ABOUT THE SPEAKER
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com
TED2003

Tierney Thys: Swim with the giant sunfish

Tierney Thys nuota con il gigantesco pesce luna

Filmed:
1,360,712 views

La biologa marina Tierney Thys ci invita a visitare il mondo sottomarino del 'Mola mola', il pesce luna, gigantesco abitante degli oceani. Crogiolandosi sotto i raggi del sole, nutrendosi di meduse e 'andando a fare i massaggi', questo behemoth ci rivela aspetti importanti sulla vita delle profondità oceaniche.
- Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to startinizio tonightstasera by something completelycompletamente differentdiverso,
0
0
4000
Questa sera vorrei cominciare in una maniera piuttosto insolita.
00:29
askingchiede you to joinaderire me by steppingfare un passo off the landsbarcare
1
4000
4000
Vorrei chiedervi di unirvi a me, abbandonando la terraferma
00:33
and jumpingsalto into the openAperto oceanoceano for a momentmomento.
2
8000
5000
per tuffarvi per un momento nelle profondità dell'oceano.
00:38
90 percentper cento of the livingvita spacespazio on the planetpianeta is in the openAperto oceanoceano,
3
13000
5000
Il 90% dello spazio vivente del pianeta si trova negli oceani,
00:43
and it's where life -- the titletitolo of our seminarSeminario tonightstasera -- it's where life beganiniziato.
4
18000
5000
ed è là che la vita - il titolo del nostro seminario di questa serata - ha avuto inizio.
00:48
And it's a livelyvivace and a lovelybello placeposto,
5
23000
3000
E' un luogo piacevole, pieno di vita,
00:51
but we're rapidlyrapidamente changingmutevole the oceansoceani with our --
6
26000
4000
ma noi lo stiamo rapidamente alterando con -
00:55
not only with our overfishingpesca eccessiva, our irresponsibleirresponsabile fishingpesca,
7
30000
5000
non solo con la nostra pesca sregolata, la nostra pesca irresponsabile,
01:00
our addingaggiungendo of pollutantssostanze inquinanti like fertilizerfertilizzante from our croplandcampo di grano,
8
35000
5000
l'aggiunta di fertilizzanti per i nostri raccolti -
01:05
but alsoanche, mostmaggior parte recentlyrecentemente, with climateclima changemodificare,
9
40000
2000
ma anche, più di recente, con i cambiamenti climatici.
01:07
and SteveSteve SchneiderSchneider, I'm sure, will be going into greatermaggiore detaildettaglio on this.
10
42000
3000
Sono certa che Steve Schneider più tardi entrerà nei dettagli della questione.
01:10
Now, as we continueContinua to tinkerrattoppare with the oceansoceani,
11
45000
3000
Ora, mentre noi continuiamo a giocherellare con gli oceani,
01:13
more and more reportsrapporti are predictingprevisione that the kindstipi of seasmari that we're creatingla creazione di
12
48000
5000
sempre più rapporti prevedono che il tipo di mari che stiamo creando
01:18
will be conducivetendente to low-energybasso consumo energetico typetipo of animalsanimali, like jellyfishmeduse and bacteriabatteri.
13
53000
5000
costituisce l'ambiente ottimale per animali a basso dispendio di energia: meduse e batteri.
01:23
And this mightpotrebbe be the kindgenere of seasmari we're headedheaded for.
14
58000
3000
Potrebbe essere questo il tipo di mare verso il quale ci stiamo dirigendo.
01:26
Now jellyfishmeduse are strangelyStranamente hypnoticipnotico and beautifulbellissimo,
15
61000
4000
Ora, le meduse possiedono un'insolita bellezza ipnotica,
01:30
and you'llpotrai see lots of gorgeousbellissima onesquelli at the aquariumAcquario on FridayVenerdì,
16
65000
5000
e ne vedrete molti splendidi esemplari venerdì all'acquario,
01:35
but they stingpuntura like hellinferno, and jellyfishmeduse sushiSushi and sashimisashimi
17
70000
5000
ma pungono da morire, e sushi e sashimi di medusa
01:40
is just not going to fillriempire you up.
18
75000
2000
non vi riempiranno lo stomaco.
01:42
About 100 gramsgrammi of jellyfishmeduse equalsequivale fourquattro caloriescalorie.
19
77000
5000
Circa 100 grammi di medusa ammontano a 4 calorie.
01:47
So it maypuò be good for the waistlinelinea di cintura,
20
82000
2000
Potrebbero, certo, far bene al punto vita,
01:49
but it probablyprobabilmente won'tnon lo farà keep you satiatedsazio for very long.
21
84000
3000
ma probabilmente non vi sazieranno a lungo.
01:52
And a seamare that's just filledpieno and teemingbrulicante with jellyfishmeduse
22
87000
5000
E un mare pullulante di meduse
01:57
isn't very good for all the other creaturescreature that livevivere in the oceansoceani,
23
92000
3000
non crea un ambiente favorevole alle altre creature che ci vivono,
02:00
that is, unlesssalvo che you eatmangiare jellyfishmeduse.
24
95000
3000
a meno che queste non si nutrano di meduse.
02:03
And this is this voraciousvorace predatorPredator launchinglancio a sneakSneak attackattacco
25
98000
4000
Qui vediamo un vorace predatore che attacca di sorpresa
02:07
on this poorpovero little unsuspectingignari jellyfishmeduse there, a by-the-winddi vento sailormarinaio.
26
102000
4000
una povera ignara medusa, una 'Barchetta di San Pietro'.
02:11
And that predatorPredator is the giantgigante oceanoceano sunfishSunfish, the MolaMola molaMola,
27
106000
4000
E quel predatore è il gigantesco pesce luna, il Mola mola,
02:17
whosedi chi primaryprimario preypreda are jellyfishmeduse.
28
112000
3000
le cui prede principali sono appunto le meduse.
02:20
This animalanimale is in "The GuinnessGuinness WorldMondo BookLibro of RecordsRecord"
29
115000
2000
Troviamo questo animale nel libro dei Guinness dei Primati
02:22
for beingessere the world'sIl mondo di heaviestpiù pesante bonyossuta fishpesce.
30
117000
2000
in quanto si tratta del pesce osseo più pesante in assoluto.
02:24
It reachesraggiunge up to almostquasi 5,000 poundssterline -- on a dietdieta of jellyfishmeduse, primarilyprincipalmente.
31
119000
7000
Raggiunge quasi 2.300 kg di peso - nutrendosi principalmente di meduse.
02:31
And I think it's kindgenere of a nicesimpatico little cosmologicalcosmologica convergenceconvergenza here
32
126000
4000
Credo ci sia un'interessante coincidenza cosmologica qui,
02:35
that the MolaMola molaMola -- its commonComune namenome is sunfishSunfish --
33
130000
3000
dato che il Mola mola, o pesce luna (pesce sole in inglese, Ndt)
02:38
that its favoritefavorito foodcibo is the moonLuna jellygelatina.
34
133000
4000
ha scelto come cibo preferito la medusa luna.
02:42
So it's kindgenere of nicesimpatico, the sunsole and the moonLuna gettingottenere togetherinsieme this way,
35
137000
4000
E' carino che sole e luna si uniscano in questo modo
02:46
even if one is eatingmangiare the other.
36
141000
3000
anche se uno dei due divora l'altro.
02:51
Now this is typicallytipicamente how you see sunfishSunfish,
37
146000
3000
Ora, questo è il modo in cui solitamente si vede un pesce luna,
02:54
this is where they get theirloro commonComune namenome.
38
149000
2000
è da qui che derivano il proprio nome comune.
02:56
They like to sunbatheprendere il sole, can't blamecolpa them.
39
151000
2000
Amano crogiolarsi al sole, non sono da biasimare!
02:58
They just layposare out on the surfacesuperficie of the seamare
40
153000
3000
Giacciono appena sotto la superficie dell'acqua,
03:01
and mostmaggior parte people think they're sickmalato or lazypigro, but that's a typicaltipico behaviorcomportamento,
41
156000
4000
e sono in molti a pensare che siano malati, o pigri, ma è il loro comportamento naturale,
03:05
they liemenzogna out and baskBask on the surfacesuperficie.
42
160000
3000
si distendono e si riscaldano in superficie.
03:08
TheirLoro other namenome, MolaMola molaMola, is -- it soundssuoni HawaiianHawaiano,
43
163000
3000
Il nome scientifico, Mola mola, sembra hawaiano,
03:11
but it's actuallyin realtà LatinLatino for millstonemacina,
44
166000
3000
ma in realtà è latino. Significa macina da mulino,
03:14
and that's attributableattribuibile to theirloro roundishtondeggiante, very bizarrebizzarro, cut-offCut-off shapeforma.
45
169000
6000
e si riferisce alla loro bizzarra forma mozza e arrotondata.
03:20
It's as if, as they were growingin crescita, they just forgotdimenticato the tailcoda partparte.
46
175000
4000
E' come se, nel crescere, si dimenticassero la parte della coda.
03:24
And that's actuallyin realtà what drewha disegnato me to the MolaMola in the first placeposto,
47
179000
4000
E' proprio questo che inizialmente mi ha affascinato del Mola mola,
03:28
was this terriblyterribilmente bizarrebizzarro shapeforma.
48
183000
2000
questa forma incredibilmente bizzarra.
03:31
You know, you look at sharkssquali, and they're streamlinedrazionalizzato, and they're sleekelegante,
49
186000
5000
Voglio dire, prendiamo gli squali, sono aerodinamici, eleganti,
03:36
and you look at tunatonno, and they're like torpedoessiluri --
50
191000
3000
o i tonni, sono dei siluri -
03:39
they just give away theirloro agendaordine del giorno. They're about migrationmigrazione and strengthforza,
51
194000
4000
guardandoli capiamo subito cosa c'è dietro: migrazione e robustezza,
03:43
and then you look at the sunfishSunfish.
52
198000
3000
e poi vediamo il pesce luna.
03:46
(LaughterRisate)
53
201000
2000
(Risate)
03:48
And this is just so elegantlyelegantemente mysteriousmisterioso, it's just --
54
203000
7000
Ed è di un'eleganza misteriosa, è davvero -
03:55
it really kindgenere of holdsdetiene its cardscarte a lot tighterpiù stretto than say, a tunatonno.
55
210000
4000
nasconde la proprie carte molto più scaltramente di, diciamo, un tonno.
04:02
So I was just intriguedincuriosito with what -- you know, what is this animal'sdell'animale storystoria?
56
217000
5000
Quello che mi ha intrigato - insomma, qual è la storia di questo animale?
04:08
Well, as with anything in biologybiologia, nothing really makesfa sensesenso
57
223000
3000
Del resto, come qualunque cosa in biologia, niente ha senso
04:11
excepttranne in the lightleggero of evolutionEvoluzione.
58
226000
2000
se non alla luce dell'evoluzione.
04:13
The Mola'sDi Mola no exceptioneccezione.
59
228000
2000
Il Mola mola non fa eccezione.
04:15
They appearedè apparso shortlypoco after the dinosaursdinosauri disappearedscomparso,
60
230000
3000
Apparve poco dopo la scomparsa dei dinosauri,
04:19
65 millionmilione yearsanni agofa, at a time when whalesbalene still had legsgambe,
61
234000
4000
65 milioni di anni fa, quando le balene avevano ancora le gambe,
04:23
and they come from a rebelliousribelle little pufferPuffer fishpesce factionfazione --
62
238000
6000
e derivano da un gruppo di piccoli pesci palla ribelli -
04:29
obligeobbligare me a little Kipling-esqueKipling-esque storytellingnarrativa here.
63
244000
3000
permettetemi di raccontare una storia in stile Kipling.
04:32
Of coursecorso evolutionEvoluzione is somewhatpiuttosto randomcasuale, and you know,
64
247000
3000
Certamente l'evoluzione ha un aspetto in qualche modo casuale,
04:35
about 55 millionmilione yearsanni agofa there was this rebelliousribelle little pufferPuffer fishpesce factionfazione
65
250000
4000
e 55 milioni di anni fa un certo gruppo di piccoli pesci palla ribelle
04:39
that said, oh, the heckdiamine with the coralcorallo reefsbarriere coralline --
66
254000
2000
disse: "Oh, al diavolo le barrire coralline,
04:41
we're going to headcapo to the highalto seasmari.
67
256000
2000
noi ce ne andiamo in alto mare".
04:43
And lots of generationsgenerazioni, lots of tweakingTweaking and torquingtorsione,
68
258000
5000
E dopo molte generazioni, molte modifiche e molte rotazioni
04:48
and we turnturno our pufferPuffer into the MolaMola.
69
263000
2000
il nostro piccolo pesce palla si trasforma in Mola mola.
04:50
You know, if you give MotherMadre NatureNatura enoughabbastanza time, that is what she will produceprodurre.
70
265000
6000
Vedete, se diamo a Madre Natura il tempo che le necessita, ecco cosa ci regala.
04:58
They look -- maybe they look
71
273000
2000
Sembrano - forse sembrano
05:00
kindgenere of prehistoricpreistorico and unfinishedincompiuto, abridgedin forma abbreviata perhapsForse,
72
275000
4000
un po' preistorici e incompiuti, magari un'abbreviazione,
05:04
but in factfatto, in factfatto they are the --
73
279000
4000
ma in effetti sono in gara per la prima posizione
05:08
they vievie for the topsuperiore positionposizione of the mostmaggior parte evolutionarily-derivedevolutivamente derivati fishpesce in the seamare,
74
283000
6000
nella classifica dei pesci di mare con il maggior numero di fasi evolutive,
05:14
right up there with flatpiatto fishpesce.
75
289000
3000
ai primi posti insieme ai pleuronectiformi.
05:17
They're -- everyogni singlesingolo thing about that fishpesce has been changedcambiato.
76
292000
4000
Sono - ogni minimo aspetto di quel pesce ha subìto cambiamenti.
05:21
And in termscondizioni of fishespesci --
77
296000
2000
E parlando di pesci -
05:23
fishespesci appearedè apparso 500 millionmilione yearsanni agofa, and they're prettybella modernmoderno,
78
298000
6000
i pesci sono apparsi 500 milioni di anni fa, ma i Mola sono piuttosto recenti,
05:29
just 50 millionmilione yearsanni agofa, so --
79
304000
2000
sono apparsi solo 50 milioni di anni fa, quindi
05:33
so interestinglyÈ interessante notare che, they give away theirloro ancestryascendenza as they developsviluppare.
80
308000
5000
è interessante come rivelino i propri antenati durante le fasi di crescita.
05:38
They startinizio as little eggsuova,
81
313000
2000
Cominciano come piccole uova,
05:40
and they're in "The GuinnessGuinness WorldMondo BookLibro of RecordsRecord" again
82
315000
2000
e di nuovo sono nel Guinnes dei Primati
05:42
for havingavendo the mostmaggior parte numbernumero of eggsuova of any vertebratevertebrato on the planetpianeta.
83
317000
4000
per il più elevato numero di uova che un vertebrato possa avere.
05:46
A singlesingolo four-footquattro-piede femalefemmina had 300 millionmilione eggsuova,
84
321000
6000
Una singola femmina lunga circa1,2 m ha deposto 300 milioni di uova,
05:52
can carrytrasportare 300 millionmilione eggsuova in her ovariesovaie -- imagineimmaginare --
85
327000
3000
le sue ovaie possono contenere 300 milioni di uova, pensateci -
05:55
and they get to be over 10 feetpiedi long. ImagineImmaginate what a 10 footpiede one has.
86
330000
5000
e diventano lunghi più di 3,5 m. Pensate quante uova avrà una femmina di 3,5 metri.
06:00
And from that little egguovo,
87
335000
2000
E da quel minuscolo uovo
06:02
they passpassaggio throughattraverso this spikySpiky little porcupineIstrice fishpesce stagepalcoscenico, reminiscentricorda of theirloro ancestryascendenza,
88
337000
5000
attraversano uno stadio da piccolo e spinoso pesce palla, che ricorda i loro avi,
06:07
and developsviluppare -- this is theirloro little adolescentadolescente stagepalcoscenico.
89
342000
3000
poi si sviluppano - questa è la piccola fase dell'adolescenza.
06:10
They schoolscuola as adolescentsadolescenti, and becomediventare behemothBehemoth lonerssolitari as adultsadulti.
90
345000
7000
Da adolescenti si radunano in banchi, poi da adulti si trasformano in solitari behemoth.
06:17
That's a little diveroperatore subacqueo up there in the cornerangolo.
91
352000
2000
Quello nell'angolo in alto è un piccolo subacqeo.
06:20
They're in "The GuinnessGuinness WorldMondo BookLibro of RecordsRecord" again
92
355000
3000
Ancora una volta sono nel 'Guinness dei Primati'
06:23
for beingessere the vertebratevertebrato growthcrescita championcampione of the worldmondo.
93
358000
3000
per essere i campioni mondiali di crescita tra i vertebrati.
06:26
From theirloro little hatchingda cova sizedimensione of theirloro egguovo, into theirloro little larvallarvale stagepalcoscenico
94
361000
4000
Dalle minuscole dimensioni dell'uovo, al loro piccolo stato larvale
06:30
tillfino they reachraggiungere adulthoodetà adulta, they put on 600 millionmilione timesvolte an increaseaumentare in weightpeso.
95
365000
6000
fino all'età adulta, aumentano di peso 600 milioni di volte.
06:36
600 millionmilione. Now imagineimmaginare if you gaveha dato birthnascita to a little babybambino,
96
371000
6000
600 milioni. Immaginate che vi nasca un bambino,
06:42
and you had to feedalimentazione this thing.
97
377000
3000
e di doverlo nutrire.
06:46
That would mean that your childbambino, you would expectaspettarsi it to gainguadagno the weightpeso of sixsei TitanicsTitanics.
98
381000
5000
Significherebbe che vostro figlio aumenterebbe di un peso pari a 6 Titanic.
06:53
Now I don't know how you'dfaresti feedalimentazione a childbambino like that but --
99
388000
3000
Ora, io non so come nutrireste un bambino del genere ma -
06:56
we don't know how fastveloce the MolasMolas growcrescere in the wildselvaggio,
100
391000
6000
non sappiamo quanto velocemente i Mola crescano in natura,
07:02
but captivein cattività growthcrescita studiesstudi at the MontereyMonterey BayBaia AquariumAcquario --
101
397000
3000
ma gli studi della crescita di quelli in cattività all' Acquario di Monterey Bay,
07:05
one of the first placesposti to have them in captivitycattività --
102
400000
2000
uno dei primi ad averli in cattività -
07:07
they had one that gainedguadagnato 800 lbslbs in 14 monthsmesi.
103
402000
4000
uno di loro è aumentato di più di 400 kg in 14 mesi.
07:11
I said, now, that's a truevero AmericanAmericano.
104
406000
3000
E io mi son detta: 'Ecco un vero americano'!
07:14
(LaughterRisate)
105
409000
4000
(Risate)
07:18
(ApplauseApplausi)
106
413000
2000
(Applausi)
07:20
So beingessere a lonersolitario is a great thing, especiallyparticolarmente in today'sdi oggi seasmari,
107
415000
4000
Essere solitari è una gran cosa, specialmente nei mari di oggi,
07:24
because schoolingistruzione used to be salvationsalvezza for fishespesci,
108
419000
3000
perché, in passato, vivere in banchi rappresentava la salvezza
07:27
but it's suicidesuicidio for fishespesci now.
109
422000
3000
ma oggi per i pesci significa suicidio.
07:30
But unfortunatelypurtroppo MolasMolas, even thoughanche se they don't schoolscuola,
110
425000
2000
Sfortunatamente i Mola, anche se non vanno in banchi
07:32
they still get caughtcatturato in netsreti as by-catchcatture accessorie.
111
427000
2000
restano intrappolati nelle reti come catture accidentali.
07:34
If we're going to savesalvare the worldmondo from totaltotale jellyfishmeduse dominationdominio,
112
429000
5000
Se vogliamo salvare il mondo dalla dominazione totale delle meduse
07:39
then we'venoi abbiamo got to figurefigura out what the jellyfishmeduse predatorspredatori --
113
434000
2000
dobbiamo studiarne i loro predatori ...
07:41
how they livevivere theirloro livesvite, like the MolaMola.
114
436000
2000
che tipo di vita conducono, come il Mola mola,
07:43
And unfortunatelypurtroppo, they make up a largegrande portionporzione of the CaliforniaCalifornia by-catchcatture accessorie --
115
438000
5000
che, sfortunatamente, in California costituisce la gran parte delle catture accidentali,
07:48
up to 26 percentper cento of the driftderiva netnetto.
116
443000
2000
fino al 26% delle catture delle reti derivanti.
07:50
And in the MediterraneanMediterraneo, in the swordfishpesce spada netnetto fisheriesdella pesca,
117
445000
5000
E nel Mediterraneo, nelle reti per i pesci spada,
07:55
they make up up to 90 percentper cento.
118
450000
3000
ne costituiscono il 90%.
07:59
So we'venoi abbiamo got to figurefigura out how they're livingvita theirloro livesvite.
119
454000
3000
Quindi dobbiamo capire che tipo di vita conducono.
08:02
And how do you do that?
120
457000
2000
E come possiamo farlo?
08:04
How do you do that with an animalanimale -- very fewpochi placesposti in the worldmondo.
121
459000
3000
Come possiamo farlo con un animale - pochissimi luoghi al mondo.
08:07
This is an openAperto oceanoceano creaturecreatura. It knowsconosce no boundariesconfini -- it doesn't go to landsbarcare.
122
462000
4000
E' una creatura che vive nell'oceano. Non conosce confini, non viene sulla terraferma.
08:11
How do you get insightintuizione?
123
466000
2000
Come possiamo farci un'idea?
08:13
How do you seducesedurre an openAperto oceanoceano creaturecreatura like that to spillfuoriuscita di its secretssegreti?
124
468000
5000
Come si seduce una creatura dell'oceano perché ci sveli i propri segreti?
08:18
Well, there's some great newnuovo technologytecnologia
125
473000
3000
Esistono alcune grandiose tecnologie,
08:21
that has just recentlyrecentemente becomediventare availablea disposizione,
126
476000
2000
rese disponibili di recente,
08:23
and it's just a boonvantaggio for gettingottenere insightintuizione into openAperto oceanoceano animalsanimali.
127
478000
4000
manna dal cielo per conoscere meglio gli animali delle profondità oceaniche.
08:27
And it's picturednella foto right here, that little tagProdotto Tag up there.
128
482000
4000
Eccola qui. Questa piccola etichetta in alto
08:31
That little tagProdotto Tag can recorddisco temperaturetemperatura, depthprofondità and lightleggero intensityintensità,
129
486000
5000
registra la temperatura, la profondità e l'intensità della luce,
08:36
whichquale is correlatedcorrelato with time, and from that we can get locationsposizioni.
130
491000
4000
che è correlata al tempo, e da ciò risaliamo alle posizioni.
08:40
And it can recorddisco this datadati for up to two yearsanni,
131
495000
4000
L'etichetta può registrare dati per 2 anni,
08:44
and keep it in that tagProdotto Tag, releaseliberare at a pre-programmedpre-programmato time,
132
499000
4000
salvarli e rilasciarli nei momenti prestabiliti,
08:48
floatgalleggiante to the surfacesuperficie, uploadcaricare all that datadati, that wholetotale travelogueDiario di viaggio,
133
503000
4000
ritornare in superficie, trasferire tutti i dati, l'intero 'diario di bordo'
08:52
to satellitesatellitare, whichquale relaysrelè di it directlydirettamente to our computerscomputer,
134
507000
3000
ad un satellite, che li riporta direttamente sui nostri computer,
08:55
and we'venoi abbiamo got that wholetotale datasetDataSet. And we didn't even have --
135
510000
4000
ed ecco che noi abbiamo l'intero set di dati. E non abbiamo nemmeno -
08:59
we just had to tagProdotto Tag the animalanimale and then we wentandato home and you know, satsat at our desksScrivania.
136
514000
4000
abbiamo solo dovuto etichettare l'esemplare, andarcene a casa e sederci alla scrivania.
09:04
So the great thing about the MolaMola
137
519000
2000
La cosa bella dei Mola
09:06
is that when we put the tagProdotto Tag on them -- if you look up here --
138
521000
3000
è che quando li marchiamo con l'identificatore satellitare - guardate qui -
09:09
that's streamingstreaming off, that's right where we put the tagProdotto Tag.
139
524000
2000
se lo trascina dietro, è proprio dove abbiamo messo l'etichetta.
09:11
And it just so happensaccade that's a parasiteparassita hangingsospeso off the MolaMola.
140
526000
4000
E questo altro non è che un parassita trascinato dal Mola.
09:15
MolasMolas are infamousinfame for carryingportando tonstonnellate of parasitesparassiti.
141
530000
3000
I Mola sono noti per portarsi dietro migliaia di parassiti.
09:18
They're just parasiteparassita hotelsalberghi; even theirloro parasitesparassiti have parasitesparassiti.
142
533000
4000
Sono rifugi per i parassiti, persino i loro parassiti hanno parassiti.
09:22
I think DonneDonne wroteha scritto a poempoesia about that.
143
537000
2000
Credo che Donne abbia scritto un poema sull'argomento.
09:24
But they have 40 generageneri of parasitesparassiti,
144
539000
3000
Ma visto che hanno 40 generi di parassiti,
09:27
and so we figuredfigurato just one more parasiteparassita won'tnon lo farà be too much of a problemproblema.
145
542000
4000
abbiamo pensato che uno in più non sarebbe stato un problema.
09:31
And they happenaccadere to be a very good vehicleveicolo for carryingportando oceanographicoceanografica equipmentattrezzatura.
146
546000
5000
In effetti sembrano un ottimo veicolo per trasportare materiale oceanografico.
09:36
They don't seemsembrare to mindmente, so farlontano.
147
551000
2000
Finora non sembra crear loro alcun disturbo.
09:39
So what are we tryingprovare to find out? We're focusingmessa a fuoco on the PacificPacifico.
148
554000
4000
Quindi, cosa stiamo cercando di scoprire? Ci concentriamo sul Pacifico.
09:43
We're taggingetichettatura on the CaliforniaCalifornia coastcosta, and we're taggingetichettatura over in TaiwanTaiwan and JapanGiappone.
149
558000
4000
Marchiamo sulla costa californiana, a Taiwan e in Giappone.
09:47
And we're interestedinteressato in how these animalsanimali are usingutilizzando the currentscorrenti,
150
562000
3000
Siamo interessati a come questi animali usano le correnti,
09:50
usingutilizzando temperaturetemperatura, usingutilizzando the openAperto oceanoceano, to livevivere theirloro livesvite.
151
565000
6000
la temperatura e le profondità oceaniche per vivere.
09:56
We'dAvremmo love to tagProdotto Tag in MontereyMonterey.
152
571000
2000
Vorremmo marchiarli a Monterey.
09:58
MontereyMonterey is one of the fewpochi placesposti in the worldmondo where MolasMolas come in largegrande numbersnumeri.
153
573000
4000
Monterey è uno dei pochi luoghi al mondo dove i Mola si concentrano in gran numero.
10:02
Not this time of yearanno -- it's more around OctoberOttobre.
154
577000
3000
Non in questo periodo - soprattutto verso ottobre.
10:05
And we'dsaremmo love to tagProdotto Tag here -- this is an aerialaerea shottiro of MontereyMonterey --
155
580000
3000
E vorremmo marchiarli qui - questa è una foto di Monterey dall'alto -
10:08
but unfortunatelypurtroppo, the MolasMolas here endfine up looking like this
156
583000
4000
ma sfortunatamente i Mola qui finiscono in questa maniera.
10:12
because anotherun altro one of our localsgente del posto really likespiace MolasMolas but in the wrongsbagliato way.
157
587000
4000
Perché un altro dei nostri locali ama i Mola, ma nel modo errato.
10:16
The CaliforniaCalifornia seamare lionLeone takes the MolasMolas as soonpresto as they come into the baybaia,
158
591000
4000
Il leone marino californiano cattura i Mola appena entrano nella baia,
10:20
ripsstrappi off theirloro finspinne, fashionsMode them into the ultimatefinale FrisbeeFrisbee, MolaMola stylestile,
159
595000
5000
strappa loro le pinne, li trasforma nell'ultimo modello di frisbee, stile Mola,
10:25
and then tosseslanci them back and forthvia.
160
600000
2000
quindi li lancia da una parte all'altra.
10:27
And I'm not exaggeratingesagerando, it is just --
161
602000
3000
Non sto esagerando, è solo che -
10:30
and sometimesa volte they don't eatmangiare them, it's just spitefuldispettoso.
162
605000
3000
e a volte nemmeno li mangia, mi indispettisce davvero.
10:33
And you know, the localsgente del posto think it's terribleterribile behaviorcomportamento,
163
608000
5000
E sapete, quelli del posto lo ritengono un comportamento terribile,
10:38
it's just horribleorribile watchingGuardando this happenaccadere, day after day.
164
613000
5000
è tremendo stare a guardare cosa succede, giorno dopo giorno.
10:43
The poorpovero little MolasMolas comingvenuta in, gettingottenere rippedstrappato to shredsbrandelli,
165
618000
3000
Vedere i poveri Mola arrivare per essere fatti a pezzi,
10:46
so we headcapo down southSud, to SanSan DiegoDiego.
166
621000
4000
quindi ci spostiamo a sud, a San Diego.
10:50
Not so manymolti CaliforniaCalifornia seamare lionsleoni down there.
167
625000
2000
Là i leoni marini californiani non sono così numerosi.
10:52
And the MolasMolas there, you can find them with a spotterSpotter planeaereo very easilyfacilmente,
168
627000
3000
E i Mola si possono avvistare molto facilmente da un aereo,
10:55
and they like to hangappendere out undersotto floatinggalleggiante raftsZattere of kelpfuco.
169
630000
3000
e amano radunarsi sotto raggruppamenti galleggianti di alghe.
10:58
And undersotto those kelpsKelp -- this is why the MolasMolas come there
170
633000
3000
E sotto queste alghe - ecco perché i Mola si radunano là -
11:01
because it's spacentro benessere time for the MolasMolas there.
171
636000
4000
per loro è il momento del 'trattamento benessere'.
11:05
As soonpresto as they get undersotto those raftsZattere of kelpfuco, the exfoliatingesfoliante cleaneraddetto alle pulizie fishpesce come.
172
640000
4000
Appena si ritrovano sotto le alghe, arrivano i pesci esfolianti.
11:09
And they come and give the MolasMolas --
173
644000
2000
Arrivano e fanno ai Mola -
11:11
you can see they strikesciopero this funnydivertente little positionposizione that saysdice,
174
646000
3000
vedete che si mettono in questa buffa posizone che dice:
11:14
"I'm not threateningminaccioso, but I need a massagemassaggi."
175
649000
2000
"Non sono qui per spaventarti, ma mi serve un massaggio".
11:16
(LaughterRisate)
176
651000
4000
(Risate)
11:20
And they'llfaranno put theirloro finspinne out and theirloro eyesocchi go in the back of theirloro headcapo,
177
655000
4000
Distendono le pinne e gli occhi roteano nella parte posteriore della testa.
11:24
and the fishpesce come up and they just cleanpulito, cleanpulito, cleanpulito --
178
659000
4000
E i pesci arrivano e puliscono, puliscono, puliscono -
11:28
because the MolasMolas, you know, there's just a smorgasbordSmorgasbord of parasitesparassiti.
179
663000
4000
perché i Mola, dovete capire, sono un miscuglio di parassiti.
11:32
And it's alsoanche a great placeposto to go down southSud
180
667000
2000
E il sud è un gran posto in cui dirigersi
11:34
because the water'sl'acqua di warmerpiù caldi, and the MolasMolas are kindgenere of friendlyamichevole down there.
181
669000
4000
perchè l'acqua è più calda e i Mola sono abbastanza amichevoli laggiù.
11:38
I mean what other kindgenere of fishpesce, if you approachapproccio it right,
182
673000
3000
Voglio dire, quale altro pesce, con il giusto approccio,
11:41
will say, "Okay, scratchgraffiare me right there."
183
676000
2000
ti dice: "Ok, grattami in questo punto".
11:43
You trulyveramente can swimnuotare up to a MolaMola -- they're very gentledolce --
184
678000
3000
Ci si può davvero avvicinare a un Mola, sono molto gentili,
11:46
and if you approachapproccio them right, you can give them a scratchgraffiare and they enjoygodere it.
185
681000
4000
e con il giusto approccio è possibile grattarli, e loro lo apprezzano.
11:52
So we'venoi abbiamo alsoanche taggedetichetta one partparte of the PacificPacifico;
186
687000
2000
Dunque abbiamo marchiato anche una zona del Pacifico,
11:54
we'venoi abbiamo goneandato over to anotherun altro partparte of the PacificPacifico,
187
689000
2000
siamo andati in un'altra zona del Pacifico
11:56
and we'venoi abbiamo taggedetichetta in TaiwanTaiwan, and we taggedetichetta in JapanGiappone.
188
691000
3000
Abbiamo marchiato a Taiwan e in Giappone.
12:00
And over in these placesposti, the MolasMolas are caughtcatturato in setimpostato netsreti that linelinea these countriespaesi.
189
695000
5000
E in questi luoghi i Mola vengono catturati nelle reti che costeggiano questi paesi.
12:05
And they're not throwngettato back as by-catchcatture accessorie, they're eatenmangiato.
190
700000
3000
Qui non vengono ributtati in mare come scarti di pesca, vengono mangiati.
12:08
We were servedservito a nine-coursenove-corso mealpasto of MolaMola after we taggedetichetta.
191
703000
4000
Dopo la marchiatura, ci hanno servito un pasto di 9 portate a base di Mola.
12:13
Well, not the one we taggedetichetta!
192
708000
2000
No, non quello che avevamo marchiato!
12:16
And everything from the kidneyrene, to the testestesticoli, to the back boneosso,
193
711000
3000
E tutto, dai reni, ai testicoli, alla spina dorsale,
12:19
to the finpinna musclemuscolo to -- I think that ís prettybella much the wholetotale fishpesce -- is eatenmangiato.
194
714000
7000
ai muscoli delle pinne - credo sia praticamente tutto il pesce - viene mangiato.
12:32
So the hardestpiù difficile partparte of taggingetichettatura, now, is
195
727000
4000
La parte più difficle della marchiatura è che,
12:36
after you put that tagProdotto Tag on, you have to wait, monthsmesi.
196
731000
5000
dopo aver posizionato l'etichetta, bisogna aspettare dei mesi.
12:41
And you're just wonderingchiedendosi, oh, I hopesperanza the fishpesce is safesicuro,
197
736000
4000
E sei lì che ti dici: "oh, spero che il pesce stia bene,
12:45
I hopesperanza, I hopesperanza it's going to be ablecapace to actuallyin realtà livevivere its life out
198
740000
4000
spero, spero che riesca a vivere la propria vita
12:49
duringdurante the coursecorso that the tagProdotto Tag is recordingregistrazione.
199
744000
3000
nel periodo in cui l'etichetta sta registrando i dati.
12:52
The tagsTag costcosto 3500 dollarsdollari eachogni, and then satellitesatellitare time is anotherun altro 500 dollarsdollari,
200
747000
6000
Ogni etichetta ha un costo di 3.500 dollari, e il tempo del satellite ne costa 500,
12:58
so you're like, oh, I hopesperanza the tagProdotto Tag is okay.
201
753000
3000
quindi ti dici: "oh, spero che l'etichetta sia a posto".
13:01
And so the waitingin attesa is really the hardestpiù difficile partparte.
202
756000
3000
Quindi l'attesa diventa realmente la parte più dura.
13:04
I'm going to showmostrare you our latestpiù recente datasetDataSet.
203
759000
2000
Vorrei mostrarvi i nostri dati più recenti.
13:06
And it hasn'tnon ha been publishedpubblicato, so it's totallytotalmente privyPrivy informationinformazione just for TEDTED.
204
761000
5000
Non sono ancora stati pubblicati, quindi sono informazioni riservate solo per TED.
13:11
And in showingmostrando you this, you know, when we're looking at this datadati,
205
766000
4000
E nel mostrarvi questi dati, mentre li guardiamo,
13:15
we're thinkingpensiero, oh do these animalsanimali, do they crossattraversare the equatorequatore?
206
770000
3000
staimo pensando: "oh, chissà se questi animali attraversano l'Equatore?
13:18
Do they go from one sidelato of the PacificPacifico to the other?
207
773000
2000
Vanno da un estremo del Pacifico all'altro?"
13:20
And we foundtrovato that they kindgenere of are homebodiescasalinghi.
208
775000
4000
E abbiamo scoperto che sono piuttosto casalinghi.
13:25
They're not biggrande migratorsmigratori. This is theirloro tracktraccia:
209
780000
2000
Non sono grandi migratori. Questo è il loro tracciato:
13:27
we deployedschierato the tagProdotto Tag off of TokyoTokyo, and the MolaMola in one monthmese
210
782000
4000
abbiamo marchiato al largo di Tokyo, e il Mola in un mese
13:31
kindgenere of got into the KuroshioKuroshio CurrentCorrente off of JapanGiappone and foragedraccoglievano there.
211
786000
5000
è entrato nella Corrente di Kuroshio al largo del Giappone per nutrirsi.
13:36
And after fourquattro monthsmesi, wentandato up, you know, off of the northnord partparte of JapanGiappone.
212
791000
4000
Dopo 4 mesi è risalito al largo della parte nord del Giappone.
13:40
And that's kindgenere of theirloro home rangegamma.
213
795000
2000
E quello è più o meno il suo territorio.
13:42
Now that's importantimportante, thoughanche se, because if there's a lot of fishingpesca pressurepressione,
214
797000
4000
Ma questo è importante, perché se la pesca diventa troppo oppressiva
13:46
that populationpopolazione doesn't get replenishedrifornito.
215
801000
3000
quella popolazione non riesce a riprendersi.
13:49
So that's a very importantimportante piecepezzo of datadati.
216
804000
2000
Quindi questo è un dato molto importante.
13:51
But alsoanche what's importantimportante is that they're not slackerslacker, lazypigro fishpesce.
217
806000
6000
Ma è anche importante sapere che non sono dei pesci pigri e fannulloni.
13:57
They're supersuper industriousoperosa.
218
812000
2000
Sono molto industriosi.
13:59
And this is a day in the life of a MolaMola, and if we --
219
814000
3000
Questo è un giorno nella vita di un Mola, e se noi -
14:02
they're up and down, and up and down, and up and down, and up
220
817000
4000
salgono e scendono, salgono e scendono, salgono e scendono, e salgono
14:06
and up and down, up to 40 timesvolte a day.
221
821000
2000
salgono e scendono, fino a 40 volte al giorno.
14:08
As the sunsole comesviene up, you see in the blueblu, they startinizio theirloro divetuffo.
222
823000
5000
Al sorgere del sole, lo vedete nel blu, loro cominciano a immergersi.
14:13
Down -- and as the sunsole getsprende brighterpiù luminoso they go a little deeperpiù profondo, little deeperpiù profondo.
223
828000
4000
Giù - e con i raggi del sole che aumentano d'intensità, vanno un po' più giù.
14:17
They plumba piombo the depthsprofondità down to 600 metersmetri, in temperaturestemperature to one degreegrado centigradecentigrado,
224
832000
6000
Arrivano a profondità di 600 m, con temperature di 1 grado centigrado,
14:23
and this is why you see them on the surfacesuperficie -- it's so coldfreddo down there.
225
838000
4000
ecco perché li vedete in superficie - fa talmente freddo laggiù.
14:27
They'veHanno got to come up, warmcaldo, get that solarsolare powerenergia,
226
842000
2000
Devono risalire, riscaldarsi con l'energia del sole,
14:29
and then plungetuffo back into the depthsprofondità, and go up and down and up and down.
227
844000
3000
quindi immergersi di nuovo in profondità, andare su e giù e su e giù.
14:32
And they're hittingcolpire a layerstrato down there; it's calledchiamato the deepin profondità scatteringdispersione layerstrato --
228
847000
3000
E raggiungono uno strato in profondità, detto strato riflettente profondo,
14:35
whichquale a wholetotale varietyvarietà of food'sdi cibo in that layerstrato.
229
850000
5000
il quale contiene una grande varietà di cibo.
14:40
So ratherpiuttosto than just beingessere some sunbathingprendere il sole slackerslacker,
230
855000
4000
Quindi, piuttosto che poltrire al sole,
14:44
they're really very industriousoperosa fishpesce that dancedanza this wildselvaggio dancedanza
231
859000
3000
è un pesce molto industrioso, che compie questa strana danza
14:47
betweenfra the surfacesuperficie and the bottomparte inferiore and throughattraverso temperaturetemperatura.
232
862000
5000
tra la superficie, il fondale e le temperature.
14:52
We see the samestesso patternmodello -- now with these tagsTag
233
867000
3000
Vediamo lo stesso andamento - con queste etichette
14:55
we're seeingvedendo a similarsimile patternmodello for swordfishespesci spada, mantaManta raysraggi, tunastonni,
234
870000
4000
vediamo un simile andamento per pesci spada, mante, tonni,
14:59
a realvero three-dimensionaltridimensionale playgiocare.
235
874000
3000
un vero gioco tridimensionale.
15:04
This is partparte of a much largerpiù grandi programprogramma calledchiamato the CensusCensimento of MarineMarine Life,
236
879000
3000
Questo è parte di un programma molto più ampio, il Census of Marine Life,
15:07
where they're going to be taggingetichettatura all over the worldmondo
237
882000
3000
nel quale si marchieranno pesci in tutto il mondo,
15:10
and the Mola'sDi Mola going to enteraccedere into that.
238
885000
2000
e il Mola farà parte di quel programma.
15:12
And what's excitingemozionante -- you all travelviaggio, and you know
239
887000
3000
E la cosa emozionante - tutti voi viaggiate, e sapete che
15:15
the bestmigliore thing about travelingviaggiante is to be ablecapace to find the localsgente del posto,
240
890000
3000
la cosa più bella del viaggiare è la possibilità di incontrare quelli del luogo
15:18
and to find the great placesposti by gettingottenere the localLocale knowledgeconoscenza.
241
893000
3000
e di scoprire i posti migliori grazie alla conoscenza del luogo.
15:21
Well now with the CensusCensimento of MarineMarine Life, we'llbene be ablecapace to sidleSidle up to all the localsgente del posto
242
896000
4000
Bene, ora con il Census of Marine Life potremo avvicinare furtivamente i locali
15:25
and exploreEsplorare 90 percentper cento of our livingvita spacespazio, with localLocale knowledgeconoscenza.
243
900000
5000
ed esplorare il 90% dello psazio in cui viviamo, grazie alla conoscenza del luogo.
15:30
It's never -- it's really never been a more excitingemozionante, or a vitalvitale time, to be a biologistbiologo.
244
905000
6000
Non c'è mai - davvero mai stato un momento più vitale ed emozionante per essere un biologo.
15:36
WhichChe bringsporta me to my last pointpunto, and what I think is kindgenere of the mostmaggior parte fundivertimento.
245
911000
4000
Questo mi porta all'ultimo punto, credo anche il più divertente.
15:40
I setimpostato up a websiteSito web because I was gettingottenere so manymolti questionsle domande about MolasMolas and sunfishSunfish.
246
915000
8000
Dato che ricevevo moltissime domande sui Mola e i pesci luna, ho creato un sito web.
15:48
And so I just figuredfigurato I'd have the questionsle domande answeredrisponde,
247
923000
4000
E ho pensato che avrebbe risposto alle domande
15:52
and I'd be ablecapace to thank my fundersfinanziatori, like NationalNazionale GeographicGeografica and LindberghLindbergh.
248
927000
4000
e che avrei potuto ringraziare i miei sponsor, National Geographic e Lindbergh.
15:56
But people would writeScrivi into the siteluogo with all sortstipi of,
249
931000
4000
Ma la gente mi scriveva nel sito con ogni genere di -
16:00
all sortstipi of storiesstorie about these animalsanimali
250
935000
3000
molti tipi di storie su questi animali
16:03
and wantingvolendo to help me get samplescampioni for geneticgenetico analysisanalisi.
251
938000
4000
e desiderando aiutarmi a rintracciare dei campioni per le analisi genetiche.
16:07
And what I foundtrovato mostmaggior parte excitingemozionante is that everyonetutti had a shareddiviso --
252
942000
7000
E ciò che ho trovato più emozionanate è che tutti condividevano
16:14
a shareddiviso love and an interestinteresse in the oceansoceani.
253
949000
3000
condividevano l'amore e l'interesse per l'oceano.
16:17
I was gettingottenere reportsrapporti from CatholicCattolica nunsmonache,
254
952000
4000
Ricevevo informazioni da suore cattoliche,
16:21
JewishEbraico RabbisRabbini, MuslimsMusulmani, ChristiansCristiani -- everybodytutti writingscrittura in,
255
956000
5000
da rabbini ebrei, da mussulmani, da cristiani - tutti scrivevano
16:26
unitedunito by theirloro love of life.
256
961000
4000
uniti dal loro amore per la vita.
16:30
And to me that -- I don't think I could say it any better than the immortalimmortale BardBard himselflui stesso:
257
965000
6000
E per me - non credo di poterlo dire meglio del bardo immortale:
16:36
"One touchtoccare of naturenatura makesfa the wholetotale worldmondo kinKin."
258
971000
4000
'Un tocco di natura unisce tutto il mondo".
16:40
And sure, it maypuò be just one biggrande oldvecchio sillysciocco fishpesce, but it's helpingporzione.
259
975000
4000
E certo, forse si tratta solo di un grosso, buffo e vecchio pesce, ma aiuta.
16:44
If it's helpingporzione to uniteunire the worldmondo, I think it's definitelydecisamente the fishpesce of the futurefuturo.
260
979000
4000
E se aiuta a unire il mondo, credo sia senza dubbio il pesce del futuro.
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by Marco Donadelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tierney Thys - Marine biologist
Tierney Thys is a marine biologist and science educator. She studies the behavior of the Mola mola, or giant ocean sunfish -- and works with other scientists to make films that share the wonders they see.

Why you should listen

Marine biologist Tierney Thys has fallen head over heels for a big, goofy fish: the Mola mola, or giant ocean sunfish. In studying the mola -- where they go, what they eat, what eats them -- she's also hunting for clues to the behavior of all life in the open ocean. With their enormous, odd bodies, peaceful habits and lust for jellyfish, these giants can be key to understanding life in the open ocean. Thys and her team are tagging and tracking molas worldwide to learn about how they live, and how climate change may be affecting all ocean life.

Thys is a National Geographic Explorer with a passion for marine education. She was also past director of research at the Sea Studios Foundation, a team of scientists and filmmakers that makes media to raise awareness of environmental issues -- including the PBS series Strange Days on Planet Earth and targeted videos that influence policymakers and businesspeople. Sea Studios was also instrumental in helping eBay stop the trading of invasive species.

More profile about the speaker
Tierney Thys | Speaker | TED.com