ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com
TEDxEast

Nancy Duarte: The secret structure of great talks

Filmed:
2,423,996 views

From the "I have a dream" speech to Steve Jobs’ iPhone launch, all great presentations have a common architecture. In this talk, Nancy Duarte draws lessons on how to make a powerful call-to-action. (Filmed at TEDxEast.)
- CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's really, really great to be here.
0
0
2616
È davvero fantastico essere qui.
Voi potete cambiare il mondo.
00:14
You have the powerenergia to changemodificare the worldmondo.
1
2640
1896
00:16
I’m not sayingdetto that to be clichclichéé,
2
4560
1656
Non lo dico per usare un cliché,
00:18
you really have the powerenergia
to changemodificare the worldmondo.
3
6240
2320
voi potete davvero cambiare il mondo.
Nel profondo, ognuno di voi
00:21
DeepProfondo insidedentro of you,
everyogni singlesingolo one of you
4
9040
2096
00:23
has the mostmaggior parte powerfulpotente devicedispositivo knownconosciuto to man.
5
11160
3240
ha lo strumento più potente
e conosciuto da sempre,
00:27
And that's an ideaidea.
6
15080
1200
Un'idea.
00:29
So a singlesingolo ideaidea, from the humanumano mindmente,
7
17240
3056
Una sola idea generata dalla mente umana
00:32
it could startinizio a groundswellGroundswell,
8
20320
1536
può creare una corrente,
00:33
it could be a flashveloce pointpunto for a movementmovimento
9
21880
2776
può essere un punto di svolta
per un movimento
00:36
and it can actuallyin realtà rewriteriscrivere our futurefuturo.
10
24680
2776
e può davvero riscrivere il nostro futuro.
00:39
But an ideaidea is powerlessimpotente
11
27480
2696
Ma un'idea non ha alcun potere
00:42
if it stayssoggiorni insidedentro of you.
12
30200
1816
se rimane dentro di voi.
00:44
If you never pullTirare that ideaidea out
for othersaltri to contendsostengono with,
13
32040
3056
Se quell'idea non la condividete
con altri per lottare,
00:47
it will diemorire with you.
14
35120
1200
morirà insieme a voi.
00:49
Now, maybe some of you guys
have triedprovato to conveytrasmettere your ideaidea
15
37120
3296
Forse alcuni di voi hanno provato
a trasmettere la propria idea
00:52
and it wasn'tnon era adoptedadottato, it was rejectedrespinto,
16
40440
1896
ma è stata bocciata, è stata respinta,
00:54
and some other mediocremediocre
or averagemedia ideaidea was adoptedadottato.
17
42360
2856
e qualche altra idea mediocre
o media è stata adottata.
00:57
And the only differencedifferenza betweenfra those two
is in the way it was communicatedcomunicati.
18
45240
4336
E l'unica differenza tra le due
è il modo in cui è stata comunicata.
01:01
Because if you communicatecomunicare an ideaidea
in a way that resonatesrisuona,
19
49600
2816
Perché se comunicate un'idea
in modo che possa risuonare,
01:04
changemodificare will happenaccadere,
and you can changemodificare the worldmondo.
20
52440
2640
ci sarà un cambiamento,
e voi potete cambiare il mondo.
01:07
In my familyfamiglia, we collectraccogliere
these vintagevintage EuropeanEuropeo postersmanifesti.
21
55880
2656
La mia famiglia colleziona
poster europei vintage.
Ogni volta che andiamo a Maui,
andiamo in un negozio
01:10
EveryOgni time we go to MauiMaui,
we go to the dealercommerciante there,
22
58560
2456
che vende questi bellissimi poster.
01:13
and he turnsgiri these great biggrande postersmanifesti.
23
61040
1816
Li adoro. Ciascuno contiene un'idea
01:14
I love them. They all have one ideaidea
24
62880
1816
e un'illustrazione chiara
che trasmette l'idea.
01:16
and one really clearchiaro visualvisivo
that conveystrasmette the ideaidea.
25
64720
2576
Sono grandi quasi come un materasso.
Sono enormi.
01:19
They are about the sizedimensione of a mattressmaterasso.
They're really biggrande.
26
67320
2776
Non sono spessi quanto un materasso,
ma sono grandi.
01:22
They're not as thickdenso as a mattressmaterasso,
but they're biggrande.
27
70120
2496
E il ragazzo racconta la storia
mentre gira le pagine
01:24
And the guy will tell the storystoria
as he turnsgiri the pagespagine.
28
72640
2536
E quella volta ero con i miei due figli,
01:27
And this one time
I was flankedaffiancato by my two kidsbambini
29
75200
2176
il ragazzo ha girato la pagina,
e questo poster era sotto
01:29
and he turnsgiri the pagepagina
and this postermanifesto is underneathsotto,
30
77400
2776
e sporgendomi in avanti, ho detto:
01:32
and right when I leanmagro forwardinoltrare and say,
31
80200
1856
"Oddio, adoro questo poster"
01:34
"Oh my God, I love this postermanifesto,"
32
82080
2656
I miei figli sono balzati
indietro dicendo,
01:36
bothentrambi of my kidsbambini jumpedsaltato back
and they are like,
33
84760
2176
"Oddio, mamma, sei tu!"
01:38
"Oh my God, mommamma, it's you."
34
86960
1336
01:40
And this is the postermanifesto.
35
88320
1216
E questo era il poster.
01:41
(LaughterRisate)
36
89560
1296
(Risate)
01:42
See, I'm like "FireFuoco it up!"
37
90880
2256
È come se dicessi, "Forza!"
01:45
The thing I lovedamato
about this postermanifesto was the ironyironia.
38
93160
2536
Ciò che ho adorato
di questo poster è l'ironia.
01:47
Here'sQui è this chickpulcino all firedlicenziato up,
headedheaded into battlebattaglia --
39
95720
2496
La ragazza è infervorata,
diretta verso la battaglia
01:50
as the standardstandard bearerportatore --
40
98240
1256
come una portabandiere --
01:51
and she's holdingdetenzione these
little SuavitosSuavitos bakingcottura al forno spicesspezie,
41
99520
3016
e tiene in mano queste
piccole spezie Suavitos,
01:54
like something so seeminglyapparentemente insignificantinsignificante,
42
102560
2856
qualcosa di apparentemente insignificante,
01:57
thoughanche se she's willingdisposto to riskrischio, you know,
life and limbarto to promotepromuovere this thing.
43
105440
3920
eppure è decisa a rischiare
la vita per promuoverle.
02:02
So if you are to swapswap out
those little SuavitosSuavitos bakingcottura al forno spicesspezie
44
110120
3576
Quindi se scambiate quelle spezie Suavitos
02:05
with a presentationpresentazione --
45
113720
1256
con una presentazione --
02:07
Yeah, it's me, prettybella firedlicenziato up.
46
115000
2336
sì, sono io, piuttosto infervorata.
02:09
I was firedlicenziato up about presentationspresentazioni
47
117360
1656
Le presentazioni mi entusiasmavano
02:11
back when it wasn'tnon era coolfreddo
to be firedlicenziato up about presentationspresentazioni.
48
119040
3216
quando entusiasmarsi
per le presentazioni non era di moda.
02:14
I really think they have the powerenergia
to changemodificare the worldmondo
49
122280
2576
Io penso davvero che possano
cambiare il mondo
02:16
when you communicatecomunicare
effectivelyefficacemente throughattraverso them.
50
124880
2416
quando si sa comunicare
efficacemente con esse.
02:19
And changingmutevole the worldmondo is harddifficile.
51
127320
2176
E cambiare il mondo è difficile.
02:21
It won'tnon lo farà happenaccadere with just one personpersona
with one singlesingolo ideaidea.
52
129520
3376
Non lo può fare una persona sola
con una singola idea.
02:24
That ideaidea has got to spreaddiffusione,
or it won'tnon lo farà be effectiveefficace.
53
132920
3376
Quell'idea si deve diffondere,
altrimenti non sarà efficace.
02:28
So it has to come out of you
54
136320
1816
Dovete tirarla fuori
02:30
and out into the openAperto for people to see.
55
138160
2120
perché gli altri possano vederla.
02:33
And the way that ideasidee are conveyedconvogliato
the mostmaggior parte effectivelyefficacemente is throughattraverso storystoria.
56
141600
4376
E il modo più efficace di comunicare
un'idea è attraverso una storia.
02:38
You know, for thousandsmigliaia of yearsanni,
57
146000
1616
Sapete, per migliaia di anni,
generazioni di analfabeti
hanno trasmesso valori e cultura
02:39
illiterateanalfabeta generationsgenerazioni would passpassaggio on
theirloro valuesvalori and theirloro culturecultura
58
147640
3416
di generazione in generazione,
02:43
from generationgenerazione to generationgenerazione,
59
151080
1696
mantenendo intatta la loro storia.
02:44
and they would stayrestare intactintatto.
60
152800
1656
02:46
So there's something kindgenere of magicalmagico
about a storystoria structurestruttura
61
154480
2856
Quindi c'è qualcosa di magico
nella struttura di una storia
02:49
that makesfa it so that when it's assembledassemblato,
62
157360
2176
che fa sì che quando è assemblata,
02:51
it can be ingestedingerito and then recalledha ricordato
63
159560
2256
possa essere assimilata e rievocata
02:53
by the personpersona who'schi è receivingricevente it.
64
161840
1600
dalla persona che l'ha ricevuta.
02:56
So basicallyfondamentalmente a storystoria,
you get a physicalfisico reactionreazione;
65
164600
3656
In pratica una storia
provoca una reazione fisica
03:00
your heartcuore can racegara, your eyesocchi can dilatesi dilatano,
66
168280
2816
il cuore accelera, le pupille si dilatano,
potreste dire, "Ho sentito un
brivido lungo la schiena,"
03:03
you could talk about,
"Oh, I got a chillChill down my spinecolonna vertebrale"
67
171120
2616
oppure "la sento
sulla bocca dello stomaco."
03:05
or, "I could feel it
in the pitfossa of my stomachstomaco."
68
173760
2216
Reagiamo fisicamente
quando qualcuno ci racconta una storia.
03:08
We actuallyin realtà physicallyfisicamente reactreagire
when someonequalcuno is tellingraccontare us a storystoria.
69
176000
3056
Anche se il palco è lo stesso,
si può raccontare una storia,
03:11
So even thoughanche se the stagepalcoscenico is the samestesso,
a storystoria can be told,
70
179080
2736
03:13
but onceuna volta a presentationpresentazione is told,
it completelycompletamente flatlinesflatlines.
71
181840
2696
ma finita la presentazione,
si appiattisce completamente.
03:16
And I wanted to figurefigura out why.
72
184560
1536
E volevo capire perché.
03:18
Why is it that we physicallyfisicamente sitsedersi
with raptRAPT attentionAttenzione duringdurante a storystoria,
73
186120
3376
Perché siamo completamente
catturati da una storia,
03:21
but it just diesmuore for a presentationpresentazione.
74
189520
1760
ma che poi muore
con la presentazione.
03:24
So I wanted to figurefigura out, how do you
incorporateincorporare storystoria into presentationspresentazioni.
75
192200
3536
Volevo scoprire come includere
una storia nelle presentazioni.
03:27
So we'venoi abbiamo had thousandsmigliaia of presentationspresentazioni
back at the shopnegozio --
76
195760
2816
In ufficio abbiamo avuto
migliaia di presentazioni --
centinaia di migliaia
a dire il vero,
03:30
hundredscentinaia of thousandsmigliaia
of presentationspresentazioni, actuallyin realtà,
77
198600
2336
così conoscevo il contesto
di una brutta presentazione.
03:32
so I knewconosceva the contextcontesto
of a really badcattivo presentationpresentazione.
78
200960
2456
03:35
I decideddeciso to studystudia cinemacinema and literatureletteratura,
79
203440
2656
Ho deciso di studiare
cinema e letteratura,
03:38
and really digscavare in
and figurefigura out what was going on
80
206120
2376
e andare a fondo
per scoprire cosa succedeva
03:40
and why it was brokenrotto.
81
208520
1400
e perché non funzionava.
03:42
So, I want to showmostrare you
some of the findingsRisultati
82
210480
2896
Voglio mostrarvi alcuni risultati
03:45
that led up to what I've uncoveredscoperto
as a presentationpresentazione formmodulo.
83
213400
3520
che mostrano ciò che ho scoperto
sulla forma della presentazione.
Partendo con Aristotele, era ovvio
03:50
So it was obviousevidente to startinizio with AristotleAristotele,
84
218000
2056
che fosse strutturata in tre parti,
parte iniziale, centrale e fine.
03:52
he had a three-actin tre atti structurestruttura,
a beginninginizio, a middlein mezzo and an endfine.
85
220080
2976
Abbiamo studiato poesia e retorica,
03:55
We studiedstudiato poeticspoetica and rhetoricretorica,
86
223080
1576
e in molte presentazioni non ci sono,
nemmeno nella forma più semplice.
03:56
and a lot of presentationspresentazioni don't even
have that in its mostmaggior parte simplesemplice formmodulo.
87
224680
3456
Quando ho cominciato
a studiare gli archetipi di eroi,
04:00
And then when I movedmosso on
to studyingstudiando heroeroe archetypesarchetipi,
88
228160
2496
ho pensato,
"OK, il presentatore è l'eroe,
04:02
I thought, "OK, the presenterpresentatore is the heroeroe,
89
230680
2056
sono sul palco,
sono la stella dello spettacolo."
04:04
they're up on the stagepalcoscenico,
they're the starstella of the showmostrare."
90
232760
2656
È facile sentire, da presentatore,
che sei la stella dello spettacolo.
04:07
It's easyfacile to feel, as the presenterpresentatore,
that you're the starstella of the showmostrare.
91
235440
3376
Ho capito subito che questo è sbagliato.
04:10
I realizedrealizzato right away,
that that's really brokenrotto.
92
238840
2336
04:13
Because I have an ideaidea,
I can put it out there,
93
241200
2856
Perché, ho un'idea, e posso trasmetterla,
ma se voi non l'afferrate
e non la considerate buona,
04:16
but if you guys don't grabafferrare that ideaidea
and holdtenere it as dearcaro,
94
244080
2696
l'idea non va da nessuna parte
e il mondo non cambierà mai.
04:18
the ideaidea goesva nowhereDa nessuna parte
and the worldmondo is never changedcambiato.
95
246800
2496
In realtà il presentatore non è l'eroe,
04:21
So in realityla realtà,
the presenterpresentatore isn't the heroeroe,
96
249320
2216
il pubblico è l'eroe della nostra idea.
04:23
the audiencepubblico is the heroeroe of our ideaidea.
97
251560
2520
Se considerate il percorso dell'eroe
secondo Joseph Campbell,
04:26
So if you look at
JosephJoseph Campbell'sDi Campbell hero'sdell'eroe journeyviaggio,
98
254680
2416
c'erano alcune intuizioni interessanti
proprio nella prima parte.
04:29
just in the frontdavanti partparte, there were
some really interestinginteressante insightsapprofondimenti there.
99
257120
3476
C'è questo adorabile eroe
in un mondo ordinario,
04:32
So there is this likablelikable heroeroe
in an ordinaryordinario worldmondo,
100
260620
2396
e viene chiamato all'avventura.
04:35
and they get this call to adventureavventura.
101
263040
1736
In un certo senso il mondo
viene sbilanciato.
04:36
So the worldmondo is
kindgenere of broughtportato out of balanceequilibrio.
102
264800
2216
E all'inizio fa resistenza.
04:39
And at first they're resistantresistente.
103
267040
1536
"Non so se voglio farmi coinvolgere,"
04:40
They're like, "I don't know
if I want to jumpsaltare into this,"
104
268600
2667
e poi arriva una guida
04:43
and then a mentormentore comesviene alonglungo
105
271291
1405
e lo aiuta a spostarsi
dal suo mondo ordinario
04:44
and helpsaiuta them movemossa
from theirloro ordinaryordinario worldmondo
106
272720
2136
in un mondo speciale.
04:46
into a specialspeciale worldmondo.
107
274880
1216
E questo è il ruolo del presentatore.
04:48
And that's the roleruolo of the presenterpresentatore.
108
276120
1816
Signfica agire da guida.
Non siete Luke Skywalker, siete Yoda.
04:49
It's to be the mentormentore.
You're not LukeLuca SkywalkerSkywalker, you're YodaYoda.
109
277960
2976
Siete colui che aiuta il pubblico
04:52
You're the one
that actuallyin realtà helpsaiuta the audiencepubblico
110
280960
2216
a spostarsi da una cosa ed entrare
nella vostra idea speciale e nuova,
04:55
movemossa from one thing
and into your newnuovo specialspeciale ideaidea,
111
283200
3576
ed è questo il potere di una storia.
04:58
and that's the powerenergia of a storystoria.
112
286800
1524
05:01
So in its mostmaggior parte simplesemplice structurestruttura,
it's a three-parttre parti structurestruttura of a storystoria.
113
289240
3856
Nella struttura più semplice,
la struttura di una storia è di tre parti.
Avete un eroe gradevole
che ha un desiderio,
05:05
You have a likablelikable heroeroe who has a desiredesiderio,
114
293120
2736
incontra un ostacolo
05:07
they encounterincontrare a roadblockposto di blocco
115
295880
1656
e alla fine emerge, cambiato,
e questa è la struttura basilare.
05:09
and ultimatelyin definitiva they emergeemergere, transformtrasformare,
and that's the basicdi base structurestruttura.
116
297560
4440
05:14
But it wasn'tnon era untilfino a I cameè venuto acrossattraverso
a GustavGustav Freytag'sFreytag pyramidpiramide --
117
302720
3336
Ma non è stato così fino a trovare
la piramide di Gustav Freytag che --
05:18
he drewha disegnato this shapeforma in 1863.
118
306080
2936
ha disegnato questa forma nel 1863.
05:21
Now, he was a GermanTedesco dramatistdrammaturgo ...
119
309040
3296
Lui era un drammaturgo tedesco...
un drammaturgo tedesco
05:24
he was a GermanTedesco dramatistdrammaturgo
120
312360
1256
05:25
and he believedcreduto
there is a five-actcinque atti structurestruttura,
121
313640
2896
e credeva che ci fosse
una struttura in cinque atti,
con un'esposizione,
un'azione che porta in alto,
05:28
whichquale has an expositionesposizione, a risingcrescente actionazione,
122
316560
3016
05:31
a climaxClimax, a fallingcaduta actionazione
and a denouementepilogo,
123
319600
2576
un apice, un'azione verso il basso
e un epilogo,
ovvero lo sbrogliare
o la risoluzione della storia.
05:34
whichquale is the unravelingUnraveling
or the resolutionrisoluzione of the storystoria.
124
322200
3136
Adoro questa forma.
Allora, parliamo di forme.
05:37
I love this shapeforma.
So we talk about shapesforme.
125
325360
2096
05:39
A storystoria has an arcarco --
well, an arcarco is a shapeforma.
126
327480
2376
Una storia ha un arco --
beh, un arco è una forma.
05:41
We talk about classicalclassica musicmusica
havingavendo a shapelinessformadelle to it.
127
329880
3200
La musica classica
ha anch'essa una forma.
05:45
So I thought, hey,
if presentationspresentazioni had a shapeforma,
128
333600
2256
Pensai, se le presentazioni
hanno una forma,
quale potrebbe essere?
05:47
what would that shapeforma be?
129
335880
1256
E come è stata usata
dai grandi comunicatori,
05:49
And how did the greatestpiù grande
communicatorscomunicatori use that shapeforma,
130
337160
3056
o hanno mai usato una forma?
05:52
or do they use a shapeforma?
131
340240
1536
Non lo dimenticherò mai,
era un sabato mattina.
05:53
So I'll never forgetdimenticare,
it was a SaturdaySabato morningmattina.
132
341800
2256
Dopo tutto questo studio,
un paio di anni di studio,
05:56
After all this studystudia --
it was a couplecoppia of yearsanni of studystudia --
133
344080
2856
ho disegnato una forma.
05:58
I drewha disegnato a shapeforma.
134
346960
1216
E ho pensato,,
"Mio Dio! Se questa forma è vera,
06:00
And I was like,
"Oh my goshPerbacco, if this shapeforma is realvero,
135
348200
2416
potrei prendere due presentazioni
completamente diverse,
06:02
I should be ablecapace to take
two completelycompletamente differentdiverso presentationspresentazioni
136
350640
3016
sovrapporle e dovrebbe risultare vera."
06:05
and overlaysovrapposizione it, and it should be truevero."
137
353680
1856
Ho preso quelle ovvie,
06:07
So I tookha preso the obviousevidente,
138
355560
1256
Il discorso di Martin Luther King
"Io ho un sogno"
06:08
I tookha preso MartinMartin LutherLuther King'sDi re
"I Have a DreamSogno" speechdiscorso,
139
356840
2456
e quello di Steve Jobs
per il lancio dell' iphone nel 2007,
06:11
and I tookha preso SteveSteve Jobs'Lavoro'
2007 iPhoneiPhone launchlanciare speechdiscorso,
140
359320
2376
06:13
I overlaidsovrapposti it over it, and it workedlavorato.
141
361720
2336
li ho sovrapposti alla forma
e ha funzionato.
06:16
I satsat in my officeufficio, just astoundedsbalordito.
142
364080
1856
Ero nel mio ufficio, scioccata.
06:17
I actuallyin realtà criedpianto a little,
143
365960
1856
In realtà ho anche pianto un pochino,
06:19
because I was like,
"I've been givendato this giftregalo,"
144
367840
2376
perché pensavo,
"Mi è stato fatto questo regalo,"
06:22
and here it is,
145
370240
1216
ed eccola qui,
questa è la forma
di una grande presentazione.
06:23
this is the shapeforma of a great presentationpresentazione.
146
371480
2040
Non è meravigliosa?
06:26
Isn't it amazingStupefacente?
147
374520
1576
(Risate)
06:28
(LaughterRisate)
148
376120
1216
Stavo piangendo.
06:29
I was cryingpiangere.
149
377360
1216
Ve ne voglio parlare,
perché è piuttosto sorprendente.
06:30
I want to walkcamminare you throughattraverso it,
it's prettybella astoundingsbalorditivo.
150
378600
2576
C'è un inizio, una parte centrale
e una fine, e ve ne voglio parlare.
06:33
There is a beginninginizio, a middlein mezzo and an endfine,
and I want to walkcamminare you throughattraverso it.
151
381200
3616
Perché i comunicatori più grandi,
ho letto discorsi, tutto,
06:36
Because the greatestpiù grande communicatorscomunicatori --
I wentandato throughattraverso speechesdiscorsi, everything --
152
384840
3616
posso sovrapporre la forma.
06:40
I can overlaysovrapposizione the shapeforma.
153
388480
1216
Anche il discorso di Gettysburg
segue questa forma.
06:41
Even the GettysburgGettysburg AddressIndirizzo
followssegue the shapeforma.
154
389720
2176
All'inizio di ogni presentazione,
dovete stabilire cos'è.
06:43
At the beginninginizio of any presentationpresentazione,
you need to establishstabilire what is.
155
391920
3216
Qui c'è lo status quo,
qui vi mostro cosa succede.
06:47
You know, here'secco the statusstato quoquo,
here'secco what's going on.
156
395160
2656
Poi dovete paragonarlo
a ciò che potrebbe essere.
06:49
And then you need
to compareconfrontare that to what could be.
157
397840
2416
Dovete rendere quella differenza
la più ampia possibile,
06:52
You need to make that gapdivario
as biggrande as possiblepossibile,
158
400280
2856
perché c'è questo luogo comune
dello status quo,
06:55
because there is this commonplaceall'ordine del giorno
of the statusstato quoquo,
159
403160
3456
06:58
and you need to contrastcontrasto that
with the loftinessaltezza of your ideaidea.
160
406640
2936
e dovete contrastarlo
con la grandezza della vostra idea.
07:01
So it's like, you know,
here'secco the pastpassato, here'secco the presentpresente,
161
409600
2856
Così, c'è il passato, il presente,
ma guardate al nostro futuro.
07:04
but look at our futurefuturo.
162
412480
1240
Qui c'è un problema, ma guardate
cosa succede se lo risolviamo.
07:06
Here'sQui è a problemproblema,
but look at that problemproblema removedrimosso.
163
414240
2816
07:09
Here'sQui è a roadblockposto di blocco,
let's annihilateannientare the roadblockposto di blocco.
164
417080
2976
Ecco un ostacolo, abbattiamo l'ostacolo.
07:12
You need to really amplifyamplificare that gapdivario.
165
420080
2056
Dovete davvero amplificare quel divario.
07:14
This would be like
the incitingistigazione incidentincidente in a moviefilm.
166
422160
2816
Questo è simile a
una causa agente in un film.
07:17
That's when suddenlyad un tratto
the audiencepubblico has to contendsostengono
167
425000
2256
Ed è quando il pubblico deve combattere
07:19
with what you just put out there:
168
427280
1576
con ciò che avete appena detto:
07:20
"WowWow, do I want to agreeessere d'accordo
with this and alignallineare with it or not?"
169
428880
2896
"Wow, voglio essere d'accordo
e allinearmi a questo o no?"
07:23
And in the restriposo of your presentationpresentazione
should supportsupporto that.
170
431800
2720
E il resto della presentazione
dovrebbe supportarlo.
Così la parte centrale
si muove tra passato e futuro,
07:27
So the middlein mezzo goesva back and forthvia,
171
435280
2216
07:29
it traversesconsente di scorrere betweenfra
what is and what could be,
172
437520
2216
attraversa ciò che è
e ciò che potrebbe essere,
07:31
what is and what could be.
173
439760
1296
cos'è, e potrebbe essere.
Perché quello che cercate di fare
07:33
Because what you are tryingprovare to do
174
441080
1616
è rendere lo status quo
e ciò che è normale, sgradevoli,
07:34
is make the statusstato quoquo
and the normalnormale unappealingpoco invitante,
175
442720
3096
07:37
and you're wantingvolendo to drawdisegnare them
176
445840
1496
e volete portarli
verso un futuro
con la vostra idea messa in pratica.
07:39
towardsin direzione what could be
in the futurefuturo with your ideaidea adoptedadottato.
177
447360
2800
Mentre cambiate il mondo,
le persone potrebbero fare resistenza.
07:42
Now, on your way to changemodificare the worldmondo,
people are going to resistresistere.
178
450560
3056
Non saranno entusiaste,
potrebbe piacergli il mondo così com'è.
07:45
They're not going to be excitedemozionato,
they maypuò love the worldmondo the way it is.
179
453640
3416
Quindi incontrerete resistenza.
07:49
So you'llpotrai encounterincontrare resistanceresistenza.
180
457080
1536
Per questo dovete muovervi
tra passato e futuro.
07:50
That's why you
have to movemossa back and forthvia.
181
458640
2016
È come andare in barca a vela.
07:52
It's similarsimile to sailingandare in barca.
182
460680
1296
Quando navigate contro il vento
e trovate resistenza,
07:54
When you're sailingandare in barca againstcontro the windvento
and there is windvento resistanceresistenza,
183
462000
3136
dovete muovere la barca indietro e avanti,
e indietro e avanti.
07:57
you have to movemossa your boatbarca back and forthvia,
and back and forthvia.
184
465160
3176
In modo da catturare il vento.
08:00
That's so you can capturecatturare the windvento.
185
468360
1696
Dovete catturare la resistenza
08:02
You have to actuallyin realtà
capturecatturare the resistanceresistenza
186
470080
2016
che viene verso di voi quando navigate.
08:04
comingvenuta againstcontro you when you're sailingandare in barca.
187
472120
1936
Se catturate il vento nel modo giusto,
08:06
Now interestinginteressante,
if you capturecatturare the windvento just right
188
474080
2416
e spiegate le vele nel modo giusto,
08:08
and you setimpostato your sailvela just right,
189
476520
1616
la vostra barca a vela
andrà più veloce del vento stesso.
08:10
your shipnave will actuallyin realtà
sailvela fasterPiù veloce than the windvento itselfsi.
190
478160
2696
È un fenomeno fisico.
08:12
It is a physicsfisica phenomenonfenomeno.
191
480880
1336
Quindi includendo il modo
in cui faranno resistenza
08:14
So by plantingimpianto in there
192
482240
1256
08:15
the way they're going to resistresistere
betweenfra what is and what can be,
193
483520
3016
fra ciò che è, e potrebbe essere,
in realtà li porterete
verso la vostra idea
08:18
is actuallyin realtà going to drawdisegnare
them towardsin direzione your ideaidea
194
486560
2256
più velocemente.
08:20
quickerpiù veloce than should you not do that.
195
488840
1736
08:22
So after you've movedmosso back and forthvia
betweenfra what is and what could be,
196
490600
3456
Dopo aver oscillato tra ciò che è
e che potrebbe essere,
08:26
the last turningsvolta pointpunto
is a call to actionazione,
197
494080
2016
l'ultimo punto è l'invito all'azione,
che ogni presentazione
dovrebbe avere, ma alla fine.
08:28
whichquale everyogni presentationpresentazione should have,
but at the very endfine.
198
496120
2816
Dovete descrivere il mondo
come una nuova meraviglia.
08:30
You need to describedescrivere the worldmondo
as a newnuovo blissbeatitudine.
199
498960
2176
08:33
"This is utopiautopia with my ideaidea adoptedadottato."
200
501160
2296
"Con la mia idea in pratica,
questa è l'utopia."
08:35
"This is the way
the worldmondo is going to look,
201
503480
2096
"Questo è come sarà il mondo,
quando insieme
risolviamo questo problema."
08:37
when we joinaderire togetherinsieme
and we solverisolvere this biggrande problemproblema."
202
505600
2496
Dovete usare questo per il vostro finale,
08:40
You need to use that as your endingfine,
203
508120
1736
08:41
in a very poeticpoetica and dramaticdrammatico way.
204
509880
2040
in modo molto poetico e drammatico.
08:45
So, interestinglyÈ interessante notare che, when I was donefatto,
205
513080
2416
Così, curiosamente, dopo aver finito,
08:47
I was like, "You know what?
I could use this as an analysisanalisi toolstrumento."
206
515520
3495
ho pensato, "sapete cosa?
Potrei usarlo come strumento di analisi".
08:51
I actuallyin realtà transcribetrascrivere speechesdiscorsi,
207
519039
2017
Io trascrivo i discorsi
08:53
and I would actuallyin realtà mapcarta geografica out,
how much they mapcarta geografica to this toolstrumento.
208
521080
3416
e ho fatto una mappatura di quanto
corrispondano a questo metodo.
08:56
So I want to showmostrare you some of that todayoggi,
209
524520
1953
E voglio mostrarvelo,
08:58
and I want to startinizio
with the very two people
210
526497
2079
e voglio iniziare dalle due persone
09:00
that I used when I first did.
211
528600
1416
che ho considerato per prime.
09:02
Here'sQui è MrSignor. JobsOfferte di lavoro,
has completelycompletamente changedcambiato the worldmondo.
212
530040
2776
Ecco il signor Jobs, ha completamente
cambiato il mondo.
09:04
ChangedCambiato the worldmondo of personalpersonale computinginformatica,
changedcambiato the musicmusica industryindustria
213
532840
3176
Ha cambiato il mondo del personal computer
e l'industria musicale
09:08
and now he's on his way
to changemodificare the mobilemobile devicedispositivo industryindustria.
214
536040
2936
e ora sta per cambiare
l'industria di telefonia mobile.
09:11
So he's definitelydecisamente changedcambiato the worldmondo.
215
539000
1896
Ha decisamente cambiato il mondo.
09:12
And this is the shapeforma
of his iPhoneiPhone launchlanciare 2007,
216
540920
2976
E questa è la forma
del lancio dell'iPhone del 2007,
09:15
when he launchedlanciato his iPhoneiPhone.
217
543920
1376
quando ha lanciato l'iPhone.
09:17
It's a 90-minute-minute talk
and you can see he startsinizia with what is,
218
545320
2896
È un discorso di 90 minuti
e inizia con ciò che è,
09:20
traversesconsente di scorrere back and forthvia
and endsestremità with what could be.
219
548240
2560
attraversa passato e futuro
e finisce con come potrebbe essere.
09:23
So I want to zoomzoom in on this:
220
551800
1816
Vorrei focalizzare su questo:
09:25
the whitebianca linelinea
is him speakingA proposito di, he's talkingparlando.
221
553640
3336
la linea bianca
è lui che parla, sta parlando.
09:29
The nextIl prossimo colorcolore linelinea
you'llpotrai see poppedspuntato up there,
222
557000
2216
la linea successiva colorata che vedrete,
09:31
that's when he cutstagli to videovideo.
223
559240
1416
appare quando passa al video.
09:32
So he's addingaggiungendo some varietyvarietà
and he cutstagli to demoDemo.
224
560680
2256
Aggiunge varietà e va alla dimostrazione.
09:34
So it's not just him
talkingparlando the wholetotale time.
225
562960
2096
Così non è solo lui
a parlare tutto il tempo.
09:37
And these linesLinee are representativerappresentante there.
226
565080
2440
E queste linee sono rappresentative.
09:40
And then towardsin direzione the endfine
you'llpotrai see a blueblu linelinea,
227
568400
2256
E poi verso la fine vedrete una linea blu,
09:42
whichquale will be the guestospite speakeraltoparlante.
228
570680
1576
che sarà il relatore invitato.
09:44
So this is where it getsprende
kindgenere of interestinginteressante:
229
572280
2136
Ed è qui che diventa interessante:
09:46
everyogni tickzecca markmarchio here
is when he madefatto them laughridere.
230
574440
2296
ogni segno qui
è quando li ha fatti ridere.
09:48
And everyogni tickzecca markmarchio here
is when he madefatto them clapapplaudire.
231
576760
2496
E ogni segno qui
è quando li ha fatti applaudire.
09:51
They are so involvedcoinvolti physicallyfisicamente,
232
579280
1856
Sono così coinvolti fisicamente,
09:53
they are physicallyfisicamente reactingfar reagire
to what he is sayingdetto,
233
581160
2376
stanno reagendo fisicamente
a quello che lui dice,
09:55
whichquale is actuallyin realtà fantasticfantastico,
234
583560
1376
il che è davvero fantastico,
09:56
because then you know
you have the audiencepubblico in your handmano.
235
584960
3056
perché così sapete
di avere il pubblico in pugno.
Inizia subito con ciò che potrebbe essere:
10:00
So he kickscalci off what could be with,
236
588040
3096
10:03
"This is a day I've been looking
forwardinoltrare to for two and a halfmetà yearsanni."
237
591160
3336
"Questo è un giorno
che aspetto da due anni e mezzo."
10:06
So he is launchinglancio a productprodotto
238
594520
1416
Sta lanciando un prodotto
di cui è già a conoscenza
da un paio di anni.
10:07
that he's knownconosciuto about alreadygià
for a couplecoppia of yearsanni.
239
595960
2456
Non è un prodotto nuovo per lui.
10:10
So this is not a newnuovo productprodotto to him.
240
598440
1736
Ma guardate qui,
10:12
But look at this,
241
600200
1216
fa quest'altra cosa: si meraviglia.
10:13
he does this other thing: he marvelsmeraviglie.
242
601440
1816
Si meraviglia del suo prodotto.
10:15
He marvelsmeraviglie at his ownproprio productprodotto.
243
603280
1456
Lui stesso si meraviglia
più del pubblico che ride o applaude.
10:16
He marvelsmeraviglie himselflui stesso
more than the audiencepubblico laughsride or clapsClaps.
244
604760
2736
Dice: "Non è meraviglioso?
Non è bello?"
10:19
So he is like, "Isn't this awesomeeccezionale?
Isn't this beautifulbellissimo?"
245
607520
3496
10:23
He is modelingmodellismo for the audiencepubblico
what he wants them to feel.
246
611040
3576
Sta mostrando al pubblico
ciò che lui vuole che provino.
10:26
So he is actuallyin realtà doing a joblavoro
of compellingconvincente them to feel a certaincerto way.
247
614640
4040
Cioè li sta convincendo
a provare certe cose.
Quindi inizia con ciò che potrebbe essere,
10:31
So he kickscalci off with what could be with,
"EveryOgni onceuna volta in a while,
248
619440
3496
"Ogni tanto,
10:34
a revolutionaryrivoluzionario productprodotto comesviene alonglungo
that changesi cambiamenti everything."
249
622960
2936
arriva un prodotto rivoluzionario
che cambia tutto."
10:37
So he startsinizia to kickcalcio in
and talk about his newnuovo productprodotto.
250
625920
2616
Entra nei dettagli
e parla del suo nuovo prodotto.
10:40
Now, at the beginninginizio of it,
he actuallyin realtà keepsmantiene the phoneTelefono off.
251
628560
2896
Ora, all'inizio, tiene il telefono spento.
10:43
You'llYou'll see that the linelinea
is prettybella whitebianca up untilfino a this pointpunto,
252
631480
3056
Vedrete che la linea è piuttosto bianca
fino a questo punto,
10:46
so he goesva off betweenfra,
253
634560
1416
e si muove fra,
10:48
"Here'sQui è this newnuovo phoneTelefono,
and here'secco the suckySucky competitorsconcorrenti.
254
636000
2936
"Ecco il telefono nuovo,
ed ecco i brutti della concorrenza.
10:50
Here'sQui è this newnuovo phoneTelefono,
and here'secco the suckySucky competitorsconcorrenti."
255
638960
3216
Ecco quell'altro nuovo,
e quelli brutti della concorrenza".
10:54
And then, right about here,
he has the starstella momentmomento --
256
642200
2776
E poi all'incirca qui,
ha il momento clou --
10:57
and that something we'llbene always rememberricorda.
257
645000
2096
ed è qualcosa che ricorderemo sempre.
Accende il telefono.
10:59
He turnsgiri the phoneTelefono on.
258
647120
1496
Il pubblico vede lo scorrere
er la prima volta,
11:00
The audiencepubblico seesvede scrollinglo scorrimento
for the first time,
259
648640
2216
si può sentire come trattengono il fiato.
11:02
you can hearsentire the oxygenossigeno
suckedsucchiato out of the roomcamera.
260
650880
2216
Sussultano. Lo si sente proprio.
11:05
They gaspedrimase a bocca aperta. You can actuallyin realtà hearsentire it.
261
653120
1856
Crea un momento
che ricorderanno per sempre.
11:07
So he createscrea a momentmomento
that they'llfaranno always rememberricorda.
262
655000
2456
Se ci muoviamo
lungo questo modello, vedete il blu,
11:09
So if we movemossa alonglungo this modelmodello,
you can see the blueblu,
263
657480
2496
dove le voci esterne stanno andando,
11:12
where the externalesterno speakersAltoparlanti are going,
264
660000
2016
e in basso a destra,
la linea si interrompe.
11:14
and towardsin direzione the bottomparte inferiore right,
the linelinea breakspause.
265
662040
2176
Perché il telecomando si è rotto.
11:16
That's because his clickerClicker brokerotto.
266
664240
1616
Cosa fa? Vuole mantenere
l'entusiasmo amplificato.
11:17
He wants to keep
this heightenedaccresciuta sensesenso of excitementeccitazione.
267
665880
2496
Racconta una storia personale,
11:20
He tellsdice a personalpersonale storystoria,
268
668400
1496
proprio qui
dove la tecnologia non funzionava.
11:21
right there, where
the technologytecnologia didn't work.
269
669920
2176
11:24
So he's the mastermaestro communicatorCommunicator,
270
672120
1576
È un maestro della comunicazione,
11:25
and he turnsgiri to storystoria
to keep the audiencepubblico involvedcoinvolti.
271
673720
2440
e usa la storia
per tenere il pubblico coinvolto.
11:28
So the topsuperiore right
he endsestremità with the newnuovo blissbeatitudine.
272
676600
2376
In alto a destra, finisce
con una nuova meraviglia.
11:31
He leavesle foglie them with the promisepromettere
273
679000
1576
Li lascia con la promessa
11:32
that AppleApple will continueContinua
to buildcostruire revolutionaryrivoluzionario newnuovo productsprodotti.
274
680600
3576
che la Apple continuerà a costruire
nuovi prodotti rivoluzionari.
11:36
And he saysdice,
275
684200
1200
E dice,
11:38
"There's an oldvecchio WayneWayne GretzkyGretzky
quotecitazione that I love:
276
686320
2256
"C'è una vecchia frase
di Wayne Gretzky che amo:
11:40
'I skateSkate to where the puckPuck is going to be,
not to where it has been.'
277
688600
3256
"Pattino dove il disco andrà,
non dove è già stato".
Alla Apple abbiamo sempre cercato
di farlo, fin dagli inizi
11:43
We'veAbbiamo always triedprovato to do that
at AppleApple sinceda the very beginninginizio
278
691880
2976
e lo faremo sempre.
11:46
and we always will."
279
694880
1256
Finisce con un nuovo augurio.
11:48
So he endsestremità with the newnuovo blissbeatitudine.
280
696160
1456
Ora parliamo del signor King.
11:49
So let's look at MrSignor. KingRe.
281
697640
1256
Era un meraviglioso visionario,
un religioso
11:50
He was an amazingStupefacente visionaryvisionario, a clergymansacerdote
282
698920
2536
che dedicò la sua vita
a lottare duramente per l'uguaglianza.
11:53
who spentspeso his life
workinglavoro harddifficile for equalityuguaglianza.
283
701480
2656
E questa è la forma del discorso,
"I have a dream".
11:56
And this is the shapeforma
of the "I Have a DreamSogno" speechdiscorso.
284
704160
2656
Vedete che inizia con ciò che è,
11:58
You can see he startsinizia with what is,
285
706840
1696
si sposta tra passato e futuro
tra ciò che è, e potrebbe essere,
12:00
movessi muove back and forthvia
betweenfra what is and what could be,
286
708560
2576
e conclude con una benedizione
molto poetica, la parte più famosa.
12:03
and endsestremità with a very poeticpoetica newnuovo blissbeatitudine,
whichquale is the famousfamoso partparte we all know.
287
711160
4136
12:07
So I'm going to spreaddiffusione it out
a little bitpo here,
288
715320
2256
Qui è mostrata in parte,
spalmata per voi,
12:09
stretchallungare it for you,
289
717600
1656
e ciò che sto facendo qui
è sovrapporre la trascrizione reale
12:11
and what I'm doing here is
I put the actualeffettivo transcripttrascrizione there
290
719280
2856
lungo tutto il testo.
12:14
alonglungo with the texttesto.
291
722160
1216
So che non potete leggerlo.
12:15
I know you can't readleggere it.
292
723400
1216
Ma alla fine di ogni capoverso,
spezzo la linea,
12:16
But at the endfine of everyogni linelinea breakrompere,
I brokerotto the linelinea,
293
724640
2496
perché respira
e prende una pausa.
12:19
because he tookha preso a breathrespiro and he pausedin pausa.
294
727160
1896
Era un prete della chiesa Battista,
la maggior parte non lo sa,
12:21
Now he was a SouthernDel sud BaptistBattista preacherpredicatore,
mostmaggior parte people hadn'tnon aveva heardsentito that,
295
729080
3336
quindi ha una cadenza e un ritmo
davvero nuovi per le persone presenti.
12:24
so he had a realvero cadencecadenza and a rhythmritmo
that was really newnuovo for people there.
296
732440
3536
12:28
So I want to covercopertina up
these linesLinee of texttesto with a barbar
297
736000
2496
Voglio coprire queste linee con una barra
12:30
because I want to use this barbar
as an informationinformazione devicedispositivo here.
298
738520
2858
perché voglio usarla
come strumento informativo.
12:33
So let's walkcamminare throughattraverso
how he actuallyin realtà spokeha parlato to the people.
299
741920
2880
Esploriamo come in realtà
parlò alle persone.
Le barre blu qui presenti
saranno usate per indicare
12:38
The blueblu barsbarre here
are going to be when he used
300
746040
2216
12:40
the actualeffettivo rhetoricalretorica devicedispositivo
of repetitionripetizione.
301
748280
2096
lo strumento retorico della ripetizione.
12:42
So he was repeatingRipetere himselflui stesso,
302
750400
1376
Lui si stava ripetendo,
12:43
he was usingutilizzando the samestesso wordsparole and phrasesfrasi,
303
751800
1936
stava usando le stesse parole e frasi,
perché la gente potesse ricordarle,
richiamarle alla memoria.
12:45
so people could rememberricorda and recallrichiamare them.
304
753760
2120
12:48
But then he alsoanche used
a lot of metaphorsmetafore and visualvisivo wordsparole.
305
756640
2736
Ma dopo ha anche usato
metafore e riferimenti visivi.
12:51
This was a way to take
really complicatedcomplicato ideasidee
306
759400
2536
Questo era un modo per rendere
idee davvero complicate,
12:53
and make them memorablememorabile
and knowledgeableben informato, so people got it.
307
761960
2976
renderle memorabili, riconoscibili
per farle capire alla gente.
12:56
He actuallyin realtà createdcreato very --
308
764960
1496
Ha veramente creato molte --
12:58
almostquasi like scenesscene
with his wordsparole to make it
309
766480
2136
quasi delle scene con le sue parole
13:00
so they could envisionEnvision what he was sayingdetto.
310
768640
2000
in modo che potessero vedere
cosa stava dicendo.
E dopo ci sono anche moltissime canzoni
e scritture conosciute che ha citato.
13:03
And then there were alsoanche a lot of familiarfamiliare
songscanzoni and scripturesSacra Scrittura that he used.
311
771560
3656
Voi state vedendo solo la parte frontale.
13:07
This is just the frontdavanti endfine of it
that you're seeingvedendo.
312
775240
2496
E dopo ha dato molti riferimenti politici
13:09
And then he alsoanche madefatto
a lot of politicalpolitico referencesRiferimenti
313
777760
2416
delle promesse
che erano state fatte alla gente.
13:12
of the promisespromesse
that were madefatto to the people.
314
780200
2136
Se consideriamo la prima sezione,
13:14
So if we look at
the very first endfine of what is,
315
782360
2216
alla fine di essa, per la prima volta
13:16
at the very endfine of what is
was the very first time
316
784600
2376
la gente applaudì
e si fece sentire davvero con forza.
13:19
that people actuallyin realtà clappedapplaudito
and roaredruggiva really loudforte.
317
787000
2616
Alla fine della prima sezione disse,
13:21
So the endfine of what is
what he did is he said,
318
789640
2136
"L'America ha dato
ai Negri un assegno a vuoto,
13:23
"AmericaAmerica has givendato
the NegroNegro people a badcattivo checkdai un'occhiata,
319
791800
2256
un assegno tornato indietro
per fondi insufficienti."
13:26
a checkdai un'occhiata whichquale has come back
markedsegnato insufficientinsufficiente fundsfondi."
320
794080
2616
Tutti sanno cosa significa
non avere soldi nel proprio conto.
13:28
Well, everyonetutti knowsconosce what it's like
to not have moneyi soldi in your accountaccount.
321
796720
3296
Ha usato una metafora
familiare per la gente.
13:32
So he used the metaphormetafora
people were very familiarfamiliare with.
322
800040
2616
Ma il momento preciso di euforia,
13:34
But when they really chargedcarico up,
323
802680
1576
il primo momento in cui
si sono entusiasmati è stato:
13:36
the very first time
they really screamedurlato was:
324
804280
2136
"Siamo qui per incassare questo assegno,
13:38
"So we have come to cashContanti this checkdai un'occhiata,
325
806440
2056
13:40
a checkdai un'occhiata that will give us uponsu demandrichiesta
326
808520
2096
un assegno che ci darà su richiesta
13:42
the richesricchezze of freedomla libertà
and the securitysicurezza of justicegiustizia."
327
810640
2776
le ricchezze della libertà
e la sicurezza della giustizia."
Qui è dove hanno davvero applaudito.
13:45
That's when they really clappedapplaudito.
328
813440
1576
13:47
It was when he comparedrispetto
what currentlyattualmente is to what could be.
329
815040
3136
Quando ha paragonato
ciò che è a ciò che potrebbe essere.
Se applichiamo questo modello
in modo più approfondito,
13:50
So when we movemossa alonglungo
a little fartherpiù lontano in the modelmodello,
330
818200
2536
13:52
you'llpotrai see it goesva back and forthvia
at a more frenzieddelirante paceritmo.
331
820760
2896
vedrete che va dal passato al futuro
con un ritmo frenetico.
Ed è qui è che va tra passato e futuro,
e tra passato e futuro.
13:55
And this is when he goesva
back and forthvia, and back and forthvia.
332
823680
2856
13:58
Now the audiencepubblico was in a frenzyFrenzy.
333
826560
1616
Ora il pubblico è in frenesia.
14:00
They were all excitedemozionato,
and so you can actuallyin realtà do this
334
828200
2576
Sono tutti entusiasti,
e potete fare altrettanto,
14:02
to keep them in a heightenedaccresciuta
sensesenso of excitementeccitazione.
335
830800
2600
accrescere questo entusiasmo.
14:06
So he saysdice, "I have a dreamsognare
336
834080
1480
Poi dice, "Io ho un sogno
che un giorno questa nazione possa alzarsi
e vivere nel significato del suo credo.
14:08
that one day this nationnazione will risesalire up
and livevivere out the meaningsenso of its creedCreed.
337
836720
4376
Abbiamo queste verità di per sé evidenti,
che tutti gli uomini sono creati uguali."
14:13
'We holdtenere these truthsverità to be self-evidentauto-evidente,
that all menuomini are createdcreato equalpari.'"
338
841120
3696
14:16
So he usesusi the little orangearancia texttesto there
to remindricordare them of the promisepromettere
339
844840
3256
Quindi usa un riferimento
per ricordare della promessa
che i politici hanno fatto,
che questo Paese ha fatto.
14:20
that the politicianspolitici had madefatto to him
or that this countrynazione had madefatto.
340
848120
3176
Poi attraversa passato e futuro tra
14:23
Then he movessi muove back and forthvia betweenfra
341
851320
1736
"io ho un sogno che un giorno,
io ho un sogno che un giorno,
14:25
"I have a dreamsognare that one day,
I have a dreamsognare that one day,
342
853080
2715
io ho un sogno che un giorno,"
14:27
I have a dreamsognare that one day,"
343
855819
1397
e nel finale,
diventa molto interessante.
14:29
and at the endfine,
it getsprende really interestinginteressante.
344
857240
2096
Perché usa -- potete vederlo
dalle quattro ombreggiature in verde.
14:31
Because he usesusi --
you can look at the fourquattro shadestonalità of greenverde,
345
859360
2856
14:34
there's a lot of blueblu there,
whichquale was a lot of repetitionripetizione --
346
862240
2896
c'è molto blu qui,
che indica molte ripetizioni --
accresce la sensazione di ripetizione.
14:37
he had a heightenedaccresciuta sensesenso of repetitionripetizione.
347
865160
1936
E il verde è una sensazione accresciuta
data da canzoni e scritture.
14:39
And the greenverde was a heightenedaccresciuta sensesenso
of songscanzoni and scripturesSacra Scrittura.
348
867120
3136
Quindi la prima seriazione di verde
14:42
So the first batchpartita of greenverde
349
870280
1776
corrispondeva alle scritture
tratte dal libro di Isaia.
14:44
was the actualeffettivo scripturescrittura
from the BookLibro of IsaiahIsaia.
350
872080
2536
14:46
The secondsecondo batchpartita of greenverde
was "My CountryPaese, 'Tis' Tis of Theeti."
351
874640
3256
La seconda seriazione di verde
era "My Country, 'Tis of Thee."
Questa è una canzone familiare
particolarmente significativa
14:49
Now, that's a familiarfamiliare songcanzone
that was specificallyspecificamente very significantsignificativo
352
877920
3296
14:53
for the blacknero people at the time,
353
881240
1616
per la gente nera di quel tempo,
14:54
because this songcanzone was the songcanzone they
chosescelto to changemodificare the wordsparole to as an outcryclamore,
354
882880
4216
perché quella fu la canzone che scelsero
cambiando le parole in segno di protesta,
14:59
sayingdetto that promisespromesse had not been kepttenere.
355
887120
1960
dicendo che le promesse
non erano state mantenute
15:01
So the thirdterzo batchpartita of greenverde was actuallyin realtà
a stanzaStrofa from "My CountryPaese, 'Tis' Tis of Theeti."
356
889720
4016
Quindi il terzo blocco di verde è una
strofa da "My Country, 'Tis of Thee."
15:05
And then the fourthil quarto was a NegroNegro spiritualspirituale.
357
893760
2160
E dopo c'è un gospel.
"Finalmente libero! Grazie Dio
Onnipotente, sono finalmente libero!"
15:08
"FreeGratis at last! FreeGratis at last!
Thank God AlmightyOnnipotente, I'm freegratuito at last!"
358
896800
3143
15:11
So what he did is he actuallyin realtà reachedraggiunto
insidedentro of the heartscuori of the audiencepubblico.
359
899967
4369
È riuscito realmente a raggiungere
il cuore del suo pubblico.
Ha portato delle scritture,
fatto importante.
15:16
He pulledtirato from scripturesSacra Scrittura,
whichquale is importantimportante.
360
904360
2176
Ha portato canzoni,
che hanno cantato insieme
15:18
He pulledtirato from songscanzoni
that they'davevano sungcantata togetherinsieme
361
906560
2216
come segno di protesta e indignazione,
15:20
as an outcryclamore againstcontro this outrageindignazione,
362
908800
1656
15:22
and he used those as a devicedispositivo
to connectCollegare and resonaterisonare with the audiencepubblico.
363
910480
3416
e le ha usate per connettersi
ed empatizzare con il pubblico.
15:25
EndingFinale -- paintingla pittura a pictureimmagine
of this newnuovo blissbeatitudine,
364
913920
2296
Il finale è questa nuova benedizione,
15:28
usingutilizzando the very things insidedentro of them
that they alreadygià heldheld as sacredsacro.
365
916240
3440
appellandosi ai loro valori interiori
che avevano già riconosciuto come sacri.
È stato un grande uomo.
Aveva un grande, grande sogno.
15:33
So he was a great man.
He had a biggrande, biggrande dreamsognare.
366
921080
2856
Ci sono molte persone qui,
avete davvero grandi sogni.
15:35
There's a lot of people here,
you guys have really biggrande dreamssogni.
367
923960
2936
Avete già delle idee dentro di voi
15:38
You have really biggrande ideasidee insidedentro of you
368
926920
1936
che dovete esternare.
15:40
that you need to get out.
369
928880
1216
Ma sapete una cosa?
Incontrerete difficoltà.
15:42
But you know what? We encounterincontrare hardshipsdisagi.
370
930120
2000
Non è facile cambiare il mondo;
15:44
It's not easyfacile to changemodificare the worldmondo;
371
932144
1632
è arduo.
15:45
it's a biggrande joblavoro.
372
933800
1536
Conoscete la sua storia --
15:47
You know he was --
373
935360
1256
una bomba venne lanciata in casa sua,
fu accoltellato,
15:48
his housecasa was bombedbombardata,
he was stabbedpugnalato with a letterlettera openerlettore,
374
936640
2736
alla fine, perse la vita,
15:51
ultimatelyin definitiva, he lostperduto his life,
375
939400
1416
come sapete, per i suoi ideali.
15:52
you know, for what he caredcurato about.
376
940840
1816
15:54
But a lot of us aren'tnon sono going to
be requirednecessario to paypagare that kindgenere of sacrificesacrificio.
377
942680
4096
Ma alla maggior parte di noi
non è richiesto lo stesso sacrificio.
15:58
But what happensaccade is
378
946800
1256
Ciò che succede è
16:00
that it basicallyfondamentalmente is a little bitpo
like that basicdi base storystoria structurestruttura.
379
948080
3296
che fondamentalmente è simile
a quella struttura di base.
16:03
Life can be like that.
380
951400
1376
La vita può essere così.
16:04
You know, you guys are all likablelikable people,
381
952800
2256
Tutti voi siete persone adorabili,
16:07
you have a desiredesiderio,
you encounterincontrare roadblocksblocchi stradali,
382
955080
3056
avete un desiderio, incontrate ostacoli,
e vi fermate lì.
16:10
and we stop there.
383
958160
1376
Siete come, "Ho quest'idea,
16:11
We're just like, you know,
"I had this ideaidea,
384
959560
2096
ma non ho intenzione di esternarla.
16:13
but I'm not going to put it out there.
385
961680
1856
16:15
It's been rejectedrespinto."
386
963560
1256
Sarà rifiutata."
16:16
You know, we self-sabotageauto-sabotaggio our ownproprio ideasidee,
387
964840
3896
Auto-sabotiamo le nostre idee,
ci arrendiamo davanti agli ostacoli
e ci arrendiamo davanti agli ostacoli
16:20
we just butttesta a testa up againstcontro the roadblocksblocchi stradali
and butttesta a testa up againstcontro the roadblocksblocchi stradali
388
968760
3456
16:24
insteadanziché of choosingscegliendo
to let the strugglelotta transformtrasformare us
389
972240
2456
invece di lasciare
che la lotta ci cambi
16:26
and choosingscegliendo to go aheadavanti
and have a dreamsognare and make it realvero.
390
974720
3240
scegliendo di andare avanti
avere un sogno e realizzarlo.
16:30
And you know, if anyonechiunque --
if I can do this, anybodynessuno can do this.
391
978400
4256
E sapete, se chiunque può fare questo,
allora tutti possono farlo.
Sono cresciuta in un ambiente
con gravi carenze economiche ed affettive.
16:34
I was raisedsollevato in an economicallyeconomicamente
and emotionallyemotivamente starvedStarved environmentambiente.
392
982680
3696
La prima volta in campeggio
con mia sorella, ho subito un abuso.
16:38
First time I got to go to a campcampo
with my sistersorella, I was abusedabusato.
393
986400
3656
Non era la prima volta, ma questa volta
fu molto più violento.
16:42
Wasn'tNon era the first time I was abusedabusato,
it was just the mostmaggior parte aggressiveaggressivo.
394
990080
3216
E mia madre e mio padre --
si sono risposati tre volte,
16:45
And my mommamma and dadpapà --
they marriedsposato eachogni other threetre timesvolte,
395
993320
2736
(Mormorio in platea)
16:48
(AudiencePubblico murmursmormorii)
396
996080
1216
Già, ha creato confusione,
e quando non litigavano tra loro
16:49
Yeah, that was tumultuoustumultuosa,
and when they weren'tnon erano fightingcombattente
397
997320
3016
aiutavano alcuni alcolisti
che vivevano con noi
16:52
they were helpingporzione soberSober up
some alcoholicalcolizzato that was livingvita with us
398
1000360
3096
perché erano entrambi alcolisti lucidi.
16:55
because they were bothentrambi soberSober alcoholicsAlcolisti.
399
1003480
1936
Mia madre ci abbandonò
quando avevo 16 anni.
16:57
So my mommamma abandonedabbandonato us
when I was sixteensedici yearsanni oldvecchio.
400
1005440
2456
Ho dovuto prendermi cura
della casa e dei miei fratelli e sorelle.
16:59
And I tookha preso on a roleruolo of caretakercustode
of my home and of my siblingsfratelli germani.
401
1007920
3336
Ed ho incontrato un uomo.
Mi sono sposata.
17:03
And I marriedsposato. I metincontrato a man.
402
1011280
3136
Mi sono innamorata.
Ho frequentato il College per un anno.
17:06
FellÈ caduto in love. I wentandato to a yearanno of collegeUniversità.
403
1014440
2256
Ho fatto ciò che ogni ragazza
con le idee chiare dovrebbe fare --
17:08
I did what everyogni singlesingolo,
brightluminosa, younggiovane girlragazza should do --
404
1016720
2686
17:11
I got marriedsposato when
I was eighteendiciotto anni yearsanni oldvecchio.
405
1019440
2216
mi sono sposata a 18 anni.
17:13
And you know what?
406
1021680
1256
E sapete una cosa?
17:14
I knewconosceva, I knewconosceva
407
1022960
2495
Sapevo, sapevo,
17:17
that I was bornNato for more than this.
408
1025480
2016
di meritare di più dalla vita.
17:19
And right at the pointpunto
in the storystoria of my life I had a choicescelta.
409
1027520
3056
E proprio a quel punto della mia vita
ho fatto una scelta.
17:22
I could let all these things pushspingere me down
410
1030599
2816
Potevo lasciarmi abbattere
da tutto ciò che mi era successo
17:25
and I could let all my ideasidee
diemorire insidedentro of me.
411
1033440
2176
e lasciar morire tutte le mie idee.
Potevo semplicemente dire, la vita
è dura per poter cambiare il mondo.
17:27
I could just say, you know,
life is too harddifficile to changemodificare the worldmondo.
412
1035640
3055
17:30
It's just too toughdifficile.
413
1038720
1215
È troppo difficile.
17:31
But I chosescelto a differentdiverso storystoria for my life.
414
1039960
2080
Ma ho scelto una storia differente
per la mia vita.
17:34
(LaughterRisate)
415
1042839
1336
(Risate)
17:36
Don't you know it?
416
1044200
1399
Ve la ricordate?
E così non mi sento sola --
17:38
And so I feel like
there's people in this roomcamera --
417
1046760
2336
avete queste piccole spezie Suavitos
17:41
you got those little
SuavitosSuavitos bakingcottura al forno spicesspezie
418
1049120
2096
e vi sentite come, "Chi se ne importa."
17:43
and you're just like,
"You know, It's not that biggrande a dealaffare."
419
1051240
2776
"Se non potete cambiare il mondo intero,
17:46
"It's really not
the wholetotale worldmondo I can changemodificare."
420
1054040
2216
potete almeno cambiare il vostro mondo.
17:48
But you know, you can changemodificare your worldmondo.
421
1056280
1905
Potete cambiare la vostra vita.
17:50
You can changemodificare your life.
422
1058209
1207
Potete cambiare
solo ciò che potete controllare.
17:51
You can changemodificare the worldmondo
that you have controlcontrollo over,
423
1059440
2456
Potete cambiare il vostro ambiente.
17:53
you can changemodificare your spheresfera.
424
1061920
1536
17:55
I want to encourageincoraggiare you to do that.
425
1063480
1667
Vorrei incoraggiarvi a farlo.
17:57
Because you know what?
426
1065680
1256
E sapete perché?
17:58
The futurefuturo isn't a placeposto
that we're going to go.
427
1066960
2840
Il futuro non è un posto dove andare.
18:02
It's a placeposto that you get to createcreare.
428
1070360
2880
È un posto che dobbiamo creare.
Voglio ringraziarvi.
Vi benedico. Dio vi benedica.
18:05
I want to thank you.
BlessBenedica you. God blessbenedire you.
429
1073953
2143
18:08
(ApplauseApplausi)
430
1076120
1320
(Applausi)
Translated by Gabriella Patricola
Reviewed by Francesca Bruno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Duarte - CEO, presentation designer
Nancy Duarte believes that ideas are the most powerful tools people have. Her passion is to help every person learn to communicate their world-changing idea effectively.

Why you should listen

Nancy Duarte is an expert in presentation design and principal of Duarte Design, where she has served as CEO for 21 years. Nancy speaks around the world, seeking to improve the power of public presentations. She is the author of Slide:ology: The Art and Science of Creating Great Presentations as well as Resonate: Present Visual Stories that Transform Audiences and the recent HBR Guide to Persuasive Presentations.

Watch Duarte's recent webinar on making presentations remotely >>

More profile about the speaker
Nancy Duarte | Speaker | TED.com