ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!

Filmed:
211,228 views

Five billion people can’t use the Internet. Aleph Molinari empowers the digitally excluded by giving them access to computers and the know-how to use them. (Filmed at TEDxSanMigueldeAllende.)
- Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
The digitaldigitale dividedividere is a mothermadre
that's 45 yearsanni oldvecchio and can't get a joblavoro,
0
1229
4436
Il divario digitale è una madre
di 45 anni che non può lavorare,
00:12
because she doesn't know
how to use a computercomputer.
1
5689
2206
perché non sa usare il computer.
00:14
It is an immigrantimmigrato that doesn't know
that he can call his familyfamiglia for freegratuito.
2
7919
3708
È un immigrato che non sa
di poter chiamare la famiglia, gratis.
00:18
It is a childbambino who can't
resolverisolvere his homeworkcompiti a casa,
3
11651
3138
È un bambino che non può farsi i compiti,
00:21
because he doesn't have
accessaccesso to informationinformazione.
4
14813
2204
perché non ha accesso all'informazione.
00:24
The digitaldigitale dividedividere is a newnuovo illiteracyanalfabetismo.
5
17041
2787
Il divario digitale
è il nuovo analfabetismo.
00:26
"DigitalDigitale dividedividere" is alsoanche defineddefinito as:
6
19852
1862
"Divario digitale" è anche definito:
00:28
the gapdivario betweenfra individualsindividui
and communitiescomunità
7
21738
2060
divario tra individui e comunità
00:30
that have accessaccesso
to informationinformazione technologiestecnologie
8
23822
2118
che hanno accesso
a tecnologie informatiche
00:32
and those that don't.
9
25964
1153
e chi no.
00:34
Why does this happenaccadere?
It happensaccade because of 3 things.
10
27141
2538
Perché questo accade?
Per tre ragioni:
00:36
The first is that people can't get
accessaccesso to these technologiestecnologie
11
29703
3444
la prima è che le persone
non accedono a queste tecnologie
00:40
because they can't affordpermettersi them.
12
33171
1523
perché non possono
permettersele.
00:41
The secondsecondo is because
they don't know how to use them.
13
34718
2584
La seconda è perché non sanno usarle.
00:44
The thirdterzo is because they don't know
the benefitsbenefici derivedderivato from technologytecnologia.
14
37326
3587
La terza è perché non conoscono
i benefici della tecnologia.
00:47
So let's considerprendere in considerazione
some very basicdi base statisticsstatistica.
15
40937
2420
Consideriamo, quindi,
alcune statistiche di base.
00:51
The populationpopolazione of the worldmondo
is nearlyquasi sevenSette billionmiliardo people.
16
44677
3421
La popolazione mondiale
è di quasi sette milioni di persone.
00:55
Out of these, approximatelycirca two billionmiliardo
are digitallydigitalmente includedincluso.
17
48122
3812
A parte questo, all'incirca due miliardi
sono digitalizzati.
00:58
This is approximatelycirca 30%
of the entireintero worldmondo populationpopolazione,
18
51958
3492
Un 30 per cento circa
della popolazione mondiale,
01:02
whichquale meanssi intende that the remainingresiduo
70% of the worldmondo --
19
55474
3723
il che significa che il restante
70 per cento --
01:07
closevicino to fivecinque billionmiliardo people --
20
60346
1967
vicino ai cinque miliardi di persone --
01:09
do not have accessaccesso
to a computercomputer or the internetInternet.
21
62997
2456
non ha accesso
al computer o ad internet.
01:12
Let's think about
that numbernumero for a secondsecondo.
22
65477
2068
Pensiamo per un attimo a quel numero.
01:14
FiveCinque billionmiliardo people; that's fourquattro
timesvolte the populationpopolazione of IndiaIndia,
23
67569
4487
cinque miliardi di persone;
quasi quattro volte
la popolazione dell'India,
01:19
that have never touchedtoccato a computercomputer,
have never accessedletta the internetInternet.
24
72080
3503
non hanno mai toccato un computer,
mai avuto accesso ad internet.
01:22
So this is a digitaldigitale abyssabisso
that we're talkingparlando about,
25
75607
2509
Parliamo di un abisso digitale,
01:25
this is not a digitaldigitale dividedividere.
26
78140
1599
non un divario digitale.
01:26
Here we can see a mapcarta geografica by ChrisChris HarrisonHarrison
27
79763
2190
Vediamo ora una mappa
di Chris Harrison
01:28
that showsSpettacoli the internetInternet connectionsconnessioni
around the worldmondo.
28
81977
2524
che ci mostra le connessioni internet
nel mondo.
01:31
What we can see is that mostmaggior parte
of the internetInternet connectionsconnessioni
29
84525
2724
Vediamo che la maggior parte
delle connessioni
01:34
are centeredcentrato on NorthNord AmericaAmerica and EuropeEuropa,
30
87273
1999
sono in Nord America e in Europa,
01:36
while the restriposo of the worldmondo is engulfedinghiottito
in the darkbuio shadowombra of digitaldigitale dividedividere.
31
89296
4053
mentre il resto del mondo è ingoiato
dall'ombra oscura del divario digitale.
01:40
NextSuccessivo, we can see connectionsconnessioni,
city-to-cityCity-to-city, around the worldmondo,
32
93757
3596
Poi, vediamo le connessioni
città per città, nel mondo,
01:44
and we can see that mostmaggior parte
of the informationinformazione generatedgenerato
33
97377
2541
e vediamo che moltissime
informazioni generate
01:46
is beingessere generatedgenerato
betweenfra NorthNord AmericaAmerica and EuropeEuropa,
34
99942
3245
sono tra Nord America ed Europa,
01:50
while the restriposo of the worldmondo is not
broadcastingBroadcasting theirloro ideasidee or informationinformazione.
35
103211
3747
mentre il resto del mondo non trasmette
le proprie idee o informazioni.
01:53
So what does this mean?
36
106982
2231
Quindi, cosa vuol dire questo?
01:56
We are livingvita in a worldmondo that seemssembra
to be havingavendo a digitaldigitale revolutionrivoluzione,
37
109237
3946
Viviamo in un mondo che sembra
stia avendo una rivoluzione digitale,
02:01
a revolutionrivoluzione that everyonetutti here
thinkspensa that we're partparte of,
38
114347
4036
una rivoluzione della quale ognuno
pensa di essere parte,
02:05
but the 70% of the worldmondo that is
digitallydigitalmente excludedescluso is not partparte of this.
39
118407
3755
ma il 70 per cento di quel mondo
digitalmente escluso, non ne è parte.
02:09
What does this mean?
40
122186
1167
Cosa vuol dire?
02:10
Well, the people that will be digitallydigitalmente
excludedescluso won'tnon lo farà be ablecapace to competecompetere
41
123377
4124
Ebbene, le persone digitalmente escluse
non saranno capaci di competere
02:14
in the laborlavoro marketsmercati of the futurefuturo,
42
127525
1874
nel mercato del lavoro, in futuro;
02:16
they won'tnon lo farà be connectedcollegato,
they'llfaranno be lessDi meno informedinformato,
43
129423
2424
non saranno connessi,
saranno meno informati,
02:18
they'llfaranno be lessDi meno inspiredispirato
44
131871
1239
meno ispirati
02:20
and they'llfaranno be lessDi meno responsibleresponsabile.
45
133134
1634
e meno responsabili.
02:21
InternetInternet should not be a luxurylusso,
it should be a right,
46
134792
2871
Internet non dovrebbe essere un lusso,
ma un diritto,
02:24
because it is a basicdi base socialsociale necessitynecessità
of the 21stst centurysecolo.
47
137687
3170
perché è una necessità sociale di base
del 21° secolo.
02:28
We can't operateoperare withoutsenza it.
48
141301
1413
Non possiamo operare senza.
02:29
(ApplauseApplausi)
49
142738
2258
(Applausi)
02:32
Thank you.
50
145020
1253
Grazie.
02:33
It allowsconsente us to connectCollegare to the worldmondo.
51
146297
2710
Ci aiuta a collegarci al mondo.
02:36
It empowersPotenzia us.
52
149031
1165
Ci potenzia.
02:37
It gives us socialsociale participationpartecipazione.
It is a toolstrumento for changemodificare.
53
150220
3393
Ci dà partecipazione sociale.
È un mezzo di interscambio.
02:42
And so, how are we going
to bridgeponte this digitaldigitale dividedividere?
54
155571
3691
Quindi, come andremo a ridurre
questo divario digitale?
02:46
Well, there are manymolti modelsModelli
that try and bridgeponte the digitaldigitale dividedividere,
55
159286
4023
Bene, ci sono vari modi
per ridurre il divario digitale,
02:50
that try and includeincludere
the populationpopolazione at largegrande.
56
163333
2545
e includere la gente, in generale.
02:53
But the questiondomanda is:
Are they really workinglavoro?
57
166348
2660
Ma la domanda è:
stanno davvero lavorando su questo?
02:56
I'm sure everybodytutti here
knowsconosce One LaptopComputer portatile perper ChildBambino,
58
169764
2615
Sono sicuro che qualcuno conosca
"One Laptop per Child"
02:59
where one computercomputer is givendato to one childbambino.
59
172403
2985
dove un computer è dato ad un bambino.
03:02
The problemproblema with this is,
60
175951
1307
Il problema è:
03:04
do we really want childrenbambini
to take computerscomputer to theirloro homesle case,
61
177282
3078
vogliamo davvero portare computer
in case di bambini
03:07
homesle case that have adversenegativi conditionscondizioni?
62
180384
2166
che sono in condizioni avverse?
03:09
And we alsoanche mustdovere understandcapire
that by givingdando a childbambino a computercomputer,
63
182574
2948
E dobbiamo anche capire che dando
un computer a un bambino,
03:12
we're alsoanche transferringtrasferimento costscosti,
very highalto costscosti,
64
185546
2635
portiamo anche dei costi elevati,
03:15
suchcome as internetInternet connectionconnessione, electricityelettricità,
maintenanceManutenzione, softwareSoftware, updatesaggiornamenti.
65
188205
5808
quali: connessione internet, elettricità,
manutenzione, software e aggiornamenti.
03:21
So we mustdovere createcreare differentdiverso modelsModelli,
66
194037
1789
Dobbiamo creare modelli diversi,
03:22
modelsModelli that help the familiesfamiglie
ratherpiuttosto than addInserisci a burdenfardello on them.
67
195850
3577
modelli che aiutino le famiglie
invece di aggiungere difficoltà.
03:27
AlsoAnche, let's not forgetdimenticare
about the carboncarbonio footprintorma.
68
200816
3120
Poi, non dimentichiamo
l'impatto ambientale.
03:30
ImagineImmaginate fivecinque billionmiliardo laptopscomputer portatili.
69
203960
2270
Immaginate cinque miliardi di laptop.
03:33
What would the worldmondo look like then?
70
206254
1808
A cosa somiglierebbe il mondo?
03:35
ImagineImmaginate the hazardouspericolose residueresiduo
that would be generatedgenerato from that.
71
208086
3088
Immaginate quanti residui pericolosi
produrrebbero.
03:38
ImagineImmaginate the trashspazzatura.
72
211198
1228
Immaginate la spazzatura.
03:39
So if we give one computercomputer to one personpersona,
73
212450
4366
Quindi, se portiamo un computer
ad una persona,
03:43
and we multiplymoltiplicare that timesvolte fivecinque billionmiliardo,
74
216840
3903
e moltiplichiamo quella volta
per cinque miliardi,
03:47
even if that laptopil computer portatile is a hundredcentinaio dollarsdollari,
75
220767
2080
anche se quel laptop
vale cento dollari,
03:49
then we would have 483 trilliontrilioni di dollarsdollari.
76
222871
3789
avremmo, quindi, 483 bilioni di dollari.
03:53
Now let's considerprendere in considerazione we're only countingconteggio
the youthgioventù, agesevo 10 to 24.
77
226684
5143
Consideriamo i giovani
tra i 10 e i 24 anni.
03:58
That's approximatelycirca 30%
of the digitallydigitalmente excludedescluso populationpopolazione.
78
231851
3305
Sono all'incirca il 30 per cento della popolazione
esclusa digitalmente.
04:02
Then that would be 145 trilliontrilioni di dollarsdollari.
79
235180
2333
Potrebbe essere quindi
145 bilioni di dollari.
04:04
What nationnazione has this amountquantità of moneyi soldi?
80
237537
2687
Quale nazione ha tutti questi soldi?
04:07
This is not a sustainablesostenibile modelmodello.
81
240248
2063
Non è un modello sostenibile.
04:09
So with this in mindmente,
we createdcreato a differentdiverso modelmodello.
82
242335
2558
Con questo in mente,
creiamo un modello diverso.
04:11
We createdcreato the RIARIA, in SpanishSpagnolo,
83
244917
2659
Abbiamo creato RIA in spagnolo,
04:14
or in EnglishInglese, LearningApprendimento
and InnovationInnovazione NetworkRete,
84
247600
2333
o in inglese,
Learning and Innovation Network,
04:16
whichquale is a networkRete of communitycomunità centerscentri
85
249957
2215
che è una rete di centri
04:19
that bringportare educationeducazione
throughattraverso the use of technologytecnologia.
86
252196
2417
per fornire l'istruzione
attraverso la tecnologia.
04:21
We wanted to increaseaumentare the numbernumero
of usersutenti perper computercomputer in suchcome a way
87
254637
3293
Ad ogni modo, si vuole incrementare
il numero di utenti per computer
04:24
that we could dilutediluire the costcosto
of infrastructureinfrastruttura, the costcosto perper userutente,
88
257954
3416
così da poter ridurre i costi
delle infrastrutture e per utente,
04:28
and that we could bringportare
educationeducazione and technologytecnologia
89
261394
2432
per poter dare istruzione e tecnologia
04:30
to everybodytutti withinentro these communitiescomunità.
90
263850
2215
a tutti, in queste comunità.
04:33
Let's look at a basicdi base comparisonconfronto.
91
266392
2595
Facciamo ora un paragone basilare.
04:36
The RIARIA has 1,650 computerscomputer.
92
269412
3114
RIA ha 1650 computer.
04:39
If we had used
the One LaptopComputer portatile perper ChildBambino modelmodello
93
272918
2497
Se avessimo usato il modello
One Laptop per Child,
04:42
of a 1 to 1 ratiorapporto,
94
275439
1233
in un rapporto 1 ad 1,
04:43
then we would have benefitedhanno beneficiato 1,650 usersutenti.
95
276696
3753
avremmo potuto dare beneficio
a 1650 utenti.
04:47
What we did insteadanziché is setimpostato up centerscentri
96
280861
2642
Quello che invece facciamo
è stabilire centri
04:50
that have longerpiù a lungo hoursore
of operationoperazione than schoolsscuole,
97
283527
2841
con più ore di operazioni delle scuole,
04:53
that alsoanche includeincludere all of the populationpopolazione --
98
286965
2465
che includono anche tutta la popolazione --
04:56
our youngestminore userutente is 3 yearsanni oldvecchio,
the oldestpiù antica is 86 --
99
289454
3616
il nostro utente più giovane ha 3 anni,
il più anziano 86 --
05:00
and with this, in lessDi meno than two yearsanni,
we were ablecapace to reachraggiungere 140,000 usersutenti,
100
293094
6830
e con ciò, in meno di due anni,
abbiamo raggiunto 140.000 utenti,
05:06
out of whichquale --
101
299948
1214
di cui --
05:08
(ApplauseApplausi)
102
301186
1399
(Applausi)
05:09
Thank you.
103
302609
1158
Grazie.
05:11
out of whichquale, 34,000 have alreadygià
graduatedlaureato from our coursescorsi.
104
304333
3979
di cui, 34.000 si sono già laureati
con i nostri corsi.
05:15
AnotherUn altro thing with One LaptopComputer portatile perper ChildBambino
is that it doesn't guaranteegaranzia
105
308336
3270
Un altro fatto di One Laptop per Child
è che non garantisce
05:18
the educationaleducativo use of a computercomputer.
106
311630
1664
l'uso istruttivo di un computer.
05:20
TechnologyTecnologia is nothing
withoutsenza that contentsoddisfare.
107
313318
2602
La tecnologia non è niente
senza contenuto.
05:22
We need to use it
as a meanssi intende, not as an endfine.
108
315944
2456
Dobbiamo usarla come mezzo,
non come fine.
05:26
How did we accomplishrealizzare suchcome a highalto impacturto?
109
319274
4752
E come concludiamo con tale impatto?
05:31
Well, you can't just go into a communitycomunità
and pretendfar finta to changemodificare it,
110
324050
3237
Bene, non potete andare in una comunità
e far finta di cambiarla,
05:34
you need to look at a lot of factorsfattori.
111
327311
1799
dovete badare a vari fattori.
05:36
So what we do is a thing
we call "urbanurbano acupunctureagopuntura."
112
329134
2933
Quindi, quel che facciamo
è "agopuntura urbana".
05:39
We first startinizio by looking
at the basicdi base geographyGeografia of a siteluogo.
113
332091
3701
Iniziamo prima osservando
la geografia base di un sito.
05:42
So take, for exampleesempio, EcatepecEcatepec.
114
335816
1554
Prendiamo come esempio Ecatepec.
05:44
This is one of the mostmaggior parte denselydensamente
populatedpopolata municipalitiescomuni in MexicoMessico.
115
337394
4634
È una delle municipalità
più popolate del Messico.
05:49
It has a very lowBasso incomereddito levellivello.
116
342052
3099
Con un reddito pro capite molto basso.
05:52
So we look at the basicdi base geographyGeografia,
we look at roadsstrade, streetsstrade,
117
345175
3500
Quindi, guardiamo prima la geografia,
le strade e le vie,
05:55
the fluxFlux of pedestrianspedoni and vehiclesveicoli.
118
348699
2594
il flusso dei pedoni e i veicoli.
05:58
Then we look at incomereddito,
we look at educationeducazione.
119
351317
2456
Poi guardiamo il reddito, l'istruzione.
06:00
Then we setimpostato up a centercentro there
120
353797
3220
Stabiliamo un centro lì
06:04
in the placeposto that's going
to healguarire the bodycorpo,
121
357041
2425
nel posto che sta per guarire il corpo,
06:06
a little needleago to changemodificare the citycittà bodycorpo.
122
359490
2948
un piccolo ago per cambiare
il corpo della città.
06:11
And there we go.
123
364180
1152
E poi andiamo.
06:12
And so, there are fourquattro basicdi base elementselementi
that we need to considerprendere in considerazione
124
365356
3015
Quindi, dobbiamo necessariamente
considerare quattro elementi
06:15
when we're usingutilizzando educationeducazione
throughattraverso technologytecnologia.
125
368395
3994
quando usiamo l'istruzione
attraverso la tecnologia.
06:19
The first one is we need to createcreare spacesspazi.
126
372413
2904
Per prima cosa dobbiamo creare spazi.
06:22
We need to createcreare a spacespazio
that is welcomingaccogliente to the communitycomunità,
127
375341
3488
Dobbiamo creare uno spazio
che è benvoluto nella comunità,
06:25
a spacespazio that is accordingsecondo to the needsesigenze
of the childrenbambini and of the eldersanziani
128
378853
5302
uno spazio che soddisfi le esigenze
di bambini e anziani
06:31
and of everyogni possiblepossibile personpersona
that livesvite withinentro that communitycomunità.
129
384179
4050
come di ogni persona
che vive in quella comunità.
06:35
So we createcreare these spacesspazi
that are all madefatto with recycledriciclato materialsmateriale.
130
388801
3559
Quindi, creiamo questi spazi
fatti tutti con materiali riciclati.
06:39
We use modularcomponibile architecturearchitettura
to lowerinferiore the ecologicalecologico impacturto.
131
392384
5003
Usiamo architettura modulare
per abbassare l'impatto ecologico.
06:44
And secondsecondo, connectionconnessione.
132
397804
3704
E poi, connessione.
06:48
By connectionconnessione, I mean not only
a connectionconnessione to the internetInternet,
133
401943
2953
Con connessione,
non intendo solo internet,
06:51
that's too easyfacile.
134
404920
1176
troppo facile.
06:53
We need to createcreare a connectionconnessione
that's an interconnectioninterconnessione of humansgli esseri umani.
135
406120
3573
Dobbiamo creare una connessione
come: interconnessione umana.
06:56
The internetInternet is a very complexcomplesso organismorganismo
136
409717
3978
Internet è un organismo molto complesso
07:01
that is fueledalimentato of the ideasidee, the thoughtspensieri
and the emotionsemozioni of humanumano beingsesseri.
137
414258
4560
carburato con idee, pensieri
ed emozioni degli esseri umani.
07:05
We need to createcreare networksreti
that aidaiuto in exchanginglo scambio di informationinformazione.
138
418842
3014
Dobbiamo creare reti che aiutino
lo scambio di informazioni.
07:10
ThirdTerzo, contentsoddisfare.
139
423000
2009
Terzo, il contenuto.
07:12
EducationFormazione is nothing withoutsenza contentsoddisfare.
140
425033
2287
L'istruzione non è niente senza contenuto.
07:14
And you can't pretendfar finta
to have a relationshiprelazione
141
427344
2263
Non potete far finta
di avere una relazione
07:16
of only a computercomputer with a childbambino.
142
429631
1768
solo tra computer e bambino.
07:18
So we createcreare a routeitinerario,
a very basicdi base learningapprendimento routeitinerario,
143
431423
5462
Creiamo quindi una rotta,
una rotta molto basilare,
07:23
where we teachinsegnare people
how to use a computercomputer,
144
436909
2069
dove insegniamo
come usare un computer,
07:26
how to use the internetInternet,
how to use officeufficio softwareSoftware,
145
439002
2661
come usare internet
e i software di ufficio,
07:28
and in 72 hoursore,
we createcreare digitaldigitale citizenscittadini.
146
441687
3395
e in 72 ore,
creiamo cittadini digitali.
07:32
You can't pretendfar finta that people
are just going to touchtoccare a computercomputer
147
445106
3099
Non potete pretendere che alle persone
basti toccare un computer
07:35
and becomediventare digitallydigitalmente includedincluso,
148
448229
1448
per diventare digitali,
07:36
you need to have a processprocesso.
149
449701
1329
di deve essere un processo.
07:38
And after this, then they can take on
a longerpiù a lungo educationaleducativo routeitinerario.
150
451054
3738
E dopo questo, poi si può ottenere
una lunga rotta istruttiva.
07:41
And then fourthil quarto, trainingformazione.
151
454816
1540
Poi, in quarto luogo,
formazione.
07:45
We need to traintreno not only the usersutenti,
152
458209
2961
Dobbiamo formare non soltanto gli utenti,
07:48
but we need to traintreno the people
that will facilitatefacilitare learningapprendimento
153
461194
2977
ma anche quelle persone
che faciliteranno l'apprendimento
07:51
for these people.
154
464195
1182
per quelle altre.
07:52
When you're talkingparlando about
the digitaldigitale dividedividere,
155
465401
2273
Quando parlate di divario digitale,
07:54
people have stigmasstigmi, people have fearspaure;
156
467698
1881
le persone stigmatizzano, hanno paura;
07:56
people don't understandcapire how
it can complementcomplemento theirloro livesvite.
157
469603
2931
non capiscono come possa corrispondere
con le loro vite.
07:59
So what we do is traintreno facilitatorsfacilitatori
158
472558
1720
Quel che facciamo è formare coloro
08:01
so that they can help
in breakingrottura that digitaldigitale barrierbarriera.
159
474302
3030
che possono aiutare a rompere
quella barriera digitale.
08:06
So, we have fourquattro elementselementi:
160
479483
1918
Abbiamo, quindi quattro elementi:
08:08
we have a spacespazio that's createdcreato,
161
481425
2538
abbiamo uno spazio creato,
08:10
we have a connectionconnessione,
162
483987
1313
abbiamo una connessione
08:12
we have contentsoddisfare and we have trainingformazione.
163
485324
1993
abbiamo un contenuto e una formazione.
08:14
We have createdcreato
a digitaldigitale learningapprendimento communitycomunità.
164
487341
2367
Abbiamo creato
una comunità digitale che impara.
08:16
But there is one more elementelemento,
165
489732
1964
Ma c'è ancora un elemento,
08:18
whichquale is the benefitsbenefici
that technologytecnologia can createcreare,
166
491720
4874
dato dai benefici
che la tecnologia può dare,
08:23
because it is not printedstampato, staticstatici contentsoddisfare.
167
496618
2096
che non è contenuto stampato,
né statico.
08:25
It is dynamicdinamico; it is modifiablemodificabile.
168
498738
2278
È dinamico, è modificabile.
08:28
So we have we do is, we providefornire
contentsoddisfare, then we do trainingformazione,
169
501040
4574
Quindi, quel che dobbiamo fare è dare
prima contenuto, poi formazione,
08:32
then we analyzeanalizzare the userutente patternsmodelli
so that we can improveMigliorare contentsoddisfare.
170
505638
3575
dopo analizzare le caratteristiche
degli utenti per migliorare il contenuto.
08:36
So it createscrea a virtuousvirtuoso circlecerchio.
171
509237
1600
Crea quindi, un circolo virtuoso.
08:37
It allowsconsente us to deliverconsegnare educationeducazione
172
510861
1605
Ci permette di dare un'istruzione
08:39
accordingsecondo to differentdiverso
typestipi of intelligenceintelligenza
173
512490
2138
sulla base di vari tipi di intelligenza
08:41
and accordingsecondo to differentdiverso userutente needsesigenze.
174
514652
2314
e sulla base delle necessità
di ogni utente.
08:43
With this in mindmente,
175
516990
1171
Con questo in mente,
08:46
we have to think that technologytecnologia
is something that can modifymodificare
176
519169
5623
dobbiamo pensare che la tecnologia
è qualcosa che si può modificare
08:51
accordingsecondo to humanumano processesprocessi.
177
524816
1634
in base ai processi umani.
08:53
I want to shareCondividere a storystoria.
178
526888
1191
Vi racconto una storia.
08:55
In 2006, I wentandato to livevivere here.
179
528103
2065
Nel 2006, venni a vivere qui.
08:57
This is one of the poorestpiù poveri
communitiescomunità in all of MexicoMessico.
180
530192
3938
Questa è una delle comunità
più povere del Messico.
09:01
I wentandato to filmfilm a documentarydocumentario
on the people that livevivere off trashspazzatura,
181
534154
3110
Girai un documentario
sulla gente che vive di spazzatura
09:04
entirelyinteramente of trashspazzatura -- theirloro housescase
are builtcostruito with trashspazzatura,
182
537288
2633
interamente di spazzatura --
case di spazzatura,
09:06
they eatmangiare trashspazzatura, they dressvestito in trashspazzatura.
183
539945
1807
mangiano e vestono spazzatura.
09:08
And after two monthsmesi of livingvita with them,
184
541776
2047
E dopo aver vissuto due mesi con loro,
09:10
of seeingvedendo the childrenbambini
and the way they work,
185
543847
2182
dopo aver visto i bambini e come lavorano,
09:13
I understoodinteso that the only thing
that can changemodificare
186
546053
3042
ho capito che l'unica cosa
che può cambiare
09:16
and that can breakrompere the povertypovertà
cycleciclo is educationeducazione.
187
549119
3403
e che può rompere il ciclo della povertà
è l'istruzione.
09:19
And we can use technologytecnologia
to bringportare educationeducazione to these communitiescomunità.
188
552546
3152
E usiamo la tecnologia per portare
istruzione in queste comunità.
09:24
Here is anotherun altro shottiro.
189
557378
1814
Ecco un'altra immagine.
09:26
The mainprincipale messagemessaggio is that technologytecnologia
is not going to savesalvare the worldmondo;
190
559216
6457
Principalmente la tecnologia
non salverà il mondo;
09:32
we are, and we can use
technologytecnologia to help us.
191
565697
2883
noi siamo, e possiamo usare
la tecnologia per aiutarci.
09:36
I'm sure everybodytutti here
has experiencedesperto it;
192
569692
2586
Sono sicuro che tutti qui,
l'hanno sperimentato;
09:39
what movessi muove technologytecnologia is humanumano energyenergia.
193
572302
2051
l'energia umana muove la tecnologia.
09:41
So let's use this energyenergia
to make the worldmondo a better placeposto.
194
574377
3337
Quindi, usiamo questa energia
per fare del mondo un luogo migliore.
09:44
Thank you.
195
577738
1159
Grazie.
09:45
(ApplauseApplausi)
196
578921
2190
(Applausi)
Translated by Francesca Bruno
Reviewed by Gabriella Patricola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com