ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Tim Harford: Trial, error and the God complex

Tim Harford: Tentativi, errori e il 'complesso di Dio'

Filmed:
2,044,503 views

L'economista scrittore Tim Harford studia sistemi complessi -- e trova un legame sorprendente tra quelli di successo: sono stati costruiti attraverso tentativi ed errori. In questo brillante discorso a TEDGlobal 2011, ci chiede di accettare la casualità e cominciare a fare errori migliori.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's the SecondSecondo WorldMondo WarGuerra.
0
0
2000
Seconda Guerra Mondiale,
00:17
A GermanTedesco prisonprigione campcampo.
1
2000
3000
campo di prigionia tedesco,
00:20
And this man,
2
5000
3000
e quest'uomo,
00:23
ArchieArchie CochraneCochrane,
3
8000
3000
Archie Cochrane,
00:26
is a prisonerprigioniero of warguerra and a doctormedico,
4
11000
3000
è prigioniero di guerra e medico,
00:29
and he has a problemproblema.
5
14000
3000
e ha un problema.
00:32
The problemproblema is that the menuomini undersotto his carecura
6
17000
3000
Il problema è che gli uomini che ha in cura
00:35
are sufferingsofferenza
7
20000
2000
sono malati
00:37
from an excruciatingstraziante and debilitatingdebilitante conditioncondizione
8
22000
3000
a causa di una condizione debilitante e dolorosa
00:40
that ArchieArchie doesn't really understandcapire.
9
25000
3000
che Archie non riesce a capire completamente.
00:43
The symptomssintomi
10
28000
2000
I sintomi
00:45
are this horribleorribile swellinggonfiore up of fluidsfluidi undersotto the skinpelle.
11
30000
3000
sono questo orribile rigonfiamento di fluidi sottopelle.
00:48
But he doesn't know whetherse it's an infectioninfezione, whetherse it's to do with malnutritionmalnutrizione.
12
33000
3000
Ma non riesce a capire se è un'infezione, se ha a che vedere con la malnutrizione.
00:51
He doesn't know how to curecura it.
13
36000
2000
Non sa come curarla.
00:53
And he's operatingoperativo in a hostileostile environmentambiente.
14
38000
3000
E opera in un ambiente ostile.
00:56
And people do terribleterribile things in warsguerre.
15
41000
2000
E la gente fa cose orribili durante la guerra.
00:58
The GermanTedesco campcampo guardsguardie, they'veessi hanno got boredannoiato.
16
43000
3000
Le guardie tedesche del campo sono annoiate.
01:01
They'veHanno takenprese to just firingcottura into the prisonprigione campcampo at randomcasuale
17
46000
2000
Si sono messe a sparare nel campo a caso
01:03
for fundivertimento.
18
48000
2000
per divertimento.
01:05
On one particularparticolare occasionoccasione,
19
50000
2000
In un'occasione particolare,
01:07
one of the guardsguardie threwgettò a grenadegranata into the prisoners'dei prigionieri lavatorylavabo
20
52000
3000
una delle guardie lanciò una granata nei bagni dei prigionieri
01:10
while it was fullpieno of prisonersprigionieri.
21
55000
3000
mentre era piena di prigionieri.
01:13
He said he heardsentito suspicioussospetto laughterrisata.
22
58000
2000
Disse di aver sentito risate sospette.
01:15
And ArchieArchie CochraneCochrane, as the campcampo doctormedico,
23
60000
3000
E Archie Cochrane, in qualità di medico del campo,
01:18
was one of the first menuomini in
24
63000
2000
fu uno dei primi uomini
01:20
to clearchiaro up the messpasticcio.
25
65000
2000
a ripulire il disastro.
01:22
And one more thing:
26
67000
2000
E un'altra cosa:
01:24
ArchieArchie was sufferingsofferenza from this illnessmalattia himselflui stesso.
27
69000
3000
Archie stesso era affetto da questa malattia.
01:27
So the situationsituazione seemedsembrava prettybella desperatedisperato.
28
72000
3000
La situazione sembrava abbastanza disperata.
01:30
But ArchieArchie CochraneCochrane
29
75000
2000
Ma Archie Cochrane
01:32
was a resourcefulpieno di risorse personpersona.
30
77000
3000
era un persona piena di risorse.
01:35
He'dEgli avrebbe alreadygià smuggledcontrabbando vitaminvitamina C into the campcampo,
31
80000
3000
Aveva già portato vitamina C di contrabbando nel campo,
01:38
and now he managedgestito
32
83000
2000
e stava pensando
01:40
to get holdtenere of suppliesforniture of marmiteMarmite
33
85000
2000
di procurarsi scorte di marmite
01:42
on the blacknero marketmercato.
34
87000
2000
sul mercato nero.
01:44
Now some of you will be wonderingchiedendosi what marmiteMarmite is.
35
89000
3000
Qualcuno di voi si chiederà cos'è la marmite.
01:47
MarmiteMarmite is a breakfastcolazione spreaddiffusione belovedAmati of the BritishBritannico.
36
92000
3000
La Marmite è una crema da spalmare sul pane che gli Inglesi adorano.
01:50
It lookssembra like crudegreggio oilolio.
37
95000
2000
Ha l'aspetto del petrolio grezzo.
01:52
It tastesgusti ...
38
97000
2000
Ha un gusto ...
01:54
zestyzesty.
39
99000
2000
piccante.
01:56
And importantlyimportante,
40
101000
2000
E cosa più importante
01:58
it's a richricco sourcefonte
41
103000
2000
è una ricca fonte
02:00
of vitaminvitamina B12.
42
105000
2000
di vitamina B12.
02:02
So ArchieArchie splitssi divide the menuomini undersotto his carecura as bestmigliore he can
43
107000
3000
Allora Archie divide gli uomini che ha in cura nel miglior modo possibile
02:05
into two equalpari groupsgruppi.
44
110000
2000
in due gruppi identici.
02:07
He gives halfmetà of them vitaminvitamina C.
45
112000
2000
A metà di loro somministra la vitamina C.
02:09
He gives halfmetà of them vitaminvitamina B12.
46
114000
3000
All'altra metà, la vitamina B12.
02:12
He very carefullyaccuratamente and meticulouslymeticolosamente notesgli appunti his resultsrisultati
47
117000
3000
Prende nota attentamente e meticolosamente di tutti risultati
02:15
in an exerciseesercizio booklibro.
48
120000
2000
su un quaderno.
02:17
And after just a fewpochi daysgiorni,
49
122000
2000
E dopo pochi giorni
02:19
it becomesdiventa clearchiaro
50
124000
2000
appare chiaro
02:21
that whateverqualunque cosa is causingcausando this illnessmalattia,
51
126000
3000
che qualunque cosa causi questa malattia,
02:24
marmiteMarmite is the curecura.
52
129000
3000
la marmite è la cura.
02:27
So CochraneCochrane then goesva to the GermansTedeschi who are runningin esecuzione the prisonprigione campcampo.
53
132000
3000
Allora Cochrane va dai tedeschi che gestiscono il campo di prigionia.
02:30
Now you've got to imagineimmaginare at the momentmomento --
54
135000
2000
Cercate di immaginare la situazione --
02:32
forgetdimenticare this photofoto, imagineimmaginare this guy
55
137000
2000
dimenticatevi questa fotografia, immaginatevi questo tizio
02:34
with this long gingerzenzero beardbarba and this shockshock of redrosso haircapelli.
56
139000
3000
con questa lunga barba rossiccia e folta capigliatura rossa.
02:37
He hasn'tnon ha been ablecapace to shaveRasatura -- a sortordinare of BillyBilly ConnollyConnolly figurefigura.
57
142000
3000
Non aveva la possibilità di radersi -- sembrava un pò Billy Connolly.
02:40
CochraneCochrane, he startsinizia rantingRanting at these GermansTedeschi
58
145000
2000
Cochrane, comincia a delirare davanti ai tedeschi
02:42
in this ScottishScozzese accentaccento --
59
147000
2000
con questo accento scozzese --
02:44
in fluentfluente GermanTedesco, by the way, but in a ScottishScozzese accentaccento --
60
149000
3000
in tedesco fluente, ma con accento scozzese --
02:47
and explainsspiega to them how GermanTedesco culturecultura was the culturecultura
61
152000
3000
e spiega loro come la cultura tedesca fosse la cultura
02:50
that gaveha dato SchillerSchiller and GoetheGoethe to the worldmondo.
62
155000
2000
che aveva dato Schiller e Goethe al mondo.
02:52
And he can't understandcapire
63
157000
2000
E non riesce a capire
02:54
how this barbarismbarbarie can be toleratedtollerato,
64
159000
2000
come questa barbarie possa essere tollerata.
02:56
and he ventsprese d'aria his frustrationsfrustrazioni.
65
161000
3000
E da sfogo alle sue frustrazioni.
02:59
And then he goesva back to his quartersalloggio,
66
164000
3000
Poi torna nei suoi alloggi,
03:02
breakspause down and weepspiange
67
167000
3000
è abbattuto e in lacrime
03:05
because he's convincedconvinto that the situationsituazione is hopelesssenza speranza.
68
170000
3000
perché convinto che la situazione sia senza speranza.
03:10
But a younggiovane GermanTedesco doctormedico
69
175000
3000
Ma un giovane dottore tedesco
03:13
pickspicconi up ArchieArchie Cochrane'sDi Cochrane exerciseesercizio booklibro
70
178000
3000
prende il quaderno con le annotazioni di Archie Cochrane
03:16
and saysdice to his colleaguescolleghi,
71
181000
4000
e dice ai colleghi,
03:20
"This evidenceprova is incontrovertibleincontrovertibile.
72
185000
5000
"Queste prove sono incontrovertibili.
03:25
If we don't supplyfornitura vitaminsvitamine to the prisonersprigionieri,
73
190000
3000
Se non diamo vitamine ai prigionieri,
03:28
it's a warguerra crimecrimine."
74
193000
2000
è un crimine di guerra."
03:30
And the nextIl prossimo morningmattina,
75
195000
2000
Il mattino successivo,
03:32
suppliesforniture of vitaminvitamina B12 are deliveredconsegnato to the campcampo,
76
197000
3000
vengono consegnate al campo forniture di vitamina B12,
03:35
and the prisonersprigionieri begininizio to recoverrecuperare.
77
200000
3000
e i prigionieri cominciano a riprendersi.
03:39
Now I'm not tellingraccontare you this storystoria
78
204000
2000
Vi sto raccontando questa storia
03:41
because I think ArchieArchie CochraneCochrane is a dudeDude,
79
206000
2000
perché credo che Archie Cochrane sia un bel tipo,
03:43
althoughsebbene ArchieArchie CochraneCochrane is a dudeDude.
80
208000
4000
anche se Archie Cochrane è davvero un bel tipo.
03:47
I'm not even tellingraccontare you the storystoria
81
212000
2000
Non sono qui a raccontarvi questa storia
03:49
because I think we should be runningin esecuzione
82
214000
2000
perché penso che dovremmo intraprendere
03:51
more carefullyaccuratamente controlledcontrollata randomizedrandomizzati trialsprove
83
216000
2000
controlli casuali più attenti
03:53
in all aspectsaspetti of publicpubblico policypolitica,
84
218000
2000
in tutti gli aspetti di sorveglianza pubblica,
03:55
althoughsebbene I think that would alsoanche be completelycompletamente awesomeeccezionale.
85
220000
4000
anche se penso che sarebbe assolutamente fantastico.
03:59
I'm tellingraccontare you this storystoria
86
224000
2000
Vi racconto questa storia
04:01
because ArchieArchie CochraneCochrane, all his life,
87
226000
3000
perché Archie Cochrane, in tutta la sua vita,
04:04
foughtcombattuta againstcontro a terribleterribile afflictionafflizione,
88
229000
4000
ha combattuto contro un terribile disturbo.
04:08
and he realizedrealizzato it was debilitatingdebilitante to individualsindividui
89
233000
4000
E si è reso conto che era debilitante per l'individuo,
04:12
and it was corrosivecorrosivi to societiessocietà.
90
237000
2000
nonchè corrosivo per la società.
04:14
And he had a namenome for it.
91
239000
2000
E gli ha trovato un nome.
04:16
He calledchiamato it the God complexcomplesso.
92
241000
3000
L'ha chiamato: "complesso di Dio".
04:19
Now I can describedescrivere the symptomssintomi of the God complexcomplesso very, very easilyfacilmente.
93
244000
4000
Sono in grado di descrivere i sintomi del complesso di Dio molto facilmente.
04:23
So the symptomssintomi of the complexcomplesso
94
248000
3000
Allora, i sintomi del complesso di Dio,
04:26
are, no matterimporta how complicatedcomplicato the problemproblema,
95
251000
3000
non importa quanto complesso sia il problema, sono:
04:29
you have an absolutelyassolutamente overwhelmingtravolgente beliefcredenza
96
254000
3000
avere una convinzione assolutamente schiacciante
04:32
that you are infalliblyinfallibilmente right in your solutionsoluzione.
97
257000
4000
che la propria soluzione sia infallibilmente esatta.
04:36
Now ArchieArchie was a doctormedico,
98
261000
2000
Archie era un medico.
04:38
so he hungsospeso around with doctorsmedici a lot.
99
263000
2000
Aveva parecchio a che fare con i medici.
04:40
And doctorsmedici suffersoffrire from the God complexcomplesso a lot.
100
265000
3000
E i medici soffrono parecchio del complesso di Dio.
04:43
Now I'm an economisteconomista, I'm not a doctormedico,
101
268000
2000
Io sono un economista, non sono un medico,
04:45
but I see the God complexcomplesso around me all the time
102
270000
2000
ma vedo intorno a me il complesso di Dio tutto il tempo
04:47
in my fellowcompagno economistseconomisti.
103
272000
2000
tra i miei colleghi economisti.
04:49
I see it in our businessattività commerciale leaderscapi.
104
274000
2000
Lo vedo nei nostri leader politici.
04:51
I see it in the politicianspolitici we votevotazione for --
105
276000
2000
Lo vedo nei politici per cui votiamo --
04:53
people who, in the faceviso of an incrediblyincredibilmente complicatedcomplicato worldmondo,
106
278000
4000
gente che, di fronte a un mondo incredibilmente complicato,
04:57
are neverthelesstuttavia absolutelyassolutamente convincedconvinto
107
282000
3000
è comunque assolutamente convinta
05:00
that they understandcapire the way that the worldmondo workslavori.
108
285000
3000
di capire come funziona il mondo.
05:03
And you know, with the futurefuturo billionsmiliardi that we'venoi abbiamo been hearingudito about,
109
288000
3000
E sapete, con i miliardi di individui con cui avremo a che fare in futuro,
05:06
the worldmondo is simplysemplicemente farlontano too complexcomplesso
110
291000
2000
il mondo è semplicemente troppo complesso
05:08
to understandcapire in that way.
111
293000
2000
per essere capito in quel modo.
05:10
Well let me give you an exampleesempio.
112
295000
2000
Lasciate che vi faccia un esempio.
05:12
ImagineImmaginate for a momentmomento
113
297000
2000
Immaginate per un momento
05:14
that, insteadanziché of TimTim HarfordHarford in frontdavanti of you,
114
299000
2000
che, invece di trovarvi di fronte a Tim Harford,
05:16
there was HansHans RoslingRosling presentingpresentando his graphsgrafici.
115
301000
3000
ci sia Hans Rosling che presenta i suoi grafici.
05:19
You know HansHans:
116
304000
2000
Conoscete Hans:
05:21
the MickMick JaggerJagger of TEDTED.
117
306000
2000
il Mick Jagger di TED.
05:23
(LaughterRisate)
118
308000
2000
(Risate)
05:25
And he'daveva be showingmostrando you these amazingStupefacente statisticsstatistica,
119
310000
2000
E vi starebbe mostrando queste meravigliose statistiche,
05:27
these amazingStupefacente animationsanimazioni.
120
312000
2000
queste fantastiche animazioni.
05:29
And they are brilliantbrillante; it's wonderfulmeraviglioso work.
121
314000
2000
E sono brillanti; un lavoro fantastico.
05:31
But a typicaltipico HansHans RoslingRosling graphgrafico:
122
316000
2000
Ma un tipico grafico di Hans Rosling:
05:33
think for a momentmomento, not what it showsSpettacoli,
123
318000
3000
pensateci un momento, non quello che mostra,
05:36
but think insteadanziché about what it leavesle foglie out.
124
321000
3000
pensate piuttosto a quello che lascia fuori.
05:39
So it'llsara showmostrare you GDPPIL perper capitacapite,
125
324000
3000
Vi mostrerà il PIL procapite,
05:42
populationpopolazione, longevitylongevità,
126
327000
2000
la popolazione, la speranza di vita,
05:44
that's about it.
127
329000
2000
e basta.
05:46
So threetre piecespezzi of datadati for eachogni countrynazione --
128
331000
2000
Quindi tre dati per ogni paese --
05:48
threetre piecespezzi of datadati.
129
333000
2000
tre informazioni.
05:50
ThreeTre piecespezzi of datadati is nothing.
130
335000
2000
Tre informazioni non sono niente.
05:52
I mean, have a look at this graphgrafico.
131
337000
2000
Voglio dire, date un'occhiata a questo grafico.
05:54
This is producedprodotta by the physicistfisico CesarCesar HidalgoHidalgo.
132
339000
2000
Questo è elaborato dal fisico Cesar Hidalgo.
05:56
He's at MITMIT.
133
341000
2000
Lavora al MIT.
05:58
Now you won'tnon lo farà be ablecapace to understandcapire a wordparola of it,
134
343000
2000
Non sarete in grado di capirne una parola,
06:00
but this is what it lookssembra like.
135
345000
2000
ma ecco a cosa assomiglia.
06:02
CesarCesar has trolledcontrollata the databaseBanca dati
136
347000
2000
Cesar ha pescato nella banca dati
06:04
of over 5,000 differentdiverso productsprodotti,
137
349000
3000
di più di 5.000 prodotti diversi,
06:07
and he's used techniquestecniche of networkRete analysisanalisi
138
352000
5000
e ha utilizzato tecniche di analisi relazionali
06:12
to interrogateinterrogare this databaseBanca dati
139
357000
2000
per interrogare la banca dati
06:14
and to graphgrafico relationshipsrelazioni betweenfra the differentdiverso productsprodotti.
140
359000
2000
e per riportare in un grafico le relazioni tra i diversi prodotti.
06:16
And it's wonderfulmeraviglioso, wonderfulmeraviglioso work.
141
361000
2000
Ed è un lavoro meraviglioso, meraviglioso.
06:18
You showmostrare all these interconnectionsinterconnessioni, all these interrelationsinterrelazioni.
142
363000
3000
Mostra tutte queste interconnessioni, tutte queste interrelazioni.
06:21
And I think it'llsara be profoundlyprofondamente usefulutile
143
366000
2000
E penso che sarà assolutamente utile
06:23
in understandingcomprensione how it is that economieseconomie growcrescere.
144
368000
3000
per capire come cresca l'economia.
06:26
BrilliantBrillante work.
145
371000
2000
Lavoro brillante.
06:28
CesarCesar and I triedprovato to writeScrivi a piecepezzo for The NewNuovo YorkYork TimesVolte MagazineRivista
146
373000
2000
Cesar e io abbiamo tentato di scrivere un articolo per il New York Times
06:30
explainingspiegando how this workslavori.
147
375000
2000
per spiegare come funzioni.
06:32
And what we learnedimparato
148
377000
2000
E quello che abbiamo imparato
06:34
is Cesar'sDi Cesar work is farlontano too good to explainspiegare
149
379000
2000
è che il lavoro di Cesar è di gran lungo troppo bello per essere spiegato
06:36
in The NewNuovo YorkYork TimesVolte MagazineRivista.
150
381000
2000
sul New York Times magazine.
06:40
FiveCinque thousandmille productsprodotti --
151
385000
3000
Ma, 5.000 prodotti --
06:43
that's still nothing.
152
388000
2000
non è ancora niente.
06:45
FiveCinque thousandmille productsprodotti --
153
390000
2000
5000 prodotti --
06:47
imagineimmaginare countingconteggio everyogni productprodotto categorycategoria
154
392000
2000
immaginate di contare i prodotti di una categoria
06:49
in CesarCesar Hidalgo'sDi Hidalgo datadati.
155
394000
2000
tra i dati di Cesar Hidalgo.
06:51
ImagineImmaginate you had one secondsecondo
156
396000
2000
Immaginate di ascoltare un secondo
06:53
perper productprodotto categorycategoria.
157
398000
2000
per ogni prodotto della categoria.
06:55
In about the lengthlunghezza of this sessionsessione,
158
400000
3000
Nella durata di questa sessione,
06:58
you would have countedcontato all 5,000.
159
403000
2000
ne avreste contati 5.000.
07:00
Now imagineimmaginare doing the samestesso thing
160
405000
2000
Immaginate di fare la stessa cosa
07:02
for everyogni differentdiverso typetipo of productprodotto on salevendita in WalmartWalmart.
161
407000
3000
per ogni tipo di prodotto in vendita da Walmart.
07:05
There are 100,000 there. It would take you all day.
162
410000
3000
Ce ne sono 100.000. Vi ci vorrebbe un giorno intero.
07:08
Now imagineimmaginare tryingprovare to countcontare
163
413000
2000
Immaginate di provare a contare
07:10
everyogni differentdiverso specificspecifica productprodotto and serviceservizio
164
415000
3000
ogni singolo prodotto e servizio
07:13
on salevendita in a majormaggiore economyeconomia
165
418000
2000
in vendita in una grande economia
07:15
suchcome as TokyoTokyo, LondonLondra or NewNuovo YorkYork.
166
420000
2000
come Tokyo, Londra o New York.
07:17
It's even more difficultdifficile in EdinburghEdimburgo
167
422000
2000
È anche più difficile a Edimburgo
07:19
because you have to countcontare all the whiskywhisky and the tartanTartan.
168
424000
3000
perché dovreste contare tutti i whisky e i tartan.
07:22
If you wanted to countcontare everyogni productprodotto and serviceservizio
169
427000
2000
Se voleste contare ogni prodotto e servizio
07:24
on offeroffrire in NewNuovo YorkYork --
170
429000
2000
disponibili a New York --
07:26
there are 10 billionmiliardo of them --
171
431000
2000
ce ne sono 10 miliardi --
07:28
it would take you 317 yearsanni.
172
433000
3000
ci vorrebbero 317 anni.
07:31
This is how complexcomplesso the economyeconomia we'venoi abbiamo createdcreato is.
173
436000
3000
Ecco quanto è complessa l'economia che abbiamo creato.
07:34
And I'm just countingconteggio toasterstostapane here.
174
439000
2000
E sto solo contando oggetti qualunque.
07:36
I'm not tryingprovare to solverisolvere the MiddleMedio EastEast problemproblema.
175
441000
2000
Non sto cercando di risolvere la questione mediorientale.
07:39
The complexitycomplessità here is unbelievableincredibile.
176
444000
3000
Qui la complessità è incredibile.
07:42
And just a piecepezzo of contextcontesto --
177
447000
2000
Solo per darvi un'idea del contesto --
07:44
the societiessocietà in whichquale our brainsmente evolvedevoluto
178
449000
2000
le società in cui si sono evoluti i nostri cervelli
07:46
had about 300 productsprodotti and servicesServizi.
179
451000
2000
avevano circa 300 prodotti e servizi.
07:48
You could countcontare them in fivecinque minutesminuti.
180
453000
3000
Si potrebbero contare in cinque minuti.
07:51
So this is the complexitycomplessità of the worldmondo that surroundscirconda us.
181
456000
3000
Quindi questa è la complessità del mondo che ci circonda.
07:54
This perhapsForse is why
182
459000
2000
Forse questo è il motivo per cui
07:56
we find the God complexcomplesso so temptingallettante.
183
461000
3000
troviamo il complesso di Dio così allettante.
07:59
We tendtendere to retreatrifugio and say, "We can drawdisegnare a pictureimmagine,
184
464000
3000
Tendiamo a tirarci indietro e dire, "Possiamo creare un'immagine,
08:02
we can postinviare some graphsgrafici,
185
467000
2000
possiamo mettere insieme qualche grafico,
08:04
we get it, we understandcapire how this workslavori."
186
469000
3000
ci arriviamo, riusciamo a capire come funziona."
08:07
And we don't.
187
472000
2000
E in realtà non è vero.
08:09
We never do.
188
474000
2000
Non lo è mai.
08:11
Now I'm not tryingprovare to deliverconsegnare a nihilisticnichilista messagemessaggio here.
189
476000
2000
Non sto cercando di trasmettere un messaggio nichilista.
08:13
I'm not tryingprovare to say we can't solverisolvere
190
478000
2000
Non sto cercando di dire che non possiamo risolvere
08:15
complicatedcomplicato problemsi problemi in a complicatedcomplicato worldmondo.
191
480000
2000
problemi complicati in un mondo complicato.
08:17
We clearlychiaramente can.
192
482000
2000
E' chiaro che possiamo.
08:19
But the way we solverisolvere them
193
484000
2000
Ma il modo in cui li risolviamo
08:21
is with humilityumiltà --
194
486000
2000
è con l'umiltà --
08:23
to abandonabbandonare the God complexcomplesso
195
488000
2000
abbandonando il complesso di Dio
08:25
and to actuallyin realtà use a problem-solvingrisoluzione dei problemi techniquetecnica that workslavori.
196
490000
3000
e utilizzando invece una tecnica di risoluzione dei problemi che funzioni.
08:28
And we have a problem-solvingrisoluzione dei problemi techniquetecnica that workslavori.
197
493000
3000
E ce l'abbiamo una tecnica di risoluzione dei problemi che funziona.
08:31
Now you showmostrare me
198
496000
2000
Fatemi vedere
08:33
a successfulriuscito complexcomplesso systemsistema,
199
498000
2000
un sistema complesso che funzioni,
08:35
and I will showmostrare you a systemsistema
200
500000
3000
e io vi farò vedere un sistema
08:38
that has evolvedevoluto throughattraverso trialprova and errorerrore.
201
503000
2000
che si è evoluto attraverso tentativi ed errori.
08:40
Here'sQui è an exampleesempio.
202
505000
2000
Eccovi un esempio.
08:42
This babybambino was producedprodotta throughattraverso trialprova and errorerrore.
203
507000
3000
Questo bambino è stato messo al mondo per tentativi ed errori.
08:46
I realizerendersi conto that's an ambiguousambiguo statementdichiarazione.
204
511000
3000
Mi rendo conto che è un'affermazione un po' ambigua.
08:49
Maybe I should clarifychiarire it.
205
514000
2000
Forse dovrei chiarirla.
08:51
This babybambino is a humanumano bodycorpo: it evolvedevoluto.
206
516000
3000
Questo bambino è un corpo umano: si è evoluto.
08:54
What is evolutionEvoluzione?
207
519000
2000
Che cos'è l'evoluzione?
08:56
Over millionsmilioni of yearsanni, variationvariazione and selectionselezione,
208
521000
3000
Milioni di anni, variazione e selezione,
08:59
variationvariazione and selectionselezione --
209
524000
3000
variazione e selezione --
09:02
trialprova and errorerrore,
210
527000
2000
tentativi ed errori,
09:04
trialprova and errorerrore.
211
529000
3000
tentativi ed errori.
09:07
And it's not just biologicalbiologico systemssistemi
212
532000
2000
E non sono solo i sistemi biologici
09:09
that produceprodurre miraclesmiracoli throughattraverso trialprova and errorerrore.
213
534000
2000
a produrre miracoli attraverso tentativi ed errori.
09:11
You could use it in an industrialindustriale contextcontesto.
214
536000
2000
Si potrebbe usare in un contesto industriale.
09:13
So let's say you wanted to make detergentdetergente.
215
538000
2000
Mettiamo che vogliate produrre detergenti.
09:15
Let's say you're UnileverUnilever
216
540000
2000
Diciamo che siete la Unilever
09:17
and you want to make detergentdetergente in a factoryfabbrica nearvicino LiverpoolLiverpool.
217
542000
3000
e volete produrre detergenti in una fabbrica vicino a Liverpool.
09:20
How do you do it?
218
545000
2000
Come li fate?
09:22
Well you have this great biggrande tankcarro armato fullpieno of liquidliquido detergentdetergente.
219
547000
3000
Beh, avete questa enorme cisterna piena di liquido detergente.
09:25
You pumppompa it at a highalto pressurepressione throughattraverso a nozzleugello.
220
550000
2000
Lo pompate ad alta pressione attraverso un erogatore.
09:27
You createcreare a sprayspray of detergentdetergente.
221
552000
3000
Create un detergente spray.
09:30
Then the sprayspray driesasciuga. It turnsgiri into powderpolvere.
222
555000
2000
Poi lo spray si asciuga. Si trasforma in polvere.
09:32
It fallscadute to the floorpavimento.
223
557000
2000
Cade sul pavimento.
09:34
You scooppaletta it up. You put it in cardboardcartone boxesscatole.
224
559000
2000
Lo tirate su. Lo mettete in scatole di cartone.
09:36
You sellvendere it at a supermarketsupermercato.
225
561000
2000
Lo vendete al supermercato.
09:38
You make lots of moneyi soldi.
226
563000
2000
E fate un sacco di soldi.
09:40
How do you designdesign that nozzleugello?
227
565000
3000
Come progettate l'erogatore?
09:43
It turnsgiri out to be very importantimportante.
228
568000
3000
Risulterà essere molto importante.
09:46
Now if you ascribeascrivere to the God complexcomplesso,
229
571000
2000
Se lo attribuite al complesso di Dio,
09:48
what you do is you find yourselfte stesso a little God.
230
573000
3000
quello che farete è trovarvi un piccolo Dio.
09:51
You find yourselfte stesso a mathematicianmatematico; you find yourselfte stesso a physicistfisico --
231
576000
3000
Vi troverete un matematico; vi troverete un fisico --
09:54
somebodyqualcuno who understandscapisce the dynamicsdinamica of this fluidfluido.
232
579000
3000
qualcuno che capisca la dinamica dei fluidi.
09:57
And he will, or she will,
233
582000
3000
E lui, o lei,
10:00
calculatecalcolare the optimalottimale designdesign of the nozzleugello.
234
585000
3000
calcolerà il design ottimale dell'erogatore.
10:03
Now UnileverUnilever did this and it didn't work --
235
588000
2000
Unilever lo ha fatto e non ha funzionato --
10:05
too complicatedcomplicato.
236
590000
2000
troppo complicato.
10:07
Even this problemproblema, too complicatedcomplicato.
237
592000
3000
Anche questo problema, troppo complicato.
10:10
But the geneticistgenetista ProfessorProfessore SteveSteve JonesJones
238
595000
3000
Ma il genetista, il Professor Steve Jones
10:13
describesdescrive how UnileverUnilever actuallyin realtà did solverisolvere this problemproblema --
239
598000
3000
descrive come Unilever abbia risolto il problema --
10:16
trialprova and errorerrore,
240
601000
2000
tentativi ed errori,
10:18
variationvariazione and selectionselezione.
241
603000
2000
variazione e selezione.
10:20
You take a nozzleugello
242
605000
2000
Prendete un erogatore
10:22
and you createcreare 10 randomcasuale variationsvariazioni on the nozzleugello.
243
607000
4000
e create 10 varianti casuali sull'erogatore.
10:26
You try out all 10; you keep the one that workslavori bestmigliore.
244
611000
3000
Le provate tutte e 10, tenete quella che funziona meglio.
10:29
You createcreare 10 variationsvariazioni on that one.
245
614000
2000
Create 10 varianti su quest'ultima.
10:31
You try out all 10. You keep the one that workslavori bestmigliore.
246
616000
3000
Le provate tutte e 10. Tenete quella che funziona meglio.
10:34
You try out 10 variationsvariazioni on that one.
247
619000
2000
Provate 10 varianti di quest'ultima.
10:36
You see how this workslavori, right?
248
621000
2000
Vedete come funziona, bene.
10:38
And after 45 generationsgenerazioni,
249
623000
2000
E dopo 45 generazioni,
10:40
you have this incredibleincredibile nozzleugello.
250
625000
2000
avete questo fantastico erogatore.
10:42
It lookssembra a bitpo like a chessscacchi piecepezzo --
251
627000
2000
Sembra quasi un pezzo degli scacchi --
10:44
functionsfunzioni absolutelyassolutamente brilliantlybrillantemente.
252
629000
3000
funziona in maniera assolutamente perfetta.
10:47
We have no ideaidea
253
632000
2000
Non abbiamo nessuna idea
10:49
why it workslavori,
254
634000
2000
del perché funzioni,
10:51
no ideaidea at all.
255
636000
2000
assolutamente nessun'idea.
10:53
And the momentmomento you steppasso back from the God complexcomplesso --
256
638000
2000
E nel momento in cui fate un passo indietro di fronte al complesso di Dio --
10:55
let's just try to have a bunchmazzo of stuffcose;
257
640000
2000
proviamo a trovare un insieme di cose,
10:57
let's have a systematicsistematica way of determiningla determinazione what's workinglavoro and what's not --
258
642000
3000
troviamo un modo sistematico di determinare cosa funziona e cosa no --
11:00
you can solverisolvere your problemproblema.
259
645000
2000
potete risolvere il vostro problema.
11:02
Now this processprocesso of trialprova and errorerrore
260
647000
2000
Questo processo di tentativi ed errori
11:04
is actuallyin realtà farlontano more commonComune in successfulriuscito institutionsistituzioni
261
649000
3000
di fatto è molto più frequente tra le istituzioni di successo
11:07
than we carecura to recognizericonoscere.
262
652000
2000
di quanto vogliamo riconoscere.
11:09
And we'venoi abbiamo heardsentito a lot about how economieseconomie functionfunzione.
263
654000
3000
Abbiamo sentito parlare molto di come funzioni l'economia.
11:12
The U.S. economyeconomia is still the world'sIl mondo di greatestpiù grande economyeconomia.
264
657000
4000
L'economia statunitense è ancora la più grande economia del mondo.
11:16
How did it becomediventare the world'sIl mondo di greatestpiù grande economyeconomia?
265
661000
3000
Com'è diventata l'economia più grande del mondo?
11:19
I could give you all kindstipi of factsfatti and figuresfigure
266
664000
2000
Potrei darvi ogni tipo di dati e numeri a supporto,
11:21
about the U.S. economyeconomia,
267
666000
2000
riguardanti l'economia statunitense,
11:23
but I think the mostmaggior parte salientsaliente one is this:
268
668000
3000
ma credo che la più rilevante sia:
11:26
tendieci percentper cento of AmericanAmericano businessesaziende
269
671000
3000
il 10% delle imprese Americane
11:29
disappearscomparire everyogni yearanno.
270
674000
3000
sparisce ogni anno.
11:32
That is a hugeenorme failurefallimento rateVota.
271
677000
3000
E' un tasso di fallimento altissimo.
11:35
It's farlontano higherpiù alto than the failurefallimento rateVota of, say, AmericansAmericani.
272
680000
2000
E' molto più alto del tasso di fallimento, diciamo, degli Americani.
11:37
TenDieci percentper cento of AmericansAmericani don't disappearscomparire everyogni yearanno.
273
682000
3000
Il 10% degli Americani non sparisce ogni anno.
11:40
WhichChe leadsconduce us to concludeconcludere
274
685000
2000
Questo ci porta a concludere
11:42
AmericanAmericano businessesaziende failfallire fasterPiù veloce than AmericansAmericani,
275
687000
3000
che le imprese americane falliscono più rapidamente degli Americani,
11:45
and thereforeperciò AmericanAmericano businessesaziende are evolvingin evoluzione fasterPiù veloce than AmericansAmericani.
276
690000
3000
e quindi le imprese americane si stanno evolvendo più rapidamente degli Americani.
11:48
And eventuallyinfine, they'llfaranno have evolvedevoluto to suchcome a highalto peakpicco of perfectionperfezione
277
693000
3000
E alla fine, si saranno evolute ad un tale livello di perfezione
11:51
that they will make us all theirloro petsanimali domestici --
278
696000
3000
che diventeremo tutti i loro animali da compagnia --
11:54
(LaughterRisate)
279
699000
2000
(Risate)
11:56
if, of coursecorso, they haven'tnon hanno alreadygià donefatto so.
280
701000
3000
naturalmente, se non lo siamo già.
11:59
I sometimesa volte wondermeravigliarsi.
281
704000
3000
Qualche volta me lo chiedo.
12:02
But it's this processprocesso of trialprova and errorerrore
282
707000
2000
Ma è questo processo di tentativi ed errori
12:04
that explainsspiega this great divergencedivergenza,
283
709000
4000
che spiega questa grande divergenza,
12:08
this incredibleincredibile performanceprestazione of WesternWestern economieseconomie.
284
713000
3000
questa performance incredibile delle economie occidentali.
12:11
It didn't come because you put some incrediblyincredibilmente smartinteligente personpersona in chargecarica.
285
716000
3000
Non sono venute perché vi sono state messe a capo persone brillanti.
12:14
It's come throughattraverso trialprova and errorerrore.
286
719000
2000
Sono il risultato di tentativi ed errori.
12:16
Now I've been sortordinare of bangingsbattere on about this
287
721000
2000
Negli ultimi due mesi
12:18
for the last couplecoppia of monthsmesi,
288
723000
2000
ho cercare di attirare molta attenzione su questo argomento
12:20
and people sometimesa volte say to me,
289
725000
2000
e la gente qualche volta mi dice,
12:22
"Well TimTim, it's kindgenere of obviousevidente.
290
727000
2000
"Beh Tim, è ovvio.
12:24
ObviouslyOvviamente trialprova and errorerrore is very importantimportante.
291
729000
2000
Ovviamente tentativi ed errori sono importanti.
12:26
ObviouslyOvviamente experimentationsperimentazione is very importantimportante.
292
731000
2000
Ovviamente sperimentare è molto importante.
12:28
Now why are you just wanderingGirovagando around sayingdetto this obviousevidente thing?"
293
733000
3000
Perché continui ad insistere nel voler dire una cosa così ovvia?"
12:31
So I say, okay, fine.
294
736000
2000
Allora dico, ok, va bene.
12:33
You think it's obviousevidente?
295
738000
2000
Pensate che sia ovvio?
12:35
I will admitammettere it's obviousevidente
296
740000
2000
Ammetterò che è ovvio
12:37
when schoolsscuole
297
742000
2000
quando le scuole
12:39
startinizio teachinginsegnamento childrenbambini
298
744000
3000
inzieranno a insegnare ai bambini
12:42
that there are some problemsi problemi that don't have a correctcorretta answerrisposta.
299
747000
3000
che ci sono alcuni problemi che non hanno una risposta giusta.
12:45
Stop givingdando them listsliste of questionsle domande
300
750000
3000
Quando smetteranno di dare loro liste di domande
12:48
everyogni singlesingolo one of whichquale has an answerrisposta.
301
753000
2000
che hanno tutte una risposta.
12:50
And there's an authorityautorità figurefigura in the cornerangolo
302
755000
2000
Con quella figura autoritaria nell'angolo
12:52
behinddietro a the teacher'sdell'insegnante deskscrivania who knowsconosce all the answersrisposte.
303
757000
2000
dietro la cattedra dell'insegnante che sa tutte le risposte.
12:54
And if you can't find the answersrisposte,
304
759000
2000
E se non riuscite a trovare la risposta,
12:56
you mustdovere be lazypigro or stupidstupido.
305
761000
2000
allora siete necessariamente pigri o stupidi.
12:58
When schoolsscuole stop doing that all the time,
306
763000
2000
Quando le scuole smetteranno di farlo continuamente,
13:00
I will admitammettere that, yes,
307
765000
2000
sì, lo ammetterò,
13:02
it's obviousevidente that trialprova and errorerrore is a good thing.
308
767000
2000
è ovvio che andare per tentativi ed errori è una buona cosa.
13:04
When a politicianpolitico standsstand up
309
769000
3000
Quando un politico si alza in piedi
13:07
campaigningcampagna for electedeletto officeufficio
310
772000
2000
e fa campagna elettorale per un incarico
13:09
and saysdice, "I want to fixfissare our healthSalute systemsistema.
311
774000
2000
e dice, "Voglio sistemare il sistema sanitario.
13:11
I want to fixfissare our educationeducazione systemsistema.
312
776000
2000
Voglio sistemare il sistema scolastico.
13:13
I have no ideaidea how to do it.
313
778000
3000
Non ho la minima idea di come farlo.
13:16
I have halfmetà a dozendozzina ideasidee.
314
781000
2000
Ho una mezza dozzina di idee.
13:18
We're going to testTest them out. They'llChe faranno probablyprobabilmente all failfallire.
315
783000
3000
Le proveremo. Probabilmente falliranno tutte.
13:21
Then we'llbene testTest some other ideasidee out.
316
786000
2000
Allora proveremo altre idee.
13:23
We'llWe'll find some that work. We'llWe'll buildcostruire on those.
317
788000
2000
Ne troveremo alcune che funzionano. Costruiremo sulla base di queste idee.
13:25
We'llWe'll get ridliberare of the onesquelli that don't." --
318
790000
2000
Ci sbarazzeremo di quelle che non funzionano."
13:27
when a politicianpolitico campaignscampagne on that platformpiattaforma,
319
792000
3000
Quando un politico fa campagna su un palco,
13:30
and more importantlyimportante, when voterselettori like you and me
320
795000
3000
e ancor più importante, quando elettori come voi ed io
13:33
are willingdisposto to votevotazione for that kindgenere of politicianpolitico,
321
798000
2000
sono disposti a votare per quel tipo di politico,
13:35
then I will admitammettere
322
800000
2000
allora ammetterò
13:37
that it is obviousevidente that trialprova and errorerrore workslavori, and that -- thank you.
323
802000
3000
che è ovvio che andare per tentativi ed errori funziona -- grazie.
13:40
(ApplauseApplausi)
324
805000
4000
(Applausi)
13:44
UntilFino al then, untilfino a then
325
809000
3000
Fino ad allora, fino ad allora
13:47
I'm going to keep bangingsbattere on about trialprova and errorerrore
326
812000
2000
continuerò ad insistere con il procedere per tentativi ed errori
13:49
and why we should abandonabbandonare the God complexcomplesso.
327
814000
3000
e sul perché dovremmo abbandonare il complesso di Dio.
13:52
Because it's so harddifficile
328
817000
3000
Perché è così difficile
13:55
to admitammettere our ownproprio fallibilityfallibilità.
329
820000
2000
ammettere che non siamo infallibili.
13:57
It's so uncomfortablescomodo.
330
822000
2000
Ci fa sentire così a disagio.
13:59
And ArchieArchie CochraneCochrane understoodinteso this as well as anybodynessuno.
331
824000
3000
E Archie Cochrane lo aveva capito come chiunque altro.
14:02
There's this one trialprova he rancorse
332
827000
2000
C'è questo unico tentativo che ha provato
14:04
manymolti yearsanni after WorldMondo WarGuerra IIII.
333
829000
2000
tanti anni dopo la Seconda Guerra Mondiale.
14:06
He wanted to testTest out
334
831000
3000
Ha voluto sperimentare
14:09
the questiondomanda of, where is it
335
834000
2000
tale questione: dove
14:11
that patientspazienti should recoverrecuperare
336
836000
2000
dovrebbero stare i pazienti
14:13
from heartcuore attacksattacchi?
337
838000
2000
per riprendersi dopo un infarto?
14:15
Should they recoverrecuperare in a specializedspecializzato cardiaccardiaco unitunità in hospitalospedale,
338
840000
3000
Dovrebbero stare in un'unità cardiaca specializzata in ospedale,
14:18
or should they recoverrecuperare at home?
339
843000
3000
o dovrebbero tornare a casa?
14:21
All the cardiaccardiaco doctorsmedici triedprovato to shutchiuso him down.
340
846000
3000
Tutti i cardiologi hanno tentato di farlo stare zitto.
14:24
They had the God complexcomplesso in spadespicche.
341
849000
3000
Avevano il complesso di Dio a palate.
14:27
They knewconosceva that theirloro hospitalsospedali were the right placeposto for patientspazienti,
342
852000
3000
Sapevano che i loro ospedali erano il posto giusto per i pazienti.
14:30
and they knewconosceva it was very unethicalimmorale
343
855000
2000
E sapevano che era immorale
14:32
to runcorrere any kindgenere of trialprova or experimentsperimentare.
344
857000
3000
fare qualunque tipo di tentativo o esperimento.
14:35
NeverthelessTuttavia, ArchieArchie managedgestito to get permissionautorizzazione to do this.
345
860000
2000
Nonostante ciò, Archie chiese il permesso di farlo.
14:37
He rancorse his trialprova.
346
862000
2000
Portò avanti l'esperimento.
14:39
And after the trialprova had been runningin esecuzione for a little while,
347
864000
2000
E dopo aver portato avanti l'esperimento per un po',
14:41
he gatheredsi riunirono togetherinsieme all his colleaguescolleghi
348
866000
2000
chiamò a raccolta i suoi colleghi
14:43
around his tabletavolo,
349
868000
2000
intorno a un tavolo,
14:45
and he said, "Well, gentlemengentiluomini,
350
870000
2000
e disse, "Signori,
14:47
we have some preliminarypreliminare resultsrisultati.
351
872000
2000
abbiamo alcuni risultati preliminari.
14:49
They're not statisticallystatisticamente significantsignificativo.
352
874000
2000
Non sono statisticamente significativi.
14:51
But we have something.
353
876000
3000
Ma abbiamo qualcosa.
14:54
And it turnsgiri out that you're right and I'm wrongsbagliato.
354
879000
3000
E ho scoperto che voi avete ragione e io ho torto.
14:57
It is dangerouspericoloso for patientspazienti
355
882000
2000
E' pericoloso per i pazienti
14:59
to recoverrecuperare from heartcuore attacksattacchi at home.
356
884000
2000
riabilitarsi da infarti a casa.
15:01
They should be in hospitalospedale."
357
886000
3000
Dovrebbero restare in ospedale."
15:04
And there's this uproarUproar, and all the doctorsmedici startinizio poundingmartellante the tabletavolo
358
889000
2000
Grande clamore, tutti i dottori sbattono i pugni sul tavolo
15:06
and sayingdetto, "We always said you were unethicalimmorale, ArchieArchie.
359
891000
3000
e dicono, "Te l'abbiamo sempre detto che eri immorale, Archie.
15:09
You're killinguccisione people with your clinicalclinico trialsprove. You need to shutchiuso it down now.
360
894000
3000
Uccidi le persone per fare esperimenti clinici. Ora devi stare zitto.
15:12
ShutChiudi it down at onceuna volta."
361
897000
2000
Stai zitto una buona volta."
15:14
And there's this hugeenorme hubbubconfusione.
362
899000
2000
E fanno questa grande baraonda.
15:16
ArchieArchie letslascia it diemorire down.
363
901000
2000
Archie lascia che le acque si calmino.
15:18
And then he saysdice, "Well that's very interestinginteressante, gentlemengentiluomini,
364
903000
2000
E poi dice, "Beh, è molto interessante, signori,
15:20
because when I gaveha dato you the tabletavolo of resultsrisultati,
365
905000
3000
perché quando vi ho dato le tabelle con i risultati,
15:23
I swappedscambiato the two columnscolonne around.
366
908000
4000
ho invertito le due colonne.
15:27
It turnsgiri out your hospitalsospedali are killinguccisione people,
367
912000
2000
Ho scoperto che i vostri ospedali stanno uccidendo le persone,
15:29
and they should be at home.
368
914000
2000
e che i pazienti dovrebbero stare a casa.
15:31
Would you like to closevicino down the trialprova now,
369
916000
3000
Volete fermare gli esperimenti adesso,
15:34
or should we wait untilfino a we have robustrobusto resultsrisultati?"
370
919000
3000
o volete aspettare di avere risultati più significativi?"
15:38
TumbleweedTumbleweed
371
923000
2000
Brusii
15:40
rollsrotoli throughattraverso the meetingincontro roomcamera.
372
925000
3000
in tutta la sala.
15:43
But CochraneCochrane would do that kindgenere of thing.
373
928000
3000
Ma Cochrane faceva quel genere di cose.
15:46
And the reasonragionare he would do that kindgenere of thing
374
931000
2000
E il motivo per cui faceva quel genere di cose
15:48
is because he understoodinteso
375
933000
2000
è perché aveva capito
15:50
it feelssi sente so much better
376
935000
2000
che ci si sente molto meglio
15:52
to standstare in piedi there and say,
377
937000
2000
a dire,
15:54
"Here in my ownproprio little worldmondo,
378
939000
2000
"Qui nel mio piccolo mondo,
15:56
I am a god, I understandcapire everything.
379
941000
2000
sono un Dio, capisco tutto.
15:58
I do not want to have my opinionsopinioni challengedsfidato.
380
943000
2000
Non voglio che le mie opinioni vengano sfidate.
16:00
I do not want to have my conclusionsconclusioni testedtestato."
381
945000
3000
Non voglio che le mie conclusioni siano messe alla prova."
16:03
It feelssi sente so much more comfortableconfortevole
382
948000
2000
E' così rassicurante
16:05
simplysemplicemente to layposare down the lawlegge.
383
950000
3000
semplicemente fare la lezione.
16:08
CochraneCochrane understoodinteso
384
953000
2000
Cochrane capì
16:10
that uncertaintyincertezza, that fallibilityfallibilità,
385
955000
2000
che l'incertezza, la fallibilità,
16:12
that beingessere challengedsfidato, they hurtmale.
386
957000
2000
l'essere sfidati, è doloroso.
16:14
And you sometimesa volte need to be shockedscioccato out of that.
387
959000
4000
E qualche volta bisognerebbe affrontare la realtà.
16:18
Now I'm not going to pretendfar finta that this is easyfacile.
388
963000
3000
Non pretendo che sia facile.
16:21
It isn't easyfacile.
389
966000
2000
Non è facile.
16:23
It's incrediblyincredibilmente painfuldoloroso.
390
968000
2000
E' terribilmente doloroso.
16:25
And sinceda I startediniziato talkingparlando about this subjectsoggetto
391
970000
2000
E fin da quando ho iniziato a parlare di questo argomento
16:27
and researchingricerca this subjectsoggetto,
392
972000
2000
e fare ricerche su questo argomento,
16:29
I've been really hauntedHaunted by something
393
974000
2000
sono tormentato da una cosa
16:31
a JapaneseGiapponese mathematicianmatematico said on the subjectsoggetto.
394
976000
2000
che un matematico giapponese ha detto sull'argomento.
16:33
So shortlypoco after the warguerra,
395
978000
2000
Poco dopo la guerra,
16:35
this younggiovane man, YutakaYutaka TaniyamaTaniyama,
396
980000
3000
questo giovane, Yutaka Taniyama,
16:38
developedsviluppato this amazingStupefacente conjecturecongettura
397
983000
2000
ha sviluppato questa sorprendente congettura
16:40
calledchiamato the Taniyama-ShimuraTaniyama-Shimura ConjectureCongettura.
398
985000
2000
chiamata 'Congettura di Taniyama-Shimura'.
16:42
It turnedtrasformato out to be absolutelyassolutamente instrumentalInstrumental
399
987000
3000
Si è scoperto essere un contributo fondamentale
16:45
manymolti decadesdecenni laterdopo
400
990000
2000
parecchi decenni più tardi
16:47
in provingdimostrando Fermat'sFermat Last TheoremTeorema.
401
992000
2000
nel dimostrare l'ultimo teorema di Fermat.
16:49
In factfatto, it turnsgiri out it's equivalentequivalente
402
994000
2000
Di fatto, si dimostra la stessa cosa
16:51
to provingdimostrando Fermat'sFermat Last TheoremTeorema.
403
996000
2000
della dimostrazione dell'ultimo teorema di Fermat.
16:53
You provedimostrare one, you provedimostrare the other.
404
998000
4000
Ne dimostri uno, hai dimostrato l'altro.
16:57
But it was always a conjecturecongettura.
405
1002000
3000
Ma è sempre stata una congettura.
17:00
TaniyamaTaniyama triedprovato and triedprovato and triedprovato
406
1005000
3000
Taniyama ha provato e provato e provato
17:03
and he could never provedimostrare that it was truevero.
407
1008000
3000
e non è mai riuscito a dimostrare che fosse vero.
17:06
And shortlypoco before his 30thesimo birthdaycompleanno in 1958,
408
1011000
3000
E poco prima del suo compleanno nel 1958,
17:09
YutakaYutaka TaniyamaTaniyama killeducciso himselflui stesso.
409
1014000
4000
Yutaka Taniyama si è suicidato.
17:13
His friendamico, GoroGoro ShimuraShimura --
410
1018000
2000
Il suo amico, Goro Shimura --
17:15
who workedlavorato on the mathematicsmatematica with him --
411
1020000
2000
che lavorava nel campo della matematica con lui --
17:17
manymolti decadesdecenni laterdopo, reflectedriflette on Taniyama'sDi Taniyama life.
412
1022000
3000
parecchi decenni dopo, fece delle riflessioni sulla vita di Taniyama.
17:22
He said,
413
1027000
3000
Disse,
17:25
"He was not a very carefulattento personpersona
414
1030000
2000
"Non era una persona molto attenta
17:27
as a mathematicianmatematico.
415
1032000
2000
come matematico.
17:29
He madefatto a lot of mistakeserrori.
416
1034000
3000
Ha fatto molti errori.
17:32
But he madefatto mistakeserrori in a good directiondirezione.
417
1037000
4000
Ma ha fatto errori nella giusta direzione.
17:36
I triedprovato to emulateemulare him,
418
1041000
3000
Ho cercato di imitarlo,
17:39
but I realizedrealizzato
419
1044000
2000
ma mi sono reso conto
17:41
it is very difficultdifficile
420
1046000
2000
che è molto difficile
17:43
to make good mistakeserrori."
421
1048000
3000
fare gli errori giusti."
17:46
Thank you.
422
1051000
2000
Grazie.
17:48
(ApplauseApplausi)
423
1053000
12000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Laura Leotta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com