ABOUT THE SPEAKER
Michael Nielsen - Physicist
A physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries.

Why you should listen

A Fulbright scholar, Michael Nielsen not only made significant research contributions in the field of quantum physics, but also co-wrote the popular Quantum Computation and Quantum Information. He left academia to focus his research on “open science,” and recently published Reinventing Discovery: The New Era of Networked Science -- a book that discusses the Internet’s ability to “amplify our collective intelligence” and the cultural obstacles of the scientific community impeding this dramatic shift.

More profile about the speaker
Michael Nielsen | Speaker | TED.com
TEDxWaterloo

Michael Nielsen: Open science now!

Filmed:
215,209 views

What if every scientist could share their data as easily as they tweet about their lunch? Michael Nielsen calls for scientists to embrace new tools for collaboration that will enable discoveries to happen at the speed of Twitter. (Filmed at TEDxWaterloo.)
- Physicist
A physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Well, good afternoonpomeriggio, everybodytutti.
0
326
1786
Buon pomeriggio a tutti.
Grazie a tutti voi
per essere qui oggi.
00:15
Thank you all very much
for comingvenuta alonglungo todayoggi.
1
2136
2849
00:18
I'd like to begininizio my talk with a storystoria.
2
5009
3586
Vorrei cominciare con una storia.
00:21
It's a storystoria that beginsinizia,
but does not endfine,
3
8619
2473
È una storia che inizia,
ma non finisce,
00:24
with a mathematicianmatematico nameddi nome TimTim GowersGowers.
4
11116
2641
con un matematico chiamato Tim Gowers.
00:27
GowersGowers is one of the world'sIl mondo di mostmaggior parte
renownedrinomato mathematiciansmatematici.
5
14401
3224
Gowers è uno dei matematici
più rinomati al mondo.
00:30
He's a professorProfessore at CambridgeCambridge UniversityUniversità
6
17649
2580
È professore alla
Cambridge University
00:33
and a recipientdestinatario of the FieldsCampi MedalMedaglia,
7
20253
2289
e ha ricevuto la Medaglia Fields,
00:35
oftenspesso calledchiamato the NobelNobel PrizePremio
of mathematicsmatematica.
8
22566
2740
spesso denominata
il Nobel dei matematici.
00:39
GowersGowers is alsoanche a bloggerblogger,
9
26369
2341
Gowers è anche un blogger
00:42
and in JanuaryGennaio of 2009, he used his blogblog
to poseposa a very strikingsuggestivo questiondomanda:
10
29602
6105
e nel gennaio 2009 ha usato il suo blog
per fare una domanda importante:
00:49
Is massivelymassicciamente collaborativecollaborativo
mathematicsmatematica possiblepossibile?
11
36588
4594
La matematica collaborativa
di massa è possibile?
00:55
So what he was proposingproponendo in this postinviare
12
42321
2883
Ciò che proponeva nel post
00:58
was to use his blogblog to attackattacco a difficultdifficile
unsolvedirrisolti mathematicalmatematico problemproblema --
13
45228
4916
era di usare il blog per affrontare
un difficile problema matematico irrisolto
01:03
a problemproblema whichquale he said
he would "love to solverisolvere" --
14
50168
2848
un problema
che gli "piacerebbe risolvere"
01:06
completelycompletamente in the openAperto,
15
53040
1472
completamente all'aperto,
01:07
usingutilizzando his blogblog to postinviare his ideasidee
and his partialparziale progressprogresso.
16
54536
4409
usando il suo blog per scrivere
le sue idee e il parziale progresso.
01:13
What's more, he issuedrilasciato an openAperto invitationinvito,
17
60096
3374
Inoltre, ha lanciato
apertamente un invito,
01:16
invitinginvitante anybodynessuno in the worldmondo who thought
that they had an ideaidea to contributecontribuire
18
63494
4563
invitando chiunque nel mondo
pensasse di poter contribuire con un'idea
01:21
to postinviare theirloro ideaidea
in the commentcommento sectionsezione of the blogblog.
19
68081
4184
a postarla nella sezione
dei commenti del blog.
01:26
His hopesperanza was that by combiningcombinando
the ideasidee of manymolti mindsmenti,
20
73335
4027
Sperava che combinando
le idee di molti cervelli,
01:30
he could make easyfacile work
of his harddifficile mathematicalmatematico problemproblema.
21
77386
3020
potesse far diventare un difficile
problema matematico facile.
01:33
He calledchiamato this experimentsperimentare
the PolymathPolymath ProjectProgetto.
22
80954
2602
Chiamò l'esperimento il Progetto Polymath.
01:37
Well, the PolymathPolymath ProjectProgetto
got off to a slowlento startinizio.
23
84914
2430
Il progetto partì molto lentamente.
01:40
In the first sevenSette hoursore,
nobodynessuno postedpostato any commentsCommenti.
24
87368
2596
Nelle prime sette ore,
non ci furono commenti.
01:43
But then, a mathematicianmatematico
from the UniversityUniversità of BritishBritannico ColumbiaColumbia
25
90537
3513
Poi, un matematico
dell'Università British Columbia,
01:47
nameddi nome JozsefJozsef SolymosiSolymosi
26
94074
1547
di nome Jozsef Solymosi,
01:48
postedpostato a shortcorto commentcommento.
27
95645
1685
scrisse un breve commento.
01:50
And this seemedsembrava to breakrompere the iceghiaccio,
because a fewpochi minutesminuti laterdopo,
28
97354
2989
E questo sembrò rompere il ghiaccio,
perché pochi minuti dopo,
01:53
a highalto schoolscuola teacherinsegnante nameddi nome
JasonJason DyerDyer postedpostato a suggestionSuggerimento.
29
100367
3642
un insegnante del liceo, Jason Dyer,
avanzò una proposta.
01:57
And a fewpochi minutesminuti after that,
30
104033
1725
E pochi minuti dopo,
01:58
anotherun altro mathematicianmatematico nameddi nome
TerenceTerence TaoTao, alsoanche a FieldsCampi medalistmedaglia,
31
105782
3755
un altro matematico, Terence Tao,
anche lui vincitore della Medaglia Fields,
02:02
postedpostato an ideaidea.
32
109561
1639
contribuì con un'idea.
02:04
And things really startediniziato
to movemossa quicklyvelocemente at this pointpunto.
33
111224
3343
E a questo punto le cose cominciarono
a muoversi velocemente.
02:07
Over the nextIl prossimo 37 daysgiorni,
34
114591
2097
Nei successivi 37 giorni,
02:09
27 differentdiverso people would postinviare
800 substantivesostanziali commentsCommenti
35
116712
5099
27 persone diverse contribuirono
con 800 commenti importanti
02:14
containingcontenente 170,000 wordsparole.
36
121835
3992
contenenti 170.000 parole.
02:19
I was not a seriousgrave participantpartecipante,
but I was followinga seguire alonglungo closelystrettamente
37
126414
3157
Non ero un partecipante attivo,
ma seguivo da vicino
02:22
from the startinizio,
38
129595
1152
fin dall'inizio
02:23
and it was just amazingStupefacente.
39
130771
1662
ed è stato meraviglioso.
02:25
The speedvelocità with whichquale an ideaidea
would be tentativelyprovvisoriamente proposedproposto
40
132457
2878
La velocità con cui un'idea potesse
essere proposta
02:28
and then really rapidlyrapidamente developedsviluppato
by other people and improvedmigliorata,
41
135359
3875
e poi molto rapidamente
sviluppata e migliorata da altri,
02:32
sometimesa volte discardedscartato --
42
139258
1174
a volte scartata --
02:33
it was just amazingStupefacente.
43
140456
1332
è stato meraviglioso.
02:35
GowersGowers describeddescritta the processprocesso
44
142261
2272
Gowers diceva che il procedimento
02:37
as beingessere to ordinaryordinario researchricerca
"as drivingguida is to pushingspingendo a carauto."
45
144557
4790
sta alla ricerca ordinaria, come
"guidare sta a spingere una macchina."
02:42
(LaughterRisate)
46
149371
1223
(Risate)
02:44
At the endfine of the 37 daysgiorni,
47
151396
2426
Alla fine dei 37 giorni,
02:46
GowersGowers used his blogblog to announceannunciare
that they had solvedrisolto the corenucleo problemproblema;
48
153846
3863
Gowers usò il blog per annunciare
che avevano risolto il problema principale;
02:50
in factfatto, they had solvedrisolto a harderPiù forte
generalizationgeneralizzazione of the problemproblema.
49
157733
3501
anzi, avevano risolto una generalizzazione
più difficile del problema.
02:54
The PolymathPolymath ProjectProgetto had succeededsuccesso.
50
161258
2155
Il Progetto Polymath
era stato un successo.
02:57
So what the PolymathPolymath ProjectProgetto
suggestssuggerisce, at leastmeno to me,
51
164424
3343
Quindi, quello che suggerisce
il Progetto Polymath, almeno per me,
03:00
is that we can use
the internetInternet to buildcostruire toolsutensili
52
167791
4129
è che possiamo usare Internet
per costruire strumenti
03:04
that actuallyin realtà expandespandere our abilitycapacità
53
171944
2792
che espandono la nostra capacità
03:07
to solverisolvere the mostmaggior parte challengingstimolante
intellectualintellettuale problemsi problemi.
54
174760
3495
di risolvere i problemi intellettuali
più impegnativi.
03:12
Or, to put it in anotherun altro way:
55
179523
1755
O per dirlo in un altro modo:
03:14
we can buildcostruire toolsutensili whichquale activelyattivamente amplifyamplificare
our collectivecollettivo intelligenceintelligenza
56
181302
4653
possiamo creare strumenti che amplificano
la nostra intelligenza collettiva
03:18
in much the samestesso way as, for millenniamillenni,
we'venoi abbiamo used physicalfisico toolsutensili
57
185979
4484
così come, per millenni,
abbiamo usato strumenti fisici
03:23
to amplifyamplificare our strengthforza.
58
190487
1781
per intensificare la nostra forza.
03:27
OK?
59
194469
1154
Ok?
03:28
So what I'd like to talk about todayoggi,
or what I'd like to exploreEsplorare todayoggi,
60
195647
3613
Quello di cui voglio parlare oggi,
o quello che vorrei esplorare oggi,
03:32
is what this meanssi intende for sciencescienza.
61
199284
2458
è cosa significa questo per la scienza.
03:34
It's much more importantimportante than just solvingsoluzione
a singlesingolo mathematicalmatematico problemproblema.
62
201766
3735
È molto più importante della risoluzione
di un singolo problema matematico.
03:38
It meanssi intende an expansionespansione in the rangegamma
of scientificscientifico problemsi problemi
63
205525
3449
Significa un'espansione della gamma
dei problemi scientifici
03:41
we can hopesperanza to attackattacco at all.
64
208998
2199
che possiamo sperare di attaccare.
03:44
It meanssi intende, potentiallypotenzialmente, an accelerationaccelerazione
in the rateVota of scientificscientifico discoveryscoperta.
65
211221
4084
Significa, potenzialmente, accelerare
il tasso di scoperte scientifiche.
03:48
It meanssi intende a changemodificare in the way
we constructcostruire knowledgeconoscenza itselfsi.
66
215329
3357
Significa un cambiamento nel modo
in cui costruiamo la conoscenza.
03:52
So, before I get too overexcitedsovraeccitati, howeverperò,
67
219471
2883
Così, prima che mi entusiasmi troppo,
03:55
I would like to talk
about some of the challengessfide,
68
222378
2966
vorrei parlare di alcune delle difficoltà,
03:58
some of the problemsi problemi.
69
225368
1156
di alcuni problemi.
03:59
ParticularlyParticolarmente, I'd like to describedescrivere
a failurefallimento of this approachapproccio.
70
226548
3625
In particolare, vorrei descrivere
una carenza di questo approccio.
04:03
It occurredsi è verificato in 2005, or startediniziato in 2005.
71
230788
3536
È avvenuto nel 2005,
o cominciato nel 2005.
04:07
A gradGrad studentalunno at CaltechCaltech nameddi nome
JohnJohn StocktonStockton had a very good ideaidea
72
234348
5368
John Stockton, uno studente universitario
al Caltech, ha avuto una buona idea
04:12
for what he calledchiamato the "QuantumQuantum WikiWiki,"
73
239740
2740
per ciò che chiamava il "Quantum Wiki",
04:15
or "QwikiQwiki" for shortcorto.
74
242504
2001
o abbreviato "Qwiki".
04:17
(LaughterRisate)
75
244529
1141
(Risate)
04:18
OK? It's a great ideaidea.
76
245694
1709
Ok? È una grande idea.
04:20
What he did with the QwikiQwiki was --
77
247427
2980
Ciò che ha fatto con Qwiki
04:23
the ideaidea of the QwikiQwiki was that it
was going to be a great repositorydeposito
78
250431
3301
l'idea dietro al Qwiki era che sarebbe
stato un grande magazzino
04:26
of humanumano knowledgeconoscenza,
79
253756
1154
della conoscenza umana
04:27
much like WikipediaWikipedia.
80
254934
1316
un po' come Wikipedia.
04:29
But insteadanziché of beingessere focusedfocalizzata
on generalgenerale knowledgeconoscenza,
81
256274
2854
Ma invece di concentrarsi
sulla conoscenza in generale,
04:32
it was going to be focusedfocalizzata on
specialistspecialista knowledgeconoscenza in quantumquantistico computinginformatica.
82
259152
4382
si sarebbe concentrato su quella
specialistica del calcolo quantistico.
04:37
It was going be kindgenere of
a supertextbooksupertextbook for the fieldcampo,
83
264204
2921
Sarebbe stato una sorta di supertesto
in questo campo,
04:40
with informationinformazione about
all the latestpiù recente researchricerca,
84
267149
2470
con informazioni su tutte
le ultime ricerche,
04:42
about what the biggrande openAperto problemsi problemi
in the fieldcampo were,
85
269643
3309
su quali fossero i grandi problemi aperti
in questo campo,
04:45
people'spersone di speculationspeculazione
about how to solverisolvere the problemsi problemi,
86
272976
2551
le speculazioni delle persone
su come risolvere i problemi,
04:48
and so on.
87
275551
1160
eccetera.
04:50
Like WikipediaWikipedia, the intentionIntenzione was
that it would be writtenscritto by the usersutenti,
88
277353
4526
Come Wikipedia, l'intenzione era
di farlo scrivere agli utenti,
04:54
in this casecaso, by expertsesperti
in quantumquantistico computinginformatica.
89
281903
2737
in questo caso, da esperti
in calcolo quantistico.
04:58
I was presentpresente at the conferenceconferenza at CaltechCaltech
in 2005, when it was announcedannunciato.
90
285578
4466
Ero presente alla conferenza al Caltech
nel 2005 quando è stato annunciato.
05:03
And some of the people who I spokeha parlato to
were very skepticalscettico,
91
290532
3067
Alcune delle persone con le quali
ho parlato erano scettiche,
05:06
but some of the people
were very excitedemozionato by the ideaidea.
92
293623
3031
mentre altre erano
molto entusiaste dall'idea.
05:09
They were impressedimpressionato by the implementationimplementazione;
93
296678
2018
Erano colpite dalla realizzazione,
05:11
they were impressedimpressionato by the amountquantità
of initialiniziale seedseme materialMateriale
94
298720
2736
erano colpite dalla quantità
del materiale iniziale
che era stato aggiunto sul sito.
05:14
whichquale had been put on the siteluogo;
95
301480
1485
E soprattutto, erano entusiaste
dalla visione.
05:15
and mostmaggior parte of all,
they were excitedemozionato by the visionvisione.
96
302989
2357
05:18
But just because they were excitedemozionato,
97
305370
1746
Ma solo perché erano entusiaste,
05:20
didn't mean they wanted
to take the time themselvesloro stessi to contributecontribuire.
98
307140
3188
non voleva dire che volessero passare
del tempo a contribuirvi.
05:23
They hopedsperato that other people would do so.
99
310843
2575
Speravano che altre persone
lo avrebbero fatto.
05:26
And in the endfine, nobodynessuno, essentiallyessenzialmente,
100
313861
2831
E alla fine, praticamente nessuno
05:29
was really all that interestedinteressato
in contributingcontribuendo.
101
316716
2572
era così tanto interessato a contribuire.
05:33
If you look todayoggi,
excepttranne in a fewpochi smallpiccolo cornersangoli,
102
320324
2991
Se oggi andate a vedere, a parte
in alcuni piccoli angoli,
05:36
the QwikiQwiki is essentiallyessenzialmente deadmorto.
103
323339
1673
il Qwiki è praticamente morto.
05:38
And, sadtriste to say,
this is quiteabbastanza a commonComune storystoria.
104
325866
2718
Purtroppo, questa è una storia
abbastanza comune.
05:41
ManyMolti scientistsscienziati, in fieldsi campi rangingche vanno
from geneticsgenetica to stringstringa theoryteoria,
105
328608
4058
Molti scienziati, in campi che vanno
dalla genetica alla teoria delle stringhe,
05:45
have triedprovato to startinizio sciencescienza wikiswiki
alonglungo very similarsimile linesLinee.
106
332690
4047
hanno provato a cominciare
dei wiki molto simili.
05:49
And typicallytipicamente, they'veessi hanno failedfallito
for essentiallyessenzialmente the samestesso reasonragionare.
107
336761
3161
E di solito, hanno fallito praticamente
per la stessa ragione.
05:53
It's not just sciencescienza wikiswiki, eithero.
108
340732
1896
Non succede solo con le
pagine wiki di scienza.
05:55
InspiredIspirato by FacebookFacebook,
109
342652
2047
Inspirati da Facebook,
05:57
manymolti organizationsorganizzazioni have triedprovato to createcreare
socialsociale networksreti for scientistsscienziati,
110
344723
4129
molte organizzazioni hanno cominciato
a creare social network per scienziati,
06:01
whichquale will connectCollegare scientistsscienziati
to other people with similarsimile interestsinteressi.
111
348876
4161
che connettono scienziati ad altre
persone con interessi simili.
Così che possano condividere cose
come dati o codici, idee e così via.
06:07
So they can shareCondividere things like datadati
or codecodice, theirloro ideasidee and so on.
112
354856
4216
06:12
Again, it soundssuoni like a good ideaidea.
113
359096
1877
Di nuovo, sembra una grande idea.
06:13
But if you joinaderire one of these sitessiti,
114
360997
2244
Ma se vi unite a uno di questi siti,
06:16
you'llpotrai quicklyvelocemente discoverscoprire
that they're essentiallyessenzialmente emptyvuoto.
115
363265
2838
vi accorgete presto che sono
essenzialmente vuoti.
06:19
They're virtualvirtuale ghostfantasma townscittà.
116
366127
1838
Sono delle città fantasma virtuali.
06:22
So what's going on?
What's the problemproblema here?
117
369988
2165
Allora, cosa succede?
06:25
Why are these promisingpromettente sitessiti failingin mancanza di?
118
372177
2276
Perché questi siti promettenti falliscono?
06:27
Well, imagineimmaginare that you're
an ambitiousambizioso younggiovane scientistscienziato.
119
374477
4112
Immaginate di essere
un giovane scienziato ambizioso.
06:31
In factfatto, I know some of you here
are ambitiousambizioso younggiovane scientistsscienziati.
120
378613
3451
Anzi, so che alcuni di voi qui
sono dei giovani scienziati ambiziosi.
06:35
ImagineImmaginate you're
an ambitiousambizioso younggiovane scientistscienziato.
121
382088
2473
Immaginate di essere
un giovane scienziato ambizioso.
06:37
You really would like to get a joblavoro --
a permanentpermanente joblavoro, a good joblavoro --
122
384585
3959
Vorreste davvero un lavoro fisso,
un buon lavoro,
vorreste fare il lavoro che amate.
06:41
doing the work that you love.
123
388568
1562
Ma trovare questo tipo
di lavoro è molto competitivo.
06:43
But it's incrediblyincredibilmente competitivecompetitivo
to get suchcome jobslavori.
124
390850
2335
06:46
OftenSpesso, there'llci sarà be hundredscentinaia of very
highlyaltamente qualifiedqualificato applicantscandidati for positionsposizioni.
125
393209
4051
Spesso, ci sono centinaia di candidati
altamente qualificati per ogni posizione.
06:51
And so you find yourselfte stesso workinglavoro
60, 70, 80 hoursore a weeksettimana,
126
398912
4209
Così vi trovate a lavorare 60, 70, 80
ore alla settimana,
06:56
doing the one thing that you know
will get you suchcome a joblavoro,
127
403145
4485
facendo una cosa che sapete
vi darà quel lavoro
07:00
and that is writingscrittura scientificscientifico papersdocumenti.
128
407654
2262
cioè scrivere relazioni scientifiche.
07:03
You maypuò think that the QwikiQwiki
is a wonderfulmeraviglioso ideaidea in principleprincipio,
129
410770
3141
Pensereste che Qwiki sia in principio
una idea meravigliosa,
07:06
but you alsoanche know that writingscrittura
a singlesingolo mediocremediocre papercarta
130
413935
3233
ma sapete anche che scrivere
anche una sola relazione mediocre
07:10
will do much more for your careercarriera
and your joblavoro prospectsprospettive
131
417192
3038
contribuirà molto di più alla vostra
carriera e prospettive di lavoro
07:13
than a long seriesserie of brilliantbrillante
contributionscontributi to suchcome a siteluogo.
132
420254
3872
di una lunga serie di contributi
brillanti a un sito del genere.
07:17
So even thoughanche se you maypuò like the ideaidea
133
424725
1779
Così, anche se vi piace l'idea
07:19
and you maypuò think it will advanceavanzare
sciencescienza more quicklyvelocemente,
134
426528
2742
e pensate che potrebbe far avanzare
la scienza più velocemente,
07:22
you find you just can't conceiveconcepire of it
as beingessere partparte of your joblavoro.
135
429294
3827
non la potete concepire
come parte del vostro lavoro.
07:26
It's not.
136
433145
1233
Non lo è.
07:28
The only things whichquale can succeedavere successo
in this kindgenere of environmentambiente
137
435019
4145
Le uniche cose che possono funzionare
in questo tipo di ambiente
07:32
are projectsprogetti like the PolymathPolymath ProjectProgetto,
138
439188
2443
sono progetti come il Progetto Polymath,
07:34
whichquale, even thoughanche se they employimpiegare
an unconventionalnon convenzionale meanssi intende to an endfine,
139
441655
4145
i quali, anche se impiegano mezzi
non convenzionali per il loro fine,
07:40
they have an essentialessenziale
conservatismconservatorismo about them.
140
447221
2310
hanno un tradizionalismo essenziale.
07:42
The endfine productprodotto of the PolymathPolymath ProjectProgetto
was still a scientificscientifico papercarta.
141
449555
3988
Il risultato del Progetto Polymath era
comunque una relazione scientifica.
07:46
In factfatto, it was severalparecchi papersdocumenti. Right?
142
453567
2287
In realtà, erano diverse relazioni,
giusto?
07:48
So unconventionalnon convenzionale meanssi intende,
but conventionalconvenzionale endsestremità.
143
455878
3317
Quindi, mezzi non convenzionali,
ma fini convenzionali.
07:52
So there's a kindgenere of
conservatismconservatorismo about it.
144
459219
2015
Quindi c'è una sorta di tradizionalismo.
07:54
And don't get me wrongsbagliato --
the PolymathPolymath ProjectProgetto is terrificfantastico,
145
461258
3694
E non fraintendetemi, il Progetto
Polymath era fantastico,
07:57
but it is a pitypeccato that scientistsscienziati
can only use toolsutensili
146
464976
4379
ma è un peccato che gli scienziati
possano solo usare strumenti
08:02
whichquale have this kindgenere of
conservativeprudente naturenatura.
147
469379
2428
che hanno questo tipo
di natura conservativa.
08:05
So let me tell you a storystoria
about an instanceesempio
148
472500
2104
Quindi vi racconto
una storia di una volta
08:07
where we movedmosso away
from this conservatismconservatorismo.
149
474628
3119
in cui ci siamo allontanati
da questo tradizionalismo.
08:10
It's a rareraro storystoria where
the conservatismconservatorismo has been brokenrotto.
150
477771
3217
È una storia dove il tradizionalismo
è stato superato.
08:14
It occurredsi è verificato in the 1990s,
when, as you know,
151
481426
3295
È successo negli anni '90 quando,
come sapete,
08:17
for the first time, biologistsbiologi were takingpresa
largegrande amountsquantità of geneticgenetico datadati
152
484745
4433
per la prima volta i biologi prendevano
grandi quantità di dati genetici
08:22
to collectraccogliere in the HumanUmano GenomeGenoma ProjectProgetto.
153
489202
2132
per raccoglierli nel Progetto
del Genoma Umano.
08:24
And there were sitessiti onlinein linea
154
491846
2346
E c'erano siti online
08:27
whichquale would allowpermettere biologistsbiologi
to uploadcaricare that datadati
155
494216
3306
che permettevano ai biologi
di caricare i dati
08:30
so it could be shareddiviso
with other people around the worldmondo
156
497546
2677
per poterli condividere
con altre persone nel mondo
08:33
and analyzedanalizzato by other people.
157
500247
1821
che potessero analizzarli.
08:35
ProbablyProbabilmente the bestmigliore knownconosciuto of these
is the siteluogo GenBankGenBank,
158
502983
2536
Probabilmente il sito più conosciuto
è il GenBank,
08:38
whichquale some of you maypuò
have heardsentito of or used.
159
505543
2475
di cui alcuni di voi forse hanno sentito
parlare o hanno usato.
08:41
And these sitessiti, like GenBankGenBank,
160
508667
1961
E questi siti, come il GenBank,
08:43
had the problemproblema in commonComune with QwikiQwiki
that scientistsscienziati -- they're not paidpagato
161
510652
6308
avevano in comune con Qwiki il problema
che gli scienziati non sono pagati
08:49
or rewardedpremiati for sharingcompartecipazione theirloro datadati.
162
516984
2606
o ricompensati
per aver condiviso i propri dati.
08:52
It's all about publishingeditoriale papersdocumenti.
163
519614
3160
Si tratta di pubblicazione di documenti.
08:55
So there was a considerableconsiderevole reluctanceriluttanza
to actuallyin realtà uploadcaricare the datadati.
164
522798
4043
Quindi c'era una forte riluttanza
a caricare i dati.
09:00
YetAncora, everybodytutti could see
that this was sillysciocco --
165
527381
2798
Eppure, tutti potevano vedere
che era sciocco,
09:03
it was obviousevidente that this
was the right thing to do.
166
530203
2534
era ovvio che fosse
la cosa giusta da fare.
09:05
But just because it was obviousevidente
167
532761
1550
Ma solo perché era ovvio,
09:07
didn't mean that people
were actuallyin realtà doing it.
168
534335
2211
non significava che le persone
lo facessero.
09:09
So a meetingincontro was convenedconvocato
in BermudaBermuda in 1996
169
536570
3041
Così nel 1996 fu convocata
una riunione alle Bermuda
09:12
of manymolti of the world'sIl mondo di leadingprincipale
molecularmolecolare biologistsbiologi.
170
539635
2966
di molti dei principali biologi molecolari
a livello mondiale.
09:15
And they satsat and they discusseddiscusso
the problemproblema for severalparecchi daysgiorni,
171
542625
2888
E rimasero a discutere del problema
per diversi giorni
09:18
and they cameè venuto up with what are now
calledchiamato the BermudaBermuda PrinciplesPrincipi,
172
545537
3303
e conclusero con quelli che ora sono
i Principi di Bermuda,
09:21
whichquale statestato that:
173
548864
1176
che enunciano:
09:23
first, onceuna volta humanumano geneticgenetico datadati
is takenprese in the lablaboratorio,
174
550064
4130
primo, una volta che i dati genetici umani
sono raccolti in laboratorio,
09:27
it should be immediatelysubito uploadedcaricato
175
554218
1934
dovrebbero essere subito caricati
09:29
to a siteluogo like GenBankGenBank;
176
556176
1588
su un sito come il GenBank;
09:30
and two, that the datadati
would be in the publicpubblico domaindominio.
177
557788
3103
e due, che i dati saranno
di dominio pubblico.
09:34
And these principlesi principi were givendato teethdenti,
178
561963
1830
E questi principi erano concreti,
09:36
because they were takenprese by the biggrande
scientificscientifico grantconcedere agenciesagenzie --
179
563817
3056
perché furono acquisiti
dai grandi fondi finanziari scientifici
09:39
the US NationalNazionale InstitutesIstituti of HealthSalute,
the UKREGNO UNITO WellcomeWellcome TrustFiducia --
180
566897
3251
il US National Institutes of Health,
il UK Welcome Trust
09:43
and actuallyin realtà bakedal forno into policypolitica.
181
570172
1948
e trasformati in legge.
09:48
So it meantsignificava that if you were a scientistscienziato
who wanted to work on the humanumano genomegenoma,
182
575147
3844
Il che significa che uno scienziato
che voleva lavorare al genoma umano,
09:52
you had to agreeessere d'accordo to abiderispettare
by these principlesi principi.
183
579015
2224
doveva attenersi a questi principi.
09:54
And todayoggi, I'm very pleasedcontento
to say, as a resultrisultato,
184
581263
2865
E oggi, sono molto lieto di dire,
che di conseguenza,
09:57
you can go onlinein linea -- anybodynessuno here --
and downloadScaricare the humanumano genomegenoma.
185
584152
3877
tutti voi potete andare online
e scaricare il genoma umano.
10:01
So that's a terrificfantastico storystoria.
186
588963
1842
Una storia eccezionale.
10:03
But the humanumano genomegenoma
is just a tinyminuscolo, tinyminuscolo fractionfrazione
187
590829
2719
Ma il genoma umano è solo
una piccolissima frazione
10:06
of all scientificscientifico knowledgeconoscenza.
188
593572
2059
di tutto il sapere scientifico.
10:09
Even just in other partsparti of geneticsgenetica,
189
596727
3056
Perfino nelle altre parti della genetica,
10:12
there is so much knowledgeconoscenza
that is still lockedbloccato up.
190
599807
2450
c'è così ancora tanta conoscenza
da rendere accessibile.
10:15
I spokeha parlato with one bioinformaticianbioinformatici
191
602281
2078
Ho parlato con un bioinformatico
10:17
who told me that he'daveva been "sittingseduta
on the genomegenoma of an entireintero speciesspecie
192
604383
5417
che mi ha detto che "ha accesso
al genoma di una intera specie
10:22
for more than a yearanno."
193
609824
1411
da più di un anno."
10:25
An entireintero speciesspecie.
194
612193
1531
Un'intera specie.
10:27
And in other partsparti of sciencescienza,
195
614779
1583
E in altre parti della scienza,
10:29
it is routineroutine that scientistsscienziati
hoardTesoro theirloro datadati.
196
616386
3795
è routine che gli scienziati
tengano da parte i dati.
10:33
They hoardTesoro the computercomputer codecodice
that they writeScrivi
197
620205
2396
Tengono da parte il codice che scrivono
10:35
that could be usefulutile,
potentiallypotenzialmente, to other people.
198
622625
2419
che potrebbe essere utile,
potenzialmente ad altre persone.
10:38
They hoardTesoro theirloro bestmigliore ideasidee.
199
625068
1924
Tengono da parte le loro migliori idee.
10:40
And they oftenspesso hoardTesoro even
the descriptionsdescrizioni of the problemsi problemi
200
627016
2838
E spesso tengono da pare anche
le descrizioni dei problemi
10:42
that they think are mostmaggior parte interestinginteressante.
201
629878
1912
che trovano più interessanti.
10:45
And so, what I and other people
in the OpenAperto ScienceScienza movementmovimento
202
632347
3300
Pertanto, ciò che io e altre persone
del movimento Open Science
10:48
would like to do is,
203
635671
1168
vorremmo fare
è cambiare questa situazione.
10:49
we'dsaremmo like to changemodificare this situationsituazione.
204
636863
1846
10:51
We would like to changemodificare
the culturecultura of sciencescienza
205
638733
2481
Vorremmo cambiare la cultura della scienza
10:54
so that scientistsscienziati becomediventare
much more stronglyfortemente motivatedmotivato
206
641238
2639
così che gli scienziati diventino
molto più motivati
10:56
to shareCondividere all of these
differentdiverso kindstipi of knowledgeconoscenza.
207
643901
2643
a condividere tutti questi
tipi di conoscenza.
10:59
We want to changemodificare the valuesvalori
of individualindividuale scientistsscienziati
208
646568
4419
Vogliamo cambiare i valori
dei singoli scienziati
11:04
so they startinizio to see it
as partparte of theirloro joblavoro
209
651011
3497
perché inizino a vedere
come parte del loro lavoro
11:07
to be sharingcompartecipazione theirloro datadati,
to be sharingcompartecipazione theirloro codecodice,
210
654532
2530
la condivisione dei dati,
del codice,
11:10
to be sharingcompartecipazione theirloro bestmigliore ideasidee
and theirloro problemsi problemi.
211
657086
3509
la condivisione
delle loro migliori idee e problemi.
11:14
So, if we can do this,
this kindgenere of changemodificare in valuesvalori,
212
661956
5438
Se realizziamo questo tipo
di cambiamento di valori
11:20
then we will indeedinfatti startinizio to see
individualindividuale scientistsscienziati rewardedpremiati
213
667418
4538
potremo assistere davvero
al riconoscimento dei singoli scienziati
11:24
for doing these things;
214
671980
1162
per aver fatto queste cose.
11:26
there will be incentivesincentivi to do them.
215
673166
1862
Ci saranno degli incentivi per farle.
11:28
It's a difficultdifficile thing to do, howeverperò.
216
675463
2714
Però è una cosa difficile da fare.
11:31
We're talkingparlando about changingmutevole the culturecultura
of entireintero largegrande partsparti of sciencescienza.
217
678758
4941
Stiamo parlando di cambiare la cultura
di intere grandi parti della scienza.
11:37
But it has happenedè accaduto
before onceuna volta in historystoria,
218
684400
3090
Ma è successo già in passato,
11:40
right back at the dawnalba of sciencescienza.
219
687514
2152
agli albori della scienza.
11:43
GalileoGalileo, 1609: he pointspunti his telescopetelescopio
up at the skycielo towardsin direzione SaturnSaturno,
220
690503
6362
Galileo, 1609: punta il telescopio
al cielo verso Saturno,
11:49
and he seesvede for the first time in historystoria
221
696889
2601
e vede per la prima volta nella storia
11:52
what we now know are the ringsanelli of SaturnSaturno.
222
699514
2091
quelli che noi sappiamo
essere i cerchi di Saturno.
11:55
Does he tell everybodytutti in the worldmondo?
223
702208
1796
Lo dice a tutti?
11:57
No, he doesn't do that.
224
704028
1255
No, non lo fa.
11:58
He writesscrive down a descriptiondescrizione, privatelyprivatamente,
225
705307
2602
In privato scrive una descrizione,
12:00
and then he scramblesarrampica the letterslettere
in the descriptiondescrizione into an anagramanagramma,
226
707933
4991
e poi muove le lettere della descrizione
in un anagramma,
12:05
and he sendsinvia that anagramanagramma
to severalparecchi of his astronomerastronomo rivalsrivali.
227
712948
4279
e lo manda
a diversi astronomi suoi rivali.
12:10
(LaughterRisate)
228
717251
1160
(Risate)
12:11
And what this ensuresassicura is that,
if they laterdopo make the samestesso discoveryscoperta,
229
718435
6520
E questo assicura che, se in futuro
questi faranno la stessa scoperta,
12:17
he can revealsvelare the anagramanagramma
and get the creditcredito,
230
724979
2486
lui può rivelare l'anagramma
e prendersi il merito,
12:21
but in the meantimeintanto, he hasn'tnon ha givendato up
any knowledgeconoscenza at all.
231
728411
3211
ma nel frattempo, non ha rivelato
nessuna conoscenza.
12:24
And I'm sadtriste to say that he was
not uncommonnon comune at the time:
232
731646
3213
E mi dispiace dire
che non era strano al tempo.
12:27
NewtonNewton, HuygensHuygens, HookeHooke, LeonardoLeonardo --
they all used similarsimile devicesdispositivi.
233
734883
4787
Newton, Huygens, Hooke, Leonardo,
tutti usavano metodi simili.
12:33
OK?
234
740351
1173
Ok?
12:35
The printingstampa pressstampa had been around
for 150 yearsanni by this time.
235
742724
4477
La stampa era stata inventata
ormai 150 anni prima.
12:40
And yetancora, there was a great battlebattaglia
in the 17thesimo and 18thesimo centuriessecoli
236
747225
3408
Eppure, ci fu una grande battaglia
nel 17esimo e 18esimo secolo
12:43
to changemodificare the culturecultura of sciencescienza,
237
750657
2463
per cambiare la cultura della scienza,
12:46
so that it becamedivenne expectedprevisto
that when a scientistscienziato madefatto a discoveryscoperta,
238
753144
3629
quindi ci si aspettava che quando
uno scienziato faceva una scoperta
12:49
they would revealsvelare it in a journalrivista.
239
756797
2503
l'avrebbe rivelata su una rivista.
12:53
Now, that's great that that changemodificare
has happenedè accaduto. It's terrificfantastico.
240
760516
3653
È grandioso e questo cambiamento
è avvenuto. È fantastico.
12:57
But todayoggi, we have newnuovo technologiestecnologie,
241
764193
1930
Ma oggi, abbiamo nuove tecnologie,
12:59
we have newnuovo opportunitiesopportunità
to shareCondividere our knowledgeconoscenza in newnuovo waysmodi
242
766147
4429
abbiamo nuove opportunità per condividere
la nostra conoscenza in modi nuovi
13:03
and the abilitycapacità to createcreare toolsutensili
243
770600
2106
e la capacità di creare strumenti
13:05
that actuallyin realtà allowpermettere us
to solverisolvere problemsi problemi in entirelyinteramente newnuovo waysmodi.
244
772730
4510
che ci permetteranno di risolvere
problemi in modi del tutto nuovi.
13:11
So we need to have a secondsecondo
openAperto sciencescienza revolutionrivoluzione.
245
778599
3739
Così ci serve una seconda rivoluzione
di 'open science'.
13:15
It is my beliefcredenza
246
782362
1226
Credo che
13:16
that any publiclypubblicamente fundedfinanziato sciencescienza
should be openAperto sciencescienza.
247
783612
4159
ogni tipo di scienza finanziata
pubblicamente dovrebbe essere aperta.
13:21
How can we achieveraggiungere this changemodificare?
248
788750
2368
Come possiamo ottenere
questo cambiamento?
13:24
Well, if you're a scientistscienziato -- and I know
manymolti of you are not scientistsscienziati,
249
791972
4464
Se siete uno scienziato, e so
che molti di voi non sono scienziati,
13:29
but if you are a scientistscienziato,
250
796460
1349
ma se siete uno scienziato,
13:30
then there are things that you can do.
251
797833
2097
allora ci sono cose che potete fare.
13:32
You can get involvedcoinvolti
in an openAperto sciencescienza projectprogetto,
252
799954
3439
Potete farvi coinvolgere in un progetto
di scienza aperta,
13:36
even if it's just for a smallpiccolo
fractionfrazione of your time.
253
803417
3077
anche se è per una frazione piccolissima
del vostro tempo.
13:39
You can find forumsforum onlinein linea
254
806933
2802
Potete trovare forum in rete
13:42
where you can shareCondividere
your knowledgeconoscenza in newnuovo waysmodi,
255
809759
2553
dove potete condividere
la vostra conoscenza in modi nuovi,
13:45
waysmodi that allowpermettere other people
to buildcostruire on that knowledgeconoscenza.
256
812336
3172
modi che permettono ad altri
di costruire su quella conoscenza.
13:49
You can alsoanche, if you're more ambitiousambizioso,
257
816332
3013
Potete anche, se siete ambiziosi,
13:52
startinizio an openAperto sciencescienza projectprogetto of your ownproprio.
258
819369
2475
cominciare un progetto tutto vostro
di scienza aperta.
13:54
If you're really boldgrassetto,
you maypuò wishdesiderio to experimentsperimentare
259
821868
2326
Se siete davvero coraggiosi,
potreste voler sperimentare
13:57
with entirelyinteramente newnuovo waysmodi of collaboratingcollaborando,
260
824218
2229
modi completamente
nuovi di collaborazione,
13:59
in much the samestesso way
as the PolymathPolymath ProjectProgetto did.
261
826471
3064
come il Polymath Project.
14:03
But abovesopra all, what you should do
is be very generousgeneroso in givingdando creditcredito
262
830627
4898
Ma soprattutto, quello che dovreste fare
è essere molto generosi nel dare il merito
14:08
to those of your colleaguescolleghi
who are practicingpraticante sciencescienza in the openAperto
263
835549
3582
a quei colleghi che stanno facendo
scienza in modo aperto
14:12
and to promotepromuovere theirloro work.
264
839155
1828
e promuovere il loro lavoro.
14:14
It is only conservativeprudente scientificscientifico valuesvalori
265
841578
3538
Solo i valori scientifici conservatori
14:18
that look down on these activitiesattività --
the sharingcompartecipazione of datadati, the bloggingblogging,
266
845140
4508
guardano dall'alto al basso queste attività
di condivisione dei dati, di scrivere blog
14:22
or usingutilizzando of wikiswiki and so on.
267
849672
1854
o di usare pagine wiki eccetera.
14:25
You can rejectrifiutare those conservativeprudente valuesvalori
268
852677
2485
Potete rigettare i valori conservatori
14:28
and engageimpegnare your scientificscientifico
colleaguescolleghi in conversationconversazione
269
855186
2828
e coinvolgere i vostri colleghi
in conversazione
14:31
to promotepromuovere the valuevalore
of these newnuovo waysmodi of workinglavoro,
270
858038
3482
per promuovere nuovi modi di lavorare,
14:34
to emphasizeenfatizzare that it takes braverycoraggio
to do these things,
271
861544
2911
per rimarcare che ci vuole coraggio
a fare queste cose,
14:37
particularlysoprattutto by younggiovane scientistsscienziati.
272
864479
1992
particolarmente da parte
di giovani scienziati.
14:39
It's throughattraverso suchcome conversationconversazione that
the culturecultura of sciencescienza can be changedcambiato.
273
866495
4961
È con questo dialogo che la cultura
della scienza può essere cambiata,
14:45
So if you are not a scientistscienziato,
274
872694
2096
Se non siete scienziati,
14:47
there are alsoanche things that you can do.
275
874814
1981
ci sono anche altre cose che potete fare.
14:50
My beliefcredenza is that the singlesingolo mostmaggior parte
importantimportante thing that we can do
276
877405
4827
Credo che la cosa più importate
che possiamo fare
14:55
to give impetusslancio to openAperto sciencescienza
277
882256
3289
per dare spinta alla scienza aperta
14:58
is to createcreare a generalgenerale awarenessconsapevolezza
amongsttra the populationpopolazione
278
885569
4657
sia creare una coscienza generale
fra la popolazione
15:03
of the issueproblema of openAperto sciencescienza
and of its criticalcritico importanceimportanza.
279
890250
4329
sul tema della scienza aperta
e sulla sua importanza cruciale.
15:07
If there is that generalgenerale awarenessconsapevolezza,
280
894990
2378
Se c'è questa coscienza generale,
15:10
then the scientificscientifico communitycomunità
will inevitablyinevitabilmente find --
281
897392
3464
allora la comunità scientifica
troverà inevitabilmente --
15:13
it will be draggedtrascinato
by the populationpopolazione at largegrande
282
900880
2964
sarà portata dalla popolazione
15:16
in the right directiondirezione.
283
903868
1299
nella direzione giusta.
15:18
There are simplesemplice things you can do.
284
905855
1723
Ci sono cose semplici che potete fare.
15:20
You can talk to your friendsamici
and acquaintancesconoscenti who are scientistsscienziati
285
907602
3114
Potete parlare ai vostri amici
e conoscenti che sono scienziati
15:23
and just askChiedere them
what are they doing to work more openlyapertamente.
286
910740
2953
e chiedere loro solo cosa fanno
per lavorare in modo più aperto.
15:26
Or you can use your imaginationimmaginazione
and your personalpersonale powerenergia
287
913717
2914
O potete usare la vostra immaginazione
e il vostro potere personale
15:29
to raiseaumentare awarenessconsapevolezza in other waysmodi.
288
916655
2215
per aumentare la consapevolezza
in altri modi.
15:32
We're talkingparlando about changingmutevole
not just what scientistsscienziati do
289
919414
2741
Parliamo di cambiare
non solo quello che fanno gli scienziati,
15:35
but what grantconcedere agenciesagenzie do,
290
922179
1596
ma ciò che fanno le agenzie.
15:36
what universitiesuniversità do
and what governmentsi governi do.
291
923799
2722
Quello che fanno le università
e i governi.
15:39
And you can influenceinfluenza all of those things.
292
926545
2567
E potete influenzare tutte queste cose.
15:44
Our societysocietà facesfacce a fundamentalfondamentale questiondomanda:
293
931009
3323
La nostra società si trova davanti
a una questione fondamentale:
15:48
What kindstipi of knowledgeconoscenza
are we going to expectaspettarsi
294
935403
3116
che tipo di conoscenza
dovremo aspettarci
15:51
and incentivizeincentivare our scientistsscienziati to shareCondividere?
295
938543
3469
e incentivare i nostri scienziati
a condividere?
15:55
Will we continueContinua
as we have donefatto in the pastpassato?
296
942036
2716
Continueremo come abbiamo
fatto nel passato?
15:58
Or will we embraceabbraccio newnuovo kindstipi of sharingcompartecipazione,
297
945184
3516
Oppure includeremo nuovi
tipi di condivisione,
16:01
whichquale leadcondurre to newnuovo methodsmetodi
for solvingsoluzione problemsi problemi
298
948724
3357
che porterà a nuovi metodi
per la risoluzione dei problemi
16:05
and an accelerationaccelerazione
in the processprocesso of sciencescienza,
299
952105
2558
e ad una accelerazione nel processo
della scienza,
16:07
entirelyinteramente acrossattraverso the boardtavola?
300
954687
1701
a tutti i livelli?
16:10
My hopesperanza is that we will
embraceabbraccio openAperto sciencescienza
301
957311
3670
Spero che includeremo la scienza aperta
16:14
and really seizegrippare
this opportunityopportunità that we have
302
961005
3045
e coglieremo veramente questa
opportunità che abbiamo
16:17
to reinventreinventare discoveryscoperta itselfsi.
303
964074
2473
per reinventare la scoperta.
16:20
Thank you. (ApplauseApplausi)
304
967650
3831
Grazie. (Applausi)
Translated by Chiara Sodi
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Nielsen - Physicist
A physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries.

Why you should listen

A Fulbright scholar, Michael Nielsen not only made significant research contributions in the field of quantum physics, but also co-wrote the popular Quantum Computation and Quantum Information. He left academia to focus his research on “open science,” and recently published Reinventing Discovery: The New Era of Networked Science -- a book that discusses the Internet’s ability to “amplify our collective intelligence” and the cultural obstacles of the scientific community impeding this dramatic shift.

More profile about the speaker
Michael Nielsen | Speaker | TED.com