabilito.
12
27000
3000
dal momento che questo concetto di cibo è stato stabilito.
00:45
In the last 20 yearsanni,
13
30000
2000
Negli ultimi 20 anni,
00:47
people have realizedrealizzato that sciencescienza
14
32000
2000
la gente si è accorta che la scienza
00:49
has a tremendousenorme amountquantità to do with foodcibo.
15
34000
2000
ha molto a che fare con il cibo.
00:51
In factfatto, understandingcomprensione why cookingcucinando workslavori
16
36000
3000
In realtà, capire come funziona la cucina
00:54
requiresrichiede knowingsapendo the sciencescienza of cookingcucinando --
17
39000
2000
richiede una conoscenza della scienza in cucina -
00:56
some of the chemistrychimica, some of the physicsfisica and so forthvia.
18
41000
3000
qualcosa di chimica, di fisica e così via.
00:59
But that's not in any of those bookslibri.
19
44000
2000
Ma non lo si impara in questi libri.
01:01
There's alsoanche a tremendousenorme numbernumero of techniquestecniche
20
46000
2000
Ci sono anche un certo numero di tecniche
01:03
that chefschef have developedsviluppato,
21
48000
2000
che i cuochi hanno sviluppato,
01:05
some about newnuovo aestheticsestetica, newnuovo approachesapprocci to foodcibo.
22
50000
3000
sulla nuova estetica e il nuovo approccio al cibo.
01:08
There's a chefcapocuoco in SpainSpagna nameddi nome FerranFerran AdriaAdria.
23
53000
3000
C'è un cuoco in Spagna di nome Ferran Adria.
01:11
He's developedsviluppato a very avant-gardeAvant-Garde cuisinecucina.
24
56000
2000
Ha sviluppato una cucina molto d'avanguardia;
01:13
A guy in EnglandInghilterra calledchiamato HestonHeston BlumenthalBlumenthal,
25
58000
3000
un altro ragazzo in Inghilterra di nome Heston Blumenthal,
01:16
he's developedsviluppato his avant-gardeAvant-Garde cuisinecucina.
26
61000
2000
ha sviluppato la sua cucina d'avanguardia.
01:18
NoneNessuno of the techniquestecniche that these people have developedsviluppato
27
63000
2000
Nessuna delle tecniche che queste persone hanno sviluppato
01:20
over the coursecorso of the last 20 yearsanni
28
65000
2000
nel corso degli ultimi 20 anni
01:22
is in any of those bookslibri.
29
67000
2000
si trova in uno di questi libri.
01:24
NoneNessuno of them are taughtinsegnato in cookingcucinando schoolsscuole.
30
69000
2000
Non vengono insegnate nelle scuole di cucina.
01:26
In orderordine to learnimparare them, you have to go work in those restaurantsristoranti.
31
71000
3000
Per impararle, bisogna andare a lavorare in quei ristoranti.
01:29
And finallyfinalmente,
32
74000
2000
E infine,
01:31
there's the oldvecchio way of viewingvisualizzazione foodcibo
33
76000
2000
c'è il vecchio modo di vedere il cibo,
01:33
is the oldvecchio way.
34
78000
2000
è alla vecchia maniera.
01:35
And so a fewpochi yearsanni agofa -- foursFours yearsanni agofa, actuallyin realtà --
35
80000
3000
Quindi qualche anno fa - esattamente quattro -
01:38
I setimpostato out to say, is there a way
36
83000
2000
mi sono chiesto se c'era un modo
01:40
we can communicatecomunicare sciencescienza and techniquetecnica and wondermeravigliarsi?
37
85000
4000
per far conoscere la scienza, la tecnologia e la meraviglia.
01:44
Is there a way we can showmostrare people foodcibo
38
89000
2000
C'è un modo di mostrare il cibo alle persone
01:46
in a way they have not seenvisto it before?
39
91000
2000
come non è mai stato fatto prima?
01:48
So we triedprovato, and I'll showmostrare you what we cameè venuto up with.
40
93000
3000
Ci abbiamo provato e ora vi mostrerò cosa è successo.
01:51
This is a pictureimmagine calledchiamato a cutawayCutaway.
41
96000
3000
Questa è una foto chiamata taglio.
01:54
This is actuallyin realtà the first pictureimmagine I tookha preso in the booklibro.
42
99000
2000
In realtà è la prima foto del libro.
01:56
The ideaidea here is to explainspiegare what happensaccade
43
101000
2000
L'idea qui è di spiegare cosa accade
01:58
when you steamvapore broccolibroccolo.
44
103000
2000
quando si cucinano broccoli a vapore.
02:00
And this magicMagia viewvista allowsconsente you to see
45
105000
2000
Questa magica vista vi permette di vedere
02:02
all of what's happeningavvenimento
46
107000
2000
tutto il processo
02:04
while the broccolibroccolo steamsgambi.
47
109000
2000
di cottura a vapore dei broccoli.
02:06
Then eachogni of the differentdiverso little piecespezzi around it
48
111000
2000
Poi ciascuno dei diversi frammenti intorno alla foto
02:08
explainspiegare some factfatto.
49
113000
2000
spiegano qualcosa.
02:10
And the hopesperanza was two-folddue volte.
50
115000
2000
Avevamo un doppio scopo.
02:12
One is you can actuallyin realtà explainspiegare what happensaccade when you steamvapore broccolibroccolo.
51
117000
2000
Uno, spiegare cosa succede in realtà quando si fanno dei broccoli a vapore.
02:14
But the other thing is that maybe we could seducesedurre people
52
119000
3000
Ma l'altro è che forse avremmo potuto portare le persone
02:17
into stuffcose that was a little more technicaltecnico,
53
122000
2000
a fare delle cose un po' più tecniche,
02:19
maybe a little bitpo more scientificscientifico, maybe a little bitpo more chef-ychef-y
54
124000
3000
un po' più scientifiche o un po' più "culinarie"
02:22
than they otherwisealtrimenti would have.
55
127000
2000
del solito.
02:24
Because with that beautifulbellissimo photofoto,
56
129000
2000
Perché con quella bella immagine,
02:26
maybe I can alsoanche packagepacchetto this little boxscatola here
57
131000
2000
forse posso includere questo piccolo riquadro qui
02:28
that talkstrattativa about how steamingcottura a vapore and boilingbollente
58
133000
2000
in cui c'è scritto che i tempi di cottura tra
02:30
actuallyin realtà take differentdiverso amountsquantità of time.
59
135000
2000
vapore e ebollizione sono in realtà diversi.
02:32
SteamingCottura a vapore oughtdovere to be fasterPiù veloce.
60
137000
2000
Cucinare a vapore dovrebbe essere più veloce.
02:34
It turnsgiri out it isn't because of something calledchiamato filmfilm condensationcondensazione,
61
139000
3000
Ma risulta che non è così a causa di una cosa chiamata condensazione a film,
02:37
and this explainsspiega that.
62
142000
2000
e questo ne spiega il motivo.
02:39
Well, that first cutawayCutaway pictureimmagine workedlavorato,
63
144000
3000
Beh, quella immagine del taglio ha funzionato,
02:42
so we said, "Okay, let's do some more."
64
147000
3000
quindi abbiamo detto: "Ok, facciamone altre".
02:45
So here'secco anotherun altro one.
65
150000
2000
Quindi eccone un'altra.
02:47
We discoveredscoperto why woksWok are the shapeforma they are.
66
152000
3000
Abbiamo scoperto perché i wok hanno quella forma.
02:50
This shapeda forma di wokWok doesn't work very well;
67
155000
2000
La forma di questo wok non funziona molto bene;
02:52
this caughtcatturato firefuoco threetre timesvolte.
68
157000
2000
ha preso fuoco tre volte.
02:54
But we had a philosophyfilosofia,
69
159000
2000
Ma la nostra filosofia era
02:56
whichquale is it only has to look good for a thousandthmillesimo of a secondsecondo.
70
161000
3000
che doveva avere un bell'aspetto almeno per un millesimo di secondo.
02:59
(LaughterRisate)
71
164000
2000
(Risate)
03:01
And one of our canningindustria conserviera cutawaysspaccati.
72
166000
2000
E uno dei nostri tagli di conserva.
03:03
OnceVolta you startinizio cuttingtaglio things in halfmetà, you kindgenere of get carriedtrasportato away,
73
168000
3000
Una volta che inizi a tagliare le cose a metà, ti lasci andare,
03:06
so you see we cuttagliare the jarsvasetti in halfmetà as well as the panPan.
74
171000
3000
guardate come abbiamo tagliato a metà i barattoli e la pentola.
03:09
And eachogni of these texttesto blocksblocchi
75
174000
2000
E ognuno di questi blocchi di testo
03:11
explainsspiega a keychiave thing that's going on.
76
176000
2000
spiega un concetto chiave.
03:13
In this casecaso, boilingbollente wateracqua canningindustria conserviera
77
178000
3000
In questo caso, bollire le conserve serve
03:16
is for canningindustria conserviera things that are alreadygià prettybella acidicacide.
78
181000
2000
per conservare cose che sono già un po' acide.
03:18
You don't have to heatcalore them up as hotcaldo
79
183000
2000
Non c'è bisogno di riscaldarle troppo
03:20
as you would something you do pressurepressione canningindustria conserviera
80
185000
3000
come quando si fa qualcosa conservato a pressione,
03:23
because bacterialbatterico sporesspore can't growcrescere in the acidacido.
81
188000
3000
perché le spore batteriche non si sviluppano nell'acido.
03:27
So this is great for pickledsottaceto vegetablesverdure,
82
192000
2000
Quindi questo è ottimo per le verdure sottaceto,
03:29
whichquale is what we're canningindustria conserviera here.
83
194000
2000
che è quello che facciamo qui.
03:31
Here'sQui è our hamburgerhamburger cutawayCutaway.
84
196000
2000
Questo è il nostro taglio di hamburger.
03:33
One of our philosophiesfilosofie in the booklibro
85
198000
2000
Una delle nostre filosofie nel libro
03:35
is that no dishpiatto
86
200000
2000
è che non c'è un piatto
03:37
is really intrinsicallyintrinsecamente any better than any other dishpiatto.
87
202000
2000
che sia intrinsecamente migliore di un altro.
03:39
So you can lavishsontuoso
88
204000
2000
Quindi si può prestare
03:41
all the samestesso carecura, all the samestesso techniquetecnica,
89
206000
3000
la stessa attenzione e applicare la stessa tecnica
03:44
on a hamburgerhamburger
90
209000
2000
a un hamburger
03:46
as you would on some much more fancyfantasia dishpiatto.
91
211000
2000
come si farebbe a un piatto molto più elegante.
03:48
And if you do lavishsontuoso as much techniquetecnica as possiblepossibile,
92
213000
3000
Se ci si preoccupa il più possibile della tecnica,
03:51
and you try to make the highestmassimo qualityqualità hamburgerhamburger,
93
216000
2000
cercando di fare l'hamburger di più alta qualità,
03:53
it getsprende to be a little bitpo involvedcoinvolti.
94
218000
2000
si finisce per essere un pò più coinvolti.
03:55
The NewNuovo YorkYork TimesVolte rancorse a piecepezzo
95
220000
2000
Il New York Times ha pubblicato un articolo
03:57
after my booklibro was delayedritardato
96
222000
2000
dopo che il mio libro è stato ritardato
03:59
and it was calledchiamato "The Wait for the 30-Hour-Ora HamburgerHamburger
97
224000
3000
intitolato: "L'attesa per l'Hamburger da 30 ore
04:02
Just Got LongerPiù a lungo."
98
227000
2000
è stata appena prolungata."
04:04
Because our hamburgerhamburger recipericetta, our ultimatefinale hamburgerhamburger recipericetta,
99
229000
3000
Perché per la nostra ricetta di hamburger, la nostra ricetta definitiva,
04:07
if you make the bunsPanini and you marinatemarinare the meatcarne and you do all this stuffcose,
100
232000
3000
se si fanno i panini, si fa marinare la carne e tutto quanto,
04:10
it does take about 30 hoursore.
101
235000
2000
ci vogliono circa 30 ore.
04:12
Of coursecorso, you're not actuallyin realtà workinglavoro the wholetotale time.
102
237000
2000
In realtà non si lavora tutto il tempo, naturalmente.
04:14
MostMaggior parte of the time is kindgenere of sittingseduta there.
103
239000
2000
Gran parte del tempo si passa seduti ad aspettare.
04:16
The pointpunto of this cutawayCutaway
104
241000
2000
Lo scopo di questo taglio è quello di
04:18
is to showmostrare people a viewvista of hamburgershamburger they haven'tnon hanno seenvisto before
105
243000
2000
mostrare alla gente gli hamburger in un modo mai visto prima,
04:20
and to explainspiegare the physicsfisica of hamburgershamburger
106
245000
2000
e di spiegare la loro fisica
04:22
and the chemistrychimica of hamburgershamburger,
107
247000
2000
e la loro chimica,
04:24
because, believe it or not, there is something to the physicsfisica and chemistrychimica --
108
249000
3000
perché, ci crediate o no, c'è qualcosa di fisica e chimica,
04:27
in particularparticolare, those flamesfiamme underneathsotto the burgerhamburger.
109
252000
3000
soprattutto in quelle fiamme sotto l'hamburger.
04:30
MostMaggior parte of the characteristiccaratteristica char-grilledbrace tastegusto
110
255000
3000
Gran parte del caratteristico gusto alla griglia
04:33
doesn't come from the woodlegna or the charcoalcarbone.
111
258000
3000
non proviene dal legno o il carbone.
04:36
BuyingL'acquisto di mesquiteMesquite charcoalcarbone will not actuallyin realtà make that much differencedifferenza.
112
261000
3000
Prendere carbone di mesquite non cambierebbe molto.
04:39
MostlyPer la maggior parte it comesviene from fatGrasso pyrolyzingpirolisi, or burningardente.
113
264000
3000
La maggior parte proviene dalla pirolisi del grasso, ovvero combustione.
04:42
So it's the fatGrasso that dripsgocciolamenti down and flaresFlares up
114
267000
3000
Quindi è il grasso che gocciola e si infiamma
04:45
that causescause the characteristiccaratteristica tastegusto.
115
270000
2000
a dare quel gusto caratteristico.
04:47
Now you mightpotrebbe wondermeravigliarsi, how do we make these cutawaysspaccati?
116
272000
2000
Ora vi chiederete, come facciamo questi tagli?
04:49
MostMaggior parte people assumeassumere we use PhotoshopPhotoshop.
117
274000
2000
Quasi tutti pensano che usiamo Photoshop.
04:51
And the answerrisposta is: no, not really;
118
276000
2000
La risposta è no: in realtà non è così,
04:53
we use a machinemacchina shopnegozio.
119
278000
3000
usiamo un'officina meccanica.
04:56
And it turnsgiri out, the bestmigliore way to cuttagliare things in halfmetà
120
281000
3000
E Il modo migliore di tagliare le cose a metà
04:59
is to actuallyin realtà cuttagliare them in halfmetà.
121
284000
3000
è appunto tagliarle a metà.
05:02
So we have two halvesmetà of one of the bestmigliore kitchenscucine in the worldmondo.
122
287000
2000
Così abbiamo due metà di una delle migliori cucine del mondo.
05:04
(LaughterRisate)
123
289000
2000
(Risate)
05:06
We cuttagliare a $5,000 restaurantristorante ovenforno in halfmetà.
124
291000
4000
Abbiamo tagliato a metà un forno per ristorante di 5.000 dollari.
05:10
The manufacturerfabbricante said,
125
295000
2000
I produttori hanno detto:
05:12
"What would it take for you to cuttagliare one in halfmetà?"
126
297000
2000
"Cosa ci vorrebbe per tagliarne uno a metà?"
05:14
I said, "It would have to showmostrare up freegratuito."
127
299000
2000
Io ho detto: "dovreste darcelo gratis".
05:16
And so it showedha mostrato up, we used it a little while,
128
301000
2000
E così è stato, l'abbiamo usato un po',
05:18
we cuttagliare it in halfmetà.
129
303000
2000
l'abbiamo tagliato a metà.
05:20
Now you can alsoanche see a little bitpo how we did some of these shotsscatti.
130
305000
3000
Ora potete vedere un po' come abbiamo fatto questi scatti.
05:23
We would gluecolla a piecepezzo of PyrexPyrex
131
308000
2000
Abbiamo incollato sul fronte un pezzo
05:25
or heat-resistantresistente al calore glassbicchiere in frontdavanti.
132
310000
3000
di Pyrex o di vetro resistente al calore.
05:28
We used a redrosso, very high-temperaturead alta temperatura siliconsilicio to do that.
133
313000
3000
Abbiamo usato silicone rosso resistente alle alte temperature.
05:31
The great thing is, when you cuttagliare something in halfmetà,
134
316000
2000
Quel che è fantastico è che, tagliando qualcosa a metà,
05:33
you have anotherun altro halfmetà.
135
318000
2000
ne hai un'altra metà.
05:35
So you photographfotografia that in exactlydi preciso the samestesso positionposizione,
136
320000
2000
Si scatta la foto esattamente nella stessa posizione,
05:37
and then you can substitutesostituire in --
137
322000
2000
e poi si può sostituire -
05:39
and that partparte does use PhotoshopPhotoshop -- just the edgesbordi.
138
324000
3000
per quello si usa Photoshop - ma solo per i bordi.
05:42
So it's very much like in a HollywoodHollywood moviefilm
139
327000
2000
È un pò come in un film di Hollywood in cui
05:44
where a guy fliesmosche throughattraverso the airaria, supportedsupportato by wiresfili,
140
329000
2000
una persona vola in aria, sostenuto da fili,
05:46
and then they take the wiresfili away digitallydigitalmente
141
331000
2000
che poi vengono rimossi digitalmente in modo
05:48
so you're flyingvolante throughattraverso the airaria.
142
333000
2000
da far sembrare che stia davvero volando.
05:50
In mostmaggior parte casescasi, thoughanche se, there was no glassbicchiere.
143
335000
2000
Nella maggior parte dei casi non c'era vetro.
05:52
Like for the hamburgerhamburger, we just cuttagliare the damnDannazione barbecuebarbecue.
144
337000
3000
Come per l'hamburger, quando abbiamo tagliato il maledetto barbecue.
05:55
And so those coalsCarboni that kepttenere fallingcaduta off the edgebordo,
145
340000
3000
E quindi dovevamo rimettere a posto
05:58
we kepttenere havingavendo to put them back up.
146
343000
2000
i carboni che cadevano dal bordo.
06:00
But again, it only has to work for a thousandthmillesimo of a secondsecondo.
147
345000
2000
Come ho già detto, doveva funzionare per un millesimo di secondo.
06:02
The wokWok shottiro caughtcatturato firefuoco threetre timesvolte.
148
347000
3000
Lo scatto del wok ha preso fuoco 3 volte.
06:05
What happensaccade when you have your wokWok cuttagliare in halfmetà
149
350000
2000
Ciò che accade quando hai un wok tagliato a metà
06:07
is the oilolio goesva down into the firefuoco
150
352000
2000
è che l'olio cade nel fuoco
06:09
and whooshfruscio!
151
354000
2000
e uuush!
06:11
One of our cooksi cuochi lostperduto his eyebrowssopracciglia that way.
152
356000
2000
Uno dei nostri cuochi ha perso le sopracciglia così.
06:13
But hey, they growcrescere back.
153
358000
2000
Ma ehi, ricrescono!
06:15
In additionaggiunta to cutawaysspaccati,
154
360000
2000
Oltre ai tagli,
06:17
we alsoanche explainspiegare physicsfisica.
155
362000
2000
spieghiamo anche la fisica.
06:19
This is Fourier'sDi Fourier lawlegge of heatcalore conductionconduzione.
156
364000
2000
Questa è la legge della conduzione termica di Fourier.
06:21
It's a partialparziale differentialdifferenziale equationequazione.
157
366000
2000
È un'equazione differenziale parziale.
06:23
We have the only cookbooklibro di cucina in the worldmondo
158
368000
2000
Abbiamo l'unico libro di cucina al mondo
06:25
that has partialparziale differentialdifferenziale equationsequazioni in it.
159
370000
2000
che ha delle equazioni differenziali parziali.
06:27
But to make them palatableappetitoso,
160
372000
2000
Ma per renderle appetibili,
06:29
we cuttagliare it out of a steelacciaio platepiatto and put it in frontdavanti of a firefuoco
161
374000
3000
abbiamo tagliato una piastra in acciaio e l'abbiamo messa nel fuoco
06:32
and photographedfotografato it like this.
162
377000
2000
e poi l'abbiamo fotografato così.
06:34
We'veAbbiamo got lots of little tidbitsTidbits in the booklibro.
163
379000
3000
Abbiamo un sacco di bocconcini nel libro.
06:37
EverybodyTutti knowsconosce that your variousvario applianceselettrodomestici
164
382000
2000
Tutti sanno che i diversi apparecchi
06:39
have wattagepotenza, right?
165
384000
3000
hanno una certa potenza in Watt, giusto?
06:42
But you probablyprobabilmente don't know that much about JamesJames WattWatt.
166
387000
2000
Probabilmente sapete poco di James Watt.
06:44
But now you will; we put a biographyBiografia of JamesJames WattWatt in.
167
389000
3000
Ma ora lo saprete; abbiamo incluso la sua biografia.
06:47
It's a little couplecoppia paragraphsparagrafi
168
392000
2000
Sono un paio di paragrafi per
06:49
to explainspiegare why we call that unitunità of heatcalore the wattWatt,
169
394000
3000
spiegare perché chiamiamo watt l'unità di calore,
06:52
and where he got his inspirationispirazione.
170
397000
2000
e da dove ha preso la sua ispirazione.
06:54
It turnedtrasformato out he was hiredassunti by a ScottishScozzese distilleryDistilleria
171
399000
3000
Si è scoperto che è stato assunto da una distilleria scozzese
06:57
to understandcapire why they were burningardente so damnDannazione much peatTorba
172
402000
2000
per capire il motivo per cui bruciavano tanta torba
06:59
to distilldistillare the whiskeywhisky.
173
404000
2000
per distillare il whisky.
07:01
We alsoanche did a lot of calculationcalcolo.
174
406000
2000
Abbiamo anche fatto un sacco di calcoli.
07:03
I personallypersonalmente wroteha scritto thousandsmigliaia of linesLinee of codecodice
175
408000
2000
Personalmente ho scritto migliaia di righe di codice
07:05
to writeScrivi this cookbooklibro di cucina.
176
410000
2000
per scrivere questo libro di cucina.
07:07
Here'sQui è a calculationcalcolo
177
412000
2000
Qui c'è un calcolo
07:09
that showsSpettacoli how the intensityintensità of a barbecuebarbecue,
178
414000
2000
che mostra come l'intensità di un barbecue
07:11
or other radiantradiante heatcalore sourcefonte, goesva
179
416000
2000
o di altra fonte di calore, va via
07:13
as you movemossa away from it.
180
418000
2000
come ci si allontana.
07:15
So as you movemossa verticallyin verticale away from this surfacesuperficie,
181
420000
2000
Non appena ci si eleva da questa superficie,
07:17
the heatcalore fallscadute off.
182
422000
2000
diminuisce il calore.
07:19
As you movemossa sidelato to sidelato, it movessi muove off.
183
424000
2000
Se ci si sposta da un lato all'altro, si allontana.
07:21
That horn-shapeda forma di corno regionregione
184
426000
2000
Quella regione a forma di corno
07:23
is what we call the sweetdolce spotindividuare.
185
428000
2000
è ciò che chiamiamo punto chiave.
07:25
That's the placeposto where the heatcalore is even to withinentro 10 percentper cento.
186
430000
3000
Questa è la zona dove il calore è ancora entro il 10 per cento.
07:28
So that's the placeposto where you really want to cookcucinare.
187
433000
2000
Quindi è la zona dove in realtà si vuole cucinare.
07:30
And it's got this funnydivertente horn-shapeda forma di corno thing,
188
435000
2000
E ha questa divertente forma di corno
07:32
whichquale as farlontano as I know, again,
189
437000
2000
che a quanto pare rende questo libro di cucina
07:34
the first cookbooklibro di cucina to ever do this.
190
439000
2000
unico a fare cose del genere.
07:36
Now it maypuò alsoanche be the last cookbooklibro di cucina that ever does it.
191
441000
3000
Ora potrebbe anche essere l'ultimo a farle.
07:39
You know, there's two waysmodi
192
444000
2000
Come sapete, ci sono due modi
07:41
you can make a productprodotto.
193
446000
2000
per fare un prodotto.
07:43
You can do lots of marketmercato researchricerca
194
448000
2000
Si possono fare un sacco di ricerche di mercato,
07:45
and do focusmessa a fuoco groupsgruppi
195
450000
2000
fare focus group
07:47
and figurefigura out what people really want,
196
452000
2000
e scoprire cosa vuole veramente la gente
07:49
or you can just kindgenere of go for it
197
454000
2000
oppure si può andare dritto al punto
07:51
and make the booklibro you want and hopesperanza other people like it.
198
456000
3000
e fare il libro che si spera piacerà alla gente.
07:54
Here'sQui è a step-by-steppasso dopo passo that showsSpettacoli grindingmacinazione hamburgerhamburger.
199
459000
3000
Ecco un passo-passo che mostra la creazione dell'hamburger.
07:57
If you really want great hamburgerhamburger,
200
462000
2000
Se davvero si vuole un ottimo hamburger,
07:59
it turnsgiri out it makesfa a differencedifferenza if you alignallineare the graingrano.
201
464000
3000
è molto importante l'allineamento del tritacarne.
08:02
And it's really simplesemplice, as you can see here.
202
467000
2000
Ed è semplicissimo, come potete vedere qui.
08:04
As it comesviene out of the grindersmerigliatrice, you just have a little trayvassoio di,
203
469000
2000
Man mano che esce dal tritacarne, cade nel cassetto inferiore,
08:06
and you just take it off in little passespassaggi,
204
471000
2000
poi si toglie un po' alla volta e si forma
08:08
buildcostruire it up, slicefetta it verticallyin verticale.
205
473000
2000
la polpetta facendo dei tagli verticali.
08:10
Here'sQui è the finalfinale hamburgerhamburger.
206
475000
2000
Ecco il risultato finale.
08:12
This is the 30-hour-ora hamburgerhamburger.
207
477000
2000
Questo è l'hamburger da 30 ore.
08:14
We make everyogni aspectaspetto of this burgerhamburger.
208
479000
2000
Facciamo ogni parte di questo hamburger.
08:16
The lettucelattuga has got liquidliquido smokefumo infusedinfuso into it.
209
481000
3000
La lattuga ha fumo liquido infuso dentro.
08:19
We alsoanche have things about how to make the bunciambella.
210
484000
3000
Spieghiamo anche come fare il pane.
08:22
There's a mushroomfungo, ketchupketchup -- it goesva on and on.
211
487000
3000
C'è un fungo, del ketchup e così via.
08:25
Now watch closelystrettamente. This is popcornpopcorn. I'll explainspiegare it here.
212
490000
3000
Ora guardate attentamente. Sono dei popcorn. Ve lo spiegherò qui.
08:28
The popcornpopcorn is illustratingche illustrano
213
493000
2000
Questo popcorn illustra
08:30
a keychiave thing in physicsfisica.
214
495000
2000
una cosa fondamentale in fisica.
08:32
Isn't that beautifulbellissimo?
215
497000
2000
Non è bellissimo?
08:34
We have a very high-speedalta velocità cameramacchina fotografica,
216
499000
3000
Abbiamo una macchina fotografica ad altissima velocità
08:37
whichquale we had lots of fundivertimento with on the booklibro.
217
502000
2000
con la quale ci siamo divertiti un sacco.
08:39
The keychiave physicsfisica principleprincipio here
218
504000
2000
Il principio fisico chiave qui è
08:41
is when wateracqua boilsforuncoli to steamvapore
219
506000
2000
che quando l'acqua bolle e si trasforma in vapore
08:43
it expandsespande by a factorfattore of 1,600.
220
508000
2000
si espande di 1600 volte.
08:45
That's what's happeningavvenimento to the wateracqua insidedentro that popcornpopcorn.
221
510000
2000
Questo è ciò che accade all'acqua all'interno del popcorn.
08:47
So it's a great illustrationillustrazione of that.
222
512000
2000
E' un ottimo esempio.
08:49
Now I'm going to closevicino with a videovideo that is kindgenere of unusualinsolito.
223
514000
3000
Ora chiuderò con un video piuttosto insolito.
08:52
We have a chaptercapitolo on gelsgel.
224
517000
2000
Abbiamo un capitolo sui gel.
08:54
And because people watch MythbustersMiti da sfatare and CSICSI,
225
519000
3000
E siccome la gente guarda "Miti da sfatare" e "CSI",
08:57
I thought, well, let's put in a recipericetta
226
522000
2000
ho pensato: bene, mettiamo una ricetta
08:59
for a ballisticsbalistica gelatingelatina.
227
524000
3000
di gel balistico.
09:02
Well, if you have a high-speedalta velocità cameramacchina fotografica,
228
527000
2000
Bene, se avete una telecamera ad alta velocità
09:04
and you have a blockbloccare of ballisticsbalistica gelatingelatina lyingdire bugie around,
229
529000
3000
e un blocco di gel balistico,
09:07
prettybella soonpresto somebodyqualcuno does this.
230
532000
2000
presto qualcuno farà questo.
09:11
(GaspsSussulti)
231
536000
2000
(Esclamazione)
09:13
Now the amazingStupefacente thing here
232
538000
2000
Ora la cosa sorprendente qui
09:15
is that a ballisticsbalistica gelatingelatina is supposedipotetico to mimicimitare
233
540000
2000
è che una gelatina balistica dovrebbe imitare
09:17
what happensaccade to humanumano fleshcarne when you get shottiro -- that's why you shouldn'tnon dovrebbe get shottiro.
234
542000
3000
cosa succede alla carne umana quando viene colpita - per questo è meglio non essere colpiti.
09:20
The other amazingStupefacente thing is, when this ballisticsbalistica gelatingelatina comesviene down,
235
545000
3000
L'altra cosa sorprendente è che quando questa gelatina balistica si placa,
09:23
it fallscadute back down as a nicesimpatico blockbloccare.
236
548000
2000
ritorna alla forma originale.
09:25
AnywayIn ogni caso, here'secco the booklibro.
237
550000
3000
Comunque, ecco il libro.
09:28
Here it is.
238
553000
2000
Eccolo qui.
09:32
2,438 pagespagine.
239
557000
3000
2.438 pagine.
09:36
And they're nicesimpatico biggrande pagespagine too.
240
561000
3000
E sono anche belle e grandi.
09:39
(ApplauseApplausi)
241
564000
8000
(Applausi)
09:47
A friendamico of mineil mio complainedsi è lamentato
242
572000
2000
Un mio amico si è lamentato
09:49
that this was too biggrande and too prettybella to go in the kitchencucina,
243
574000
2000
che era troppo grande e bello per metterlo in cucina,
09:51
so there's a sixthsesto volumevolume
244
576000
2000
quindi c'è un sesto volume
09:53
that has washablelavabile, waterproofimpermeabile papercarta.
245
578000
2000
con della carta lavabile impermeabile.
09:55
(ApplauseApplausi)
246
580000
4000
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com