ABOUT THE SPEAKER
Frans de Waal - Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate.

Why you should listen

Dutch/American biologist and ethologist Frans de Waal draws parallels between primate and human behavior, from peacemaking and morality to culture. Looking at human society through the lens of animal behavior, de Waal's first book, Chimpanzee Politics (1982), compares the schmoozing and scheming of chimpanzees involved in power struggles with that of human politicians. Named one of the 100 Most Influential People Today by Time Magazine, de Waal has written hundreds of peer-reviewed scientific articles, and his popular books have been translated in over 20 languages. He is a professor in Emory University's psychology department and Director of the Living Links Center at the Yerkes National Primate Research Center, in Atlanta. His next book is on animal and human emotions, entitled Mama's Last Hug (Norton, 2019).

More profile about the speaker
Frans de Waal | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Frans de Waal: Moral behavior in animals

Frans de Waal: La moralità nel comportamento animale

Filmed:
4,770,589 views

Empatia, collaborazione, senso di giustizia e di reciprocità. Mostrare interesse nel benessere degli altri sembrerebbe una caratteristica propria dell'essere umano. Eppure, Frans de Waal condivide alcuni filmati sorprendenti di test condotti su primati e su altri mammiferi che rivelano quanti di questi atteggiamenti a sfondo morale vengano condividi da tutti.
- Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was bornNato in DenDen BoschBosch,
0
0
2000
Io sono nato a Den Bosch,
00:17
where the painterpittore HieronymusHieronymus BoschBosch nameddi nome himselflui stesso after.
1
2000
3000
la città che dà il nome al pittore Hieronymus Bosch,
00:20
And so I've always been very fondFond of this painterpittore
2
5000
2000
e per questo ho sempre amato questo pittore
00:22
who livedha vissuto and workedlavorato in the 15thesimo centurysecolo.
3
7000
3000
che visse e operò nel quindicesimo secolo.
00:25
And what is interestinginteressante about him in relationrelazione to moralitymoralità
4
10000
2000
L'aspetto di lui che interessa in relazione alla moralità
00:27
is that he livedha vissuto at a time where religion'sdi religione influenceinfluenza was waningLuna calante,
5
12000
3000
è che visse in un periodo in cui l'influenza della religione era in declino
00:30
and he was sortordinare of wonderingchiedendosi, I think,
6
15000
2000
e, io credo, si chiedesse
00:32
what would happenaccadere with societysocietà
7
17000
2000
cosa sarebbe successo a una società
00:34
if there was no religionreligione or if there was lessDi meno religionreligione.
8
19000
3000
in cui non ci fosse religione, o ce ne fosse meno.
00:37
And so he painteddipinto this famousfamoso paintingla pittura, "The GardenGiardino of EarthlyTerrena DelightsDelizie,"
9
22000
3000
Dipinse quindi questo quadro famoso, "Il giardino delle delizie",
00:40
whichquale some have interpretedinterpretato
10
25000
2000
da alcuni interpretato
00:42
as beingessere humanityumanità before the FallCaduta,
11
27000
2000
come l'umanità prima della Caduta,
00:44
or beingessere humanityumanità withoutsenza any FallCaduta at all.
12
29000
3000
o come l'umanità senza alcuna Caduta.
00:47
And so it makesfa you wondermeravigliarsi,
13
32000
2000
Questo ci fa pensare
00:49
what would happenaccadere if we hadn'tnon aveva tastedassaggiato the fruitfrutta of knowledgeconoscenza, so to speakparlare,
14
34000
3000
cosa sarebbe accaduto se non avessimo assaggiato il frutto della conoscenza,
00:52
and what kindgenere of moralitymoralità would we have?
15
37000
3000
e quale tipo di moralità avremmo?
00:55
Much laterdopo, as a studentalunno,
16
40000
2000
Molto più in là, da studente,
00:57
I wentandato to a very differentdiverso gardengiardino,
17
42000
2000
mi recai in un giardino alquanto diverso,
00:59
a zoologicalzoologico gardengiardino in ArnhemArnhem
18
44000
3000
un giardino zoologico ad Arnhem,
01:02
where we keep chimpanzeesscimpanzé.
19
47000
2000
dove tenevamo gli scimpanzé.
01:04
This is me at an earlypresto ageetà with a babybambino chimpanzeescimpanzé.
20
49000
2000
Questo sono io, da giovane, con un cucciolo di scimpanzé.
01:06
(LaughterRisate)
21
51000
3000
(Risate)
01:09
And I discoveredscoperto there
22
54000
2000
Fui qui che scoprii
01:11
that the chimpanzeesscimpanzé are very powerenergia hungryAffamato and wroteha scritto a booklibro about it.
23
56000
3000
quanto gli scimpanzé siano assetati di potere e scrissi un libro sull'argomento.
01:14
And at that time the focusmessa a fuoco in a lot of animalanimale researchricerca
24
59000
3000
In quel periodo la ricerca sugli animali era concentrata
01:17
was on aggressionaggressione and competitionconcorrenza.
25
62000
2000
su aggressione e competizione.
01:19
I painteddipinto a wholetotale pictureimmagine of the animalanimale kingdomregno,
26
64000
2000
Il quadro d'insieme che dipinsi sul regno animale,
01:21
and humanityumanità includedincluso,
27
66000
2000
e che includeva l'uomo,
01:23
was that deepin profondità down we are competitorsconcorrenti,
28
68000
2000
sosteneva che, in fondo, siamo tutti in competizione,
01:25
we are aggressiveaggressivo,
29
70000
2000
aggressivi,
01:27
we're all out for our ownproprio profitprofitto basicallyfondamentalmente.
30
72000
3000
tutti in cerca di un profitto personale.
01:30
This is the launchlanciare of my booklibro.
31
75000
2000
Ecco il lancio del mio libro.
01:32
I'm not sure how well the chimpanzeesscimpanzé readleggere it,
32
77000
2000
Non so per certo quanto a fondo l'abbiano letto gli scimpanzé,
01:34
but they surelycertamente seemedsembrava interestedinteressato in the booklibro.
33
79000
3000
ma di certo ne sembravano intressati.
01:39
Now in the processprocesso
34
84000
2000
Ora, nel corso di questo lavoro
01:41
of doing all this work on powerenergia and dominancedominanza
35
86000
2000
sul potere e sul dominio,
01:43
and aggressionaggressione and so on,
36
88000
2000
sull'aggressività, ecc.,
01:45
I discoveredscoperto that chimpanzeesscimpanzé reconcilericonciliare after fightscombatte.
37
90000
3000
ho scoperto che, dopo la lotta, gli scimpanzé fanno pace.
01:48
And so what you see here is two malesmaschi who have had a fightcombattimento.
38
93000
3000
Vedete qui due maschi che hanno combattuto.
01:51
They endedconclusa up in a treealbero, and one of them holdsdetiene out a handmano to the other.
39
96000
3000
Sono finiti su un albero, e uno di loro tende la mano all'altro.
01:54
And about a secondsecondo after I tookha preso the pictureimmagine, they cameè venuto togetherinsieme in the forkforcella of the treealbero
40
99000
3000
Poi, un attimo dopo questo scatto, si sono riuniti sulla biforcazione di un ramo
01:57
and they kissedha baciato and embracedabbracciato eachogni other.
41
102000
2000
e si sono abbracciati e baciati.
01:59
Now this is very interestinginteressante
42
104000
2000
Ciò è particolarmente interessante,
02:01
because at the time everything was about competitionconcorrenza and aggressionaggressione,
43
106000
3000
perché in quel periodo tutto si concentrava su competizione e aggressione,
02:04
and so it wouldn'tno make any sensesenso.
44
109000
2000
quindi questo non aveva senso.
02:06
The only thing that mattersquestioni is that you winvincere or that you loseperdere.
45
111000
2000
L'unica cosa che contava erano vittoria o sconfitta.
02:08
But why would you reconcilericonciliare after a fightcombattimento?
46
113000
2000
Ma perché riconciliarsi dopo una lotta?
02:10
That doesn't make any sensesenso.
47
115000
2000
Ciò non aveva alcun senso.
02:12
This is the way bonobosbonobo do it. BonobosBonobo do everything with sexsesso.
48
117000
3000
Ecco come lo fanno i bonobo. I bonobo fanno tutto con il sesso,
02:15
And so they alsoanche reconcilericonciliare with sexsesso.
49
120000
2000
quindi anche la pace, con il sesso.
02:17
But the principleprincipio is exactlydi preciso the samestesso.
50
122000
2000
Ma il principio è identico.
02:19
The principleprincipio is that you have
51
124000
2000
Il principio è quello di una relazione
02:21
a valuableprezioso relationshiprelazione
52
126000
2000
importante,
02:23
that is damageddanneggiato by conflictconflitto,
53
128000
2000
danneggiata da uno scontro,
02:25
so you need to do something about it.
54
130000
2000
e che quindi bisogna ripristinare.
02:27
So my wholetotale pictureimmagine of the animalanimale kingdomregno,
55
132000
2000
A quel punto, la mia visione del regno animale,
02:29
and includingCompreso humansgli esseri umani alsoanche,
56
134000
2000
esseri umani inclusi,
02:31
startediniziato to changemodificare at that time.
57
136000
2000
cominciò a mutare.
02:33
So we have this imageImmagine
58
138000
2000
Noi abbiamo questa idea,
02:35
in politicalpolitico sciencescienza, economicseconomia, the humanitiesumanistiche,
59
140000
2000
nelle scienze politiche, in economia, nelle lettere,
02:37
philosophyfilosofia for that matterimporta,
60
142000
2000
nella filosofia, in particolare,
02:39
that man is a wolflupo to man.
61
144000
2000
dell'"homo homini lupus".
02:41
And so deepin profondità down our nature'snatura actuallyin realtà nastybrutto.
62
146000
3000
dunque, nel profondo, la nostra natura è cattiva.
02:44
I think it's a very unfairsleale imageImmagine for the wolflupo.
63
149000
3000
Io credo che ciò non renda giustizia al lupo.
02:47
The wolflupo is, after all,
64
152000
2000
Il lupo, dopo tutto,
02:49
a very cooperativecooperativa animalanimale.
65
154000
2000
è un animale molto collaborativo.
02:51
And that's why manymolti of you have a dogcane at home,
66
156000
2000
Ed ecco perché molti hanno un cane in casa,
02:53
whichquale has all these characteristicscaratteristiche alsoanche.
67
158000
2000
il quale possiede tutte queste caratteristiche.
02:55
And it's really unfairsleale to humanityumanità,
68
160000
2000
E non rende giustizia all'umanità,
02:57
because humanityumanità is actuallyin realtà much more cooperativecooperativa and empathicempatico
69
162000
4000
perché l'uomo è molto più collaborativo e capace di empatia
03:01
than givendato creditcredito for.
70
166000
2000
di quanto si creda.
03:03
So I startediniziato gettingottenere interestedinteressato in those issuesproblemi
71
168000
2000
Ho iniziato quindi a interessarmi a questi temi
03:05
and studyingstudiando that in other animalsanimali.
72
170000
2000
e a studiarli negli altri animali.
03:07
So these are the pillarspilastri of moralitymoralità.
73
172000
2000
Ecco qui i pilastri della moralità.
03:09
If you askChiedere anyonechiunque, "What is moralitymoralità basedbasato on?"
74
174000
4000
Se chiediamo a chiunque: "Su cosa si basa la moralità?"
03:13
these are the two factorsfattori that always come out.
75
178000
2000
sono due i fattori che emergono sempre.
03:15
One is reciprocityreciprocità,
76
180000
2000
Uno è la reciprocità,
03:17
and associatedassociato with it is a sensesenso of justicegiustizia and a sensesenso of fairnessequità.
77
182000
3000
a cui si associa un senso di giustizia e di imparzialità.
03:20
And the other one is empathyempatia and compassioncompassione.
78
185000
2000
L'altro è l'empatia, la compassione.
03:22
And humanumano moralitymoralità is more than this,
79
187000
3000
La moralità umana va oltre,
03:25
but if you would removerimuovere these two pillarspilastri,
80
190000
2000
ma se dovessimo rimuovere questi pilastri
03:27
there would be not much remainingresiduo I think.
81
192000
2000
non credo che ci rimarrebbe molto.
03:29
And so they're absolutelyassolutamente essentialessenziale.
82
194000
2000
Quindi sono senza dubbio essenziali.
03:31
So let me give you a fewpochi examplesesempi here.
83
196000
2000
Lasciate che vi porti alcuni esempi.
03:33
This is a very oldvecchio videovideo from the YerkesYerkes PrimatePrimate CenterCentro
84
198000
2000
Questo è un vecchio filmato del Yerkes Primate Center,
03:35
where they traintreno chimpanzeesscimpanzé to cooperatecooperare.
85
200000
3000
dove insegnano agli scimpanzè a collaborare.
03:38
So this is alreadygià about a hundredcentinaio yearsanni agofa
86
203000
3000
Gli esperimenti sulla cooperazione
03:41
that we were doing experimentsesperimenti on cooperationcooperazione.
87
206000
3000
risalgono dunque a quasi cento anni fa.
03:44
What you have here is two younggiovane chimpanzeesscimpanzé who have a boxscatola,
88
209000
3000
Abbiamo qui due giovani scimpanzé, con una scatola, troppo pesante
03:47
and the boxscatola is too heavypesante for one chimpscimpanzé to pullTirare in.
89
212000
3000
perché uno solo di loro la possa tirare verso di sé.
03:50
And of coursecorso, there's foodcibo on the boxscatola.
90
215000
2000
E chiaramente, c'è del cibo nella scatola.
03:52
OtherwiseIn caso contrario they wouldn'tno be pullingtraino so harddifficile.
91
217000
2000
Altrimenti non tirerebbero con tanta forza.
03:54
And so they're bringingportando in the boxscatola.
92
219000
2000
Ecco che trascinano la scatola,
03:56
And you can see that they're synchronizedsincronizzato.
93
221000
2000
e vedete come sono sincronizzati.
03:58
You can see that they work togetherinsieme, they pullTirare at the samestesso momentmomento.
94
223000
3000
Vedete che lavorano insieme, tirano simultaneamente.
04:01
It's alreadygià a biggrande advanceavanzare over manymolti other animalsanimali
95
226000
3000
E' già un grande progresso rispetto a molti altri animali
04:04
who wouldn'tno be ablecapace to do that.
96
229000
2000
che non sarebbero in grado di farlo.
04:06
And now you're going to get a more interestinginteressante pictureimmagine,
97
231000
2000
Ora osserverete un aspetto ancora più interessante,
04:08
because now one of the two chimpsscimpanzé has been fedalimentato.
98
233000
3000
perché ora uno dei due scimpanzé ha mangiato,
04:11
So one of the two is not really interestedinteressato
99
236000
2000
e quindi non ha più molto interesse
04:13
in the taskcompito anymorepiù.
100
238000
3000
in questa attività.
04:16
(LaughterRisate)
101
241000
3000
(Risate)
04:23
(LaughterRisate)
102
248000
5000
(Risate)
04:34
(LaughterRisate)
103
259000
3000
(Risate)
04:50
Now look at what happensaccade at the very endfine of this.
104
275000
3000
Osservate cosa succede alla fine.
04:56
(LaughterRisate)
105
281000
2000
(Risate)
05:07
He takes basicallyfondamentalmente everything.
106
292000
2000
Praticamente si prende tutto.
05:09
(LaughterRisate)
107
294000
3000
(Risate)
05:12
So there are two interestinginteressante partsparti about this.
108
297000
2000
Sono due gli aspetti interessanti, qui.
05:14
One is that the chimpscimpanzé on the right
109
299000
2000
Uno è il fatto che lo scimpanzé di destra
05:16
has a fullpieno understandingcomprensione he needsesigenze the partnercompagno --
110
301000
2000
comprende pienamente di aver bisogno di un partner,
05:18
so a fullpieno understandingcomprensione of the need for cooperationcooperazione.
111
303000
2000
quindi piena comprensione della necessità di collaborare.
05:20
The secondsecondo one is that the partnercompagno is willingdisposto to work
112
305000
3000
Il secondo è che il partner è disposto ad aiutarlo
05:23
even thoughanche se he's not interestedinteressato in the foodcibo.
113
308000
2000
pur non essendo interessato al cibo.
05:25
Why would that be? Well that probablyprobabilmente has to do with reciprocityreciprocità.
114
310000
3000
E questo perché? Probabilmente ha a che fare con la reciprocità.
05:28
There's actuallyin realtà a lot of evidenceprova in primatesprimati and other animalsanimali
115
313000
2000
Esistono molte prove, nei primati e in altri animali,
05:30
that they returnritorno favorsBomboniere.
116
315000
2000
sullo scambio di favori.
05:32
So he will get a returnritorno favorfavore
117
317000
2000
Quindi lui riceverà, prima o poi,
05:34
at some pointpunto in the futurefuturo.
118
319000
2000
un favore in cambio.
05:36
And so that's how this all operatesopera.
119
321000
2000
Ecco come funziona tutto questo.
05:38
We do the samestesso taskcompito with elephantselefanti.
120
323000
2000
Facciamo lo stesso esperimento con gli elefanti.
05:40
Now with elephantselefanti, it's very dangerouspericoloso to work with elephantselefanti.
121
325000
3000
E' molto pericoloso lavorare con gli elefanti,
05:43
AnotherUn altro problemproblema with elephantselefanti
122
328000
2000
e un altro problema
05:45
is that you cannotnon può make an apparatusapparato
123
330000
2000
è che non si può costruire un apparato
05:47
that is too heavypesante for a singlesingolo elephantelefante.
124
332000
2000
che sia troppo pesante per un elefante solo.
05:49
Now you can probablyprobabilmente make it,
125
334000
2000
Magari si può fare,
05:51
but it's going to be a prettybella flimsyfragile apparatusapparato I think.
126
336000
2000
ma credo sarebbe un apparato piuttosto instabile.
05:53
And so what we did in that casecaso --
127
338000
2000
Quindi in quel caso
05:55
we do these studiesstudi in ThailandThailandia for JoshJosh PlotnikPlotnik --
128
340000
3000
- compiamo questi studi in Tailandia per Josh Plotnik -
05:58
is we have an apparatusapparato around whichquale there is a ropecorda, a singlesingolo ropecorda.
129
343000
3000
abbiamo un apparato intorno a cui si trova una fune, una fune singola.
06:01
And if you pullTirare on this sidelato of the ropecorda,
130
346000
2000
Se si tira un'estremità della fune,
06:03
the ropecorda disappearsscompare on the other sidelato.
131
348000
2000
la fune sparisce dall'altra parte.
06:05
So two elephantselefanti need to pickraccogliere it up at exactlydi preciso the samestesso time and pullTirare.
132
350000
3000
Quindi i due elefanti devono afferrarla allo stesso momento e tirare,
06:08
OtherwiseIn caso contrario nothing is going to happenaccadere
133
353000
2000
altrimenti non succede niente,
06:10
and the ropecorda disappearsscompare.
134
355000
2000
e la fune sparisce.
06:12
And the first tapenastro you're going to see
135
357000
2000
Nel primo filmato che vedrete
06:14
is two elephantselefanti who are releasedrilasciato togetherinsieme
136
359000
2000
i due elefanti escono insieme
06:16
arrivearrivo at the apparatusapparato.
137
361000
2000
e arrivano all'apparato,
06:18
The apparatusapparato is on the left with foodcibo on it.
138
363000
3000
che si trova a sinistra, e contiene del cibo.
06:21
And so they come togetherinsieme, they arrivearrivo togetherinsieme,
139
366000
3000
Quindi si avvicinano insieme, arrivano insieme,
06:24
they pickraccogliere it up togetherinsieme and they pullTirare togetherinsieme.
140
369000
2000
afferrano la fune insieme e tirano insieme.
06:26
So it's actuallyin realtà fairlyabbastanza simplesemplice for them.
141
371000
3000
E' piuttosto semplice per loro.
06:30
There they are.
142
375000
2000
Eccoli,
06:39
And so that's how they bringportare it in.
143
384000
2000
ed ecco come lo avvicinano.
06:41
But now we're going to make it more difficultdifficile.
144
386000
2000
Ma ora lo rendiamo più difficile,
06:43
Because the wholetotale purposescopo of this experimentsperimentare
145
388000
2000
perché lo scopo di questo esperimento
06:45
is to see how well they understandcapire cooperationcooperazione.
146
390000
2000
è vedere fino a che punto comprendono la cooperazione.
06:47
Do they understandcapire that as well as the chimpsscimpanzé, for exampleesempio?
147
392000
3000
La comprendono tanto quanto gli scimpanzé, per esempio?
06:50
And so what we do in the nextIl prossimo steppasso
148
395000
2000
Quindi, nella fase successiva
06:52
is we releaseliberare one elephantelefante before the other,
149
397000
2000
facciamo uscire un elefante prima dell'altro,
06:54
and that elephantelefante needsesigenze to be smartinteligente enoughabbastanza
150
399000
2000
ed esso si deve dimostrare abbastanza scaltro
06:56
to stayrestare there and wait and not pullTirare at the ropecorda --
151
401000
2000
da rimanere lì e non tirare la fune,
06:58
because if he pullstira at the ropecorda, it disappearsscompare and the wholetotale testTest is over.
152
403000
3000
perché se la tira, questa sparisce e l'esperimento è finito.
07:01
Now this elephantelefante does something illegalillegale
153
406000
2000
Ora questo elefante fa qualcosa di illegale,
07:03
that we did not teachinsegnare it.
154
408000
2000
che noi non gli abbiamo insegnato,
07:05
But it showsSpettacoli the understandingcomprensione that he has,
155
410000
2000
e che dimostra la sua profonda comprensione,
07:07
because he putsmette his biggrande footpiede on the ropecorda,
156
412000
3000
perché mette l'enorme zampa sulla fune,
07:10
standsstand on the ropecorda and waitsattese there for the other,
157
415000
2000
sta fermo sulla fune e aspetta che arrivi l'altro,
07:12
and then the other is going to do all the work for him.
158
417000
3000
che farà tutto il lavoro per lui.
07:15
So it's what we call freeloadingfreeloading.
159
420000
3000
Si chiama andare a scrocco.
07:18
(LaughterRisate)
160
423000
2000
(Risate)
07:20
But it showsSpettacoli the intelligenceintelligenza that the elephantselefanti have.
161
425000
3000
E ci mostra il livello di intelligenza degli elefanti.
07:23
They developsviluppare severalparecchi of these alternativealternativa techniquestecniche
162
428000
3000
Sviluppano anche delle strategie alternative
07:26
that we did not approveapprovare of necessarilynecessariamente.
163
431000
3000
che noi non approviamo necessariamente.
07:29
So the other elephantelefante is now comingvenuta
164
434000
5000
Ora arriva l'altro elefante,
07:34
and is going to pullTirare it in.
165
439000
3000
che tirerà la fune verso di sé.
07:53
Now look at the other. The other doesn't forgetdimenticare to eatmangiare, of coursecorso.
166
458000
3000
Ma guardate l'altro. Ovviamente non si dimentica di mangiare.
07:56
(LaughterRisate)
167
461000
4000
(Risate)
08:00
This was the cooperationcooperazione, reciprocityreciprocità partparte.
168
465000
2000
Ecco la cooperazione, la parte della reciprocità.
08:02
Now something on empathyempatia.
169
467000
2000
Passiamo adesso all'empatia,
08:04
EmpathyEmpatia is my mainprincipale topicargomento at the momentmomento of researchricerca.
170
469000
2000
che al momento è il tema principale della ricerca.
08:06
And empathyempatia has sortordinare of two qualitiesqualità.
171
471000
2000
L'empatia possiede due qualità.
08:08
One is the understandingcomprensione partparte of it. This is just a regularregolare definitiondefinizione:
172
473000
3000
Una è la parte della comprensione. Eccone la definizione generale:
08:11
the abilitycapacità to understandcapire and shareCondividere the feelingssentimenti of anotherun altro.
173
476000
2000
la capacità di comprendere e condividere i sentimenti dell'altro.
08:13
And the emotionalemotivo partparte.
174
478000
2000
Poi c'è la parte emotiva.
08:15
And so empathyempatia has basicallyfondamentalmente two channelscanali.
175
480000
2000
L'empatia possiede dunque due canali.
08:17
One is the bodycorpo channelcanale.
176
482000
2000
Uno è quello corporeo.
08:19
If you talk with a sadtriste personpersona,
177
484000
2000
Se parlate con una persona triste,
08:21
you're going to adoptadottare a sadtriste expressionespressione and a sadtriste postureposizione,
178
486000
3000
assumerete un'espressione e una postura triste,
08:24
and before you know it you feel sadtriste.
179
489000
2000
e vi sentirete tristi prima di rendervene conto.
08:26
And that's sortordinare of the bodycorpo channelcanale of emotionalemotivo empathyempatia,
180
491000
3000
Ecco il canale corporeo dell'empatia,
08:29
whichquale manymolti animalsanimali have.
181
494000
2000
che molti animali possiedono.
08:31
Your averagemedia dogcane has that alsoanche.
182
496000
2000
Il cane, in generale, lo possiede,
08:33
That's actuallyin realtà why people keep mammalsmammiferi in the home
183
498000
2000
ed è per questo che molta gente tiene un mammifero in casa,
08:35
and not turtlestartarughe or snakesserpenti or something like that
184
500000
2000
piuttosto che una tartaruga o un serpente,
08:37
who don't have that kindgenere of empathyempatia.
185
502000
2000
che non possiedono quel genere di empatia.
08:39
And then there's a cognitiveconoscitivo channelcanale,
186
504000
2000
Poi c'è il canale cognitivo,
08:41
whichquale is more that you can take the perspectiveprospettiva of somebodyqualcuno elsealtro.
187
506000
2000
grazie al quale possiamo comprendere il punto di vista altrui.
08:43
And that's more limitedlimitato.
188
508000
2000
Questo è più limitato.
08:45
There's fewpochi animalsanimali -- I think elephantselefanti and apesscimmie can do that kindgenere of thing --
189
510000
2000
Sono pochi gli animali - credo che elefanti e gorilla ne siano in grado -
08:47
but there are very fewpochi animalsanimali who can do that.
190
512000
3000
ma sono davvero pochi gli animali che lo possiedono.
08:50
So synchronizationsincronizzazione,
191
515000
2000
Quindi la sincronizzazione,
08:52
whichquale is partparte of that wholetotale empathyempatia mechanismmeccanismo
192
517000
2000
che fa parte del meccanismo dell'empatia,
08:54
is a very oldvecchio one in the animalanimale kingdomregno.
193
519000
2000
è molto antica nel mondo animale.
08:56
And in humansgli esseri umani, of coursecorso, we can studystudia that
194
521000
2000
Negli umani, possiamo studiarla
08:58
with yawnsbadiglio contagioncontagio.
195
523000
2000
con lo sbadiglio contagioso.
09:00
HumansEsseri umani yawnsbadiglio when othersaltri yawnsbadiglio.
196
525000
2000
Gli umani sbadigliano se un altro lo fa,
09:02
And it's relatedrelazionato to empathyempatia.
197
527000
2000
ed è una questione di empatia,
09:04
It activatesattiva the samestesso areasle zone in the braincervello.
198
529000
2000
che attiva le medesime zone cerebrali.
09:06
AlsoAnche, we know that people who have a lot of yawnsbadiglio contagioncontagio
199
531000
2000
Noi sappiamo che le persone ad alto contagio di sbadiglio
09:08
are highlyaltamente empathicempatico.
200
533000
2000
sono fortemente empatiche.
09:10
People who have problemsi problemi with empathyempatia, suchcome as autisticautistico childrenbambini,
201
535000
2000
Chi ha problemi di empatia, come i bambini autistici,
09:12
they don't have yawnsbadiglio contagioncontagio.
202
537000
2000
non è soggetto a questo contagio.
09:14
So it is connectedcollegato.
203
539000
2000
Sono collegati.
09:16
And we studystudia that in our chimpanzeesscimpanzé by presentingpresentando them with an animatedanimato headcapo.
204
541000
3000
Noi lo studiamo nei nostri scimpanzé presentando loro una testa animata.
09:19
So that's what you see on the upper-leftsuperiore sinistro,
205
544000
2000
La vedete in alto a sinistra,
09:21
an animatedanimato headcapo that yawnssbadigli.
206
546000
2000
una testa animata che sbadiglia.
09:23
And there's a chimpanzeescimpanzé watchingGuardando,
207
548000
2000
E c'è uno scimpanzé che sta osservando.
09:25
an actualeffettivo realvero chimpanzeescimpanzé watchingGuardando a computercomputer screenschermo
208
550000
3000
Uno scimpanzé in carne e ossa osserva un computer
09:28
on whichquale we playgiocare these animationsanimazioni.
209
553000
3000
sul quale proiettiamo queste animazioni.
09:35
(LaughterRisate)
210
560000
2000
(Risate)
09:37
So yawnsbadiglio contagioncontagio
211
562000
2000
Dunque, sbadiglio contagioso,
09:39
that you're probablyprobabilmente all familiarfamiliare with --
212
564000
2000
che credo tutti conosciate,
09:41
and maybe you're going to startinizio yawningche sbadiglia soonpresto now --
213
566000
3000
e forse adesso comincerete tutti a sbadigliare.
09:44
is something that we shareCondividere with other animalsanimali.
214
569000
3000
E' una caratteristica che condividiamo con altri animali,
09:47
And that's relatedrelazionato to that wholetotale bodycorpo channelcanale of synchronizationsincronizzazione
215
572000
3000
ed è legata a quel canale corporeo di sincronizzazione
09:50
that underliesè alla base empathyempatia
216
575000
2000
che sta alla base dell'empatia
09:52
and that is universaluniversale in the mammalsmammiferi basicallyfondamentalmente.
217
577000
3000
e che è universale nei mammiferi.
09:55
Now we alsoanche studystudia more complexcomplesso expressionsespressioni. This is consolationconsolazione.
218
580000
3000
Il nostro studio si occupa anche di espressioni più complesse. La consolazione.
09:58
This is a malemaschio chimpanzeescimpanzé who has lostperduto a fightcombattimento and he's screamingurlando,
219
583000
3000
Qui vediamo un maschio di scimpanzé che ha perso una lotta e sta urlando,
10:01
and a juvenilegiovanile comesviene over and putsmette an armbraccio around him
220
586000
2000
e un giovane esemplare gli si avvicina e lo abbraccia
10:03
and calmscalma him down.
221
588000
2000
per calmarlo.
10:05
That's consolationconsolazione. It's very similarsimile to humanumano consolationconsolazione.
222
590000
3000
Questa è consolazione. Molto simile a quella umana.
10:08
And consolationconsolazione behaviorcomportamento,
223
593000
3000
E l'atto del consolare
10:11
it's empathyempatia drivenguidato.
224
596000
2000
è dettato dall'empatia.
10:13
ActuallyIn realtà the way to studystudia empathyempatia in humanumano childrenbambini
225
598000
3000
In realtà, il modo per studiare l'empatia nei bambini
10:16
is to instructistruire a familyfamiglia membermembro to actatto distressedeffetto consumato,
226
601000
2000
consta nel dire a un loro familiare di apparire afflitto
10:18
and then they see what younggiovane childrenbambini do.
227
603000
2000
per poi vedere come si comportano i bambini.
10:20
And so it is relatedrelazionato to empathyempatia,
228
605000
2000
Quindi è legata all'empatia,
10:22
and that's the kindgenere of expressionsespressioni we look at.
229
607000
3000
e quello è il genere di espressione che noi osserviamo.
10:25
We alsoanche recentlyrecentemente publishedpubblicato an experimentsperimentare you maypuò have heardsentito about.
230
610000
3000
Di recente abbiamo pubblicato un esperimento che forse conoscete,
10:28
It's on altruismaltruismo and chimpanzeesscimpanzé
231
613000
3000
sull'altruismo negli scimpanzé,
10:31
where the questiondomanda is, do chimpanzeesscimpanzé carecura
232
616000
2000
in cui ci chiediamo se gli scimpanzé si preoccupano
10:33
about the welfarebenessere of somebodyqualcuno elsealtro?
233
618000
2000
del benessere di un proprio simile.
10:35
And for decadesdecenni it had been assumedpresupposto
234
620000
2000
Per decenni si è pensato
10:37
that only humansgli esseri umani can do that,
235
622000
2000
che solo l'uomo potesse farlo,
10:39
that only humansgli esseri umani worrypreoccupazione about the welfarebenessere of somebodyqualcuno elsealtro.
236
624000
3000
che solo l'uomo fosse in grado di preoccuparsi del benessere dell'altro.
10:42
Now we did a very simplesemplice experimentsperimentare.
237
627000
2000
Abbiamo condotto un esperimento semplicissimo,
10:44
We do that on chimpanzeesscimpanzé that livevivere in LawrencevilleLawrenceville,
238
629000
3000
con gli scimpanzé che vivono a Lawrenceville,
10:47
in the fieldcampo stationstazione of YerkesYerkes.
239
632000
2000
nella base operativa di Yerkes.
10:49
And so that's how they livevivere.
240
634000
2000
Ecco come vivono.
10:51
And we call them into a roomcamera and do experimentsesperimenti with them.
241
636000
3000
Noi li chiamiamo in una stanza e facciamo gli esperimenti con loro.
10:54
In this casecaso, we put two chimpanzeesscimpanzé side-by-sideside-by-side.
242
639000
2000
In questo caso mettiamo due esemplari uno di fianco all'altro,
10:56
and one has a bucketsecchio fullpieno of tokenstoken, and the tokenstoken have differentdiverso meaningssignificati.
243
641000
3000
e uno ha un secchio pieno di pedine, che hanno dei significati diversi.
10:59
One kindgenere of tokentoken di feedsfeed only the partnercompagno who choosessceglie,
244
644000
3000
Con un tipo di pedina, mangia solo il partner che lo sceglie,
11:02
the other one feedsfeed bothentrambi of them.
245
647000
2000
con l'altro, mangiano entrambi.
11:04
So this is a studystudia we did with VickyVicky HornerHorner.
246
649000
3000
Questo è uno studio condotto con Vicky Homer,
11:08
And here you have the two colorcolore tokenstoken.
247
653000
2000
e qui abbiamo le pedine di due diversi colori.
11:10
So they have a wholetotale bucketsecchio fullpieno of them.
248
655000
2000
Gli scimpanzé hanno un secchio pieno,
11:12
And they have to pickraccogliere one of the two colorscolori.
249
657000
3000
e devono scegliere uno dei due colori.
11:15
You will see how that goesva.
250
660000
3000
Vedrete come va.
11:18
So if this chimpscimpanzé makesfa the selfishegoista choicescelta,
251
663000
3000
Se questo fa la scelta egoista,
11:21
whichquale is the redrosso tokentoken di in this casecaso,
252
666000
3000
in questo caso la pedina rossa,
11:24
he needsesigenze to give it to us.
253
669000
2000
lo deve consegnare a noi.
11:26
So we pickraccogliere it up, we put it on a tabletavolo where there's two foodcibo rewardsricompense,
254
671000
3000
Noi lo prendiamo, lo posiamo su un tavolo con due ricompense in cibo,
11:29
but in this casecaso only the one on the right getsprende foodcibo.
255
674000
3000
ma in questo caso solo quello a destra riceve il premio.
11:32
The one on the left walkspasseggiate away because she knowsconosce alreadygià.
256
677000
2000
Quello a sinistra se ne va perché sa come funziona il meccanismo,
11:34
that this is not a good testTest for her.
257
679000
3000
sa che questo non è un test positivo per lui.
11:37
Then the nextIl prossimo one is the pro-socialPro-sociale tokentoken di.
258
682000
2000
L'altra è la pedina pro-socializzazione.
11:39
So the one who makesfa the choicesscelte -- that's the interestinginteressante partparte here --
259
684000
3000
E dunque, per quello che sceglie - ecco la parte interessante -
11:42
for the one who makesfa the choicesscelte,
260
687000
2000
per quello che fa la scelta
11:44
it doesn't really matterimporta.
261
689000
2000
non cambia nulla.
11:46
So she gives us now a pro-socialPro-sociale tokentoken di and bothentrambi chimpsscimpanzé get fedalimentato.
262
691000
3000
Lui ci dà la pedina pro-socializzazione ed entrambe le scimmie mangiano.
11:49
So the one who makesfa the choicesscelte always getsprende a rewardricompensa.
263
694000
3000
Quello che sceglie, la ricompensa la riceve sempre,
11:52
So it doesn't matterimporta whatsoeverqualsiasi.
264
697000
2000
per cui per lui non c'è differenza,
11:54
And she should actuallyin realtà be choosingscegliendo blindlyciecamente.
265
699000
2000
quindi potrebbe scegliere alla cieca.
11:56
But what we find
266
701000
2000
Ma abbiamo scoperto
11:58
is that they preferpreferire the pro-socialPro-sociale tokentoken di.
267
703000
2000
che preferiscono la pedina pro-socializzazione.
12:00
So this is the 50 percentper cento linelinea that's the randomcasuale expectationaspettativa.
268
705000
3000
Questa è la linea del 50%, vale a dire la scelta casuale.
12:03
And especiallyparticolarmente if the partnercompagno drawsDisegna attentionAttenzione to itselfsi, they choosescegliere more.
269
708000
3000
E specialmente se il partner attira l'attenzione, scelgono con più cura.
12:06
And if the partnercompagno putsmette pressurepressione on them --
270
711000
3000
E se il partner gli mette pressione,
12:09
so if the partnercompagno startsinizia spittingsputare wateracqua and intimidatingintimidatorio them --
271
714000
3000
se comincia a sputare acqua e ad intimidirlo,
12:12
then the choicesscelte go down.
272
717000
3000
allora le scelte diminuiscono.
12:15
It's as if they're sayingdetto,
273
720000
2000
E' come se dicessero:
12:17
"If you're not behavingcomportarsi, I'm not going to be pro-socialPro-sociale todayoggi."
274
722000
2000
"Comportati bene, se no non scelgo la pedina che ti fa mangiare".
12:19
And this is what happensaccade withoutsenza a partnercompagno,
275
724000
2000
Ecco cosa accade senza partner,
12:21
when there's no partnercompagno sittingseduta there.
276
726000
2000
quando non hanno il partner seduto a fianco.
12:23
And so we foundtrovato that the chimpanzeesscimpanzé do carecura
277
728000
2000
Comprendiamo dunque che gli scimpanzé
12:25
about the well-beingbenessere of somebodyqualcuno elsealtro --
278
730000
2000
si preoccupano del benessere altrui,
12:27
especiallyparticolarmente, these are other membersmembri of theirloro ownproprio groupgruppo.
279
732000
3000
specialmente se si tratta di membri del proprio gruppo.
12:30
So the finalfinale experimentsperimentare that I want to mentioncitare to you
280
735000
3000
L'ultimo esperimento di cui vorrei parlarvi
12:33
is our fairnessequità studystudia.
281
738000
2000
è quello sull'imparzialità,
12:35
And so this becamedivenne a very famousfamoso studystudia.
282
740000
3000
che è diventato uno studio molto famoso.
12:38
And there's now manymolti more,
283
743000
2000
Ce ne sono molti altri,
12:40
because after we did this about 10 yearsanni agofa,
284
745000
2000
perché dopo che lo abbiamo condotto circa 10 anni fa,
12:42
it becamedivenne very well knownconosciuto.
285
747000
2000
ha ottenuto molto fama.
12:44
And we did that originallyoriginariamente with capuchindei Cappuccini monkeysscimmie.
286
749000
2000
Inizialmente l'abbiamo fatto con le scimmie cappuccine.
12:46
And I'm going to showmostrare you the first experimentsperimentare that we did.
287
751000
3000
Ora vi mostro il primo esperimento che abbiamo fatto.
12:49
It has now been donefatto with dogscani and with birdsuccelli
288
754000
3000
Ora lo fanno con i cani, con gli uccelli
12:52
and with chimpanzeesscimpanzé.
289
757000
2000
e con gli scimpanzé,
12:54
But with SarahSarah BrosnanBrosnan we startediniziato out with capuchindei Cappuccini monkeysscimmie.
290
759000
4000
ma noi, con Sarah Brosnan, abbiamo lavorato con le scimmie cappuccine.
12:58
So what we did
291
763000
2000
Abbiamo quindi messo
13:00
is we put two capuchindei Cappuccini monkeysscimmie side-by-sideside-by-side.
292
765000
2000
due scimmie cappuccine una di fianco all'altra.
13:02
Again, these animalsanimali, they livevivere in a groupgruppo, they know eachogni other.
293
767000
2000
Ribadisco, questi animali vivono in gruppo, si conoscono.
13:04
We take them out of the groupgruppo, put them in a testTest chamberCamera.
294
769000
3000
Le estraiamo dal gruppo e le portiamo nella stanza dei test.
13:07
And there's a very simplesemplice taskcompito
295
772000
2000
Il compito che devono svolgere
13:09
that they need to do.
296
774000
2000
è molto semplice.
13:11
And if you give bothentrambi of them cucumbercetriolo for the taskcompito,
297
776000
3000
E se date ad entrambe un cetriolo per l'esperimento,
13:14
the two monkeysscimmie side-by-sideside-by-side,
298
779000
2000
alle due scimmie affiancate,
13:16
they're perfectlyperfettamente willingdisposto to do this 25 timesvolte in a rowriga.
299
781000
2000
sono più che disposte a ripetere il test 25 volte di fila.
13:18
So cucumbercetriolo, even thoughanche se it's only really wateracqua in my opinionopinione,
300
783000
4000
Quindi, cetrioli, anche se secondo me non sono altro che acqua,
13:22
but cucumbercetriolo is perfectlyperfettamente fine for them.
301
787000
3000
ma i cetrioli per loro sono l'ideale.
13:25
Now if you give the partnercompagno grapesuva --
302
790000
3000
Ora, se date dell'uva al partner
13:28
the foodcibo preferencesPreferenze of my capuchindei Cappuccini monkeysscimmie
303
793000
2000
- il cibo preferito delle mie scimmie cappuccine
13:30
correspondcorrispondono exactlydi preciso with the pricesprezzi in the supermarketsupermercato --
304
795000
3000
corrisponde esattamente ai prezzi del supermercato -
13:33
and so if you give them grapesuva -- it's a farlontano better foodcibo --
305
798000
3000
se date loro dell'uva, cibo decisamente migliore,
13:36
then you createcreare inequityiniquità betweenfra them.
306
801000
3000
allora create delle ineguaglianze tra di loro.
13:39
So that's the experimentsperimentare we did.
307
804000
2000
Ed ecco il nostro esperimento.
13:41
RecentlyRecentemente we videotapedvideoregistrate it with newnuovo monkeysscimmie who'dchi avrebbe never donefatto the taskcompito,
308
806000
3000
Di recente l'abbiamo filmato con due scimmie che non l'avevano mai fatto,
13:44
thinkingpensiero that maybe they would have a strongerpiù forte reactionreazione,
309
809000
2000
pensando di ottenere una reazione più forte,
13:46
and that turnedtrasformato out to be right.
310
811000
2000
e avevamo ragione.
13:48
The one on the left is the monkeyscimmia who getsprende cucumbercetriolo.
311
813000
2000
La scimmia a sinistra riceve il cetriolo,
13:50
The one on the right is the one who getsprende grapesuva.
312
815000
3000
quella a destra riceve l'uva.
13:53
The one who getsprende cucumbercetriolo,
313
818000
2000
Quella con il cetriolo,
13:55
noteNota that the first piecepezzo of cucumbercetriolo is perfectlyperfettamente fine.
314
820000
2000
e notate che il primo pezzo di cetriolo non crea problemi.
13:57
The first piecepezzo she eatsmangia.
315
822000
3000
Il primo boccone, lo mangia.
14:00
Then she seesvede the other one gettingottenere grapeuva, and you will see what happensaccade.
316
825000
3000
Poi vede che l'altra scimmia riceve l'uva, e vedrete cosa succede adesso.
14:03
So she gives a rockroccia to us. That's the taskcompito.
317
828000
3000
Dunque, ci dà un sasso. Quello è il compito.
14:06
And we give her a piecepezzo of cucumbercetriolo and she eatsmangia it.
318
831000
3000
Noi le diamo un pezzo di cetriolo e lei se lo mangia.
14:09
The other one needsesigenze to give a rockroccia to us.
319
834000
3000
L'altra deve darci un sasso,
14:12
And that's what she does.
320
837000
3000
ed è ciò che fa,
14:15
And she getsprende a grapeuva and she eatsmangia it.
321
840000
3000
noi le diamo l'uva e lei la mangia.
14:18
The other one seesvede that.
322
843000
2000
L'altra vede cosa succede.
14:20
She gives a rockroccia to us now,
323
845000
2000
Ora ci dà un sasso e,
14:22
getsprende, again, cucumbercetriolo.
324
847000
3000
di nuovo, ecco il cetriolo.
14:27
(LaughterRisate)
325
852000
15000
(Risate)
14:42
She teststest a rockroccia now againstcontro the wallparete.
326
867000
3000
Adesso collauda il sasso contro il muro.
14:45
She needsesigenze to give it to us.
327
870000
2000
Deve darlo a noi.
14:47
And she getsprende cucumbercetriolo again.
328
872000
3000
E riceve ancora il cetriolo.
14:52
(LaughterRisate)
329
877000
4000
(Risate)
14:58
So this is basicallyfondamentalmente the WallParete StreetVia protestprotesta that you see here.
330
883000
4000
Quello che avete qui è, in fondo, la protesta di Wall Street.
15:02
(LaughterRisate)
331
887000
3000
(Risate)
15:05
(ApplauseApplausi)
332
890000
3000
(Applausi)
15:08
Let me tell you --
333
893000
2000
Lasciate che vi dica -
15:10
I still have two minutesminuti left, let me tell you a funnydivertente storystoria about this.
334
895000
2000
mi restano due minuti, vi racconto un episodio divertente.
15:12
This studystudia becamedivenne very famousfamoso
335
897000
2000
Questo studio divenne molto famoso,
15:14
and we got a lot of commentsCommenti,
336
899000
2000
ricevemmo molti commenti,
15:16
especiallyparticolarmente anthropologistsantropologi, economistseconomisti,
337
901000
2000
soprattutto da antropologi, economisti,
15:18
philosophersfilosofi.
338
903000
2000
filosofi.
15:20
They didn't like this at all.
339
905000
2000
Non lo apprezzarono per niente.
15:22
Because they had decideddeciso in theirloro mindsmenti, I believe,
340
907000
3000
Perché, credo, si erano convinti,
15:25
that fairnessequità is a very complexcomplesso issueproblema
341
910000
2000
che l'imparzialità fosse un argomento complesso,
15:27
and that animalsanimali cannotnon può have it.
342
912000
2000
e che gli animali non possano concepirla.
15:29
And so one philosopherfilosofo even wroteha scritto us
343
914000
2000
Un filosofo arrivò a scriverci che era impossibile
15:31
that it was impossibleimpossibile that monkeysscimmie had a sensesenso of fairnessequità
344
916000
3000
che le scimmie avessero il senso dell'imparzialità
15:34
because fairnessequità was inventedinventato duringdurante the FrenchFrancese RevolutionRivoluzione.
345
919000
3000
perché l'imparzialità era stata inventata con la Rivoluzione Francese.
15:37
(LaughterRisate)
346
922000
2000
(Risate)
15:39
Now anotherun altro one wroteha scritto a wholetotale chaptercapitolo
347
924000
3000
Un altro scrisse un intero capitolo
15:42
sayingdetto that he would believe it had something to do with fairnessequità
348
927000
4000
dicendo che avrebbe accettato che si trattasse di imparzialità
15:46
if the one who got grapesuva would refuserifiutare the grapesuva.
349
931000
2000
se la scimmia che aveva ricevuto l'uva l'avesse rifiutata.
15:48
Now the funnydivertente thing is that SarahSarah BrosnanBrosnan,
350
933000
2000
La cosa buffa è che Sarah Brosnan,
15:50
who'schi è been doing this with chimpanzeesscimpanzé,
351
935000
2000
che ha condotto l'esperimento con gli sicmpanzè,
15:52
had a couplecoppia of combinationscombinazioni of chimpanzeesscimpanzé
352
937000
2000
aveva un paio di combinazioni di scimpanzé
15:54
where, indeedinfatti, the one who would get the grapeuva would refuserifiutare the grapeuva
353
939000
3000
in cui, quello che riceveva l'uva, la rifiutava,
15:57
untilfino a the other guy alsoanche got a grapeuva.
354
942000
2000
fino a quando anche il partner riceveva dell'uva.
15:59
So we're gettingottenere very closevicino to the humanumano sensesenso of fairnessequità.
355
944000
3000
Siamo dunque molto vicini al senso di imparzialità che ha l'uomo.
16:02
And I think philosophersfilosofi need to rethinkripensare theirloro philosophyfilosofia for awhileun po '.
356
947000
4000
E io credo che i filosofi debbano ripensare un attimo alla propria filosofia.
16:06
So let me summarizeriassumere.
357
951000
2000
Lasciate che riassuma.
16:08
I believe there's an evolvedevoluto moralitymoralità.
358
953000
2000
Io credo esista una moralità in evoluzione.
16:10
I think moralitymoralità is much more than what I've been talkingparlando about,
359
955000
2000
Credo che la moralità implichi molto più di quanto abbiamo trattato,
16:12
but it would be impossibleimpossibile withoutsenza these ingredientsingredienti
360
957000
3000
ma non sarebbe possibile senza questi ingredienti,
16:15
that we find in other primatesprimati,
361
960000
2000
che troviamo in altri primati,
16:17
whichquale are empathyempatia and consolationconsolazione,
362
962000
2000
l'empatia e il conforto,
16:19
pro-socialPro-sociale tendenciestendenze and reciprocityreciprocità and a sensesenso of fairnessequità.
363
964000
3000
le tendenze pro-sociali, la reciprocità e un senso di giustizia.
16:22
And so we work on these particularparticolare issuesproblemi
364
967000
3000
Quindi noi ci occupiamo di questi temi
16:25
to see if we can createcreare a moralitymoralità from the bottomparte inferiore up, so to speakparlare,
365
970000
3000
per vedere se possiamo creare una moralità dal basso verso l'alto
16:28
withoutsenza necessarilynecessariamente God and religionreligione involvedcoinvolti,
366
973000
2000
senza necessariamente coinvolgere Dio o la religione,
16:30
and to see how we can get to an evolvedevoluto moralitymoralità.
367
975000
3000
e per capire come arrivare a una moralità evoluta.
16:33
And I thank you for your attentionAttenzione.
368
978000
3000
Io vi ringrazio dell'attenzione.
16:36
(ApplauseApplausi)
369
981000
9000
(Applausi)
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by John Ockey

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans de Waal - Primatologist
Frans de Waal studies primate social behavior -- how they fight and reconcile, share and cooperate.

Why you should listen

Dutch/American biologist and ethologist Frans de Waal draws parallels between primate and human behavior, from peacemaking and morality to culture. Looking at human society through the lens of animal behavior, de Waal's first book, Chimpanzee Politics (1982), compares the schmoozing and scheming of chimpanzees involved in power struggles with that of human politicians. Named one of the 100 Most Influential People Today by Time Magazine, de Waal has written hundreds of peer-reviewed scientific articles, and his popular books have been translated in over 20 languages. He is a professor in Emory University's psychology department and Director of the Living Links Center at the Yerkes National Primate Research Center, in Atlanta. His next book is on animal and human emotions, entitled Mama's Last Hug (Norton, 2019).

More profile about the speaker
Frans de Waal | Speaker | TED.com