ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com
INK Conference

Simon Lewis: Don't take consciousness for granted

Simon Lewis: non date per scontata la coscienza

Filmed:
786,150 views

Dopo un catastrofico incidente automobilistico che lo ha mandato in coma, Simon Lewis ha trovato modi per recuperare -- fisicamente e mentalmente -- oltre ogni aspettativa. Alla INK Conference racconta come questa storia straordinaria lo abbia portato a preoccuparsi delle minacce della coscienza e come superarle.
- Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There was a time in my life
0
0
3000
C'è stato un momento nella mia vita
00:18
when everything seemedsembrava perfectperfezionare.
1
3000
3000
in cui tutto sembrava perfetto.
00:21
EverywhereOvunque I wentandato, I feltprovato at home.
2
6000
2000
In qualunque posto andassi, mi sentivo a casa.
00:23
EveryoneTutti I metincontrato,
3
8000
2000
Chiunque incontrassi
00:25
I feltprovato I knewconosceva them for as long as I could rememberricorda.
4
10000
3000
sentivo di conoscerlo da sempre.
00:28
And I want to shareCondividere with you how I cameè venuto to that placeposto
5
13000
3000
E voglio condividere con voi come sono arrivato lì
00:31
and what I've learnedimparato sinceda I left it.
6
16000
2000
e cos'ho imparato da quando sono andato via.
00:33
This is where it beganiniziato.
7
18000
3000
Qui è dove tutto è cominciato.
00:36
And it raisesrilanci an existentialesistenziale questiondomanda,
8
21000
2000
E pone una domanda esistenziale,
00:38
whichquale is, if I'm havingavendo this experienceEsperienza of completecompletare connectionconnessione and fullpieno consciousnesscoscienza,
9
23000
3000
ossia, se sto vivendo questa esperienza di connessione completa e di piena consapevolezza,
00:41
why am I not visiblevisibile in the photographfotografia,
10
26000
3000
perché allora non mi si vede nella foto,
00:44
and where is this time and placeposto?
11
29000
3000
e quando è successo e dove?
00:47
This is LosLos AngelesAngeles, CaliforniaCalifornia, where I livevivere.
12
32000
3000
Questa è Los Angeles, California, dove abito.
00:50
This is a policepolizia photofoto. That's actuallyin realtà my carauto.
13
35000
3000
Questa è una foto della polizia. E quella è la mia macchina.
00:53
We're lessDi meno than a milemiglio from one of the largestmaggiore hospitalsospedali in LosLos AngelesAngeles,
14
38000
3000
Siamo a meno di due chilometri da uno dei più grandi ospedali di Los Angeles,
00:56
calledchiamato Cedars-SinaiCedars-Sinai.
15
41000
2000
è il Cedars-Sinai.
00:58
And the situationsituazione is that a carauto fullpieno of paramedicsparamedici
16
43000
2000
Era successo che un'auto con a bordo dei paramedici,
01:00
on theirloro way home from the hospitalospedale after work
17
45000
3000
al rientro dall'ospedale,
01:03
have runcorrere acrossattraverso the wreckagerelitto,
18
48000
2000
erano capitati sulla scena dell'incidente
01:05
and they'veessi hanno advisedconsigliato the policepolizia
19
50000
2000
e hanno avvisato la polizia
01:07
that there were no survivorssopravvissuti insidedentro the carauto,
20
52000
2000
che non c'erano sopravvissuti nella macchina,
01:09
that the driver'spilota di deadmorto, that I'm deadmorto.
21
54000
3000
che l'autista era morto, cioè che io ero morto.
01:12
And the policepolizia are waitingin attesa for the firefuoco departmentDipartimento to arrivearrivo
22
57000
3000
La polizia sta aspettando che arrivino i pompieri
01:15
to cuttagliare aparta parte the vehicleveicolo
23
60000
2000
per tagliare le lamiere dell'auto
01:17
to extractestratto the bodycorpo of the driverautista.
24
62000
2000
per estrarre il corpo del guidatore.
01:19
And when they do, they find that behinddietro a the glassbicchiere,
25
64000
3000
Mentre lo fanno, scoprono che dietro il vetro,
01:22
they find me.
26
67000
2000
ci sono io --
01:24
And my skull'sdi cranio crushedschiacciato and my collarcollare boneosso is crushedschiacciato;
27
69000
2000
cranio e clavicola frantumati,
01:26
all but two of my ribscostole,
28
71000
2000
tutte le costole tranne due,
01:28
my pelvisbacino and bothentrambi armsbraccia --
29
73000
2000
il bacino ed entrambe le braccia.
01:30
they're all crushedschiacciato, but there is still a pulseimpulso.
30
75000
3000
Tutto rotto, ma c'è ancora polso.
01:33
And they get me to that nearbynelle vicinanze hospitalospedale,
31
78000
2000
Mi portano all'ospedale più vicino,
01:35
Cedars-SinaiCedars-Sinai,
32
80000
2000
il Cedars-Sinai.
01:37
where that night I receivericevere, because of my internalinterno bleedingemorragia,
33
82000
3000
Quella notte ricevo, a causa delle emorragie interne,
01:40
45 unitsunità of bloodsangue --
34
85000
2000
45 unità di sangue --
01:42
whichquale meanssi intende fullpieno replacementssostituzioni of all the bloodsangue in me --
35
87000
2000
che significa sostituzione completa di tutto il mio sangue --
01:44
before they're ablecapace to staunchfedele the flowflusso.
36
89000
2000
prima che riescano ad arrestare le emorragie.
01:46
I'm put on fullpieno life supportsupporto,
37
91000
2000
Mi portano in terapia intensiva,
01:48
and I have a massivemassiccio strokeictus,
38
93000
3000
mi viene un grave attacco cardiaco
01:51
and my braincervello dropsgocce into a comaComa.
39
96000
2000
e il mio cervello precipita in coma.
01:53
Now comasComas are measuredmisurato
40
98000
2000
I coma vengono misurati
01:55
on a scalescala from 15 down to threetre.
41
100000
2000
su una scala da 15 a 3.
01:57
FifteenQuindici anni is a mildmite comaComa. ThreeTre is the deepestpiù profondo.
42
102000
3000
15 è un coma lieve. Tre è il più profondo.
02:00
And if you look, you'llpotrai see that there's only one way you can scorePunto threetre.
43
105000
3000
Di fatto, c'è un solo modo di raggiungere il livello tre.
02:03
It's essentiallyessenzialmente there's no signsegno of life
44
108000
2000
Sostanzialmente è quando non c'è alcun segno di vita
02:05
from outsideal di fuori at all.
45
110000
2000
riscontrabile dall'esterno.
02:07
I spentspeso more than a monthmese in a GlasgowGlasgow ComaComa ScaleScala threetre,
46
112000
3000
Ho trascorso più di un mese in coma di livello tre,
02:10
and it is insidedentro that deepestpiù profondo levellivello of comaComa,
47
115000
2000
ed è in quel livello di coma così profondo,
02:12
on the rimRIM betweenfra my life and my deathmorte,
48
117000
3000
sul confine tra la vita e la morte,
02:15
that I'm experiencingsperimentare the fullpieno connectionconnessione and fullpieno consciousnesscoscienza
49
120000
3000
che ho sperimentato la connessione completa e la piena consapevolezza
02:18
of innerinterno spacespazio.
50
123000
2000
della mia interiorità.
02:20
From my familyfamiglia looking in from outsideal di fuori,
51
125000
3000
Dalla mia famiglia che guardava dall'esterno,
02:23
what they're tryingprovare to figurefigura out
52
128000
2000
quello che cercavano di scoprire
02:25
is a differentdiverso kindgenere of existentialesistenziale questiondomanda,
53
130000
3000
è una domanda esistenziale di tipo diverso,
02:28
whichquale is, how farlontano is it going to be possiblepossibile to bridgeponte
54
133000
3000
cioè fino a che punto è possibile fare da ponte
02:31
from the comatosein coma potentialpotenziale mindmente that they're looking at
55
136000
3000
tra la mente potenzialmente in stato comatoso che stanno osservando
02:34
to an actualeffettivo mindmente,
56
139000
2000
e una mente reale,
02:36
whichquale I definedefinire simplysemplicemente
57
141000
2000
che definisco semplicemente
02:38
as the functioningfunzionamento of the braincervello
58
143000
2000
il funzionamento del cervello
02:40
that is remainingresiduo insidedentro my headcapo.
59
145000
2000
che rimane all'interno della mia testa.
02:42
Now to put this into a broaderpiù ampia contextcontesto,
60
147000
2000
Per porre tutto questo in un contesto più ampio,
02:44
I want you to imagineimmaginare that you are an eternaleterna alienalieno
61
149000
3000
voglio che immaginiate di essere un alieno
02:47
watchingGuardando the EarthTerra from outeresterno spacespazio,
62
152000
2000
che guarda la terra dallo spazio,
02:49
and your favoritefavorito showmostrare on intergalacticintergalattico satellitesatellitare televisiontelevisione
63
154000
3000
e il vostro canale preferito sulla televisione satellitare intergalattica
02:52
is the EarthTerra channelcanale,
64
157000
2000
è Earth channel,
02:54
and your favoritefavorito showmostrare is the HumanUmano ShowVisualizza.
65
159000
3000
e il vostro programma preferito è il programma dell'umanità.
02:57
And the reasonragionare I think it would be so interestinginteressante to you
66
162000
2000
Il motivo per cui penso che vi potrebbe interessare
02:59
is because consciousnesscoscienza is so interestinginteressante.
67
164000
2000
è perché la consapevolezza è molto interessante,
03:01
It's so unpredictableimprevedibile
68
166000
2000
è così imprevedibile
03:03
and so fragilefragile.
69
168000
2000
e così fragile.
03:05
And this is how we beganiniziato.
70
170000
2000
E' così che abbiamo cominciato.
03:07
We all beganiniziato in the AwashAwash ValleyValle in EthiopiaEtiopia.
71
172000
3000
Tutto è iniziato nella Valle di Awash in Etiopia.
03:10
The showmostrare beganiniziato with tremendousenorme specialspeciale effectseffetti,
72
175000
2000
Lo spettacolo è cominciato con straordinari effetti speciali,
03:12
because there were catastrophiccatastrofico climateclima shiftsturni --
73
177000
3000
perché ci sono stati cambiamenti climatici catastrofici --
03:15
whichquale sortordinare of soundssuoni interestinginteressante as a parallelparallelo to todayoggi.
74
180000
2000
che risultano particolarmente interessanti facendo il parallelo con i giorni nostri.
03:18
Because of the EarthTerra tiltinginclinazione on its axisasse
75
183000
2000
A causa dell'inclinazione della terra sul suo asse
03:20
and those catastrophiccatastrofico climateclima shiftsturni,
76
185000
3000
e dei catastrofici cambiamenti climatici,
03:23
we had to figurefigura out how to find better foodcibo,
77
188000
2000
abbiamo dovuto trovare il modo di procurarci cibo migliore,
03:25
and we had to learnimparare -- there's LucyLucy; that's how we all beganiniziato --
78
190000
3000
e abbiamo dovuto imparare -- questa è Lucy; è cominciato tutto così --
03:28
we had to learnimparare how to crackcrepa openAperto animalanimale bonesossatura,
79
193000
3000
abbiamo dovuto imparare ad aprire le carcasse degli animali,
03:31
use toolsutensili to do that, to feedalimentazione on the marrowmidollo osseo,
80
196000
2000
utilizzare utensili per farlo, nutrirci del midollo,
03:33
to growcrescere our brainsmente more.
81
198000
2000
fare crescere il nostro cervello.
03:35
So we actuallyin realtà grewè cresciuto our consciousnesscoscienza
82
200000
2000
Abbiamo quindi accresciuto la nostra consapevolezza
03:37
in responserisposta to this globalglobale threatminaccia.
83
202000
2000
in risposta a questa minaccia globale.
03:39
Now you alsoanche continueContinua to watch
84
204000
2000
Ora continuate a guardare
03:41
as consciousnesscoscienza evolvedevoluto to the pointpunto
85
206000
2000
mentre la consapevolezza evolve al punto
03:43
that here in IndiaIndia, in MadhyaMadhya PradeshPradesh,
86
208000
3000
che qui in India, a Madhya Pradesh,
03:46
there's one of the two oldestpiù antica knownconosciuto piecespezzi of rockroccia artarte foundtrovato.
87
211000
4000
è stata trovata una delle due più antiche forme di arte rupestre.
03:50
It's a cupulecupule that tookha preso 40 to 50,000 blowscolpi with a stonepietra toolstrumento to createcreare,
88
215000
4000
E' una cupola per la quale ci sono voluti da 40 a 50.000 colpi con uno strumento in pietra,
03:54
and it's the first knownconosciuto expressionespressione of artarte
89
219000
2000
ed è la prima espressione d'arte nota
03:56
on the planetpianeta.
90
221000
2000
sul pianeta.
03:58
And the reasonragionare it connectscollega us with consciousnesscoscienza todayoggi
91
223000
2000
Il motivo per cui ci connette oggi con la consapevolezza dei nostri giorni
04:00
is that all of us still todayoggi,
92
225000
2000
è che tutti noi ancora oggi,
04:02
the very first shapeforma we drawdisegnare as a childbambino
93
227000
3000
la prima forma che disegniamo da bambini
04:05
is a circlecerchio.
94
230000
2000
è un cerchio.
04:07
And then the nextIl prossimo thing we do is we put a dotpunto in the centercentro of the circlecerchio.
95
232000
3000
E poi la cosa successiva che facciamo è mettere un punto al centro del cerchio.
04:10
We createcreare an eyeocchio --
96
235000
2000
Creiamo un occhio --
04:12
and the eyeocchio that evolvessi evolve throughattraverso all of our historystoria.
97
237000
2000
e l'occhio che si evolve attraverso la nostra storia.
04:14
There's the EgyptianEgiziano god HorusHorus,
98
239000
2000
Ecco il dio Egizio Horus,
04:16
whichquale symbolizessimboleggia prosperityprosperità, wisdomsaggezza and healthSalute.
99
241000
3000
che simboleggia la prosperità, la saggezza e la salute.
04:19
And that comesviene down right way to the presentpresente
100
244000
3000
E da qui direttamente al presente,
04:22
with the dollardollaro billconto in the UnitedUniti d'America StatesStati,
101
247000
2000
col biglietto da un dollaro degli Stati Uniti
04:24
whichquale has on it an eyeocchio of providenceProvvidenza.
102
249000
3000
su cui compare l'occhio della provvidenza.
04:27
So watchingGuardando all of this showmostrare from outeresterno spacespazio,
103
252000
2000
Quindi guardando tutto questo dallo spazio,
04:29
you think we get it, we understandcapire
104
254000
2000
pensate che ci siamo riusciti, capiamo
04:31
that the mostmaggior parte preciousprezioso resourcerisorsa on the blueblu planetpianeta
105
256000
2000
che la risorsa più preziosa sul pianeta blu
04:33
is our consciousnesscoscienza.
106
258000
2000
è la nostra consapevolezza.
04:35
Because it's the first thing we drawdisegnare;
107
260000
2000
Perché è la prima cosa che disegnamo;
04:37
we surroundcircondare ourselvesnoi stessi with imagesimmagini of it;
108
262000
2000
ci circondiamo delle sue immagini;
04:39
it's probablyprobabilmente the mostmaggior parte commonComune imageImmagine on the planetpianeta.
109
264000
2000
è probabilmente l'immagine più comune sul pianeta.
04:41
But we don't. We take our consciousnesscoscienza for grantedconcesso.
110
266000
3000
In realtà non è così. Diamo per scontato l'essere coscienti.
04:44
While I was producingproduzione in LosLos AngelesAngeles, I never thought about it for a secondsecondo.
111
269000
3000
Mentre producevo a Los Angeles, non ci ho mai pensato un attimo.
04:47
UntilFino al it was strippednudo from me, I never thought about it.
112
272000
2000
Fino a che non sono stato spogliato di me stesso, non ci avevo mai pensato.
04:49
And what I've learnedimparato sinceda that eventevento
113
274000
2000
E quello che ho imparato da quell'evento
04:51
and duringdurante my recoveryrecupero
114
276000
2000
e durante il mio ricovero
04:53
is that consciousnesscoscienza is undersotto threatminaccia on this planetpianeta
115
278000
3000
è che la consapevolezza è minacciata su questo pianeta
04:56
in waysmodi it's never been undersotto threatminaccia before.
116
281000
2000
come non lo è mai stata prima.
04:58
These are just some examplesesempi.
117
283000
2000
Solo alcuni esempi.
05:00
And the reasonragionare I'm so honoredonorato to be here
118
285000
2000
E il motivo per cui mi sento così onorato di essere qui
05:02
to talk todayoggi in IndiaIndia
119
287000
2000
a parlare oggi in India
05:04
is because IndiaIndia has the sadtriste distinctiondistinzione
120
289000
2000
è perché l'India ha il triste primato
05:06
of beingessere the headcapo injuryferita capitalcapitale of the worldmondo.
121
291000
3000
di essere la capitale mondiale del trauma cranico.
05:09
That statisticstatistico is so sadtriste.
122
294000
2000
Questa statistica è molto triste.
05:11
There is no more drasticdrastica and suddenimprovviso gapdivario createdcreato
123
296000
3000
Non c'è differenza più drastica e improvvisa
05:14
betweenfra potentialpotenziale and actualeffettivo mindmente
124
299000
2000
tra mente potenziale e mente reale
05:16
than a severegrave headcapo injuryferita.
125
301000
2000
di quella causata da un grave trauma cranico.
05:18
EachOgni one can entailcomporta up to a decadedecennio of rehabilitationriabilitazione,
126
303000
3000
Ognuno di questi incidenti può portare a un decennio di riabilitazione,
05:21
whichquale meanssi intende that IndiaIndia, unlesssalvo che something changesi cambiamenti,
127
306000
2000
che significa che l'India, a meno che non cambi qualcosa,
05:23
is accumulatingaccumulando a need
128
308000
2000
sta accumulando un bisogno
05:25
for millenniamillenni of rehabilitationriabilitazione.
129
310000
3000
di millenni di riabilitazione.
05:29
What you find in the UnitedUniti d'America StatesStati
130
314000
2000
Quello che si vede negli Stati Uniti
05:31
is an injuryferita everyogni 20 secondssecondi -- that's one and a halfmetà millionmilione everyogni yearanno --
131
316000
3000
è un trauma ogni 20 secondi -- significa un milione e mezzo all'anno --
05:34
strokeictus everyogni 40 secondssecondi,
132
319000
2000
un infarto ogni 40 secondi,
05:36
Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia, everyogni 70 secondssecondi somebodyqualcuno succumbssoccombe to that.
133
321000
3000
l'Alzheimer: ogni 70 secondi qualcuno ne viene colpito.
05:39
All of these representrappresentare gapslacune
134
324000
2000
Tutti questi sono buchi
05:41
betweenfra potentialpotenziale mindmente and actualeffettivo mindmente.
135
326000
3000
tra menti potenziali e menti reali.
05:45
And here are some of the other categoriescategorie, if you look at the wholetotale planetpianeta.
136
330000
3000
Ed ecco alcune altre categorie, considerando l'intero pianeta.
05:48
The WorldMondo HealthSalute OrganizationOrganizzazione tellsdice us
137
333000
2000
L'Organizzazione Mondiale della Sanità ci dice
05:50
that depressiondepressione is the numbernumero one diseasemalattia on EarthTerra
138
335000
3000
che la depressione è la prima malattia sulla terra
05:53
in termscondizioni of yearsanni livedha vissuto with disabilitydisabilità.
139
338000
3000
in termini di anni vissuti con una disabilità.
05:56
We find that the numbernumero two sourcefonte of disabilitydisabilità
140
341000
3000
Scopriamo che la seconda fonte di disabilità
05:59
is depressiondepressione in the ageetà groupgruppo
141
344000
2000
è la depressione nella fascia di età
06:01
of 15 to 44.
142
346000
2000
tra i 15 e i 44 anni.
06:03
Our childrenbambini are becomingdiventando depresseddepresso
143
348000
2000
I nostri figli stanno diventando depressi
06:05
at an alarmingallarmante rateVota.
144
350000
2000
ad un tasso allarmante.
06:07
I discoveredscoperto duringdurante my recoveryrecupero
145
352000
2000
Ho scoperto durante il mio ricovero
06:09
the thirdterzo leadingprincipale causecausa of deathmorte amongsttra teenagersadolescenti
146
354000
2000
che la terza causa di morte tra gli adolescenti
06:11
is suicidesuicidio.
147
356000
2000
è il suicidio.
06:13
If you look at some of these other itemselementi -- concussionscommozioni cerebrali.
148
358000
2000
Se date un'occhiata ad alcuni di questi altri elementi -- commozioni cerebrali.
06:15
HalfLa metà of E.R. admissionsammissioni from adolescentsadolescenti
149
360000
2000
La metà dei ricoveri al pronto soccorso di adolescenti
06:17
are for concussionscommozioni cerebrali.
150
362000
2000
è dovuta a commozioni cerebrali.
06:19
If I talk about migraineemicrania,
151
364000
2000
Se parliamo di emicrania,
06:21
40 percentper cento of the populationpopolazione
152
366000
2000
il 40 per cento della popolazione
06:23
suffersoffrire episodicepisodica headachesmal di testa.
153
368000
2000
soffre di mal di testa episodici.
06:25
FifteenQuindici anni percentper cento suffersoffrire migrainesemicrania
154
370000
2000
Il 15 per cento soffre di emicrania
06:27
that wipepulire them out for daysgiorni on endfine.
155
372000
2000
che li annienta per giorni e giorni.
06:29
All of this is leadingprincipale -- computercomputer addictiondipendenza,
156
374000
2000
Tutto questo porta a -- dipendenza dai computer.
06:31
just to covercopertina that: the mostmaggior parte frequentfrequente thing we do
157
376000
2000
solo per coprire l'argomento, la cosa più frequente che facciamo
06:33
is use digitaldigitale devicesdispositivi.
158
378000
2000
è utilizzare dispositivi digitali.
06:35
The averagemedia teenageradolescente
159
380000
2000
L'adolescente medio
06:37
sendsinvia 3,300 textstesti everyogni [monthmese].
160
382000
3000
invia 3.300 messaggi al mese.
06:40
We're talkingparlando about a societysocietà that is retreatingritirata
161
385000
2000
Stiamo parlando di una società che sta ritirando
06:42
into depressiondepressione and disassociationdissociazione
162
387000
3000
nella depressione e nella dissociazione
06:45
when we are potentiallypotenzialmente confrontingaffrontare
163
390000
2000
quando siamo potenzialmente confrontati
06:47
the nextIl prossimo great catastrophiccatastrofico climateclima shiftcambio.
164
392000
3000
al prossimo catastrofico cambio climatico.
06:50
So what you'dfaresti be wonderingchiedendosi, watchingGuardando the HumanUmano ShowVisualizza,
165
395000
2000
Quindi quello che vi starete chiedendo, guardando lo spettacolo dell'umanità,
06:52
is are we going to confrontaffrontare and addressindirizzo
166
397000
2000
è, ci confronteremo e affronteremo
06:54
the catastrophiccatastrofico climateclima shiftcambio that maypuò be headingintestazione our way
167
399000
2000
il catastrofico cambiamento climatico che si sta prospettando
06:56
by growingin crescita our consciousnesscoscienza,
168
401000
2000
accrescendo la nostra consapevolezza,
06:58
or are we going to continueContinua to retreatrifugio?
169
403000
2000
o continueremo a tirarci indietro?
07:00
And that then mightpotrebbe leadcondurre you
170
405000
2000
E questo potrebbe poi portarci
07:02
to watch an episodeepisodio one day
171
407000
2000
a vedere un giorno un episodio
07:04
of Cedars-SinaiCedars-Sinai medicalmedico centercentro
172
409000
3000
girato al Cedars-Sinai
07:07
and a considerationconsiderazione of the differencedifferenza betweenfra potentialpotenziale mindmente and actualeffettivo mindmente.
173
412000
3000
e una considerazione della differenza tra mente potenziale e mente reale.
07:10
This is a densedenso arrayschieramento EEGEEG MRIMRI
174
415000
3000
Questa è una serie di Elettroencefalogrammi
07:13
trackingpuntamento 156 channelscanali of informationinformazione.
175
418000
2000
che traccia 156 canali di informazione.
07:15
It's not my EEGEEG at CedarsCedri;
176
420000
3000
Non è il mio Elettroencefalogramma al Cedars;
07:18
it's your EEGEEG tonightstasera and last night.
177
423000
3000
è il vostro elettroencefalogramma stanotte e la notte scorsa.
07:21
It's the what our mindsmenti do everyogni night
178
426000
2000
Corrisponde a cosa fanno le vostre menti ogni notte
07:23
to digestdigerire the day
179
428000
2000
per elaborare il giorno
07:25
and to preparepreparare to bridgeponte from the potentialpotenziale mindmente when we're asleepaddormentato
180
430000
2000
e preparare il passaggio dalla mente potenziale del sonno
07:27
to the actualeffettivo mindmente when we awakenrisvegliare the followinga seguire morningmattina.
181
432000
3000
alla mente reale quando vi svegliate il mattino successivo.
07:30
This is how I was when I returnedtornato from the hospitalospedale
182
435000
3000
Questo è com'ero quando sono tornato dall'ospedale
07:33
after nearlyquasi fourquattro monthsmesi.
183
438000
2000
dopo quasi quattro mesi.
07:35
The horseshoeferro di cavallo shapeforma you can see on my skullcranio
184
440000
2000
La forma a ferro di cavallo che vedete sul mio cranio
07:37
is where they operatedoperato and wentandato insidedentro my braincervello
185
442000
2000
è dove mi hanno operato e sono entrati nel mio cervello
07:39
to do the surgeriesinterventi chirurgici they needednecessaria to do to rescuesalvare my life.
186
444000
3000
per fare l'intervento di cui avevano bisogno per salvarmi la vita.
07:42
But if you look into the eyeocchio of consciousnesscoscienza, that singlesingolo eyeocchio you can see,
187
447000
3000
Ma se cercate la consapevolezza attraverso lo sguardo, l'unico occhio che vedete,
07:45
I'm looking down,
188
450000
2000
sto guardando verso il basso,
07:47
but let me tell you how I feltprovato at that pointpunto.
189
452000
3000
lasciate che vi dica come mi sentivo in quel momento.
07:50
I didn't feel emptyvuoto; I feltprovato everything simultaneouslycontemporaneamente.
190
455000
2000
Non mi sentivo vuoto; provavo tutto contemporaneamente.
07:52
I feltprovato emptyvuoto and fullpieno, hotcaldo and coldfreddo,
191
457000
3000
Mi sentivo vuoto e pieno, caldo e freddo,
07:55
euphoriceuforico and depresseddepresso
192
460000
2000
euforico e depresso.
07:57
because the braincervello is the world'sIl mondo di first
193
462000
2000
Perché il cervello è il primo computer quantistico
07:59
fullycompletamente functionalfunzionale quantumquantistico computercomputer;
194
464000
2000
completamente funzionanente al mondo,
08:01
it can occupyoccupare multiplemultiplo statesstati at the samestesso time.
195
466000
3000
può trovarsi in molti stati nello stesso tempo.
08:04
And with all the internalinterno regulatorsregolatori of my braincervello damageddanneggiato,
196
469000
3000
Perché con tutte le regolazioni interne del mio cervello danneggiato,
08:07
I feltprovato everything simultaneouslycontemporaneamente.
197
472000
3000
sentivo tutto contemporaneamente.
08:10
But let's swivelgirevole around and look at me frontallyfrontalmente.
198
475000
3000
Ma ruotiamo tutto un attimo per vedermi di fronte.
08:13
This is now flash-forwardFlash Forward to the pointpunto in time
199
478000
2000
Andando avanti veloce al momento in cui
08:15
where I've been dischargedScarica by the healthSalute systemsistema.
200
480000
3000
sono stato dimesso dal sistema sanitario.
08:18
Look into those eyesocchi. I'm not ablecapace to focusmessa a fuoco those eyesocchi.
201
483000
2000
Guardate in questi occhi. Non sono in grado di mettere a fuoco.
08:20
I'm not ablecapace to followSeguire a linelinea of texttesto in a booklibro.
202
485000
3000
Non sono in grado di seguire una riga di testo in un libro.
08:23
But the systemsistema has movedmosso me on
203
488000
2000
Ma il sistema mi ha lasciato andare
08:25
because, as my familyfamiglia startediniziato to discoverscoprire,
204
490000
3000
perché, come ha cominciato a scoprire la mia famiglia,
08:28
there is no long-termlungo termine conceptconcetto
205
493000
2000
non c'è nessuna idea di lungo termine
08:30
in the healthSalute carecura systemsistema.
206
495000
2000
nel sistema sanitario.
08:32
NeurologicalNeurologici damagedanno, 10 yearsanni of rehabRehab,
207
497000
3000
I danni neurologici, 10 anni di riabilitazione,
08:35
requiresrichiede a long-termlungo termine perspectiveprospettiva.
208
500000
2000
richiedono una prospettiva a lungo termine.
08:37
But let's take a look behinddietro a my eyesocchi.
209
502000
2000
Ma diamo un'occhiata dietro il mio sguardo.
08:39
This is a gammagamma radiationradiazione specspec scanscansione
210
504000
2000
Questo è uno scanner
08:41
that usesusi gammagamma radiationradiazione
211
506000
2000
che usa i raggi gamma
08:43
to mapcarta geografica three-dimensionaltridimensionale functionfunzione withinentro the braincervello.
212
508000
3000
per mappare in tre dimensioni le funzioni del mio cervello.
08:46
It requiresrichiede a laboratorylaboratorio to see it in threetre dimensiondimensione,
213
511000
2000
Richiede un laboratorio per vederlo in tre dimensioni,
08:48
but in two dimensionsdimensioni I think you can see
214
513000
2000
ma in due dimensioni credo riusciate a vedere
08:50
the beautifulbellissimo symmetrysimmetria and illuminationilluminazione
215
515000
2000
la bellissima simmetria e illuminazione
08:52
of a normalnormale mindmente at work.
216
517000
2000
di una normale mente in funzione.
08:54
Here'sQui è my braincervello.
217
519000
2000
Ecco il mio cervello.
08:56
That is the consequenceconseguenza of more than a thirdterzo of the right sidelato of my braincervello
218
521000
3000
Più di un terzo del lato destro del cervello è andato distrutto
08:59
beingessere destroyeddistrutto by the strokeictus.
219
524000
2000
per il trauma subito.
09:01
So my familyfamiglia, as we movedmosso forwardinoltrare
220
526000
2000
La mia famiglia, con il tempo
09:03
and discoveredscoperto that the healthSalute carecura systemsistema had movedmosso us by,
221
528000
3000
ha scoperto che il sistema sanitario ci aveva lasciato andare,
09:06
had to try to find solutionssoluzioni and answersrisposte.
222
531000
2000
e ha dovuto trovare soluzioni e risposte.
09:08
And duringdurante that processprocesso -- it tookha preso manymolti yearsanni --
223
533000
3000
E durante questo processo -- ci sono voluti molti anni --
09:11
one of the doctorsmedici said that my recoveryrecupero, my degreegrado of advanceavanzare,
224
536000
3000
uno dei dottori disse che il mio recupero, i miei miglioramenti,
09:14
sinceda the amountquantità of headcapo injuryferita I'd sufferedsubito,
225
539000
2000
considerando la gravità della mia lesione,
09:16
was miraculousmiracoloso.
226
541000
2000
è stata miracolosa.
09:18
And that was when I startediniziato to writeScrivi a booklibro,
227
543000
2000
In quel momento ho cominciato a scrivere un libro,
09:20
because I didn't think it was miraculousmiracoloso.
228
545000
2000
perché non pensavo che fosse miracoloso.
09:22
I thought there were miraculousmiracoloso elementselementi,
229
547000
2000
Ho pensato che ci fossero elementi miracolosi,
09:24
but I alsoanche didn't think it was right
230
549000
2000
ma pensavo anche che non fosse giusto
09:26
that one should have to strugglelotta and searchricerca for answersrisposte
231
551000
2000
che uno dovesse lottare e cercare risposte
09:28
when this is a pandemicpandemia withinentro our societysocietà.
232
553000
3000
visto che è un'epidemia nella nostra società.
09:31
So from this experienceEsperienza of my recoveryrecupero,
233
556000
3000
Quindi da questa esperienza del mio ricovero,
09:34
I want to shareCondividere fourquattro particularparticolare aspectsaspetti --
234
559000
3000
voglio condividere quattro aspetti particolari --
09:37
I call them the fourquattro C'sDi C of consciousnesscoscienza --
235
562000
2000
li chiamo le quattro C della coscienza--
09:39
that helpedaiutato me growcrescere my potentialpotenziale mindmente
236
564000
3000
che mi hanno aiutato a far crescere la mia mente potenziale
09:42
back towardsin direzione the actualeffettivo mindmente that I work with everyogni day.
237
567000
3000
per tornare alla mia mente reale con cui lavoro ogni giorno.
09:45
The first C is cognitiveconoscitivo trainingformazione.
238
570000
2000
La prima C è la pratica Cognitiva.
09:47
UnlikeA differenza di the smashedfracassato glassbicchiere of my carauto,
239
572000
3000
Contrariamente al vetro frantumato della mia macchina,
09:50
plasticityplasticità of the braincervello
240
575000
2000
grazie alla plasticità del mio cervello
09:52
meanssi intende that there was always a possibilitypossibilità, with treatmenttrattamento,
241
577000
3000
c'era sempre un trattamento possibile, con le cure adeguate,
09:55
to traintreno the braincervello
242
580000
2000
per allenare il cervello
09:57
so that you can regainriguadagnare and raiseaumentare your levellivello of awarenessconsapevolezza and consciousnesscoscienza.
243
582000
3000
così da riguadagnare e accrescere il livello di conoscenza e di consapevolezza.
10:00
PlasticityPlasticità meanssi intende that there was always
244
585000
2000
Plasticità significa che c'era sempre
10:02
hopesperanza for our reasonragionare --
245
587000
2000
una speranza per la nostra ragione --
10:04
hopesperanza for our abilitycapacità to rebuildricostruire that functionfunzione.
246
589000
3000
una speranza per la nostra abilità di ricostruire quella funzionalità.
10:07
IndeedInfatti, the mindmente can redefineridefinire itselfsi,
247
592000
2000
Effettivamente, la mente può auto-ristrutturarsi,
10:09
and this is demonstrateddimostrato by two specialistsspecialisti calledchiamato HagenHagen and SilvaSilva
248
594000
3000
ed è dimostrato da due specialisti degli anni 70
10:12
back in the 1970's'S.
249
597000
2000
di nome Hagen e Silva.
10:14
The globalglobale perspectiveprospettiva
250
599000
2000
La prospettiva globale
10:16
is that up to 30 percentper cento of childrenbambini in schoolscuola
251
601000
2000
è che fino al 30% dei bambini a scuola
10:18
have learningapprendimento weaknessespunti deboli
252
603000
2000
hanno difficoltà di apprendimento
10:20
that are not self-correctingauto-correzione,
253
605000
2000
che non si correggono da sé,
10:22
but with appropriateadeguata treatmenttrattamento,
254
607000
2000
ma con un trattamento appropriato
10:24
they can be screenedschermato for and detectedrilevato and correctedcorretto
255
609000
3000
possono essere esaminati, identificati e corretti
10:27
and avoidevitare theirloro academicaccademico failurefallimento.
256
612000
2000
per evitare fallimenti scolastici.
10:29
But what I discoveredscoperto is it's almostquasi impossibleimpossibile to find anyonechiunque
257
614000
3000
Ma quello che ho scoperto è che è praticamente impossibile trovare qualcuno
10:32
who providesfornisce that treatmenttrattamento or carecura.
258
617000
2000
che fornisca quel trattamento o quella cura.
10:34
Here'sQui è what my neuropsychologistneuropsicologo providedfornito for me
259
619000
2000
Ecco cosa mi ha dato il mio neurpsicologo
10:36
when I actuallyin realtà foundtrovato somebodyqualcuno who could applyapplicare it.
260
621000
3000
quando ho trovato qualcuno in grado di metterlo in atto.
10:39
I'm not a doctormedico, so I'm not going to talk about the variousvario subteststest secondari.
261
624000
3000
Non sono un dottore, quindi non voglio discutere dei dettagli.
10:42
Let's just talk about full-scalescala reale I.Q.
262
627000
2000
Parliamo solo del QI (Quoziente d'Intelligenza) totale.
10:44
Full-scaleScala reale I.Q. is the mentalmentale processinglavorazione --
263
629000
2000
Il Q.I. totale è il processo mentale --
10:46
how fastveloce you can acquireacquisire informationinformazione,
264
631000
2000
quanto rapidamente si acquisiscono le informazioni,
10:48
retainconservare it and retrieverecuperare it --
265
633000
2000
si trattengono e si recuperano --
10:50
that is essentialessenziale for successsuccesso in life todayoggi.
266
635000
3000
che è essenziale per avere successo nella vita.
10:53
And you can see here there are threetre columnscolonne.
267
638000
2000
E potete vedere qui che ci sono tre colonne.
10:55
UntestableNon testabili -- that's when I'm in my comaComa.
268
640000
3000
Non valutabile -- questo quando sono in coma.
10:58
And then I creepCreep up to the pointpunto that I get a scorePunto of 79,
269
643000
3000
E piano piano mi avvicino al punteggio di 79,
11:01
whichquale is just belowsotto averagemedia.
270
646000
3000
che è appena sotto la media.
11:04
In the healthSalute carecura systemsistema, if you touchtoccare averagemedia, you're donefatto.
271
649000
3000
Nel sistema sanitario, se raggiungi la media, ce l'hai fatta.
11:07
That's when I was dischargedScarica from the systemsistema.
272
652000
2000
Questo è stato il momento in cui sono stato dimesso.
11:09
What does averagemedia I.Q. really mean?
273
654000
3000
Cosa significa realmente avere un Q.I. nella media?
11:12
It meantsignificava that when I was givendato two and a halfmetà hoursore
274
657000
3000
Significa che quando mi davano un test
11:15
to take a testTest that anyonechiunque here
275
660000
2000
che impiegavo due ore e mezzo a finire
11:17
would take in 50 minutesminuti,
276
662000
2000
quando normalmente ci vogliono 50 minuti,
11:19
I mightpotrebbe scorePunto an F.
277
664000
3000
potevo ottenere un 4.
11:22
This is a very, very lowBasso levellivello
278
667000
2000
E' un livello molto, molto basso
11:24
in orderordine to be kickedpreso a calci out of the healthSalute carecura systemsistema.
279
669000
2000
che serve ad essere dimessi dal sistema sanitario.
11:26
Then I underwentha subito cognitiveconoscitivo trainingformazione.
280
671000
2000
Poi sono stato sottoposto ad un addestramento cognitivo.
11:28
And let me showmostrare you what happenedè accaduto to the right-handmano destra columncolonna
281
673000
2000
E lasciate che vi mostri cos'è successo alla colonna a destra
11:30
when I did my cognitiveconoscitivo trainingformazione over a periodperiodo of time.
282
675000
3000
dopo aver fatto training cognitivo per un po' di tempo.
11:33
This is not supposedipotetico to occursi verificano.
283
678000
3000
Di solito questo non succede.
11:36
I.Q. is supposedipotetico to stabilizestabilizzare and solidifysolidificare
284
681000
3000
Il Q.I. di solito si stabilizza e si ferma
11:39
at the ageetà of eightotto.
285
684000
2000
all'età di 8 anni.
11:41
Now the JournalGazzetta of the NationalNazionale MedicalMedico AssociationAssociazione
286
686000
2000
Il Journal of the National Medical Association
11:43
gaveha dato my memoirlibro di memorie a fullpieno clinicalclinico reviewrevisione,
287
688000
2000
ha dedicato alle mie memorie un rapporto clinico completo,
11:45
whichquale is very unusualinsolito.
288
690000
2000
il che è veramente insolito.
11:47
I'm not a doctormedico. I have no medicalmedico backgroundsfondo whatsoeverqualsiasi.
289
692000
3000
Non sono un dottore. Non ho una formazione medica di nessun tipo.
11:50
But they feltprovato the evidencestestimonianze
290
695000
2000
Ma hanno appurato
11:52
that there was importantimportante, valuableprezioso informationinformazione in the booklibro,
291
697000
3000
che c'erano informazioni importanti e di valore nel libro,
11:55
and they commentedha commentato about it when they gaveha dato the fullpieno peerpari reviewrevisione to it.
292
700000
3000
e l'hanno commentato dopo un'attenta analisi svolta nell'ambito medico.
11:58
But they askedchiesto one questiondomanda. They said, "Is this repeatableripetibile?"
293
703000
3000
Ma hanno fatto una domanda. Hanno detto, "Questa situazione è ripetibile?"
12:01
That was a fairgiusto questiondomanda
294
706000
2000
Era una domanda legittima,
12:03
because my memoirlibro di memorie was simplysemplicemente how I foundtrovato solutionssoluzioni that workedlavorato for me.
295
708000
3000
perché il mio racconto parlava semplicemente di soluzioni che hanno funzionato per me.
12:06
The answerrisposta is yes, and for the first time,
296
711000
2000
La risposta è si, e per la prima volta
12:08
it's my pleasurepiacere to be ablecapace to shareCondividere two examplesesempi.
297
713000
2000
è con piacere che voglio condividere con voi due esempi.
12:10
Here'sQui è somebodyqualcuno, what they did as they wentandato throughattraverso cognitiveconoscitivo trainingformazione
298
715000
2000
Ecco il grafico di un ragazzo che ha seguito un training cognitivo
12:12
at agesevo sevenSette and 11.
299
717000
2000
all'età di sette e undici anni.
12:14
And here'secco anotherun altro personpersona in, call it, highalto schoolscuola and collegeUniversità.
300
719000
3000
Ed ecco un'altra persona in età da liceo o università.
12:17
And this personpersona is particularlysoprattutto interestinginteressante.
301
722000
2000
E questa persona è particolarmente interessante.
12:19
I won'tnon lo farà go into the intrascatterintrascatter that's in the subteststest secondari,
302
724000
2000
Non andrò nei dettagli dei test secondari,
12:21
but they still had a neurologicneurologico issueproblema.
303
726000
2000
ma c'era un problema neurologico.
12:23
But that personpersona could be identifiedidentificato
304
728000
2000
Ma questa persona poteva essere identificata
12:25
as havingavendo a learningapprendimento disabilitydisabilità.
305
730000
2000
come avente problemi di apprendimento.
12:27
And with accommodationAlloggio, they wentandato on to collegeUniversità
306
732000
2000
E una volta trovata una sistemazione, è andata all'università
12:29
and had a fullpieno life in termscondizioni of theirloro opportunitiesopportunità.
307
734000
3000
e ha vissuto una vita piena in termini di opportunità.
12:32
SecondSecondo aspectaspetto:
308
737000
2000
Secondo aspetto: Allineamento mandibolare.
12:34
I still had crushingfrantumazione migraineemicrania headachesmal di testa.
309
739000
2000
Ho continuato ad avere emicranie spaventose.
12:36
Two elementselementi that workedlavorato for me here
310
741000
2000
Due elementi che per me hanno funzionato:
12:38
are -- the first is 90 percentper cento, I learnedimparato, of headcapo and neckcollo paindolore
311
743000
4000
la prima cosa è che ho scoperto che il 90% dei dolori alla testa e al collo
12:42
is throughattraverso muscular-skeletalmuscolo-scheletrico imbalancesquilibrio.
312
747000
2000
sono dovuti a sbilanciamenti muscolo-scheletrici.
12:44
The craniomandibularcraniomandibular systemsistema is criticalcritico to that.
313
749000
4000
Il sistema craniomandibolare è essenziale.
12:48
And when I underwentha subito it and foundtrovato solutionssoluzioni,
314
753000
3000
E quando li ho provati ho trovato soluzioni,
12:51
this is the interrelationshipinterrelazione betweenfra the TMJTMJ and the teethdenti.
315
756000
3000
questa è l'interrelazione tra il disordine termomandibolare e i denti.
12:54
Up to 30 percentper cento of the populationpopolazione
316
759000
2000
Fino al 30 per cento della popolazione
12:56
have a disorderdisturbo, diseasemalattia or dysfunctiondisfunzione in the jawmascella
317
761000
3000
ha un disordine, una malattia o una disfunzione mandibolare
12:59
that affectscolpisce the entireintero bodycorpo.
318
764000
2000
che influisce su tutto il corpo.
13:01
I was fortunatela fortuna to find a dentistdentista
319
766000
2000
Sono stato fortunato a trovare un dentista
13:03
who appliedapplicato this entireintero universeuniverso
320
768000
2000
che ha applicato questo intero universo
13:05
of technologytecnologia you're about to see
321
770000
2000
di tecnologia che state per vedere,
13:07
to establishstabilire that if he repositionedriposizionato my jawmascella,
322
772000
2000
per stabilire che se avesse riposizionato la mia mandibola,
13:09
the headachesmal di testa prettybella much resolvedrisoluto,
323
774000
2000
si sarebbero risolti i mal di testa,
13:11
but that then my teethdenti weren'tnon erano in the right placeposto.
324
776000
2000
ma che dopo i miei denti non sarebbero stati nel posto giusto.
13:13
He then heldheld my jawmascella in the right positionposizione
325
778000
2000
Poi ha sistemato la mandibola nella posizione giusta
13:15
while orthodonticallyortodontico he put my teethdenti into correctcorretta alignmentallineamento.
326
780000
4000
mentre con l'ortodonzia ha riallineato correttamente i miei denti.
13:19
So my teethdenti actuallyin realtà holdtenere my jawmascella in the correctcorretta positionposizione.
327
784000
3000
Ora i miei denti mantengono la mandibola nella posizione corretta.
13:22
This affectedinfluenzato my entireintero bodycorpo.
328
787000
3000
Ha avuto conseguenze su tutto il mio corpo.
13:25
If that soundssuoni like a very, very strangestrano thing to say
329
790000
2000
Sembra molto, molto strano da dire
13:27
and ratherpiuttosto a boldgrassetto statementdichiarazione --
330
792000
2000
ed è un'affermazione abbastanza forte --
13:29
How can the jawmascella affectinfluenzare the entireintero bodycorpo? --
331
794000
2000
Come può la mandibola influenzare tutto il corpo? --
13:31
let me simplysemplicemente pointpunto out to you,
332
796000
2000
lasciate solo che sottolinei una cosa,
13:33
if I askChiedere you tomorrowDomani
333
798000
2000
se vi chiedo domani
13:35
to put one graingrano of sandsabbia betweenfra your teethdenti
334
800000
2000
di mettervi un granello di sabbia tra i denti
13:37
and go for a nicesimpatico long walkcamminare,
335
802000
2000
e uscire per una lunga passeggiata,
13:39
how farlontano would you last
336
804000
2000
quanta strada fareste
13:41
before you had to removerimuovere that graingrano of sandsabbia?
337
806000
2000
prima di rimuovere quel granello di sabbia?
13:43
That tinyminuscolo misalignmentdisallineamento.
338
808000
2000
Quel piccolo disallineamento.
13:45
BearOrso in mindmente, there are no nervesnervi in the teethdenti.
339
810000
2000
Ricordatevi, non ci sono nervi nei denti.
13:47
That's why the samestesso betweenfra the before and after that this showsSpettacoli,
340
812000
3000
Ecco perché lo schema del prima e del dopo sembra uguale,
13:50
it's harddifficile to see the differencedifferenza.
341
815000
2000
è difficile vedere la differenza.
13:52
Now just tryingprovare puttingmettendo a fewpochi grainsgrani of sandsabbia betweenfra your teethdenti
342
817000
2000
Provate solo a mettere qualche granello di sabbia tra i denti
13:54
and see the differencedifferenza it makesfa.
343
819000
2000
e vedete la differenza che fa.
13:56
I still had migraineemicrania headachesmal di testa.
344
821000
2000
Avevo ancora emicranie.
13:58
The nextIl prossimo issueproblema that resolvedrisoluto
345
823000
2000
Il problema successivo da risolvere
14:00
was that, if 90 percentper cento of headcapo and neckcollo paindolore
346
825000
2000
era: se il 90 per cento del dolore alla testa e al collo
14:02
is causedcausato by imbalancesquilibrio,
347
827000
2000
è causato da squilibrio,
14:04
the other 10 percentper cento, largelyin gran parte --
348
829000
2000
l'altro 10%, in gran parte --
14:06
if you setimpostato asidea parte aneurysmsaneurysms, braincervello cancercancro
349
831000
2000
escludendo aneurismi, tumori al cervello
14:08
and hormonalormonali issuesproblemi --
350
833000
2000
e problemi ormonali --
14:10
is the circulationcircolazione.
351
835000
2000
è la circolazione.
14:12
ImagineImmaginate the bloodsangue flowingfluente throughattraverso your bodycorpo --
352
837000
2000
Immaginate il sangue che scorre nel corpo --
14:14
I was told at UCLAUCLA MedicalMedico CenterCentro --
353
839000
2000
mi hanno detto al Centro Medico della UCLA --
14:16
as one sealedsigillato systemsistema.
354
841000
2000
come una sistema sigillato.
14:18
There's a biggrande pipetubo with the bloodsangue flowingfluente throughattraverso it,
355
843000
2000
C'è un grosso tubo con il sangue che vi scorre.
14:20
and around that pipetubo are the nervesnervi
356
845000
2000
E intorno al tubo ci sono i nervi
14:22
drawingdisegno theirloro nutrientsostanza nutriente supplyfornitura from the bloodsangue.
357
847000
2000
che prendono i nutrienti dal sangue.
14:24
That's basicallyfondamentalmente it.
358
849000
2000
In sostanza è questo.
14:26
If you pressstampa on a hosetubo flessibile pipetubo in a sealedsigillato systemsistema,
359
851000
2000
Se premete su un tubo di gomma in un sistema sigillato,
14:28
it bulgesrigonfiamenti someplaceda qualche parte elsealtro.
360
853000
2000
si gonfia in un altro punto.
14:30
If that some placeposto elsealtro where it bulgesrigonfiamenti
361
855000
2000
Se quest'altro punto dove si gonfia
14:32
is insidedentro the biggestmaggiore nervenervo in your bodycorpo, your braincervello,
362
857000
3000
è dentro al nervo più grande del vostro corpo, il cervello,
14:35
you get a vascularvascolare migraineemicrania.
363
860000
2000
vi viene un'emicrania vascolare.
14:37
This is a levellivello of paindolore that's only knownconosciuto
364
862000
2000
E' un livello di dolore che conoscono solo
14:39
to other people who suffersoffrire vascularvascolare migrainesemicrania.
365
864000
3000
le persone che soffrono di emicranie vascolari.
14:42
UsingUtilizzando this technologytecnologia,
366
867000
2000
Utilizzando questa tecnologia,
14:44
this is mappingMappatura in threetre dimensionsdimensioni.
367
869000
2000
questa mappatura tridimensionale.
14:46
This is an MRIMRI MRAMRA MRVMRV,
368
871000
2000
Questa è una risonanza magnetica
14:48
a volumetricvolumetrico MRIMRI.
369
873000
2000
volumetrica.
14:50
UsingUtilizzando this technologytecnologia, the specialistsspecialisti at UCLAUCLA MedicalMedico CenterCentro
370
875000
3000
Utilizzando questa tecnologia, gli specialisti del Centro Medico della UCLA
14:53
were ablecapace to identifyidentificare
371
878000
2000
sono stati in grado di identificare
14:55
where that compressioncompressione in the hosetubo flessibile pipetubo was occurringverificano.
372
880000
2000
dove avveniva quella compressione nel tubo.
14:57
A vascularvascolare surgeonchirurgo removedrimosso mostmaggior parte of the first ribcoste on bothentrambi sideslati of my bodycorpo.
373
882000
4000
Un chirurgo vascolare ha rimosso la maggiore delle ostruzioni.
15:01
And in the followinga seguire monthsmesi and yearsanni,
374
886000
2000
E nei mesi e anni successivi,
15:03
I feltprovato the neurologicalneurologico flowflusso of life itselfsi returningritorno.
375
888000
3000
ho sentito ritornare il flusso neurologico della vita.
15:06
CommunicationComunicazione, the nextIl prossimo C. This is criticalcritico.
376
891000
3000
Comunicazione, la C successiva. E' importante.
15:09
All consciousnesscoscienza is about communicationcomunicazione.
377
894000
3000
Tutta la coscienza ha a che fare con la comunicazione.
15:12
And here, by great fortunefortuna,
378
897000
2000
E qui, fortunatamente,
15:14
one of my father'sIl padre di clientsclienti
379
899000
2000
una delle clienti di mio padre
15:16
had a husbandmarito who workedlavorato
380
901000
2000
aveva un marito che lavorava
15:18
at the AlfredAlfred MannMann FoundationFondazione for ScientificScientifico ResearchRicerca.
381
903000
3000
all'Alfred Mann Foundation for Scientific Research.
15:21
AlfredAlfred MannMann is a brilliantbrillante physicistfisico and innovatorinnovatore
382
906000
2000
Alfred Mann è un fisico brillante e un innovatore
15:23
who'schi è fascinatedaffascinato with bridgingBridging gapslacune in consciousnesscoscienza,
383
908000
3000
affascinato dalla possibilità di colmare le lacune della coscienza,
15:26
whetherse to restoreristabilire hearingudito to the deafsordo, visionvisione to the blindcieco
384
911000
3000
sia per restituire l'udito ai non udenti che la vista ai non vedenti,
15:29
or movementmovimento to the paralyzedparalizzato.
385
914000
2000
o il movimento alle persone paralizzate.
15:31
And I'm just going to give you an exampleesempio todayoggi
386
916000
2000
E oggi vi farò solo un esempio
15:33
of movementmovimento to the paralyzedparalizzato.
387
918000
2000
di movimento di una persona paralizzata.
15:35
I've broughtportato with me, from SouthernDel sud CaliforniaCalifornia,
388
920000
3000
Ho portato con me, dalla California del Sud,
15:38
the FMFM devicedispositivo.
389
923000
2000
un apparecchio FM.
15:40
This is it beingessere heldheld in the handmano.
390
925000
2000
E' questo che tengo in mano.
15:42
It weighspesa lessDi meno than a gramgrammo.
391
927000
2000
Pesa meno di un grammo.
15:44
So two of them implantedimpiantato in the bodycorpo would weighpesare lessDi meno than a dimeDime.
392
929000
3000
Due di questi impiantati nel corpo pesano meno di una moneta da 10 centesimi.
15:47
FiveCinque of them would still weighpesare lessDi meno
393
932000
2000
Cinque di questi peserebbero ancora
15:49
than a rupeeRupia coinmoneta.
394
934000
2000
meno di una rupia.
15:51
Where does it go insidedentro the bodycorpo?
395
936000
2000
Dove vanno inseriti all'interno del corpo?
15:53
It has been simulatedsimulata and testedtestato to enduresopportare in the bodycorpo corrosion-freeresistente alla corrosione
396
938000
2000
E' stato simulato e testato per durare in un corpo senza corrodersi
15:55
for over 80 yearsanni.
397
940000
2000
per più di 80 anni.
15:57
So it goesva in and it stayssoggiorni there.
398
942000
2000
Quindi si mette dentro e rimane lì.
15:59
Here are the implantationimpianto sitessiti.
399
944000
2000
Questi sono i punti di impianto.
16:01
The conceptconcetto that they're workinglavoro towardsin direzione -- and they have workinglavoro prototypesprototipi --
400
946000
3000
Il concetto su cui stanno lavorando -- e hanno dei prototipi funzionanti --
16:04
is that we placedposto it throughoutper tutto the motoril motore pointspunti of the bodycorpo
401
949000
2000
è che si collocano nei punti del corpo preposti al movimento
16:06
where they're needednecessaria.
402
951000
2000
quando necessario.
16:08
The mainprincipale unitunità will then go insidedentro the braincervello.
403
953000
2000
L'unità principale viene poi inserita nel cervello.
16:10
An FMFM devicedispositivo in the cortexcorteccia of the braincervello, the motoril motore cortexcorteccia,
404
955000
3000
Un apparecchio FM nella corteccia cerebrale, la corteccia motoria,
16:13
will sendinviare signalssegnali in realvero time
405
958000
2000
invierà segnali in tempo reale
16:15
to the motoril motore pointspunti in the relevantpertinente musclesmuscoli
406
960000
2000
ai punti motori dei muscoli interessati,
16:17
so that the personpersona will be ablecapace to movemossa theirloro armbraccio, let's say, in realvero time,
407
962000
3000
così la persona sarà in grado di muovere, diciamo, le braccia, in tempo reale,
16:20
if they'veessi hanno lostperduto controlcontrollo of theirloro armbraccio.
408
965000
2000
se ha perso il controllo delle braccia.
16:22
And other FMFM devicesdispositivi implantedimpiantato in fingertipspunta delle dita,
409
967000
3000
E altri apparecchi FM impiantati nelle dita,
16:25
on contactingcome contattare a surfacesuperficie,
410
970000
2000
quando si toccano delle superfici
16:27
will sendinviare a messagemessaggio back to the sensorysensoriale cortexcorteccia of the braincervello,
411
972000
3000
invieranno un messaggio al sensore nella corteccia cerebrale,
16:30
so that the personpersona feelssi sente a sensesenso of touchtoccare.
412
975000
3000
così che la persona abbia il senso del tatto.
16:33
Is this sciencescienza fictionfinzione? No,
413
978000
2000
Tutto questo è fantascienza? No.
16:35
because I'm wearingindossare the first applicationapplicazione of this technologytecnologia.
414
980000
3000
Perché io porto la prima applicazione di questa tecnologia.
16:38
I don't have the abilitycapacità to controlcontrollo my left footpiede.
415
983000
2000
Non ho la capacità di controllare il mio piede sinistro.
16:40
A radioRadio devicedispositivo is controllingcontrollo everyogni steppasso I take,
416
985000
3000
Un apparecchio radio controlla ogni passo che faccio.
16:43
and a sensorsensore pickspicconi up my footpiede for me
417
988000
2000
E un sensore solleva il piede per me
16:45
everyogni time I walkcamminare.
418
990000
2000
ogni volta che cammino.
16:47
And in closingchiusura, I want to shareCondividere
419
992000
2000
E per concludere, voglio raccontarvi
16:49
the personalpersonale reasonragionare why this meantsignificava so much to me
420
994000
2000
perché tutto questo ha significato così tanto per me
16:51
and changedcambiato the directiondirezione of my life.
421
996000
2000
e ha cambiato la direzione della mia vita.
16:53
In my comaComa, one of the presencespresenze I sensedintuito
422
998000
2000
Durante il coma, una delle presenze che ho sentito
16:55
was someonequalcuno I feltprovato was a protectorProtector.
423
1000000
2000
era qualcuno che sentivo essere un protettore.
16:57
And when I cameè venuto out of my comaComa, I recognizedriconosciuto my familyfamiglia,
424
1002000
3000
E quando sono uscito dal coma, ho riconosciuto la mia famiglia,
17:00
but I didn't rememberricorda my ownproprio pastpassato.
425
1005000
3000
ma non ricordavo il mio passato.
17:03
GraduallyGradualmente, I rememberedricordato the protectorProtector was my wifemoglie.
426
1008000
3000
Gradualmente, mi sono ricordato che il protettore era mia moglie.
17:06
And I whisperedsussurrato the good newsnotizia
427
1011000
2000
E sussurravo la buona notizia all'infermiera
17:08
throughattraverso my brokenrotto jawmascella, whichquale was wiredcablata shutchiuso,
428
1013000
2000
attraverso la mia mascella rotta,
17:10
to my night nurseinfermiera.
429
1015000
2000
tenuta chiusa dai fili.
17:12
And the followinga seguire morningmattina, my mothermadre cameè venuto to explainspiegare
430
1017000
2000
E il mattino successivo mia madre è venuta a spiegarmi
17:14
that I'd not always been in this bedletto, in this roomcamera,
431
1019000
2000
che non ero sempre stato in quel letto, in quella stanza,
17:16
that I'd been workinglavoro in filmfilm and televisiontelevisione
432
1021000
2000
che avevo lavorato nel cinema e nella televisione
17:18
and that I had been in a crashschianto
433
1023000
2000
e che avevo avuto un incidente
17:20
and that, yes, I was marriedsposato,
434
1025000
3000
e che, certo, ero sposato,
17:23
but MarcyMarcy had been killeducciso instantlyimmediatamente in the crashschianto.
435
1028000
3000
ma Marcy era stata uccisa sul colpo nell'incidente.
17:26
And duringdurante my time in comaComa,
436
1031000
2000
E mentre ero in coma
17:28
she had been laidlaid to restriposo in her hometowncittà natale of PhoenixPhoenix.
437
1033000
4000
era stata seppellita nella sua città natale a Phoenix.
17:32
Now in the darkbuio yearsanni that followedseguita, I had to work out what remainedè rimasta for me
438
1037000
3000
Negli anni bui che seguirono, ho dovuto pensare a cosa restava per me
17:35
if everything that madefatto todayoggi specialspeciale was goneandato.
439
1040000
3000
se tutto quello che aveva reso il presente così speciale se n'era andato.
17:38
And as I discoveredscoperto these threatsminacce to consciousnesscoscienza
440
1043000
3000
E quando ho scoperto di come la coscienza sia in pericolo,
17:41
and how they are surroundingcircostante the worldmondo
441
1046000
2000
e di come queste minacce siano presenti dappertutto
17:43
and envelopingavvolgente the livesvite of more and more people everyogni day,
442
1048000
3000
e stiano avviluppando la vita di sempre più persone,
17:46
I discoveredscoperto what trulyveramente remainedè rimasta.
443
1051000
2000
allora ho scoperto cosa restava veramente.
17:48
I believe that we can overcomesuperare the threatsminacce to our consciousnesscoscienza,
444
1053000
3000
Credo che noi possiamo superare le minacce subite dalla nostra coscienza,
17:51
that the HumanUmano ShowVisualizza can stayrestare on the airaria
445
1056000
2000
che lo spettacolo dell'umanità possa continuare ad andare avanti
17:53
for millenniamillenni to come.
446
1058000
2000
ancora per millenni.
17:55
I believe that we can all risesalire and shinebrillare.
447
1060000
3000
Credo che possiamo tutti risorgere e risplendere.
17:58
Thank you very much.
448
1063000
2000
Grazie mille.
18:00
(ApplauseApplausi)
449
1065000
6000
(Applausi)
18:06
LakshmiLakshmi PraturyPratury: Just stayrestare for a secondsecondo. Just stayrestare here for a secondsecondo.
450
1071000
3000
Lakshmi Pratury: Rimani qui un attimo. Rimani solo un attimo.
18:09
(ApplauseApplausi)
451
1074000
4000
(Applausi)
18:13
You know,
452
1078000
3000
Sai,
18:16
when I heardsentito Simon'sDi Simon --
453
1081000
4000
quando ho sentito di Simon --
18:20
please sitsedersi down; I just want to talk to him for a secondsecondo --
454
1085000
3000
per favore state seduti; voglio solo chiacchierare con lui un attimo --
18:23
when I readleggere his booklibro, I wentandato to LALA to meetincontrare him.
455
1088000
3000
quando ho letto il suo libro, sono andata a Los Angeles a conoscerlo.
18:26
And so I was sittingseduta in this restaurantristorante,
456
1091000
3000
Ero seduta in questo ristorante,
18:29
waitingin attesa for a man to come by
457
1094000
3000
ad aspettare che arrivasse un uomo
18:32
who obviouslyovviamente would have some difficultydifficoltà ...
458
1097000
2000
che ovviamente avrebbe avuto qualche difficoltà...
18:34
I don't know what I had in my mindmente.
459
1099000
2000
no so cosa avessi in mente.
18:36
And he was walkinga passeggio around.
460
1101000
2000
Ed era li che si guardava intorno e io mi guardavo intorno.
18:38
I didn't expectaspettarsi that personpersona that I was going to meetincontrare
461
1103000
2000
Non mi aspettavo che la persona che stavo per incontrare
18:40
to be him.
462
1105000
2000
fosse proprio lui.
18:42
And then we metincontrato and we talkedparlato,
463
1107000
2000
E poi ci siamo presentati e abbiamo parlato,
18:44
and I'm like, he doesn't look
464
1109000
2000
e non sembra
18:46
like somebodyqualcuno who was builtcostruito out of nothing.
465
1111000
4000
qualcuno venuto fuori dal nulla.
18:50
And then I was amazedstupito
466
1115000
2000
E poi sono rimasta affascinata
18:52
at what roleruolo technologytecnologia playedgiocato
467
1117000
2000
dal ruolo della tecnologia
18:54
in your recoveryrecupero.
468
1119000
2000
nella sua guarigione.
18:56
And we have his booklibro outsideal di fuori
469
1121000
2000
Ed abbiamo il suo libro a disposizione
18:58
in the bookshopBookshop.
470
1123000
2000
nella libreria qui fuori.
19:00
The thing that amazedstupito me
471
1125000
2000
La cosa che mi ha meravigliata
19:02
is the painstakingscrupoloso detaildettaglio
472
1127000
3000
sono i dettagli scrupolosi
19:05
with whichquale he has writtenscritto
473
1130000
2000
con cui ha scritto
19:07
everyogni hospitalospedale he has been to,
474
1132000
2000
di ogni ospedale in cui è stato,
19:09
everyogni treatmenttrattamento he got,
475
1134000
2000
ogni trattamento che ha subito,
19:11
everyogni near-missnear miss he had,
476
1136000
3000
ogni incidente sfiorato,
19:14
and how accidentallyaccidentalmente he stumbledinciampato uponsu innovationsinnovazioni.
477
1139000
4000
e di come si sia imbattuto accidentalmente nell'innovazione tecnologica.
19:18
So I think this one detaildettaglio
478
1143000
5000
Credo quindi che il singolo dettaglio
19:23
wentandato pastpassato people really quickveloce.
479
1148000
2000
ci passa davanti molto velocemente.
19:25
Tell a little bitpo about what you're wearingindossare on your leggamba.
480
1150000
3000
Raccontaci qualcosa di quello che porti sulla gamba.
19:28
SimonSimon LewisLewis: I knewconosceva when I was timingsincronizzazione this
481
1153000
2000
Simon Lewis: sapevo mentre mi preparavo
19:30
that there wouldn'tno be time for me to do anything about --
482
1155000
2000
che non avrei avuto abbastanza tempo per questo --
19:32
Well this is it. This is the controlcontrollo unitunità.
483
1157000
3000
Ecco qui. Questa è l'unità di controllo.
19:35
And this recordsrecord everyogni singlesingolo steppasso I've takenprese
484
1160000
2000
E questa registra ogni mio singolo passo
19:37
for, oohooh, fivecinque or sixsei yearsanni now.
485
1162000
2000
da circa cinque o sei anni a questa parte.
19:39
And if I do this, probablyprobabilmente the micmic won'tnon lo farà hearsentire it.
486
1164000
3000
E se faccio così, probabilmente il microfono non sentirà.
19:44
That little chirpchirp followedseguita by two chirpsTrilli is now switchedcommutata on.
487
1169000
3000
Questo piccolo bip seguito da due altri bip vuol dire che è acceso.
19:47
When I pressstampa it again, it'llsara chirpchirp threetre timesvolte,
488
1172000
3000
Quando premo di nuovo, suonerà tre volte.
19:50
and that'llche ti mean that it's armedarmati and readypronto to go.
489
1175000
3000
E questo significa che è attivo e pronto a funzionare.
19:54
And that's my friendamico. I mean, I chargecarica it everyogni night.
490
1179000
3000
E' il mio amico. Voglio dire, lo carico ogni notte.
19:57
And it workslavori. It workslavori.
491
1182000
2000
E funziona davvero.
19:59
And what I would love to addInserisci because I didn't have time ...
492
1184000
3000
E quello che vorrei aggiungere perché non avevo tempo...
20:02
What does it do? Well actuallyin realtà, I'll showmostrare you down here.
493
1187000
3000
Cosa fa? Bene, ora vi faccio vedere.
20:05
This down here, if the cameramacchina fotografica can see that,
494
1190000
3000
Questa qui, se la telecamera riesce a farvela vedere,
20:08
that is a smallpiccolo antennaantenna.
495
1193000
3000
è una piccola antenna.
20:11
UnderneathSotto my heeltacco, there is a sensorsensore
496
1196000
3000
Sotto il mio tallone, c'è un sensore
20:14
that detectsrileva when my footpiede leavesle foglie the groundterra --
497
1199000
2000
che rileva quando i miei piedi si staccano dal terreno --
20:16
what's calledchiamato the heeltacco liftsollevamento.
498
1201000
2000
si chiama sollevamento del tallone.
20:18
This thing blinkslampeggia all the time; I'll leavepartire it out, so you mightpotrebbe be ablecapace to see it.
499
1203000
3000
Questa cosa lampeggia tutto il tempo, la tiro fuori, così la potete vedere.
20:21
But this is blinkinglampeggiante all the time. It's sendinginvio signalssegnali in realvero time.
500
1206000
3000
Ma questa lampeggia tutto il tempo. Manda segnali in tempo reale.
20:24
And if you walkcamminare fasterPiù veloce, if I walkcamminare fasterPiù veloce,
501
1209000
3000
E se cammini più velocemente, funziona più rapidamente,
20:27
it detectsrileva what's calledchiamato the time intervalintervallo di,
502
1212000
2000
rileva quello che si chiama l'intervallo di tempo,
20:29
whichquale is the intervalintervallo di betweenfra eachogni heeltacco liftsollevamento.
503
1214000
2000
che sarebbe l'intervallo tra ogni sollevamento di tallone.
20:31
And it acceleratesaccelera the amountquantità and levellivello of the stimulationstimolazione.
504
1216000
4000
E accelera la forza e il livello degli stimoli.
20:35
The other things they'veessi hanno workedlavorato on -- I didn't have time to say this in my talk --
505
1220000
3000
L'altra cosa su cui ho lavorato -- non ho avuto tempo di dirlo durante il discorso --
20:38
is they'veessi hanno restoredrestaurato functionalfunzionale hearingudito
506
1223000
2000
è che hanno ripristinato l'udito
20:40
to thousandsmigliaia of deafsordo people.
507
1225000
2000
a migliaia di persone che l'avevano perduto.
20:42
I could tell you the storystoria: this was going to be an abandonedabbandonato technologytecnologia,
508
1227000
3000
Posso raccontarvi la storia: doveva essere una tecnologia senza futuro,
20:45
but AlfredAlfred MannMann metincontrato the doctormedico who was going to retireandare in pensione,
509
1230000
2000
ma Alfred Mann ha incontrato il dottore che stava per andare in pensione,
20:47
[DrDr. SchindlerSchindler.]
510
1232000
2000
il Dr. Schindler.
20:49
And he was going to retireandare in pensione -- all the technologytecnologia was going to be lostperduto,
511
1234000
3000
E una volta andato in pensione, tutta la tecnologia sarebbe andata perduta,
20:52
because not a singlesingolo medicalmedico manufacturerfabbricante would take it on
512
1237000
3000
perché nessun produttore di apparecchi medici se ne voleva fare carico
20:55
because it was a smallpiccolo issueproblema.
513
1240000
2000
dato che era un problema di modesta rilevanza.
20:57
But there's millionsmilioni of deafsordo people in the worldmondo,
514
1242000
3000
Ma ci sono milioni di persone non udenti nel mondo,
21:00
and the CochlearCochlear implantdell'impianto has givendato hearingudito to thousandsmigliaia of deafsordo people now.
515
1245000
3000
e l'impianto cocleare ha restituito l'udito a migliaia di persone non udenti.
21:03
It workslavori.
516
1248000
2000
Funziona.
21:05
And the other thing is they're workinglavoro on artificialartificiale retinasretine for the blindcieco.
517
1250000
3000
E l'altra cosa è che stanno lavorando ad una retina artificiale per i non vedenti.
21:08
And this, this is the implantableimpiantabile generationgenerazione.
518
1253000
3000
E la nostra è la generazione degli impianti.
21:11
Because what I didn't say in my talk
519
1256000
2000
Perché quello che non ho detto nel mio discorso
21:13
is this is actuallyin realtà exoskeletalesoscheletro.
520
1258000
2000
è che di fatto indosso un esoscheletrico.
21:15
I should clarifychiarire that.
521
1260000
2000
Dovrei chiarire questo concetto.
21:17
Because the first generationgenerazione is exoskeletalesoscheletro,
522
1262000
2000
Perché la prima generazione si basa su strutture esterne,
21:19
it's wrappedavvolto around the leggamba,
523
1264000
2000
avvolte intorno alla gamba,
21:21
around the affectedinfluenzato limbarto.
524
1266000
2000
intorno all'arto malato.
21:23
I mustdovere tell you, they're an amazingStupefacente --
525
1268000
2000
Devo dirlo, sono stupefacenti--
21:25
there's a hundredcentinaio people who work in that buildingcostruzione --
526
1270000
2000
ci sono centinaia di persone che lavorano in quel palazzo --
21:27
engineersingegneri, scientistsscienziati,
527
1272000
2000
ingegneri, scienziati,
21:29
and other teamsquadra membersmembri -- all the time.
528
1274000
2000
e altri membri del gruppo -- sempre.
21:31
AlfredAlfred MannMann has setimpostato up this foundationfondazione
529
1276000
3000
Alfred Mann ha messo in piedi questa fondazione
21:34
to advanceavanzare this researchricerca
530
1279000
2000
per fare andare avanti la ricerca
21:36
because he saw
531
1281000
2000
perché ha visto
21:38
there's no way ventureavventurarsi capitalcapitale would come in for something like this.
532
1283000
3000
che questi progetti non attirano investimenti di capitale di ventura.
21:41
The audiencepubblico is too smallpiccolo.
533
1286000
2000
Il pubblico è troppo piccolo.
21:43
You'dSi farebbe think, there's plentyabbondanza of paralyzedparalizzato people in the worldmondo,
534
1288000
2000
Starete pensando, ci sono tantissime persone paralizzate nel mondo,
21:45
but the audiencepubblico is too smallpiccolo,
535
1290000
2000
ma il pubblico è troppo piccolo,
21:47
and the amountquantità of researchricerca, the time it takes,
536
1292000
3000
e la quantità di ricerca, il tempo da dedicarci,
21:50
the FDAFDA clearancesnulla osta,
537
1295000
2000
l'approvazione del Ministero della Salute,
21:52
the paybackPayback time is too long
538
1297000
2000
il rientro dell'investimento è troppo lungo
21:54
for V.C. to be interestedinteressato.
539
1299000
2000
perché gli investitori se ne possano interessare.
21:56
So he saw a need and he steppedfatto un passo in.
540
1301000
2000
Quindi ha visto il bisogno e ci si è buttato.
21:58
He's a very, very remarkablenotevole man.
541
1303000
3000
E' un uomo veramente notevole.
22:01
He's donefatto a lot of very cutting-edgeall'avanguardia sciencescienza.
542
1306000
3000
Ha sviluppato scienza d'avanguardia.
22:04
LPLP: So when you get a chanceopportunità, spendtrascorrere some time with SimonSimon.
543
1309000
2000
LP: Quindi se ne avrete la possibilità, passate un pò di tempo con Simon.
22:06
Thank you. Thank you.
544
1311000
2000
Grazie. Grazie.
22:08
(ApplauseApplausi)
545
1313000
2000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com