ABOUT THE SPEAKER
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com
TED2012

Jean-Baptiste Michel: The mathematics of history

Jean-Baptiste Michel: La matematica della storia

Filmed:
1,279,350 views

Cosa possono dire i matematici sulla storia? Secondo il TED Fellow Jean-Baptiste Michel, moltissimo. Dai cambiamenti del linguaggio alla letalità delle guerre, dimostra come la digitalizzazione dei fatti storici stia cominciando a rivelare i profondi meccanismi alla loro radice.
- Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it turnsgiri out that mathematicsmatematica is a very powerfulpotente languageLingua.
0
0
3671
Sembra che la matematica sia un linguaggio molto potente.
00:19
It has generatedgenerato considerableconsiderevole insightintuizione in physicsfisica,
1
3671
2312
Ci ha fatto capire molte cose della fisica,
00:21
in biologybiologia and economicseconomia,
2
5983
2100
della biologia e dell'economia,
00:23
but not that much in the humanitiesumanistiche and in historystoria.
3
8083
2817
ma non molto delle scienze umanitarie e della storia.
00:26
I think there's a beliefcredenza that it's just impossibleimpossibile,
4
10900
2283
Credo semplicemente che siamo convinti che non sia possibile,
00:29
that you cannotnon può quantifyquantificare the doingsazioni of mankindumanità,
5
13183
2646
che non si possano quantificare le imprese del genere umano,
00:31
that you cannotnon può measuremisurare historystoria.
6
15829
2519
che non si possa misurare la storia.
00:34
But I don't think that's right.
7
18348
1527
Ma ritengo che non sia corretto.
00:35
I want to showmostrare you a couplecoppia of examplesesempi why.
8
19875
2042
E ve lo dimostrerò con un paio di esempi.
00:37
So my collaboratorcollaboratore ErezErez and I were consideringconsiderando the followinga seguire factfatto:
9
21917
2958
Io e il mio collaboratore Erez stavamo considerando questo fatto:
00:40
that two kingsre separatedseparato by centuriessecoli
10
24875
2729
che due re separati da secoli di storia
00:43
will speakparlare a very differentdiverso languageLingua.
11
27604
1767
useranno dei linguaggi molto diversi.
00:45
That's a powerfulpotente historicalstorico forcevigore.
12
29371
2304
È una qualità molto potente della storia.
00:47
So the kingre of EnglandInghilterra, AlfredAlfred the Great,
13
31675
1773
E dunque il re d'Inghilterra, Alfredo il Grande,
00:49
will use a vocabularyvocabolario and grammargrammatica
14
33448
1640
userà un vocabolario e una grammatica
00:50
that is quiteabbastanza differentdiverso from the kingre of hipanca hophop, Jay-ZJay-Z.
15
35088
3700
molto diversi da quelli del re dell'hip hop, Jay-Z.
00:54
(LaughterRisate)
16
38788
1666
(Risate)
00:56
Now it's just the way it is.
17
40454
2171
Ora le cose stanno proprio così.
00:58
LanguageLingua changesi cambiamenti over time, and it's a powerfulpotente forcevigore.
18
42625
2292
La lingua cambia nel tempo, ed è una forza potente.
01:00
So ErezErez and I wanted to know more about that.
19
44917
2287
Io e Erez volevamo saperne di più.
01:03
So we paidpagato attentionAttenzione to a particularparticolare grammaticalgrammaticale ruleregola, past-tensepassato conjugationConiugazione.
20
47204
3657
E ci siamo concentrati su una particolare regola grammaticale, la coniugazione del passato.
01:06
So you just addInserisci "eded" to a verbverbo at the endfine to signifysignificare the pastpassato.
21
50861
3264
Basta aggiungere un suffisso alla fine per trasformare il verbo in forma passata.
01:10
"TodayOggi I walkcamminare. YesterdayIeri I walkedcamminava."
22
54125
1927
"Oggi cammino. Ieri ho camminato".
01:11
But some verbsverbi are irregularirregolare.
23
56052
1344
Ma alcuni verbi sono irregolari [in inglese].
01:13
"YesterdayIeri I thought."
24
57396
1396
"Ieri ho pensato".
01:14
Now what's interestinginteressante about that
25
58792
1666
Ora la cosa interessante è che
01:16
is irregularirregolare verbsverbi betweenfra AlfredAlfred and Jay-ZJay-Z have becomediventare more regularregolare.
26
60458
3830
i verbi irregolari del tempo di Alfred sono diventati regolari ai tempi di Jay-Z.
01:20
Like the verbverbo "to wedMer" that you see here has becomediventare regularregolare.
27
64288
2735
Come il verbo "sposare", che è diventato regolare.
01:22
So ErezErez and I followedseguita the fatedestino of over 100 irregularirregolare verbsverbi
28
67023
4022
E così Erez e io abbiamo seguito la sorte di più di 100 verbi irregolari
01:26
throughattraverso 12 centuriessecoli of EnglishInglese languageLingua,
29
71045
1919
attraverso 12 secoli di lingua inglese,
01:28
and we saw that there's actuallyin realtà a very simplesemplice mathematicalmatematico patternmodello
30
72964
2911
e abbiamo scoperto che esiste un modello matematico molto semplice
01:31
that capturescattura this complexcomplesso historicalstorico changemodificare,
31
75875
2542
che riassume questo complesso cambiamento storico,
01:34
namelycioè, if a verbverbo is 100 timesvolte more frequentfrequente than anotherun altro,
32
78417
3660
e cioè che se un verbo è 100 volte più frequente di un altro,
01:37
it regularizesregolarizza 10 timesvolte slowerPiù lentamente.
33
82077
2665
diventerà regolare a una velocità 10 volte inferiore.
01:40
That's a piecepezzo of historystoria, but it comesviene in a mathematicalmatematico wrappingavvolgimento.
34
84742
3935
È un pezzo di storia, ma avvolto dalla matematica.
01:44
Now in some casescasi mathmatematica can even help explainspiegare,
35
88677
3654
Ora, in alcuni casi, la matematica può addirittura spiegare,
01:48
or proposeproporre explanationsspiegazioni for, historicalstorico forcesforze.
36
92331
2879
o provare a spiegare, le forze che agiscono nella storia.
01:51
So here SteveSteve PinkerPinker and I
37
95210
1832
Qui Steve Pinker e io
01:52
were consideringconsiderando the magnitudemagnitudine of warsguerre duringdurante the last two centuriessecoli.
38
97042
3852
stavamo riflettendo sulla dimensione delle guerre negli ultimi due secoli.
01:56
There's actuallyin realtà a well-knownben noto regularityregolarità to them
39
100894
2495
E abbiamo visto che di solito
01:59
where the numbernumero of warsguerre that are 100 timesvolte deadlierpiù letale
40
103389
3422
il numero di guerre 100 volte più letali
02:02
is 10 timesvolte smallerpiù piccola.
41
106811
1952
è 10 volte meno frequente.
02:04
So there are 30 warsguerre that are about as deadlymortale as the SixSei DaysGiorni WarGuerra,
42
108763
3344
Dunque ci sono state 30 guerre letali come la Guerra dei Sei Giorni,
02:08
but there's only fourquattro warsguerre that are 100 timesvolte deadlierpiù letale --
43
112107
2820
ma solo quattro che sono state 100 volte più letali --
02:10
like WorldMondo WarGuerra I.
44
114927
1977
come la Prima Guerra Mondiale.
02:12
So what kindgenere of historicalstorico mechanismmeccanismo can produceprodurre that?
45
116904
2923
Ma quale tipo di meccanismo storico porta a tanto?
02:15
What's the originorigine of this?
46
119827
2000
Qual è la sua origine?
02:17
So SteveSteve and I, throughattraverso mathematicalmatematico analysisanalisi,
47
121827
2265
E così io e Steve, usando l'analisi matematica,
02:19
proposeproporre that there's actuallyin realtà a very simplesemplice phenomenonfenomeno at the rootradice of this,
48
124092
4241
suggeriamo l'esistenza di un semplicissimo meccanismo alla base di ciò,
02:24
whichquale liesbugie in our brainsmente.
49
128333
1690
che si trova nel cervello.
02:25
This is a very well-knownben noto featurecaratteristica
50
130023
2019
È una caratteristica ben nota
02:27
in whichquale we perceivepercepire quantitiesquantità in relativeparente waysmodi --
51
132042
2975
per cui percepiamo le quantità in modo relativo --
02:30
quantitiesquantità like the intensityintensità of lightleggero or the loudnessLoudness of a soundsuono.
52
135017
3716
quantità come l'intensità della luce o il volume di un suono.
02:34
For instanceesempio, committingcommettere 10,000 soldierssoldati to the nextIl prossimo battlebattaglia soundssuoni like a lot.
53
138733
5309
Ad esempio, 10 000 soldati inviati in guerra sembrano molti.
02:39
It's relativelyrelativamente enormousenorme if you've alreadygià committedimpegnata 1,000 soldierssoldati previouslyin precedenza.
54
144042
3444
Ed è così se precedentemente ne erano stati inviati solo 1000.
02:43
But it doesn't soundsuono so much,
55
147486
1827
Ma non sembrano così tanti,
02:45
it's not relativelyrelativamente enoughabbastanza, it won'tnon lo farà make a differencedifferenza
56
149313
3020
non sono relativamente sufficienti, non ci si farà caso
02:48
if you've alreadygià committedimpegnata 100,000 soldierssoldati previouslyin precedenza.
57
152333
2952
se in precedenza ne erano stati inviati 100 000.
02:51
So you see that because of the way we perceivepercepire quantitiesquantità,
58
155285
3613
Dunque capite che a causa del modo in cui percepiamo le quantità,
02:54
as the warguerra dragstrascina on,
59
158898
1767
durante lo svolgimento della guerra,
02:56
the numbernumero of soldierssoldati committedimpegnata to it and the casualtiesvittime
60
160665
3085
il numero di soldati coinvolti e il numero di caduti
02:59
will increaseaumentare not linearlylinearmente --
61
163750
1683
non aumenterà in modo lineare --
03:01
like 10,000, 11,000, 12,000 --
62
165433
1888
ad esempio 10 000, 11 000, 12 000 --
03:03
but exponentiallyin modo esponenziale -- 10,000, laterdopo 20,000, laterdopo 40,000.
63
167321
4275
ma in modo esponenziale -- 10 000, poi 20 000, e poi 40 000.
03:07
And so that explainsspiega this patternmodello that we'venoi abbiamo seenvisto before.
64
171596
3085
E questo spiega anche il modello che abbiamo visto prima.
03:10
So here mathematicsmatematica is ablecapace to linkcollegamento a well-knownben noto featurecaratteristica of the individualindividuale mindmente
65
174681
5498
Dunque qui la matematica riesce a collegare una caratteristica nota della mente umana
03:16
with a long-termlungo termine historicalstorico patternmodello
66
180179
2989
a un modello storico di lungo termine,
03:19
that unfoldssi svolge over centuriessecoli and acrossattraverso continentscontinenti.
67
183168
2857
che abbraccia diversi secoli e diversi continenti.
03:21
So these typestipi of examplesesempi, todayoggi there are just a fewpochi of them,
68
186025
4017
Ad oggi disponiamo solo di alcuni esempi,
03:25
but I think in the nextIl prossimo decadedecennio they will becomediventare commonplaceall'ordine del giorno.
69
190042
2689
ma credo che nel prossimo decennio saranno più comuni.
03:28
The reasonragionare for that is that the historicalstorico recorddisco
70
192731
2392
Il motivo è che i dati della storia vengono via via
03:31
is becomingdiventando digitizeddigitalizzati at a very fastveloce paceritmo.
71
195123
2460
digitalizzati ad un ritmo elevato.
03:33
So there's about 130 millionmilione bookslibri
72
197583
2610
Sono stati scritti circa 130 milioni di libri
03:36
that have been writtenscritto sinceda the dawnalba of time.
73
200193
2311
dall'inizio della storia.
03:38
CompaniesAziende like GoogleGoogle have digitizeddigitalizzati manymolti of them --
74
202504
2454
Aziende come Google ne hanno digitalizzati moltissimi --
03:40
abovesopra 20 millionmilione actuallyin realtà.
75
204958
1584
in effetti più di 20 milioni.
03:42
And when the stuffcose of historystoria is availablea disposizione in digitaldigitale formmodulo,
76
206542
3578
E quando il materiale storico diventa digitale,
03:46
it makesfa it possiblepossibile for a mathematicalmatematico analysisanalisi
77
210120
2380
è possibile analizzarlo con la matematica
03:48
to very quicklyvelocemente and very convenientlyopportunamente
78
212500
2375
per scoprire tendenze storiche e culturali
03:50
reviewrevisione trendstendenze in our historystoria and our culturecultura.
79
214875
2725
in modo molto rapido ed economico.
03:53
So I think in the nextIl prossimo decadedecennio,
80
217600
2721
Perciò penso che nel prossimo decennio
03:56
the sciencesscienze and the humanitiesumanistiche will come closerpiù vicino togetherinsieme
81
220321
2750
gli studi scientifici e umanitari si avvicineranno sempre di più
03:58
to be ablecapace to answerrisposta deepin profondità questionsle domande about mankindumanità.
82
223071
3329
per riuscire a rispondere alle grandi domande sulla razza umana.
04:02
And I think that mathematicsmatematica will be a very powerfulpotente languageLingua to do that.
83
226400
4121
E ritengo che la matematica possa essere uno strumento molto efficace.
04:06
It will be ablecapace to revealsvelare newnuovo trendstendenze in our historystoria,
84
230521
3146
Saprà scoprire nuove tendenze nella nostra storia,
04:09
sometimesa volte to explainspiegare them,
85
233667
1750
a volte sarà in grado di spiegarle,
04:11
and maybe even in the futurefuturo to predictpredire what's going to happenaccadere.
86
235417
3306
e in futuro forse predire anche ciò che starà per accadere.
04:14
Thank you very much.
87
238723
1491
Molte grazie.
04:16
(ApplauseApplausi)
88
240214
3678
(Applausi)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com