ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: ehi FBI, sono qui!

Filmed:
912,115 views

Dopo essere stato erroneamente incluso in una lista nera, l'FBI ha consigliato ad Hasan Elahi di avvertire gli agenti locali nel caso dovesse viaggiare. Non ha solo seguito il consiglio... ha fatto molto di più.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiCiao there. I'm HasanHasan. I'm an artistartista.
0
0
2000
Salve, mi chiamo Hasan. Sono un artista.
00:17
And usuallygeneralmente when I tell people I'm an artistartista,
1
2000
3000
Di solito quando dico alla gente che sono un artista,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintdipingere?"
2
5000
2000
mi guardano e chiedono: "Sei un pittore?"
00:22
or "What kindgenere of mediummedio do you work in?"
3
7000
3000
oppure "Che tipo di mezzo utilizzi?".
00:25
Well mostmaggior parte of my work that I work with
4
10000
2000
Beh la maggior parte del mio lavoro
00:27
is really a little bitpo about methodologiesmetodologie of workinglavoro
5
12000
3000
in realtà riguarda le metodologie di lavoro
00:30
ratherpiuttosto than actuallyin realtà a specificspecifica disciplinedisciplina
6
15000
3000
piuttosto che una disciplina specifica
00:33
or a specificspecifica techniquetecnica.
7
18000
2000
o una specifica tecnica.
00:35
So what I'm really interestedinteressato in is creativecreativo problemproblema solvingsoluzione.
8
20000
3000
Ciò che realmente mi interessa è risolvere creativamente i problemi.
00:38
And I had a little bitpo of a problemproblema a fewpochi yearsanni agofa.
9
23000
3000
Ed alcuni anni orsono avevo un bel problema.
00:41
So let me showmostrare you a little of that.
10
26000
2000
Lasciate che ve ne mostri una parte.
00:43
So it startediniziato over here.
11
28000
2000
Ha tutto avuto inizio qui.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportaeroporto in JuneGiugno 19thesimo of 2002.
12
30000
4000
Siamo nell'aeroporto di Detroit il giorno 19 Giugno 2002.
00:49
I was flyingvolante back to the U.S. from an exhibitionesposizione overseasall'estero.
13
34000
3000
Stavo tornando in volo negli Stati Uniti da una presentazione oltremare.
00:52
And as I was comingvenuta back,
14
37000
2000
E mentre mi accingevo a tornare,
00:54
well I was takenprese by the FBIFBI, metincontrato by an FBIFBI agentagente,
15
39000
3000
sono stato fermato dall'FBI, ho incontrato un loro agente,
00:57
and wentandato into a little roomcamera
16
42000
2000
e siamo andati in una piccola stanza
00:59
and he askedchiesto me all sortstipi of questionsle domande --
17
44000
2000
in cui mi ha posto ogni sorta di domanda --
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingparlando with?
18
46000
2000
"Dove ti trovavi? Cosa stavi facendo? Con chi stavi parlando?
01:03
Why were you there? Who payspaga for your tripsviaggi?" --
19
48000
2000
Perché ti trovavi lì? Chi paga i tuoi viaggi?" --
01:05
all these little detailsdettagli.
20
50000
2000
insomma ogni piccolo dettaglio.
01:07
And then literallyletteralmente just out of nowhereDa nessuna parte,
21
52000
2000
E di punto in bianco
01:09
the guy askschiede me, "Where were you SeptemberSettembre 12thesimo?"
22
54000
3000
mi ha chiesto: "Dove ti trovavi il 12 settembre?".
01:12
And when mostmaggior parte of us get askedchiesto, "Where were you SeptemberSettembre 12thesimo?"
23
57000
2000
Quando a qualcuno viene chiesto: "Dove ti trovavi il 12 settembre?"
01:14
or any dateData for that factfatto,
24
59000
2000
quale che sia la data
01:16
it's like, "I don't exactlydi preciso rememberricorda, but I can look it up for you."
25
61000
3000
di solito si risponde: "Non ricordo esattamente, ma posso controllare."
01:19
So I pulledtirato out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Quindi ho preso il mio palmare
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentsappuntamenti for SeptemberSettembre 12thesimo."
27
66000
3000
e gli ho detto "Ok, vediamo i miei appuntamenti per il 12 settembre".
01:24
I had SeptemberSettembre 12thesimo -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidpagato my storageConservazione billconto.
28
69000
3000
Il 12 settembre, dalle 10:00 alle 10:30 stavo pagando una bolletta.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metincontrato with JudithJudith who was one of my graduatediplomato studentsstudenti at the time.
29
72000
3000
Dalle 10:30 alle 12:00 ero con Judith, che a quei tempi era una mia studentessa.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtinsegnato my introIntro classclasse,
30
75000
2000
Dalle 12:00 alle 15:00 stavo tenendo lezione,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtinsegnato my advancedAvanzate classclasse.
31
77000
2000
dalle 15:00 ale 18:00 tenevo la lezione avanzata.
01:34
"Where were you the 11thesimo?" "Where were you the 10thesimo?"
32
79000
2000
"Dove ti trovavi l'11 settembre. Ed il 10 settembre?".
01:36
"Where were you the 29thesimo? the 30thesimo?"
33
81000
2000
"Dove ti trovavi il 29 settembre? Ed il 30?".
01:38
"Where were you OctoberOttobre 5thesimo?"
34
83000
2000
"Dove ti trovavi il 5 ottobre?".
01:40
We readleggere about sixsei monthsmesi of my calendarcalendario.
35
85000
3000
Abbiamo letto quasi sei mesi del mio calendario.
01:43
And I don't think he was expectingaspettandosi me to have suchcome detaileddettagliata recordsrecord
36
88000
3000
Non credo si aspettasse che io tenessi appunti così dettagliati
01:46
of what I did.
37
91000
2000
delle mie azioni.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Per fortuna li avevo,
01:50
because I don't look good in orangearancia.
39
95000
2000
perché la tuta arancione da carcerato non mi dona.
01:52
(LaughterRisate)
40
97000
2000
(Risate)
01:54
So he askedchiesto me --
41
99000
2000
Allora mi ha chiesto --
01:56
(ApplauseApplausi)
42
101000
2000
(Applausi)
01:58
"So this storageConservazione unitunità that you paidpagato the rentaffitto on,
43
103000
2000
"Dunque questo piccolo magazzino di cui paghi l'affitto,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
cosa ci tieni dentro?"
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFlorida,
45
108000
2000
Si trovava in Tampa, Florida,
02:05
so I was like, "WinterInverno clothesAbiti that I have no use for in FloridaFlorida.
46
110000
3000
e io gli ho risposto: "Abiti invernali che in Florida non mi servono.
02:08
FurnitureMobili that I can't fitin forma in my rattyRatty apartmentappartamento.
47
113000
3000
Mobilia che non entra nel mio minuscolo appartamento.
02:11
Just assortedassortiti garagebox auto salevendita junkgiunca,
48
116000
3000
La solita paccottaglia da svendita da garage,
02:14
because I'm a packpacco ratratto."
49
119000
2000
perché mi piace accumulare roba".
02:16
And he lookssembra at me really confusedconfuso and saysdice, "No explosivesesplosivi?"
50
121000
3000
E mi guarda con espressione confusa e mi dice: "Niente esplosivi?".
02:19
(LaughterRisate)
51
124000
2000
(Risate)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettybella certaincerto there were no explosivesesplosivi.
52
126000
2000
Io gli rispondo: "No, no. Sono piuttosto certo che non c'erano esplosivi.
02:23
And if there were, I would have rememberedricordato that one."
53
128000
3000
E se ve ne fossero stati, me lo ricorderei".
02:26
And he's still a little confusedconfuso,
54
131000
2000
Lui era ancora un poco confuso,
02:28
but I think that anyonechiunque who talkstrattativa to me for more than a couplecoppia of minutesminuti
55
133000
2000
ma credo che chiunque parli con me per più di due minuti
02:30
realizesrealizza I'm not exactlydi preciso a terroristterrorista threatminaccia.
56
135000
3000
si renda conto che non sono proprio una minaccia terroristica.
02:33
And so we're sittingseduta there,
57
138000
3000
Dunque siamo seduti là dentro
02:36
and eventuallyinfine after about an hourora, hourora and a halfmetà of just going back and forthvia,
58
141000
4000
e dopo circa un'ora, un'ora e mezza a ripetere e ripetere,
02:40
he saysdice, "Okay, I have enoughabbastanza informationinformazione here.
59
145000
2000
mi dice: "Ok, queste informazioni mi bastano.
02:42
I'm going to passpassaggio this ontosu the TampaTampa officeufficio. They're the onesquelli who initiatedavviato this.
60
147000
2000
Le passerò all'ufficio di Tampa. Sono loro che hanno iniziato questa operazione.
02:44
They'llChe faranno followSeguire up with you, and we'llbene take carecura of it."
61
149000
2000
Seguiranno il tuo caso, noi ce ne prenderemo cura".
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Ed io: "Meraviglioso".
02:48
So I got home and the phoneTelefono ringsanelli,
63
153000
3000
Quindi sono tornato a casa ed il telefono inizia a squillare
02:51
and a man introducedintrodotto himselflui stesso.
64
156000
2000
era un uomo che voleva presentarsi.
02:53
BasicallyFondamentalmente this is the FBIFBI officesuffici in TampaTampa
65
158000
3000
In pratica questi sono gli uffici dell'FBI in Tampa
02:56
where I spentspeso sixsei monthsmesi of my life --
66
161000
2000
in cui ho trascorso sei mesi della mia vita --
02:58
back and forthvia, not sixsei monthsmesi continuouslycontinuamente.
67
163000
2000
a tratti, non sei mesi consecutivi.
03:00
By the way, you folksgente know that in the UnitedUniti d'America StatesStati,
68
165000
2000
Ad ogni modo, voi sapete che negli Stati Uniti
03:02
you can't take photographsfotografie of federalfederale buildingsedifici,
69
167000
2000
non si possono fare foto agli edifici federali,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
ma Google può farlo per voi.
03:06
So to the folksgente from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Allora grazie, ragazzi di Google.
03:08
(ApplauseApplausi)
72
173000
3000
(Applausi)
03:11
So I spentspeso a lot of time in this buildingcostruzione.
73
176000
2000
Ho trascorso molto tempo in quest'edificio.
03:13
QuestionsDomande like:
74
178000
2000
Con domande del tipo:
03:15
"Have you ever witnessedassistito or participatedpartecipato in any actatto
75
180000
3000
"Sei mai stato testimone o hai mai preso parte ad azioni
03:18
that maypuò be detrimentaldannosa to the UnitedUniti d'America StatesStati or a foreignstraniero nationnazione?"
76
183000
4000
che potrebbero danneggiare gli Stati Uniti o una nazione straniera?"
03:22
And you alsoanche have to considerprendere in considerazione the statestato of mindmente you're in
77
187000
2000
Dovete considerare in che stato mentale ci si possa trovare
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
mentre si fa tutto questo.
03:26
You're basicallyfondamentalmente face-to-facefaccia a faccia with someonequalcuno
79
191000
2000
In pratica sei faccia a faccia con qualcuno
03:28
that essentiallyessenzialmente decidesdecide life or deathmorte.
80
193000
3000
che in sostanza ha potere di vita o di morte.
03:31
Or questionsle domande suchcome as -- actuallyin realtà, duringdurante the polygraphpoligrafo,
81
196000
2000
Oppure domande come -- in realtà, durante il test con il poligrafo,
03:33
whichquale was how it finallyfinalmente endedconclusa after ninenove consecutiveconsecutivi of them --
82
198000
3000
con cui abbiamo chiuso la questione dopo 9 test consecutivi --
03:36
one of the polygraphpoligrafo questionsle domande was ...
83
201000
2000
una della domande fatte durante il poligrafo era ...
03:38
well the first one was, "Is your namenome HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
beh la prima era: "Il tuo nome è Hasan?" "Si".
03:41
"Are we in FloridaFlorida?" "Yes." "Is todayoggi TuesdayMartedì?" "Yes."
85
206000
3000
"Ci troviamo in Florida?" "Si". "Oggi è martedì?" "Si".
03:44
Because you have to basebase it on a yes or no.
86
209000
2000
Perché è tutto basato su di un sì o no.
03:46
Then, of coursecorso, the nextIl prossimo questiondomanda is:
87
211000
2000
La domanda successiva era:
03:48
"Do you belongappartenere to any groupsgruppi that wishdesiderio to harmdanno the UnitedUniti d'America StatesStati?"
88
213000
3000
"Appartieni a qualche gruppo che intende danneggiare gli Stati Uniti?".
03:51
I work at a universityUniversità.
89
216000
2000
Io lavoro presso un'università.
03:53
(LaughterRisate)
90
218000
2000
(Risate)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askChiedere some of my colleaguescolleghi that directlydirettamente."
91
220000
4000
Gli ho risposto: "Forse vorrete chiederlo direttamente ad alcuni dei miei colleghi".
03:59
But they said, "Okay, asidea parte from what we had discusseddiscusso,
92
224000
3000
Ma lui ha replicato: "Va bene, a parte quanto abbiamo già discusso,
04:02
do you belongappartenere to any groupsgruppi that wishdesiderio to harmdanno the UnitedUniti d'America StatesStati?"
93
227000
2000
appartieni a qualche gruppo che intende danneggiare gli Stati Uniti?".
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Ed io: "No".
04:06
So at the endfine of sixsei monthsmesi of this
95
231000
2000
Perciò dopo sei mesi andando avanti così
04:08
and ninenove consecutiveconsecutivi polygraphspoligrafo,
96
233000
2000
e dopo 9 test consecutivi col poligrafo,
04:10
they said, "Hey, everything'stutto è fine."
97
235000
2000
mi hanno detto: "Ehi, va tutto bene".
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingprovare to tell you guys all alonglungo.
98
237000
2000
Io ho risposto: "Lo sapevo. È quello che ho sempre cercato di dirvi.
04:14
I know everything'stutto è fine."
99
239000
2000
So che va tutto bene".
04:16
So they're looking at me really odddispari.
100
241000
3000
Dunque mi guardano in modo veramente strano.
04:19
And it's like, "Guys, I travelviaggio a lot."
101
244000
2000
Ed io: "Ragazzi, io viaggio molto".
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
E questo accadeva con l'FBI.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAlaska not to get the last memoMemo,
103
248000
2000
E io ho fatto: "Se per caso in Alaska non ricevo l'ultimo memo,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
ci ritroviamo da punto a capo".
04:27
And there was a sinceresincero concernpreoccupazione there.
105
252000
2000
Ed ero veramente preoccupato in quel momento.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubleguaio,
106
254000
2000
E lui mi ha detto: "Guarda, se finisci in mezzo ai problemi,
04:31
give us a call -- we'llbene take carecura of it."
107
256000
2000
telefonaci -- ci penseremo noi".
04:33
So ever sinceda then, before I would go anywheredovunque, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
Dunque sin da allora, prima di andare da qualsiasi parte, avrei chiamato l'FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightvolo.
109
261000
3000
Per dirgli: "Ehi ragazzi, andrò in questo posto con questo volo,
04:39
NorthwestNord-ovest flightvolo sevenSette comingvenuta into SeattleSeattle
110
264000
3000
il volo 7 Northwest in arrivo a Seattle
04:42
on MarchMarzo 12thesimo" or whateverqualunque cosa.
111
267000
2000
il 12 Marzo" o qualcosa di simile.
04:44
A couplecoppia weekssettimane laterdopo, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Circa due settimane dopo, avrei chiamato di nuovo, per tenerli aggiornati.
04:46
It wasn'tnon era that I had to, but I chosescelto to.
113
271000
3000
Non ero obbligato a farlo, ho scelto di farlo.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Volevo solo dirgli: "Ehi ragazzi.
04:51
Don't want to make it look like I'm makingfabbricazione any suddenimprovviso movessi muove."
115
276000
2000
Non voglio che vi sembri che stia facendo delle mosse improvvise".
04:53
(LaughterRisate)
116
278000
2000
(Risate)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleefuggire.
117
280000
3000
"Non voglio che voi ragazzi pensiate che io stia per scappare.
04:58
Just lettinglocazione you know. HeadsTeste up."
118
283000
2000
Solo per farvi sapere. Sempre all'erta."
05:00
And so I just kepttenere doing this over and over and over.
119
285000
2000
E ho continuato a chiamare e chiamare e chiamare.
05:02
And then the phoneTelefono callschiamate turnedtrasformato into emailsmessaggi di posta elettronica,
120
287000
2000
Qundi dalle telefonate sono passato alle email,
05:04
and the emailsmessaggi di posta elettronica got longerpiù a lungo and longerpiù a lungo and longerpiù a lungo ...
121
289000
2000
e le email sono diventate sempre più lunghe ...
05:06
with picturesimmagini,
122
291000
2000
corredate di immagini
05:08
with travelviaggio tipsSuggerimenti.
123
293000
2000
e consigli di viaggio.
05:10
Then I'd make websitessiti web.
124
295000
2000
Quindi ho deciso di fare dei siti web.
05:12
And then I builtcostruito this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
Ed ho costruito questo. Consentitemi di fare un passo indietro.
05:14
So I actuallyin realtà designedprogettato this back in 2003.
126
299000
3000
Ho concepito questo sito nel 2003.
05:17
So this kindgenere of tracksbrani me at any givendato momentmomento.
127
302000
3000
In sostanza traccia ogni mio movimento in ogni istante.
05:20
I wroteha scritto some codecodice for my mobilemobile phoneTelefono.
128
305000
2000
Ho scritto un programma per il cellulare.
05:22
BasicallyFondamentalmente, what I decideddeciso is okay guys, you want to watch me, that's coolfreddo.
129
307000
3000
In sostanza ho deciso che, ok ragazzi, se volete guardarmi, va bene.
05:25
But I'll watch myselfme stessa. It's okay.
130
310000
2000
Ma sarò io a controllarmi da solo. Va bene.
05:27
You don't have to wasterifiuto your energyenergia or your resourcesrisorse.
131
312000
2000
Non dovete sprecare le vostre risorse ed energie.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Vi aiuterò io.
05:32
So in the processprocesso, I startinizio thinkingpensiero, well what elsealtro mightpotrebbe they know about me?
133
317000
3000
Nel preparare tutto ciò penso... che cosa altro potrebbero sapere su di me?
05:35
Well they probablyprobabilmente have all my flightvolo recordsrecord,
134
320000
2000
Probabilmente sanno tutto sui miei voli,
05:37
so I decideddeciso to put all my flightvolo recordsrecord from birthnascita onlinein linea.
135
322000
5000
così ho deciso di mostrare online tutti i miei voli sin dalla mia nascita.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Quindi potete vedere, Delta 1252
05:45
going from KansasKansas CityCittà to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
volo da Kansas City ad Atlanta.
05:47
And then you see, these are some of the mealspasti that I've been fedalimentato on the planesaerei.
138
332000
3000
E vedete alcuni dei pasti che mi hanno servito sugli aerepolani.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Questo sul Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
dal JFK a San Francisco.
05:58
See that? They won'tnon lo farà let me on a planeaereo with that,
141
343000
3000
Vedete? Non mi permettono di salire su un aereo con quello,
06:01
but they'llfaranno give it to me on the planeaereo.
142
346000
2000
ma me lo daranno sull'aereplano.
06:03
(LaughterRisate)
143
348000
2000
(Risate)
06:05
These are the airportsaeroporti that I hangappendere out in,
144
350000
2000
Questi sono gli aeroporti dove mi soffermo,
06:07
because I like airportsaeroporti.
145
352000
2000
perché mi piacciono gli aeroporti.
06:09
That's KennedyKennedy airportaeroporto, MayMaggio 19thesimo, TuesdayMartedì.
146
354000
3000
Ecco l'aeroporto Kennedy, il 19 Maggio, un martedì.
06:12
This is in WarsawVarsavia.
147
357000
3000
Qui sono a Varsavia.
06:15
SingaporeSingapore. You can see, they're kindgenere of emptyvuoto.
148
360000
3000
Singapore. Vedete, sembrano piuttosto vuoti.
06:18
These imagesimmagini are shottiro really anonymouslyin forma anonima
149
363000
2000
Ho scattato queste foto in modo molto anonimo
06:20
to the pointpunto where it could be anyonechiunque.
150
365000
2000
al punto che avrebbe potuto scattarle chiunque.
06:22
But if you can cross-referenceriferimento incrociato this with the other datadati,
151
367000
3000
Ma se si incrociano questi con altri dati,
06:25
then you're basicallyfondamentalmente replayingla riproduzione dei the rollrotolo of the FBIFBI agentagente
152
370000
2000
in pratica si replica il lavoro svolto dall'agente dell'FBI
06:27
and puttingmettendo it all togetherinsieme.
153
372000
2000
creando un tutt'uno.
06:29
And when you're in a situationsituazione
154
374000
2000
Quando ci si trova ad essere nella situazione
06:31
where you have to justifygiustificare everyogni momentmomento of your existenceesistenza,
155
376000
2000
di dover giustificare ogni momento della propria esistenza,
06:33
you're put in the situationsituazione where you reactreagire in a very differentdiverso mannermaniera.
156
378000
3000
ci si ritrova in un frangente in cui si reagisce in modi molto diversi.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Mentre mi accadeva tutto questo,
06:38
the last thing on my mindmente was "artarte projectprogetto."
158
383000
3000
l'ultima cosa a cui avrei pensato era un "progetto artistico".
06:41
I was certainlycertamente not thinkingpensiero, hey, I got newnuovo work here.
159
386000
3000
Certamente non pensavo che sarebbe stato un mio nuovo lavoro.
06:44
But after going throughattraverso this, after realizingrendersene conto, well what just happenedè accaduto?
160
389000
3000
Ma dopo aver vissuto tutto ciò, dopo essermi chiesto: "cosa è accaduto?",
06:47
And after piecingriattacco togetherinsieme this, this and this,
161
392000
2000
e mettendo insieme i vari pezzi
06:49
this way of actuallyin realtà tryingprovare to figurefigura out what happenedè accaduto for myselfme stessa
162
394000
3000
questo tentativo di cercare di capire da solo cosa era accaduto
06:52
eventuallyinfine evolvedevoluto into this,
163
397000
2000
si è infine trasformato
06:54
and it actuallyin realtà becamedivenne this projectprogetto.
164
399000
3000
diventando questo progetto.
06:57
So these are the storesI negozi that I shopnegozio in -- some of them --
165
402000
2000
Dunque questi sono i negozi in cui faccio shopping -- alcuni di essi --
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
perché loro devono saperlo.
07:01
This is me buyingacquisto some duckanatra flavoredaromatizzati pasteincolla
167
406000
2000
Eccomi mentre compro della pasta al sapore d'anatra
07:03
at the RanchRanch 99 in DalyDaly CityCittà
168
408000
2000
presso il Ranch 99 in Daly City
07:05
on SundayDomenica, NovemberNovembre 15thesimo.
169
410000
2000
domenica 15 settembre,
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketSupermercato
170
412000
2000
Eccomi ad un supermarket Coreana
07:09
buyingacquisto my kimchiKimchi because I like kimchiKimchi.
171
414000
2000
mentre mi compro il kimchi perché mi piace.
07:11
And I boughtcomprato some crabsGranchi too right around there,
172
416000
3000
Ho comprato anche dei granchi da quelle parti,
07:14
and some chitlinstrippa at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
ed alcuni chitlin al Safeway di Emoryville.
07:17
And laundryservizio lavanderia too. LaundryServizio lavanderia detergentdetergente at WestWest OaklandOakland --
174
422000
2000
Ora il bucato. Detersivo per bucato a West Oakland --
07:19
EastEast OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
volevo dire East Oakland, pardon.
07:21
And then my pickledsottaceto jellyfishmeduse
176
426000
2000
Ecco la mia medusa sott'aceto
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketSupermercato on RouteItinerario 18 in EastEast BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
presso l'Hong Kong Supermarket sulla Route 18 in East Brunswick.
07:26
Now if you go to my bankbanca recordsrecord,
178
431000
2000
Ora guardando alle mie transazioni bancarie,
07:28
it'llsara actuallyin realtà showmostrare something from there,
179
433000
2000
vi mostrerò qualcos'altro
07:30
so you know that, on MayMaggio 9thesimo,
180
435000
2000
così che sappiate che il 9 maggio
07:32
that I boughtcomprato $14.79 in fuelcarburante from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
ho comprato 14.79 dollari di benzina presso Safeway Vallejo.
07:35
So not only that I'm givingdando this informationinformazione here and there,
182
440000
4000
Dunque non solo sto fornendo queste informazioni,
07:39
but now there's a thirdterzo partypartito,
183
444000
2000
ma c'è anche una terza parte,
07:41
an independentindipendente thirdterzo partypartito, my bankbanca,
184
446000
3000
una terza parte indipendente, la mia banca,
07:44
that's verifyingVerifica that, yes indeedinfatti, I was there at this time.
185
449000
2000
che conferma che sì, effettivamente mi trovavo in quel posto a quell'ora.
07:46
So there's pointspunti, and these pointspunti are actuallyin realtà beingessere cross-referencedriferimenti incrociati.
186
451000
3000
Dunque sono dei punti, punti che sono sottoposti a controllo incrociato.
07:49
And there's a verificationVerifica takingpresa placeposto.
187
454000
2000
Ed ecco che avviene una verifica.
07:51
SometimesA volte they're really smallpiccolo purchasesacquisti.
188
456000
2000
Qualche volta sono acquisti veramente modesti.
07:53
So 34 centscentesimi foreignstraniero transactiontransazione feetassa.
189
458000
2000
Ecco un costo di transazione estera pari a 34 centesimi.
07:55
All of these are extractedestratti directlydirettamente from my bankbanca accountsconti,
190
460000
3000
Tutte questi dati sono estratti direttamente dai miei conti bancari,
07:58
and everything popssi apre up right away.
191
463000
2000
e tutto compare istantaneamente.
08:00
SometimesA volte there's a lot of informationinformazione.
192
465000
2000
Qualche volta ci sono molte informazioni.
08:02
This is exactlydi preciso where my oldvecchio apartmentappartamento in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Ecco dove si trovava esattamente il mio vecchio appartamento a San Francisco.
08:06
And then sometimesa volte you get this.
194
471000
2000
E qualche volta invece ottenete questo.
08:08
SometimesA volte you just get this, just an emptyvuoto hallwaycorridoio in SaltSale LakeLago CityCittà,
195
473000
2000
Ottenete questo, un atrio vuoto in Salt Lake City,
08:10
JanuaryGennaio 22ndND.
196
475000
2000
il 22 gennaio.
08:12
And I can tell you exactlydi preciso who I was with, where I was,
197
477000
2000
E posso dirvi esattamente con chi ero, dove ero
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
perché è il tipo di informazione che l'FBI vuole.
08:16
I had to tell them everyogni little detaildettaglio of everything.
199
481000
2000
Ho dovuto dirgli i minuti dettagli di tutto.
08:18
I spendtrascorrere a lot of time on the roadstrada.
200
483000
2000
Io passo molto tempo sulle strade.
08:20
This is a parkingparcheggio lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Ecco un posteggio in Elko, Nevada
08:22
off of RouteItinerario 80
202
487000
2000
sulla Route 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAgosto 19thesimo.
203
489000
2000
alle 8:01 del 19 Agosto.
08:26
I spendtrascorrere a lot of time in gasgas stationsstazioni too -- emptyvuoto traintreno stationsstazioni.
204
491000
3000
Trascorro anche molto tempo nella stazioni di rifornimento -- stazioni ferroviarie vuote.
08:29
So there's multiplemultiplo databasesdatabase.
205
494000
2000
Così ci sono molteplici database.
08:31
And there's thousandsmigliaia and thousandsmigliaia and thousandsmigliaia of imagesimmagini.
206
496000
3000
E ci sono migliaia e migliaia di immagini.
08:34
There's actuallyin realtà 46,000 imagesimmagini right now on my siteluogo,
207
499000
3000
Ci sono esattamente 46.000 immagini in questo momento sul mio sito,
08:37
and the FBIFBI has seenvisto all of them --
208
502000
3000
e l'FBI le ha viste tutte --
08:40
at leastmeno I trustfiducia they'veessi hanno seenvisto all of them.
209
505000
3000
almeno confido che lo abbiano fatto.
08:43
And then sometimesa volte you don't get much informationinformazione at all,
210
508000
3000
Qualche volta non si ottiene proprio alcuna informazione,
08:46
you just get this emptyvuoto bedletto.
211
511000
2000
si ottiene solo questo letto vuoto.
08:48
And sometimesa volte you get a lot of texttesto informationinformazione and no visualvisivo informationinformazione.
212
513000
3000
Qualche volta si ottengono molte informazioni testuali ma nessuna visiva.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Si ottiene qualcosa di simile a questo.
08:53
This, by the way, is the locationPosizione of my favoritefavorito sandwichSandwich shopnegozio in CaliforniaCalifornia --
214
518000
2000
Ad ogni modo, questo è il mio negozio di sandwich preferito in California --
08:55
VietnameseVietnamita sandwichSandwich.
215
520000
2000
sandwich vietnamiti.
08:57
So there's differentdiverso categorizationscategorizzazioni
216
522000
2000
Dunque ci sono diverse categorizzazioni
08:59
of mealspasti eatenmangiato outsideal di fuori
217
524000
2000
di pasti mangiati fuori casa
09:01
emptyvuoto traintreno stationsstazioni, emptyvuoto gasgas stationsstazioni.
218
526000
3000
di stazioni ferroviarie vuote, stazioni della benzina vuote.
09:04
These are some of the mealspasti that I've been cookingcucinando at home.
219
529000
2000
Questi sono alcuni dei pasti che mi sono preparato a casa.
09:06
So how do you know these are mealspasti eatenmangiato at home?
220
531000
2000
Dunque come facciamo a sapere che sono pasti fatti in casa?
09:08
Well the samestesso platepiatto showsSpettacoli up a wholetotale bunchmazzo of timesvolte.
221
533000
3000
Perché lo stesso piatto appare molteplici volte.
09:11
So again, you have to do some detectiveDetective work here.
222
536000
3000
Dunque, qui bisogna far del lavoro di investigazione.
09:14
So sometimesa volte the databasesdatabase get so specificspecifica.
223
539000
3000
Qualche volta i database diventano molto specifici.
09:17
These are all tacostacos eatenmangiato in MexicoMessico CityCittà
224
542000
2000
Ecco tutti i taco mangiati a Messico City
09:19
nearvicino a traintreno stationstazione
225
544000
2000
nei pressi di una stazione ferroviaria
09:21
on JulyLuglio fifthquinto to JulyLuglio sixthsesto.
226
546000
3000
dal 5 luglio al 6 luglio.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Questo alle 11:39.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
Questo alle 13:56, questo alle 16:59.
09:29
So I time-stampData e ora my life everyogni fewpochi momentsmomenti.
229
554000
3000
Così attribuisco una data quasi ad ogni istante della mia vita.
09:32
EveryOgni fewpochi momentsmomenti I shootsparare the imageImmagine.
230
557000
2000
Quasi in ogni momento scatto una foto.
09:34
Now it's all donefatto on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Ormai è quasi tutto fatto dal mio IPhone,
09:36
and it all goesva straightdritto up to my serverServer,
232
561000
2000
tutto viene inviato direttamente al mio server,
09:38
and my serverServer does all the backendback-end work
233
563000
2000
e il mio server esegue il lavoro di organizzazione
09:40
and categorizesCategorizza things and putsmette everything togetherinsieme.
234
565000
3000
categorizza gli oggetti e li organizza dando loro un senso.
09:43
They need to know where I'm doing my businessattività commerciale,
235
568000
2000
Devono sapere che mi trovo qui a farmi gli affari miei,
09:45
because they want to know about my businessattività commerciale.
236
570000
3000
perché vogliono essere informati sui miei affari.
09:48
So on DecemberDicembre 4thesimo, I wentandato here.
237
573000
3000
Il 4 dicembre mi sono recato qui.
09:51
And on SundayDomenica, JuneGiugno 14thesimo at 2009 --
238
576000
3000
E il 14 giugno 2009, era domenica --
09:54
this was actuallyin realtà about two o'clockalle in the afternoonpomeriggio
239
579000
2000
erano circa le due del pomeriggio
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentappartamento there.
240
581000
2000
in Skowhegan nel Maine -- questo è il mio appartamento.
09:58
So what you're basicallyfondamentalmente seeingvedendo here
241
583000
3000
In pratica quel che state vedendo
10:01
is all bitsbit and piecespezzi and all this informationinformazione.
242
586000
2000
sono tutti i dettagli e tutte le informazioni.
10:03
If you go to my siteluogo, there's tonstonnellate of things.
243
588000
3000
Se visitate il mio sito, ci sono moltissime cose da vedere.
10:06
And really, it's not the mostmaggior parte user-friendlyfacile da usare interfaceinterfaccia.
244
591000
3000
In realtà non ha un'interfaccia molto user-friendly.
10:09
It's actuallyin realtà quiteabbastanza user-unfriendlypoco intuitivo.
245
594000
4000
A dire il vero è piuttosto user-unfriendly.
10:13
And one of the reasonsmotivi, alsoanche beingessere partparte of the user-unfriendlinessfruibilità,
246
598000
2000
Uno dei motivi, che è anche parte della sua scarsa fruibilità,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
è che qui c'è proprio tutto,
10:17
but you have to really work throughattraverso it.
248
602000
2000
ma dovete veramente faticare per esaminarlo.
10:19
So by me puttingmettendo all this informationinformazione out there,
249
604000
4000
Dunque pubblicando tutte queste informazioni,
10:23
what I'm basicallyfondamentalmente tellingraccontare you is I'm tellingraccontare you everything.
250
608000
3000
ciò che in pratica affermo è che vi sto dicendo proprio tutto.
10:26
But in this barragesbarramento of noiserumore
251
611000
2000
Ma in questo muro di rumore
10:28
that I'm puttingmettendo out,
252
613000
2000
che ho reso disponibile
10:30
I actuallyin realtà livevivere an incrediblyincredibilmente anonymousanonimo and privateprivato life.
253
615000
4000
in realtà conduco una vita incredibilmente anonima e privata.
10:34
And you know very little about me actuallyin realtà.
254
619000
4000
In realtà sapete assai poco su di me.
10:38
And really so I've come to the conclusionconclusione
255
623000
3000
Dunque sono giunto alla conclusione
10:41
that the way you protectproteggere your privacysulla privacy,
256
626000
2000
che il modo in cui proteggi la tua privacy,
10:43
particularlysoprattutto in an eraera where everything is catalogedCatalogato
257
628000
2000
specialmente in un'era in cui tutto è catalogato
10:45
and everything is archivedTrasmissione archiviata and everything is recordedregistrato,
258
630000
2000
e tutto è archiviato e registrato,
10:47
there's no need to deleteElimina informationinformazione anymorepiù.
259
632000
3000
non c'è più bisogno di cancellare informazioni.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Dunque cosa fare se tutti questi dati sono disponibili?
10:53
Well you have to take controlcontrollo over it.
261
638000
2000
Bisogna che ne prendiate il controllo.
10:55
And if I give you this informationinformazione directlydirettamente,
262
640000
3000
Quella che vi fornisco direttamente
10:58
it's a very differentdiverso typetipo of identityidentità
263
643000
3000
è un tipo di identità ben diversa
11:01
than if you were to try to go throughattraverso and try to get bitsbit and piecespezzi.
264
646000
3000
da quella che potreste ricostruire raccogliendone vari frammenti.
11:04
The other thing that's alsoanche interestinginteressante that's going on here
265
649000
3000
Un altro aspetto interessante di questa vicenda
11:07
is the factfatto that intelligenceintelligenza agenciesagenzie --
266
652000
2000
è il fatto che le varie agenzie di intelligence --
11:09
and it doesn't matterimporta who they are --
267
654000
3000
non importa quali --
11:12
they all operateoperare in an industryindustria
268
657000
2000
operano tutte in un'industria
11:14
where theirloro commoditymerce is informationinformazione,
269
659000
2000
il cui bene principale è l'informazione,
11:16
or restrictedlimitato accessaccesso to informationinformazione.
270
661000
2000
o l'accesso privilegiato all'informazione.
11:18
And the reasonragionare theirloro informationinformazione has any valuevalore
271
663000
3000
Il motivo per cui le loro informazioni hanno un qualche valore
11:21
is, well, because no one elsealtro has accessaccesso to it.
272
666000
3000
è dato dal fatto che nessun'altro può accedervi.
11:24
And by me cuttingtaglio out the middlein mezzo man
273
669000
2000
Ma eliminando l'intermediario
11:26
and givingdando it straightdritto to you,
274
671000
3000
e consegnando l'informazione direttamente a voi
11:29
the informationinformazione that the FBIFBI has has no valuevalore,
275
674000
3000
l'informazione in possesso dell'FBI non ha alcun valore,
11:32
so thuscosì devaluingsvalutando theirloro currencyvaluta.
276
677000
3000
in pratica si svaluta la loro moneta di scambio.
11:35
And I understandcapire that, on an individualindividuale levellivello,
277
680000
2000
Io capisco che, a livello individuale,
11:37
it's purelypuramente symbolicsimbolico.
278
682000
2000
tutto ciò sia puramente simbolico.
11:39
But if 300 millionmilione people in the U.S.
279
684000
2000
Ma se 300 milioni di persone negli Stati Uniti
11:41
startediniziato doing this,
280
686000
2000
inziassero a comportarsi così
11:43
we would have to redesignriprogettare the entireintero intelligenceintelligenza systemsistema
281
688000
2000
dovremmo ripensare l'intero sistema di intelligence
11:45
from the groundterra up.
282
690000
2000
dalle fondamenta.
11:47
Because it just wouldn'tno work if everybodytutti was sharingcompartecipazione everything.
283
692000
3000
Perché non funzionerebbe se tutti condividessero tutto.
11:50
And we're gettingottenere to that.
284
695000
2000
E ci stiamo arrivando.
11:52
When I first startediniziato this projectprogetto,
285
697000
2000
Quando ho dato inizio a questo progetto
11:54
people were looking at me and sayingdetto,
286
699000
2000
la gente mi guardava e mi diceva
11:56
"Why would you want to tell everybodytutti what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
"Perché vuoi dire a tutti cosa stai facendo e dove ti trovi?
11:59
Why are you postingspedizione these photosfotografie?"
288
704000
2000
Perché stai condividendo queste foto?".
12:01
This was an ageetà before people were TweetingTweeting everywhereovunque
289
706000
4000
Ma questo accadeva prima dell'avvento di Twitter
12:05
and 750 millionmilione people
290
710000
3000
e prima che 750 milioni persone inziassero
12:08
were postingspedizione statusstato messagesmessaggi
291
713000
2000
a condividere il loro messaggi di stato
12:10
or pokingfrugando people.
292
715000
2000
e a mandare poke alle persone.
12:12
So in a way, I'm gladlieto that I'm completelycompletamente obsoleteobsoleto.
293
717000
3000
In un certo senso sono lieto di essere completamente obsoleto.
12:15
I'm still doing this projectprogetto, but it is obsoleteobsoleto,
294
720000
3000
Continuo a lavorare a questo progetto, ma è obsoleto
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
perché voi tutti lo state realizzando.
12:20
This is something that we all are doing on a dailyquotidiano basisbase,
296
725000
2000
È qualcosa che noi tutti stiamo facendo quotidianamente,
12:22
whetherse we're awareconsapevole of it or not.
297
727000
2000
pur non avendone sempre coscienza.
12:24
So we're creatingla creazione di our ownproprio archivesarchivio and so on.
298
729000
3000
Dunque stiamo creando i nostri archivi e così via.
12:27
And you know, some of my friendsamici have always said,
299
732000
3000
Ed alcuni dei miei amici mi hanno sempre detto
12:30
"Hey, you're just paranoidParanoid. Why are you doing this?
300
735000
2000
"Ehi, sei solo paranoico. Perché lo fai?
12:32
Because no one'suno è really watchingGuardando.
301
737000
2000
In realtà nessuno ti sta osservando.
12:34
No one'suno è really going to botherperdete tempo you."
302
739000
2000
Nessun ti darà fastidio".
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Una delle cose che faccio
12:38
is I actuallyin realtà look throughattraverso my serverServer logslogs very carefullyaccuratamente.
304
743000
2000
è analizzare i log dei miei server molto accuratamente.
12:40
Because it's about surveillancesorveglianza.
305
745000
2000
Perché si tratta di spionaggio.
12:42
I'm watchingGuardando who'schi è watchingGuardando me.
306
747000
3000
Guardo chi è che mi sta guardando.
12:45
And I cameè venuto up with these.
307
750000
2000
Quindi ho ottenuto questi risultati.
12:47
So these are some of my samplecampione logslogs.
308
752000
2000
Ecco alcuni campioni dei miei log.
12:49
And just little bitsbit and piecespezzi, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Tutti piccoli frammenti, potete vederne alcuni qui.
12:52
And I cleanedpuliti up the listelenco a little bitpo so you can see.
310
757000
3000
Ho dato una ripulita alla lista in modo da farvi vedere.
12:55
So you can see that the HomelandPatria SecuritySicurezza likespiace to come by --
311
760000
3000
Ecco, all'Homeland Security piace passare a dare un occhiata --
12:58
DepartmentDipartimento of HomelandPatria SecuritySicurezza.
312
763000
2000
il Dipartimento della Homeland Security.
13:00
You can see the NationalNazionale SecuritySicurezza AgencyAgenzia likespiace to come by.
313
765000
2000
Potete osservare come piaccia anche alla National Security Agency visitare il sito.
13:02
I actuallyin realtà movedmosso very closevicino to them. I livevivere right down the streetstrada from them now.
314
767000
4000
In realtà mi sono trasferito molto vicino a loro, in fondo alla strada.
13:06
CentralCentrale IntelligenceIntelligenza AgencyAgenzia.
315
771000
2000
La Central Intelligence Agency (CIA).
13:08
ExecutiveEsecutivo OfficeUfficio of the PresidentPresidente.
316
773000
4000
L'Executive Office del Presidente.
13:12
Not really sure why they showmostrare up, but they do.
317
777000
3000
Non so per quale motivo mi visitino, ma lo fanno.
13:15
I think they kindgenere of like to look at artarte.
318
780000
2000
Penso che in qualche modo gli piaccia guardare opere d'arte.
13:17
And I'm gladlieto that we have patronspatroni of the artsarti in these fieldsi campi.
319
782000
4000
Sono lieto che vi siano dei mecenati anche in questo campo.
13:21
So thank you very much. I appreciateapprezzare it.
320
786000
2000
Grazie molto, lo apprezzo molto.
13:23
(ApplauseApplausi)
321
788000
9000
(Applauso)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiouscurioso.
322
798000
2000
Bruno Giussani: Hasan, toglimi una curiosità.
13:35
You said, "Now everything automaticallyautomaticamente goesva from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Hai detto: "Ora tutto passa automaticamente tramite il mio IPhone",
13:38
but actuallyin realtà you do take the picturesimmagini and put on informationinformazione.
324
803000
2000
ma in realtà sei tu a fare le foto e a mettere online l'informazione.
13:40
So how manymolti hoursore of the day does that take?
325
805000
3000
Quante ore al giorno ti prende?
13:43
HE: AlmostQuasi nonenessuna.
326
808000
2000
HE: Quasi zero tempo.
13:45
It's no differentdiverso
327
810000
2000
Non c'è differenza tra il far questo
13:47
than sendinginvio a texttesto.
328
812000
2000
e l'invio di un messaggio.
13:49
It's no differentdiverso than checkingverifica an emaile-mail.
329
814000
3000
Non è diverso dal controllare la posta elettronica.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
È una di quelle cose che si fanno in automatico, quando non si è costretti a farle.
13:54
So it's just becomediventare anotherun altro day.
331
819000
2000
È diventata una routine quotidiana.
13:56
I mean, when we updateaggiornare a statusstato messagemessaggio,
332
821000
2000
Voglio dire, quando aggiorniamo un messaggio di stato,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
in realtà non facciamo caso a quanto tempo impieghiamo.
14:01
So it's really just a matterimporta of my phoneTelefono clickingclic a couplecoppia of clicksclick,
334
826000
2000
Dunque si tratta solo di far fare due clic sul mio telefono,
14:03
sendinviare, and then it's donefatto.
335
828000
2000
inviare, fine della storia.
14:05
And everything'stutto è automatedautomatizzato at the other endfine.
336
830000
2000
E dall'altra parte è tutto automatizzato.
14:07
BGBG: On the day you are in a placeposto where there is no coveragecopertura, the FBIFBI getsprende crazypazzo?
337
832000
3000
BG: Quando ti capita di essere in un posto senza copertura, l'FBI impazzisce?
14:10
HE: Well it goesva to the last pointpunto that I was at.
338
835000
2000
HE: Beh fanno riferimento all'ultimo punto in cui mi trovavo.
14:12
So it holdsdetiene ontosu the very last pointpunto.
339
837000
2000
Rimane in memoria l'ultimissimo punto.
14:14
So if I'm on a 12-hour-ora flightvolo,
340
839000
2000
Dunque se mi trovo su di un volo che dura 12 ore
14:16
you'llpotrai see the last airportaeroporto that I departedSe ne andò from.
341
841000
3000
vedrai l'ultimo aereporto da cui sono partito.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BG: Hasan, molte grazie. (HE: Grazie.)
14:22
(ApplauseApplausi)
343
847000
2000
(Applauso)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com