ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED-Ed

Chris Anderson (TED): Questions no one knows the answers to

Filmed:
17,835,841 views

In a new TED-Ed series designed to catalyze curiosity, TED Curator Chris Anderson shares his obsession with questions that no one (yet) knows the answers to. A short intro leads into two questions: Why can't we see evidence of alien life? on.ted.com/AlienLife and How many universes are there? on.ted.com/HowMany ... Find more TED-Ed videos on our new YouTube channel: youtube.com/TEDEd.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Musica)
Normalmente a scuola passiamo
00:15
On a typicaltipico day at schoolscuola,
0
15448
2675
ore e ore a imparare le risposte a delle domande
00:18
endlessinfinito hoursore are spentspeso learningapprendimento
the answersrisposte to questionsle domande,
1
18147
4584
ma ora faremo il contrario.
00:22
but right now, we'llbene do the oppositedi fronte.
2
22755
2296
Vedremo domande le cui risposte non si possono imparare
00:26
We're going to focusmessa a fuoco on questionsle domande
where you can't learnimparare the answersrisposte
3
26384
3143
perché non si conoscono.
00:29
because they're unknownsconosciuto.
4
29551
1425
Da bambino mi scervellavo su un sacco di cose
00:31
I used to puzzlepuzzle about a lot of things
as a boyragazzo, for exampleesempio:
5
31320
5318
ad esempio: Cosa si prova a essere un cane?
00:36
What would it feel like to be a dogcane?
6
36662
2415
I pesci sentono dolore?
00:39
Do fishpesce feel paindolore?
7
39101
1875
E gli insetti?
00:41
How about insectsinsetti?
8
41412
1450
Il Big Bang è stato un incidente?
00:43
Was the BigGrande BangBang just an accidentincidente?
9
43784
2864
Esiste un Dio?
00:47
And is there a God?
10
47607
1369
00:49
And if so, how are we so sure
that it's a He and not a She?
11
49000
4533
Se sì, siamo certi che sia un Lui e non una Lei?
Perché accadono cose orribili a persone e animali innocenti?
00:53
Why do so manymolti innocentinnocente people
and animalsanimali suffersoffrire terribleterribile things?
12
53557
3185
C'è davvero un piano per la mia vita?
00:57
Is there really a planPiano for my life?
13
57544
1920
Il futuro deve essere ancora scritto,
01:00
Is the futurefuturo yetancora to be writtenscritto,
14
60596
1751
o è già stato scritto ma non possiamo vederlo?
01:02
or is it alreadygià writtenscritto
and we just can't see it?
15
62371
3393
Ho il libero arbitrio? E poi, chi sono io?
01:05
But then, do I have freegratuito will?
I mean, who am I anywaycomunque?
16
65788
2944
Sono solo una macchina biologica?
01:08
Am I just a biologicalbiologico machinemacchina?
17
68756
1524
Ma allora perché sono conscio? Cos'è la coscienza?
01:11
But then, why am I consciousconsapevole?
What is consciousnesscoscienza?
18
71371
3285
I robot saranno consci un giorno?
01:15
Will robotsrobot becomediventare consciousconsapevole one day?
19
75768
1937
Credevo che un giorno
01:19
I mean, I kindgenere of assumedpresupposto that some day
20
79291
2406
mi avrebbero dato una risposta a queste domande.
01:21
I would be told the answersrisposte
to all these questionsle domande.
21
81721
2656
Qualcuno dovrà pur saperlo!
01:25
SomeoneQualcuno mustdovere know, right?
22
85557
1844
Indovinate un po'? Nessuno lo sa.
01:28
GuessIndovinare what? No one knowsconosce.
23
88517
2309
Molte di quelle domande mi sconcertano sempre più.
01:32
MostMaggior parte of those questionsle domande
puzzlepuzzle me more now than ever.
24
92167
3593
Ma immergercisi è entusiasmante
01:35
But divingimmersioni subacquee into them is excitingemozionante
25
95784
2503
perché ti portano ai confini del sapere e non sai mai cosa troverai.
01:38
because it takes you
to the edgebordo of knowledgeconoscenza,
26
98311
2283
01:40
and you never know what you'llpotrai find there.
27
100618
2000
Da qui due domande
01:43
So, two questionsle domande that no one
on EarthTerra knowsconosce the answerrisposta to.
28
103921
5576
a cui nessuno sa rispondere.
(Musica)
01:50
(MusicMusica)
29
110704
1685
01:52
[How manymolti universesuniversi are there?]
30
112413
3699
A volte quando viaggio in aereo,
01:57
SometimesA volte when I'm on a long planeaereo flightvolo,
31
117812
2164
02:00
I gazesguardo out at all those
mountainsmontagne and desertsdeserti
32
120000
2868
osservo le montagne e i deserti
e cerco di capire quanto è grande la Terra
02:02
and try to get my headcapo
around how vastvasto our EarthTerra is.
33
122892
2702
Poi penso a qualcosa che vediamo sempre
02:06
And then I rememberricorda
that there's an objectoggetto we see everyogni day
34
126608
2762
che può contenere un milione di Terre:
02:09
that would literallyletteralmente fitin forma
one millionmilione EarthsTerre insidedentro it:
35
129394
3598
il sole. Sembra enorme.
02:13
the SunSole.
36
133016
1016
02:14
It seemssembra impossiblyincredibilmente biggrande.
37
134056
1610
Ma è solo un puntino nell'universo,
02:15
But in the great schemeschema
of things, it's a pinprickpuntura di spillo,
38
135690
3460
solo una stella della Via Lattea,
02:19
one of about 400 billionmiliardo starsstelle
in the MilkyLatteo Way galaxygalassia,
39
139174
3944
che nelle notti limpide sembra
02:23
whichquale you can see on a clearchiaro night
40
143142
2052
una nebbia bianca nel cielo.
02:25
as a palepallido whitebianca mistnebbia
stretchedteso acrossattraverso the skycielo.
41
145218
2143
Potrebbero esserci 100 miliardi
02:28
And it getsprende worsepeggio.
42
148511
1099
02:29
There are maybe 100 billionmiliardo galaxiesgalassie
detectablerilevabile by our telescopestelescopi.
43
149634
3285
di galassie visibili al telescopio.
Se ogni stella fosse un granello di sabbia
02:33
So if eachogni starstella was the sizedimensione
of a singlesingolo graingrano of sandsabbia,
44
153758
4279
la Via Lattea riempirebbe
02:38
just the MilkyLatteo Way has enoughabbastanza starsstelle
45
158061
2000
una spiaggia di 9 metri per 9
02:40
to fillriempire a 30-foot-piede by 30-foot-piede
stretchallungare of beachspiaggia
46
160085
2658
e profonda un metro.
02:42
threetre feetpiedi deepin profondità with sandsabbia.
47
162767
1841
La Terra non ha abbastanza spiagge
02:45
And the entireintero EarthTerra
doesn't have enoughabbastanza beachesspiagge
48
165903
2702
per rappresentare le stelle dell'universo.
02:48
to representrappresentare the starsstelle
in the overallcomplessivamente universeuniverso.
49
168629
2610
Una spiaggia così sarebbe lunga centinaia di metri.
02:51
SuchTali a beachspiaggia would continueContinua for literallyletteralmente
hundredscentinaia of millionsmilioni of milesmiglia.
50
171263
3551
Per tutti gli Stephen Hawking, sono un sacco di stelle.
02:55
HolySanto StephenStephen HawkingHawking,
that is a lot of starsstelle.
51
175791
3185
Ma lui e altri fisici credono che esista qualcosa
02:59
But he and other physicistsi fisici
now believe in a realityla realtà
52
179968
2924
di ancora più grande.
03:02
that is unimaginablyinimmaginabile biggerpiù grande still.
53
182916
2183
Sicuramente i 100 miliardi di galassie visibili al telescopio
03:06
I mean, first of all,
the 100 billionmiliardo galaxiesgalassie
54
186002
2182
03:08
withinentro rangegamma of our telescopestelescopi
55
188208
1508
sono sicuramente solo una piccola parte.
03:09
are probablyprobabilmente a minusculeminuscule
fractionfrazione of the totaltotale.
56
189740
2589
Lo spazio si espande a una velocità crescente.
03:12
SpaceSpazio itselfsi is expandingespansione
at an acceleratingaccelerando paceritmo.
57
192353
4002
Molte galassie si stanno separando
03:16
The vastvasto majoritymaggioranza of the galaxiesgalassie
58
196379
2379
da noi così velocemente che la loro luce non ci arriverà mai.
03:18
are separatingseparazione from us so fastveloce
that lightleggero from them maypuò never reachraggiungere us.
59
198782
3607
Tuttavia, la nostra esistenza sulla Terra
03:23
Still, our physicalfisico realityla realtà here on EarthTerra
60
203257
2724
è strettamente legata a quelle galassie così lontane e invisibili.
03:26
is intimatelyintimamente connectedcollegato
to those distantlontano, invisibleinvisibile galaxiesgalassie.
61
206005
3932
Possiamo considerarle parte del nostro universo.
03:29
We can think of them
as partparte of our universeuniverso.
62
209961
2195
Costituiscono un unico, grande edificio
03:32
They make up a singlesingolo, giantgigante edificeedificio
63
212744
2232
03:35
obeyingobbedendo the samestesso physicalfisico lawslegislazione
and all madefatto from the samestesso typestipi of atomsatomi,
64
215000
3460
soggetto alle stesse leggi fisiche e composte dagli stessi
atomi - elettroni, protoni, quark, neutrini - che formano me e voi.
03:38
electronselettroni, protonsprotoni, quarksQuark, neutrinosneutrini,
that make up you and me.
65
218484
3537
Tuttavia, alcune nuove teorie della fisica come la teoria delle stringhe
03:42
HoweverTuttavia, recentrecente theoriesteorie in physicsfisica,
includingCompreso one calledchiamato stringstringa theoryteoria,
66
222690
4279
sostengono che potrebbero esserci altri innumerevoli universi
03:46
are now tellingraccontare us there could be
countlessinnumerevole other universesuniversi
67
226993
2983
03:50
builtcostruito on differentdiverso typestipi of particlesparticelle,
68
230000
1976
formati da altri tipi di particelle
03:52
with differentdiverso propertiesproprietà,
obeyingobbedendo differentdiverso lawslegislazione.
69
232000
2381
con proprietà diverse, soggette a leggi diverse.
Molti di questi universi potrebbero essere privi di vita,
03:54
MostMaggior parte of these universesuniversi
could never supportsupporto life,
70
234928
2508
e potrebbero apparire e scomparire in un nanosecondo.
03:57
and mightpotrebbe flashveloce in and out
of existenceesistenza in a nanosecondnanosecondo.
71
237460
2976
Tuttavia, tutti insieme formano un enorme multiverso
04:01
But nonethelessciò nonostante, combinedcombinato,
they make up a vastvasto multiverseMultiverso
72
241085
3475
di universi possibili di 11 dimensioni,
04:04
of possiblepossibile universesuniversi
in up to 11 dimensionsdimensioni,
73
244584
3038
con meraviglie oltre ogni immaginazione.
04:07
featuringcon wondersmeraviglie
beyondal di là our wildestpiù selvaggia imaginationimmaginazione.
74
247646
3734
La teoria principale delle stringhe ipotizza un multiverso
04:12
The leadingprincipale versionversione of stringstringa theoryteoria
predictspredice a multiverseMultiverso
75
252206
2873
composto da 10 elevato a 500 universi.
04:15
madefatto up of 10 to the 500 universesuniversi.
76
255103
1873
04:17
That's a one followedseguita by 500 zeroszeri,
77
257000
3869
Ovvero 1 seguito da 500 zeri,
un numero così grande che se ogni atomo
04:20
a numbernumero so vastvasto that if everyogni atomatomo
78
260892
2402
nel nostro universo conosciuto avesse il suo universo,
04:23
in our observableosservabile universeuniverso
had its ownproprio universeuniverso,
79
263318
4106
e se tutti gli atomi di quegli universi avessero
04:27
and all of the atomsatomi
in all those universesuniversi eachogni had
80
267448
2429
un loro universo e lo moltiplicassimo per
04:29
theirloro ownproprio universeuniverso,
81
269901
1983
04:32
and you repeatedripetuto that for two more cyclescicli,
82
272000
2322
altri due cicli, avremmo solamente
04:34
you'dfaresti still be at a tinyminuscolo
fractionfrazione of the totaltotale,
83
274346
3401
una briciola del totale,
cioè, un trilionesimo di un trilione di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni
04:37
namelycioè, one trilliontrilioni di trilliontrilioni di trilliontrilioni di
trilliontrilioni di trilliontrilioni di trilliontrilioni di trilliontrilioni di
84
277771
3477
04:41
trilliontrilioni di trilliontrilioni di trilliontrilioni di trilliontrilioni di
trilliontrilioni di trilliontrilioni di trilliontrilioni di trillionthtrilionesimo.
85
281272
4736
Ma anche questa cifra
04:46
(LaughterRisate)
86
286421
1313
04:47
But even that numbernumero
is minusculeminuscule comparedrispetto to anotherun altro numbernumero:
87
287758
4465
non è nulla in confronto a un altro numero:
l'infinito.
04:53
infinityInfinity.
88
293012
1008
Alcuni fisici credono che il continuum spazio temporale sia infinito
04:54
Some physicistsi fisici think the space-timespazio-tempo
continuumcontinuo is literallyletteralmente infiniteinfinito
89
294488
3191
e che contenga un numero infinito di cosiddetti
04:57
and that it containscontiene an infiniteinfinito numbernumero
of so-calledcosiddetto pockettasca universesuniversi
90
297703
3377
universi tascabili con proprietà variabili.
05:01
with varyingvariando propertiesproprietà.
91
301104
1143
Come sta il vostro cervello?
05:03
How'sDi come your braincervello doing?
92
303107
1129
La teoria dei quanti pone un altro problema.
05:05
QuantumQuantum theoryteoria addsaggiunge a wholetotale newnuovo wrinkleRuga.
93
305061
1915
05:07
I mean, the theory'sdi teoria been provencomprovata
truevero beyondal di là all doubtdubbio,
94
307000
2652
La teoria è già stata comprovata
ma la sua interpretazione è complessa,
05:09
but interpretinginterpretariato it is bafflingsconcertante,
95
309676
2209
e alcuni fisici credono che si possa capire solo
05:11
and some physicistsi fisici think
you can only un-baffleONU-deflettore it
96
311909
3097
immaginando tantissimi universi paralleli
05:15
if you imagineimmaginare that hugeenorme numbersnumeri
of parallelparallelo universesuniversi
97
315030
2602
che vengono creati continuamente,
05:17
are beingessere spawnedfigliato everyogni momentmomento,
98
317656
2581
e molti di questi universi potrebbero essere simili al nostro
05:20
and manymolti of these universesuniversi would actuallyin realtà
be very like the worldmondo we're in,
99
320261
3524
con copie multiple di voi stessi.
05:23
would includeincludere multiplemultiplo copiescopie of you.
100
323809
2152
In uno di questi universi, vi laureereste con la lode
05:25
In one suchcome universeuniverso,
you'dfaresti graduatediplomato with honorsriconoscimenti
101
325985
2506
e sposereste la persone dei vostri sogni,
05:28
and marrysposare the personpersona of your dreamssogni,
and in anotherun altro, not so much.
102
328515
4052
e in un altro, il contrario.
Ci sono alcuni scienziati che dicono siano tutte sciocchezze.
05:33
Well, there are still some scientistsscienziati
who would say, hogwashHogwash.
103
333293
2984
La sola risposta sensata alla domanda quanti universi ci sono
05:36
The only meaningfulsignificativo answerrisposta to the questiondomanda
of how manymolti universesuniversi there are is one.
104
336301
3905
è uno. Un solo universo.
05:40
Only one universeuniverso.
105
340822
1154
Filosofi e mistici
05:42
And a fewpochi philosophersfilosofi
and mysticsmistici mightpotrebbe arguediscutere
106
342678
3198
potrebbero obiettare che anche il nostro universo è un'illusione.
05:45
that even our ownproprio universeuniverso is an illusionillusione.
107
345900
2649
Quindi, come potete vedere, al momento
05:49
So, as you can see, right now
108
349672
1381
non vi è il benché minimo accordo al riguardo.
05:51
there is no agreementaccordo
on this questiondomanda, not even closevicino.
109
351077
3671
Sappiamo solo che la risposta è compresa tra zero e l'infinito.
05:54
All we know is the answerrisposta is somewhereda qualche parte
betweenfra zerozero and infinityInfinity.
110
354772
3487
Sappiamo anche un'altra cosa.
05:59
Well, I guessindovina we know one other thing.
111
359173
1974
È un buon momento per studiare fisica.
06:01
This is a prettybella coolfreddo time
to be studyingstudiando physicsfisica.
112
361782
3194
06:05
We just mightpotrebbe be undergoingin fase di
the biggestmaggiore paradigmparadigma shiftcambio in knowledgeconoscenza
113
365000
3653
Potremmo essere testimoni di uno dei più grandi cambiamenti nel sapere
che l'umanità abbia mai visto.
06:08
that humanityumanità has ever seenvisto.
114
368677
1811
06:10
(MusicMusica)
115
370512
2699
(Musica)
06:14
[Why can't we see evidenceprova of alienalieno life?]
116
374609
2800
Da qualche parte lì fuori nell'universo
06:17
SomewhereDa qualche parte out there in that vastvasto universeuniverso
117
377704
3149
ci devono essere altri pianeti con vita.
06:20
there mustdovere surelycertamente be countlessinnumerevole
other planetspianeti teemingbrulicante with life.
118
380877
3060
Ma perché non ne vediamo traccia?
06:23
But why don't we see any evidenceprova of it?
119
383961
2015
Questa è la famosa domanda di Enrico Fermi
06:27
Well, this is the famousfamoso questiondomanda
askedchiesto by EnricoEnrico FermiFermi in 1950:
120
387265
3000
del 1950: "Dove sono tutti quanti?"
06:30
Where is everybodytutti?
121
390289
1478
I teorici della cospirazione dicono che gli UFO ci visitano continuamente
06:33
ConspiracyCospirazione theoriststeorici claimRichiesta that UFOsUFO
are visitingvisitare all the time
122
393006
3814
e che le prove vengano insabbiate, ma non sono molto convincenti.
06:36
and the reportsrapporti are just beingessere coveredcoperto up,
123
396844
2146
06:39
but honestlyonestamente, they aren'tnon sono very convincingconvincente.
124
399014
2844
Ma questo implica un vero mistero.
06:41
But that leavesle foglie a realvero riddleRiddle.
125
401882
1429
L'anno scorso, l'osservatorio spaziale Kepler
06:44
In the pastpassato yearanno,
the KeplerKepler spacespazio observatoryOsservatorio
126
404330
2690
ha scoperto centinaia di pianeti intorno alle stelle vicine.
06:47
has foundtrovato hundredscentinaia of planetspianeti
just around nearbynelle vicinanze starsstelle.
127
407044
2881
E se estrapoliamo quei dati,
06:50
And if you extrapolateestrapolare that datadati,
128
410580
1731
vediamo che potrebbero esserci mezzo trilione di pianeti
06:52
it lookssembra like there could
be halfmetà a trilliontrilioni di planetspianeti
129
412335
3362
solamente nella nostra galassia.
06:55
just in our ownproprio galaxygalassia.
130
415721
1365
Se uno su 10.000 avesse le condizioni
06:58
If any one in 10,000 has conditionscondizioni
131
418267
2087
per ospitare una forma di vita, sarebbero sempre
07:00
that mightpotrebbe supportsupporto a formmodulo of life,
132
420378
2598
07:03
that's still 50 millionmilione possiblepossibile
life-harboringvita-harboring planetspianeti
133
423000
2976
50 milioni di pianeti con vita
07:06
right here in the MilkyLatteo Way.
134
426000
1515
proprio qui nella Via Lattea.
Ecco il mistero: la Terra si è formata
07:08
So here'secco the riddleRiddle:
135
428551
1688
07:10
our EarthTerra didn't formmodulo
136
430263
1636
circa nove miliardi di anni dopo il Big Bang.
07:11
untilfino a about ninenove billionmiliardo yearsanni
after the BigGrande BangBang.
137
431923
2593
Tantissimi altri pianeti nella nostra galassia possono essersi formati prima
07:15
CountlessInnumerevoli other planetspianeti in our galaxygalassia
should have formedformato earlierprima,
138
435685
3408
permettendo alla vita di generarsi
07:19
and givendato life a chanceopportunità to get underwayin corso
139
439117
2318
miliardi, o comunque molti milioni,
07:21
billionsmiliardi, or certainlycertamente manymolti millionsmilioni
of yearsanni earlierprima than happenedè accaduto on EarthTerra.
140
441459
4801
di anni prima rispetto alla Terra.
Se alcuni avessero sviluppato vita intelligente
07:27
If just a fewpochi of them
had spawnedfigliato intelligentintelligente life
141
447268
2709
e avessero creato delle tecnologie,
07:30
and startediniziato creatingla creazione di technologiestecnologie,
142
450001
2544
queste avrebbero impiegato milioni di anni
07:32
those technologiestecnologie would have
had millionsmilioni of yearsanni
143
452569
3240
per diventare più complesse e potenti.
07:35
to growcrescere in complexitycomplessità and powerenergia.
144
455833
2004
Sulla Terra,
07:39
On EarthTerra,
145
459166
1579
abbiamo visto come la tecnologia può evolversi
07:40
we'venoi abbiamo seenvisto how dramaticallydrammaticamente
technologytecnologia can accelerateaccelerare
146
460769
2871
enormemente in soli 100 anni.
07:43
in just 100 yearsanni.
147
463664
1361
In milioni di anni, una civiltà aliena intelligente
07:46
In millionsmilioni of yearsanni,
an intelligentintelligente alienalieno civilizationciviltà
148
466407
3569
si sarebbe potuta diffondere nella galassia,
07:50
could easilyfacilmente have spreaddiffusione out
acrossattraverso the galaxygalassia,
149
470000
2707
magari creando dei dispositivi per la raccolta di energia
07:52
perhapsForse creatingla creazione di giantgigante
energy-harvestingenergia-raccolta artifactsmanufatti
150
472731
3383
o flotte di navicelle per l'invasione
07:56
or fleetsflotte of colonizingcolonizzazione spaceshipsastronavi
151
476138
2401
o grandi opere d'arte che riempiono il cielo di notte.
07:59
or gloriousglorioso workslavori of artarte
that fillriempire the night skycielo.
152
479104
2635
Per lo meno, si può pensare che rivelino
08:03
At the very leastmeno, you'dfaresti think
they'davevano be revealingrivelando theirloro presencepresenza,
153
483000
3129
la loro presenza, deliberatamente o meno,
08:06
deliberatelydeliberatamente or otherwisealtrimenti,
154
486153
1330
attraverso segnali elettromagnetici di qualche tipo.
08:07
throughattraverso electromagneticelettromagnetica signalssegnali
of one kindgenere or anotherun altro.
155
487507
2953
E tuttavia non riusciamo a considerarle delle prove convincenti.
08:11
And yetancora we see no convincingconvincente
evidenceprova of any of it.
156
491271
2509
Perché?
08:13
Why?
157
493804
1012
08:16
Well, there are numerousnumerose possiblepossibile answersrisposte,
some of them quiteabbastanza darkbuio.
158
496000
4639
Le risposte possibili sono tante.
Alcune poche chiare.
Forse una civiltà superintelligente
08:21
Maybe a singlesingolo,
superintelligentsuper intelligente civilizationciviltà
159
501331
2645
08:24
has indeedinfatti takenprese over the galaxygalassia
160
504000
3101
ha conquistato la galassia e ha imposto il silenzio radio
08:27
and has imposedimposte strictrigoroso radioRadio silencesilenzio
161
507125
2522
perché è paranoica riguardo altri potenziali concorrenti.
08:29
because it's paranoidParanoid
of any potentialpotenziale competitorsconcorrenti.
162
509671
2570
Rimane lì seduta pronta a distruggere
08:32
It's just sittingseduta there
readypronto to obliteratecancellare
163
512926
2901
qualsiasi possibile minaccia.
08:35
anything that becomesdiventa a threatminaccia.
164
515851
1717
O forse non è così intelligente,
08:39
Or maybe they're not that intelligentintelligente,
165
519010
1966
o forse un'intelligenza evoluta
08:42
or perhapsForse the evolutionEvoluzione
of an intelligenceintelligenza
166
522299
2652
capace di creare tecnologie sofisticate
08:44
capablecapace of creatingla creazione di
sophisticatedsofisticato technologytecnologia
167
524975
2048
è più rara di quanto si pensi.
08:47
is farlontano rarerpiù raro than we'venoi abbiamo assumedpresupposto.
168
527047
1970
08:49
After all, it's only happenedè accaduto onceuna volta
on EarthTerra in fourquattro billionmiliardo yearsanni.
169
529041
4783
Dopotutto, è successo una sola volta sulla Terra in 4 miliardi di anni.
Forse anche quello è stato un colpo di fortuna.
08:53
Maybe even that was incrediblyincredibilmente luckyfortunato.
170
533848
2128
Forse siamo la prima civiltà di questo tipo nella nostra galassia.
08:56
Maybe we are the first
suchcome civilizationciviltà in our galaxygalassia.
171
536452
3127
O, forse,
09:01
Or, perhapsForse civilizationciviltà carriestrasporta with it
the seedssemi of its ownproprio destructiondistruzione
172
541042
5458
la civiltà ha in sé i semi della sua autodistruzione
attraverso l'incapacità di controllare le tecnologie che crea.
09:06
throughattraverso the inabilityincapacità to controlcontrollo
the technologiestecnologie it createscrea.
173
546524
2858
Ma ci sono tante altre risposte promettenti.
09:11
But there are numerousnumerose
more hopefulpieno di speranza answersrisposte.
174
551478
2122
Innanzi tutto, non ci stiamo impegnando tanto e stiamo investendo poco.
09:13
For a startinizio, we're not looking that harddifficile,
175
553624
1997
09:15
and we're spendingla spesa
a pitifulpietoso amountquantità of moneyi soldi on it.
176
555645
2381
Solo una piccola parte delle stelle della nostra galassia
09:18
Only a tinyminuscolo fractionfrazione
of the starsstelle in our galaxygalassia
177
558547
3300
è stata osservata attentamente in cerca di segnali interessanti.
09:21
have really been lookedguardato at closelystrettamente
for signssegni of interestinginteressante signalssegnali.
178
561871
3191
E forse non stiamo osservando nel modo giusto.
09:26
And perhapsForse we're not looking
the right way.
179
566144
2118
Forse con l'evolversi della civiltà,
09:29
Maybe as civilizationsciviltà developsviluppare,
180
569000
1976
09:31
they quicklyvelocemente discoverscoprire
communicationcomunicazione technologiestecnologie
181
571000
2286
scoprono rapidamente delle tecnologie comunicative
più sofisticate e utili delle onde elettromagnetiche.
09:33
farlontano more sophisticatedsofisticato and usefulutile
than electromagneticelettromagnetica wavesonde.
182
573310
3666
Forse tutto avviene all'interno della misteriosa
09:38
Maybe all the actionazione takes placeposto
insidedentro the mysteriousmisterioso
183
578183
3300
materia oscura scoperta di recente,
09:41
recentlyrecentemente discoveredscoperto darkbuio matterimporta,
184
581507
2017
o energia oscura, che costituisce
09:43
or darkbuio energyenergia, that appearapparire to accountaccount
for mostmaggior parte of the universe'sdell'universo massmassa.
185
583548
3789
quasi tutta la massa dell'universo.
O, consideriamo il tutto su una scala sbagliata.
09:49
Or, maybe we're looking
at the wrongsbagliato scalescala.
186
589348
2628
09:52
PerhapsForse intelligentintelligente
civilizationsciviltà come to realizerendersi conto
187
592000
2976
Forse le civiltà intelligenti hanno capito
09:55
that life is ultimatelyin definitiva
just complexcomplesso patternsmodelli of informationinformazione
188
595000
2810
che la vita è solo una serie di informazioni complesse
che interagiscono stupendamente tra di loro,
09:57
interactinginteragendo with eachogni other
in a beautifulbellissimo way,
189
597834
2204
e che sono più efficienti su piccola scala.
10:00
and that that can happenaccadere more
efficientlyin modo efficiente at a smallpiccolo scalescala.
190
600062
2777
Così proprio come gli enormi stereo sulla Terra sono stati ridotti
10:03
So, just as on EarthTerra,
clunkygoffo stereostereo systemssistemi have shrunkridotto
191
603379
2597
10:06
to beautifulbellissimo, tinyminuscolo iPodsiPods,
maybe intelligentintelligente life itselfsi,
192
606000
2976
a meravigliosi, piccoli iPod, forse la vita intelligente stessa
10:09
in orderordine to reduceridurre its footprintorma
on the environmentambiente,
193
609000
2724
si è rimpicciolita per ridurre la propria impronta nell'ambiente.
10:11
has turnedtrasformato itselfsi microscopical microscopio.
194
611748
1943
Perciò il Sistema Solare potrebbe pullulare di alieni, e noi non li vediamo.
10:13
So the SolarSolare SystemSistema
mightpotrebbe be teemingbrulicante with aliensalieni,
195
613715
2309
10:16
and we're just not noticingnotando them.
196
616048
1605
Forse le nostre stesse idee sono una forma di vita aliena.
10:17
Maybe the very ideasidee in our headsteste
are a formmodulo of alienalieno life.
197
617677
2999
Beh, ok, questo è un pensiero assurdo.
10:21
Well, okay, that's a crazypazzo thought.
198
621580
2670
Gli alieni me l'hanno fatto dire.
10:24
The aliensalieni madefatto me say it.
199
624274
1325
Ma è bello che le idee sembrino avere una vita propria
10:26
But it is coolfreddo that ideasidee do seemsembrare
to have a life all of theirloro ownproprio
200
626445
3778
e che sopravvivano ai loro artefici.
10:30
and that they outlivesopravvivere a theirloro creatorscreatori.
201
630247
2471
Forse la vita biologica è una fase passeggera.
10:33
Maybe biologicalbiologico life
is just a passingpassaggio phasefase.
202
633724
3323
Entro i prossimi 15 anni,
10:39
Well, withinentro the nextIl prossimo 15 yearsanni,
203
639459
1517
10:41
we could startinizio seeingvedendo
realvero spectroscopicspettroscopiche informationinformazione
204
641000
2976
potremmo iniziare a vedere delle vere informazioni spettroscopiche
10:44
from promisingpromettente nearbynelle vicinanze planetspianeti
205
644000
1810
da promettenti pianeti vicini che ci riveleranno quanto possono essere ospitali.
10:45
that will revealsvelare just
how life-friendlyvita-friendly they mightpotrebbe be.
206
645834
2536
Nel frattempo, il SETI, Ricerca di Intelligenza Extraterrestre,
10:48
And meanwhilenel frattempo, SETISETI, the SearchRicerca
for ExtraterrestrialExtraterrestre IntelligenceIntelligenza,
207
648394
3582
10:52
is now releasingrilasciando its datadati to the publicpubblico
208
652000
1976
sta rendendo noti i dati raccolti
10:54
so that millionsmilioni of citizencittadino scientistsscienziati,
maybe includingCompreso you,
209
654000
2976
in modo che milioni di cittadini-scienziati, tra cui forse anche voi,
10:57
can bringportare the powerenergia of the crowdfolla
to joinaderire the searchricerca.
210
657000
2477
possano unirsi alla ricerca.
E qui sulla Terra, incredibili esperimenti
11:00
And here on EarthTerra, amazingStupefacente experimentsesperimenti
211
660582
2014
sono effettuati per cercare di creare la vita da zero,
11:02
are beingessere donefatto to try
to createcreare life from scratchgraffiare,
212
662620
2356
11:05
life that mightpotrebbe be very differentdiverso
from the DNADNA formsforme we know.
213
665000
3694
una vita che potrebbe essere diversa dalle forme di DNA che conosciamo.
Tutto ciò ci aiuterà a capire
11:09
All of this will help us understandcapire
whetherse the universeuniverso is teemingbrulicante with life
214
669320
4656
se l'universo pullula di vita
11:14
or whetherse, indeedinfatti, it's just us.
215
674000
3828
o se, di fatto, siamo soli.
Qualunque sia la risposta, a modo suo,
11:19
EitherEntrambi answerrisposta, in its ownproprio way,
216
679823
2485
incute timore,
11:22
is awe-inspiringawe-inspiring,
217
682332
1846
perché anche se fossimo soli,
11:25
because even if we are aloneda solo,
218
685407
1569
11:27
the factfatto that we think and dreamsognare
and askChiedere these questionsle domande
219
687000
4531
il fatto che pensiamo e sogniamo e facciamo queste domande
potrebbe rivelarsi una delle verità più importanti sull'universo.
11:31
mightpotrebbe yetancora turnturno out to be
220
691555
1592
11:33
one of the mostmaggior parte importantimportante factsfatti
about the universeuniverso.
221
693171
2381
E ho anche un'altra buona notizia per voi.
11:36
And I have one more piecepezzo
of good newsnotizia for you.
222
696347
2734
La ricerca della conoscenza e della comprensione non è mai noiosa.
11:39
The questricerca for knowledgeconoscenza
and understandingcomprensione never getsprende dullnoioso.
223
699105
2826
Non lo è. È tutto il contrario.
11:41
It doesn't. It's actuallyin realtà the oppositedi fronte.
224
701955
2021
11:44
The more you know,
the more amazingStupefacente the worldmondo seemssembra.
225
704000
2976
Più sai, più il mondo sembra fantastico.
E sono proprio le possibilità insolite, le domande senza risposta,
11:47
And it's the crazypazzo possibilitiespossibilità,
the unansweredsenza risposta questionsle domande,
226
707758
3433
che ci spingono avanti.
11:51
that pullTirare us forwardinoltrare.
227
711215
1237
11:52
So stayrestare curiouscurioso.
228
712476
2853
Translated by ISABELLA PIRAS
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com