ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com
TED2003

Deborah Gordon: The emergent genius of ant colonies

Il mondo delle formiche : Deborah Gordon

Filmed:
1,170,189 views

Armata solo di vernice spray giapponese, una scavatrice polverosa e qualche studente al suo seguito, Deborah Gordon scava nelle colonie di formiche nel deserto dell'Arizona, in cerca di chiavi alla comprensione dei sistemi complessi.
- Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I studystudia antsformiche, and that's because I like to think about how organizationsorganizzazioni work.
0
1000
5000
Studio le formiche perché mi piace pensare a come funzionano le organizzazioni,
00:18
And in particularparticolare, how the simplesemplice partsparti of organizationsorganizzazioni
1
6000
6000
e in particolare a come le componenti semplici delle organizzazioni
00:24
interactinteragire to createcreare the behaviorcomportamento of the wholetotale organizationorganizzazione.
2
12000
4000
interagiscono per creare il comportamento dell'intera organizzazione.
00:29
So, antformica coloniescolonie are a good exampleesempio of an organizationorganizzazione like that,
3
17000
6000
Le colonie di formiche sono un buon esempio di una simile organizzazione,
00:35
and there are manymolti othersaltri. The webweb is one.
4
23000
2000
e ce ne sono molte altre. Una è il web,
00:37
There are manymolti biologicalbiologico systemssistemi like that --
5
25000
2000
ma ci sono anche molti sistemi biologici
00:39
brainsmente, cellscellule, developingin via di sviluppo embryosembrioni.
6
27000
3000
-- cervelli, cellule, gli embrioni che si sviluppano.
00:42
There are about 10,000 speciesspecie of antsformiche.
7
30000
3000
Ci sono circa 10.000 specie di formiche.
00:45
They all livevivere in coloniescolonie consistingche consiste of one or a fewpochi queensregine,
8
33000
5000
Vivono tutte in colonie con una o alcune regine,
00:50
and then all the antsformiche you see walkinga passeggio around are sterilesterile femalefemmina workerslavoratori.
9
38000
5000
e tutte le altre formiche che vedete in giro sono femmine operaie, sterili.
00:55
And all antformica coloniescolonie have in commonComune that there's no centralcentrale controlcontrollo.
10
43000
4000
Tutte le colonie di formiche hanno in comune l'assenza di un controllo centrale.
00:59
NobodyNessuno tellsdice anybodynessuno what to do.
11
47000
2000
Nessuno dice a nessuno cosa fare,
01:01
The queenRegina just laysLays the eggsuova. There's no managementgestione.
12
49000
4000
la regina semplicemente deposita le uova, non c'è "gestione",
01:05
No antformica directsdirige the behaviorcomportamento of any other antformica.
13
53000
4000
nessuna formica dirige il comportamento di un'altra formica.
01:09
And I try to figurefigura out how that workslavori.
14
57000
2000
E io cerco di capire come funziona.
01:13
And I've been workinglavoro for the pastpassato 20 yearsanni
15
61000
2000
Negli ultimi 20 anni ho lavorato
01:15
on a populationpopolazione of seed-eatinggranivori antsformiche in southeasternsud-est ArizonaArizona.
16
63000
4000
su una popolazione di formiche mangiasemi nell'Arizona sudorientale.
01:19
Here'sQui è my studystudia siteluogo. This is really a pictureimmagine of antsformiche,
17
67000
2000
Quello è il mio sito di studio. Questa è una foto di formiche,
01:21
and the rabbitconiglio just happensaccade to be there.
18
69000
3000
il coniglio è lì per caso.
01:25
And these antsformiche are calledchiamato harvestermietitrice antsformiche because they eatmangiare seedssemi.
19
73000
4000
Queste formiche sono chiamate raccoglitrici perché mangiano i semi.
01:29
This is the nestnido of the maturematuro colonycolonia, and there's the nestnido entranceIngresso.
20
77000
4000
Questo è il nido della colonia matura, e li è l'entrata del nido.
01:33
And they forageforaggio maybe for about 20 metersmetri away,
21
81000
3000
Possono raccogliere cibo fino ad una distanza di 20 metri,
01:36
gatherraccogliere up the seedssemi and bringportare them back to the nestnido, and storenegozio them.
22
84000
4000
raccolgono i semi, li riportano al nido, e li immagazzinano.
01:40
And everyogni yearanno I go there and make a mapcarta geografica of my studystudia siteluogo.
23
88000
2000
Ci vado ogni anno e creo una mappa del mio luogo di studio.
01:42
This is just a roadstrada. And it's not very biggrande:
24
90000
3000
Questa è solo una strada. E non è molto grande,
01:45
it's about 250 metersmetri on one sidelato, 400 on the other.
25
93000
3000
è circa 250 metri da un lato, 400 dall'altro.
01:48
And everyogni colonycolonia has a namenome, whichquale is a numbernumero,
26
96000
2000
Ogni colonia è segnata da un numero,
01:50
whichquale is painteddipinto on a rockroccia. And I go there everyogni yearanno
27
98000
3000
dipinto su una roccia. Ogni anno ci vado
01:53
and look for all the coloniescolonie that were alivevivo the yearanno before,
28
101000
3000
e cerco tutte le colonie che erano vive l'anno precedente,
01:56
and figurefigura out whichquale onesquelli have diedmorto, and put all the newnuovo onesquelli on the mapcarta geografica.
29
104000
4000
cerco di capire quali sono morte, e metto tutte quelle nuove sulla mappa.
02:00
And by doing this I know how oldvecchio they all are.
30
108000
2000
Così facendo, conosco l'età di tutte.
02:02
And because of that, I've been ablecapace to studystudia how theirloro behaviorcomportamento changesi cambiamenti
31
110000
4000
Così sono stata in grado di studiare come cambia il loro comportamento
02:06
as the colonycolonia getsprende olderpiù vecchio and largerpiù grandi.
32
114000
3000
man mano che la colonia diventa più vecchia e grande.
02:09
So I want to tell you about the life cycleciclo of a colonycolonia.
33
117000
2000
Voglio parlarvi del ciclo di vita di una colonia.
02:11
AntsFormiche never make more antsformiche; coloniescolonie make more coloniescolonie.
34
119000
4000
Le formiche non fanno altre formiche, sono le colonie a fare nuove colonie.
02:15
And they do that by eachogni yearanno sendinginvio out the reproductivescoevoluzione --
35
123000
3000
E lo fanno mandando fuori ogni anno le formiche riproduttive
02:18
those are the onesquelli with wingsAli -- on a matingcombaciamento flightvolo.
36
126000
3000
--quelle con le ali-- in un volo d'accoppiamento.
02:22
So everyogni yearanno, on the samestesso day -- and it's a mysterymistero exactlydi preciso how that happensaccade --
37
130000
4000
Ogni anno, nello stesso giorno, ed è un mistero il modo esatto in cui avviene,
02:26
eachogni colonycolonia sendsinvia out its virginvergine, unmatedspaiato queensregine with wingsAli, and the malesmaschi,
38
134000
6000
ogni colonia manda fuori le sue regine vergini, alate, mai accoppiatesi, e i maschi.
02:32
and they all flyvolare to a commonComune placeposto. And they mateMate.
39
140000
4000
Volano insieme nello stesso posto e si accoppiano.
02:36
And this showsSpettacoli a recentlyrecentemente virginvergine queenRegina. Here'sQui è her wingsAli.
40
144000
6000
Questo mostra una regina vergine fino a poco prima, ecco qui le sue ali.
02:42
And she's in the processprocesso of matingcombaciamento with this malemaschio,
41
150000
4000
Sta accoppiandosi con questo maschio,
02:47
and there's anotherun altro malemaschio on topsuperiore waitingin attesa his turnturno.
42
155000
3000
e c'è un altro maschio in cima che aspetta il suo turno.
02:50
OftenSpesso the queensregine mateMate more than onceuna volta.
43
158000
2000
Spesso le regine si accoppiano più di una volta.
02:52
And after that, the malesmaschi all diemorire. That's it for them.
44
160000
3000
E dopo, tutti i maschi muoiono. Per loro è finita.
02:55
(LaughterRisate)
45
163000
2000
(Risate)
02:57
And then the newlyappena matedaccoppiato queensregine flyvolare off somewhereda qualche parte, dropfar cadere theirloro wingsAli,
46
165000
5000
Poi le regine appena accoppiatesi volano da qualche parte, si disfano delle ali,
03:02
digscavare a holebuco and go into that holebuco and startinizio layingposa in opera eggsuova.
47
170000
4000
scavano una buca, vanno in quel buco ed iniziano a depositare uova.
03:06
And they will livevivere for 15 or 20 yearsanni, continuingcontinua to layposare eggsuova
48
174000
5000
E vivranno lì per 15 o 20 anni, continuando a depositare uova
03:11
usingutilizzando the spermsperma from that originaloriginale matingcombaciamento.
49
179000
2000
con lo sperma di quel primo incontro.
03:14
So the queenRegina goesva down in there.
50
182000
2000
La regina scende,
03:16
She laysLays eggsuova, she feedsfeed the larvaelarve -- so an antformica startsinizia as an egguovo, then it's a larvalarva.
51
184000
5000
deposita le uova, nutre le larve -- iniziano come uova, poi diventano larve.
03:21
She feedsfeed the larvaelarve by regurgitatingrigurgitare from her fatGrasso reservesriserve.
52
189000
4000
La regina nutre le larve rigurgitando le proprie riserve di grasso.
03:25
Then, as soonpresto as the antsformiche -- the first groupgruppo of antsformiche -- emergeemergere,
53
193000
4000
Poi, non appena emerge il primo gruppo di formiche
03:29
they're larvaelarve. Then they're pupaepupe. Then they come out as adultadulto antsformiche.
54
197000
3000
-- sono larve, poi sono pupe, poi diventano formiche adulte --
03:32
They go out, they get the foodcibo, they digscavare the nestnido,
55
200000
3000
escono, trovano del cibo, scavano il nido,
03:35
and the queenRegina never comesviene out again.
56
203000
2000
e la regina non esce mai più.
03:37
So this is a one-year-oldOne-year-old colonycolonia -- this happensaccade to be 536.
57
205000
4000
Questa è una colonia di un anno -- la 536,
03:41
There's the nestnido entranceIngresso, there's a pencilmatita for scalescala.
58
209000
2000
Quella è l'entrata del nido e una matita per darvi le proporzioni.
03:43
So this is the colonycolonia foundedfondato by a queenRegina the previousprecedente summerestate.
59
211000
4000
Questa è una colonia fondata da una regina l'estate precedente.
03:47
This is a three-year-olddi tre anni colonycolonia.
60
215000
2000
Questa è una colonia di tre anni,
03:49
There's the nestnido entranceIngresso, there's a pencilmatita for scalescala.
61
217000
4000
Quella è l'entrata del nido, una matita per darvi le proporzioni--
03:53
They make a middenMidden, a pilemucchio of refuserifiutare -- mostlysoprattutto the huskslolla of the seedssemi that they eatmangiare.
62
221000
5000
Fanno una pattumiera, una pila di rifiuti, perlopiù bucce dei semi che mangiano.
03:58
This is a five-year-oldcinque-anno-vecchio colonycolonia. This is the nestnido entranceIngresso, here'secco a pencilmatita for scalescala.
63
226000
5000
Questa è una colonia di cinque anni, l'entrata del nido, e una matita.
04:03
This is about as biggrande as they get, about a metermetro acrossattraverso.
64
231000
3000
-- queste sono le massime dimensioni possibili, circa un metro di diametro.
04:07
And then this is how colonycolonia sizedimensione and numbersnumeri of workerlavoratore antsformiche changesi cambiamenti --
65
235000
5000
E questo grafico mostra come dimensione della colonia e numero di formiche operaie
04:12
so this is about 10,000 workerlavoratore antsformiche --
66
240000
3000
-- queste sono circa 10.000 --
04:15
changesi cambiamenti as a functionfunzione of colonycolonia ageetà, in yearsanni.
67
243000
3000
cambino in funzione dell'età della colonia, espressa in anni.
04:18
So it startsinizia out with zerozero antsformiche, just the foundingfondazione queenRegina,
68
246000
5000
Comincia con zero formiche, solo la regina fondatrice,
04:23
and it growscresce to a sizedimensione of about 10 or 12 thousandmille antsformiche when the colonycolonia is fivecinque.
69
251000
4000
e poi cresce fino a 10 o 12 mila formiche quando la colonia arriva ai cinque anni,
04:27
And it stayssoggiorni that sizedimensione untilfino a the queenRegina diesmuore
70
255000
3000
e rimane di quella dimensione finché la regina muore
04:30
and there's nobodynessuno to make more antsformiche, when she's about 15 or 20 yearsanni oldvecchio.
71
258000
5000
e non c'è nessuno per fare più formiche, quando lei ha circa 15 o 20 anni di età.
04:35
And it's when they reachraggiungere this stablestabile sizedimensione, in numbersnumeri of antsformiche,
72
263000
4000
Ed è quando raggiungono questa dimensione stabile, in numero di formiche,
04:39
that they startinizio to reproduceriprodurre.
73
267000
2000
che iniziano a riprodursi.
04:41
That is, to sendinviare more wingedalato queensregine and malesmaschi to that year'sanni matingcombaciamento flightvolo.
74
269000
6000
Vale a dire, a mandare più regine con le ali e più maschi al volo di accoppiamento di quell'anno.
04:47
And I know how colonycolonia sizedimensione changesi cambiamenti as a functionfunzione of colonycolonia ageetà
75
275000
5000
E io so come cambia la dimensione della colonia in funzione dell'età della colonia,
04:52
because I've dugscavato up coloniescolonie of knownconosciuto ageetà and countedcontato all the antsformiche. (LaughterRisate)
76
280000
5000
perché ho scavato colonie di età nota e ho contato tutte le formiche.
04:59
So that's not the mostmaggior parte fundivertimento partparte of this researchricerca, althoughsebbene it's interestinginteressante.
77
287000
5000
Certo, non è la parte più divertente di questa ricerca, per interessante che sia
05:04
(LaughterRisate)
78
292000
1000
(Risate).
05:05
Really the questiondomanda that I think about with these antsformiche is what I call taskcompito allocationallocazione.
79
293000
5000
Quello su cui davvero queste formiche mi fanno riflettere è la divisione del lavoro.
05:10
That's not just how is the colonycolonia organizedorganizzato,
80
298000
3000
Non è solo come si organizza la colonia,
05:13
but how does it changemodificare what it's doing?
81
301000
2000
ma anche come cambia quel che sta facendo,
05:15
How is it that the colonycolonia managesgestisce to adjustregolare
82
303000
4000
come fa la colonia ad adattare
05:19
the numbersnumeri of workerslavoratori performingl'esecuzione eachogni taskcompito as conditionscondizioni changemodificare?
83
307000
4000
il numero di operaie che eseguono ciascun compito, man mano che le condizioni cambiano.
05:23
So, things happenaccadere to an antformica colonycolonia.
84
311000
2000
Di cose ne succedono in una colonia.
05:25
When it rainspiove in the summerestate, it floodsinondazioni in the desertdeserto.
85
313000
3000
Quando piove d'estate, il deserto viene inondato,
05:28
There's a lot of damagedanno to the nestnido,
86
316000
2000
il nido subisce molti danni,
05:30
and extraextra antsformiche are needednecessaria to cleanpulito up that messpasticcio.
87
318000
3000
e servono più formiche per pulire quel disastro.
05:33
When extraextra foodcibo becomesdiventa availablea disposizione --
88
321000
2000
Quando aumenta la disponibilità di cibo --
05:35
and this is what everybodytutti knowsconosce about picnicspic-nic --
89
323000
2000
e lo sa chiunque abbia fatto un picnic --
05:37
then extraextra antsformiche are allocatedallocato to collectraccogliere the foodcibo.
90
325000
3000
vengono assegnate più formiche per raccogliere il cibo.
05:40
So, with nobodynessuno tellingraccontare anybodynessuno what to do, how is it that
91
328000
3000
Quindi, con nessuno che dice cosa fare, in che modo
05:43
the colonycolonia managesgestisce to adjustregolare the numbersnumeri of workerslavoratori performingl'esecuzione eachogni taskcompito?
92
331000
4000
la colonia si organizza per assegnare a ciascun compito risorse adeguate?
05:47
And that's the processprocesso that I call taskcompito allocationallocazione.
93
335000
3000
È questo che chiamo assegnazione delle funzioni.
05:51
And in harvestermietitrice antsformiche, I dividedividere the taskscompiti
94
339000
2000
E nelle formiche raccoglitrici, divido i compiti
05:53
of the antsformiche I see just outsideal di fuori the nestnido
95
341000
2000
delle formiche che vedo subito fuori dal nido
05:55
into these fourquattro categoriescategorie: where an antformica is foragingforaggiamento,
96
343000
3000
in quattro categorie: una formica che sta raccogliendo,
05:58
when it's out alonglungo the foragingforaggiamento trailpista, searchingricerca for foodcibo or bringingportando foodcibo back.
97
346000
5000
quando è sulla strada per il cibo, alla ricerca di cibo o riportando indietro il cibo;
06:03
The patrollerspattuglie -- that's supposedipotetico to be a magnifyingingrandimento glassbicchiere --
98
351000
3000
i ricognitori --questa dovrebbe essere una lente di ingrandimento--
06:06
are an interestinginteressante groupgruppo that go out earlypresto in the morningmattina
99
354000
2000
sono un gruppo interessante che vanno fuori presto al mattino
06:08
before the foragersraccoglitrici are activeattivo.
100
356000
2000
prima che le raccoglitrici siano attive.
06:10
They somehowin qualche modo choosescegliere the directiondirezione that the foragersraccoglitrici will go,
101
358000
3000
In qualche modo, scelgono la direzione in cui le raccoglitrici andranno,
06:13
and by comingvenuta back -- just by makingfabbricazione it back --
102
361000
3000
e tornando indietro --semplicemente tornando indietro--
06:16
they tell the foragersraccoglitrici that it's safesicuro to go out.
103
364000
3000
dicono alle raccoglitrici che possono uscire in sicurezza.
06:19
Then the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori work insidedentro the nestnido,
104
367000
3000
A quel punto le formiche che mantengono il nido lavorano dentro al nido,
06:22
and I wanted to say that the nestsnidi look a lot like BillBill Lishman'sDi Lishman housecasa.
105
370000
5000
e il nido somiglia molto alla casa di Bill Lishman.
06:27
That is, that there are chambersChambers insidedentro,
106
375000
2000
All'interno ci sono delle "stanze",
06:29
they linelinea the wallsmuri of the chambersChambers with moistumido soilsuolo
107
377000
4000
foderano le pareti delle camere con della terra umida
06:33
and it driesasciuga to a kindgenere of an adobe-likeAdobe-come surfacesuperficie in it.
108
381000
3000
che si asciuga formando una specie di intonaco poroso.
06:36
It alsoanche lookssembra very similarsimile to some of the caveGrotta dwellingsabitazioni
109
384000
3000
Somiglia molto ad alcune abitazioni scavate nella roccia
06:39
of the HopiHopi people that are in that areala zona.
110
387000
3000
dalle popolazioni Hopi che vivono in quell'area.
06:42
And the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori do that insidedentro the nestnido,
111
390000
4000
Le operaie della manutenzione fanno questo dentro il nido,
06:46
and then they come out of the nestnido carryingportando bitsbit of dryasciutto soilsuolo in theirloro mandiblesmandibole.
112
394000
3000
e poi escono dal nido portando pezzi di terreno secco nelle loro mandibole.
06:49
So you see the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori come out with a bitpo of sandsabbia,
113
397000
3000
Potete vedere un'operaia uscire con un granello di sabbia,
06:52
put it down, turnturno around, and go back in.
114
400000
2000
metterlo giù, girarsi, e tornare dentro.
06:54
And finallyfinalmente, the middenMidden workerslavoratori put some kindgenere of territorialterritoriali chemicalchimico in the garbagespazzatura.
115
402000
8000
E infine, le netturbine mettono una specie di sostanza chimica territoriale nella spazzatura.
07:02
So what you see the middenMidden workerslavoratori doing is makingfabbricazione a pilemucchio of refuserifiutare.
116
410000
3000
Quindi si vedono le formiche operaie creare una pila di scarti.
07:05
On one day, it'llsara all be here, and then the nextIl prossimo day
117
413000
2000
Un giorno è tutto qui, il giorno successivo
07:07
they'llfaranno movemossa it over there, and then they'llfaranno movemossa it back.
118
415000
2000
lo spostano di là, e poi lo riportano indietro.
07:09
So that's what the middenMidden workerslavoratori do.
119
417000
4000
il compito delle netturbine è questo.
07:13
And these fourquattro groupsgruppi are just the antsformiche outsideal di fuori the nestnido.
120
421000
4000
E questi quattro gruppi sono solo le formiche esterne.
07:17
So that's only about 25 percentper cento of the colonycolonia, and they're the oldestpiù antica antsformiche.
121
425000
4000
Costituiscono solo il 25% della colonia, e sono le formiche più vecchie.
07:21
So, an antformica startsinizia out somewhereda qualche parte nearvicino the queenRegina.
122
429000
3000
Quindi, una formica inizia a vivere vicino alla regina.
07:24
And when we digscavare up nestsnidi we find they're about as deepin profondità
123
432000
3000
Quando scaviamo i nidi troviamo che, più o meno, sono tanto profondi
07:27
as the colonycolonia is widelargo, so about a metermetro deepin profondità for the biggrande oldvecchio nestsnidi.
124
435000
4000
quanto larga è la colonia, quindi più o meno un metro di profondità per i nidi grandi, vecchi,
07:31
And then there's anotherun altro long tunneltunnel and a chamberCamera, where we oftenspesso find the queenRegina,
125
439000
5000
e poi c'è un altro lungo tunnel e una camera, dove spesso troviamo la regina,
07:36
after eightotto hoursore of hackingl'hacking away at the rockroccia with pickaxespicconi.
126
444000
4000
magari dopo aver picconato per otto ore.
07:40
I don't think that chamberCamera has evolvedevoluto because of me and my backhoeescavatore a cucchiaia rovescia
127
448000
4000
Ma non penso che quella stanza si sia evoluta a causa mia, della mia pala
07:44
and my crewequipaggio of studentsstudenti with pickaxespicconi,
128
452000
2000
e del mio staff di studenti coi picconi,
07:46
but insteadanziché because when there's floodingallagamento,
129
454000
2000
ma piuttosto perché, quando c'è un'inondazione,
07:48
occasionallydi tanto in tanto the colonycolonia has to go down deepin profondità.
130
456000
3000
occasionalmente la colonia deve andare giù in profondità.
07:51
So there's this wholetotale networkRete of chambersChambers.
131
459000
2000
Per questo c'è tutta questa rete di stanze.
07:53
The queen'sdella Regina in there somewhereda qualche parte; she just laysLays eggsuova.
132
461000
3000
La regina è qui da qualche parte, deposita solo le uova.
07:56
There's the larvaelarve, and they consumeconsumare mostmaggior parte of the foodcibo.
133
464000
3000
Ci sono le larve, che consumano la maggior parte del cibo,
07:59
And this is truevero of mostmaggior parte antsformiche --
134
467000
2000
E questo è vero per la maggior parte delle formiche--
08:01
that the antsformiche you see walkinga passeggio around don't do much eatingmangiare.
135
469000
2000
quelle che vedi camminare in giro non mangiano poi molto.
08:03
They bringportare it back and feedalimentazione it to the larvaelarve.
136
471000
2000
Portano il cibo nel nido, per le larve.
08:05
When the foragersraccoglitrici come in with foodcibo, they just dropfar cadere it into the uppersuperiore chamberCamera,
137
473000
5000
Quando le raccoglitrici entrano col cibo, lo fanno semplicemente cadere nella camera superiore,
08:10
and other antsformiche come up from belowsotto, get the foodcibo,
138
478000
3000
e le altre formiche vengono da sotto, prendono il cibo,
08:13
bringportare it back, huskbuccia the seedssemi, and pilemucchio them up.
139
481000
3000
lo riportano indietro, sbucciano i semi, e li impilano.
08:16
There are nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori workinglavoro throughoutper tutto the nestnido.
140
484000
3000
Ci sono formiche di manutenzione nido al lavoro in tutto il nido.
08:19
And curiouslycuriosamente, and interestinglyÈ interessante notare che, it lookssembra as thoughanche se at any time
141
487000
5000
Quel che è curioso, e interessante, è che in ogni momento
08:24
about halfmetà the antsformiche in the colonycolonia are just doing nothing.
142
492000
3000
cica metà delle formiche in una colonia non sta facendo nulla.
08:27
So, despitenonostante what it saysdice in the BibleBibbia,
143
495000
2000
Perciò, malgrado quello che si dice nella Bibbia,
08:29
about, you know, "Look to the antformica, thoutu sluggardpigro,"
144
497000
4000
ossia "Osserva la formica, tu fannullone,"
08:33
in factfatto, you could think of those antsformiche as reservesriserve.
145
501000
3000
in effetti, potresti pensare a queste formiche come a delle riserve.
08:36
That is to say, if something happenedè accaduto -- and I've never seenvisto anything like this happenaccadere,
146
504000
3000
Vale a dire, dovesse succedere qualcosa -- e non ho mai visto succedere una cosa simile,
08:39
but I've only been looking for 20 yearsanni --
147
507000
2000
ma le ho osservate per 20 anni soltanto --
08:41
if something happenedè accaduto, they mightpotrebbe all come out if they were needednecessaria.
148
509000
4000
se dovesse succedere qualcosa che richiede la loro presenza, potrebbero uscire tutte fuori.
08:45
But in factfatto, mostlysoprattutto they're just hangingsospeso around in there.
149
513000
2000
Ma in realtà, per la maggior parte sono li in giro.
08:47
And I think it's a very interestinginteressante questiondomanda --
150
515000
2000
E penso sia una questione molto interessante --
08:49
what is there about the way the colonycolonia is organizedorganizzato
151
517000
3000
cosa c'è nell'organizzazione della colonia
08:52
that mightpotrebbe give some functionfunzione to a reserveRiserva of antsformiche who are doing nothing?
152
520000
7000
che potrebbe giustificare una riserva di formiche che non stanno facendo nulla?
08:59
And they sortordinare of standstare in piedi as a bufferbuffer in betweenfra
153
527000
4000
In un certo senso, fanno da cuscinetto tra
09:03
the antsformiche workinglavoro deepin profondità insidedentro the nestnido and the antsformiche workinglavoro outsideal di fuori.
154
531000
3000
le formiche che lavorano dentro al nido, e quelle che lavorano al di fuori.
09:06
And if you markmarchio antsformiche that are workinglavoro outsideal di fuori, and digscavare up a colonycolonia,
155
534000
4000
E se contrassegni formiche che lavorano fuori, e scavi una colonia,
09:10
you never see them deepin profondità down.
156
538000
2000
non le vedi mai all'interno.
09:12
So what's happeningavvenimento is that the antsformiche work insidedentro the nestnido when they're youngerminore.
157
540000
5000
Quindi le formiche lavorano all'interno del nido quando sono giovani,
09:17
They somehowin qualche modo get into this reserveRiserva.
158
545000
2000
in qualche modo finiscono in questa riserva,
09:19
And then eventuallyinfine they get recruitedreclutato to joinaderire this exterioresterno workforceforza lavoro.
159
547000
4000
E poi vengono reclutate per unirsi alla forza lavoro esterna.
09:23
And onceuna volta they belongappartenere to the antsformiche that work outsideal di fuori, they never go back down.
160
551000
4000
Una volta unitesi alle "esterne", non lavorano più all'interno.
09:28
Now antsformiche -- mostmaggior parte antsformiche, includingCompreso these, don't see very well.
161
556000
3000
La maggior parte delle formiche, tra cui queste, non ci vedono molto bene.
09:31
They have eyesocchi, they can distinguishdistinguere betweenfra lightleggero and darkbuio,
162
559000
3000
Hanno degli occhi, possono distinguere tra la luce e l'oscurita',
09:34
but they mostlysoprattutto work by smellodore.
163
562000
2000
ma perlopiù si orientano con l'olfatto.
09:36
So just to reinforcerafforzare that what you mightpotrebbe have thought
164
564000
4000
Quindi, giusto per ricordarvi che ciò che potreste pensare
09:40
about antformica queensregine isn't truevero --
165
568000
2000
sulle formiche regine non è vero,
09:42
you know, even if the queenRegina did have the intelligenceintelligenza
166
570000
3000
anche se la regina avesse l'intelligenza
09:45
to sendinviare chemicalchimico messagesmessaggi throughattraverso this wholetotale networkRete of chambersChambers
167
573000
4000
di mandare messaggi chimici in tutta questa rete di stanze
09:49
to tell the antsformiche outsideal di fuori what to do,
168
577000
2000
per dire alle "esterne" cosa fare,
09:51
there is no way that suchcome messagesmessaggi could make it in time to see
169
579000
4000
non ci sarebbe modo di far arrivare questi messaggi in tempo
09:55
the shiftsturni in the allocationallocazione of workerslavoratori that we actuallyin realtà see outsideal di fuori the nestnido.
170
583000
5000
per il cambio di compiti che vediamo al di fuori del nido.
10:00
So that's one way that we know the queenRegina isn't directingregia the behaviorcomportamento of the colonycolonia.
171
588000
4000
Questo dimostra come la regina non diriga il lavoro della colonia.
10:05
So when I first setimpostato out to work on taskcompito allocationallocazione,
172
593000
3000
Perciò quando mi decisi a lavorare sulla divisione del lavoro,
10:08
my first questiondomanda was, "What's the relationshiprelazione
173
596000
3000
la mia prima domanda era: "Qual è la relazione
10:11
betweenfra the antsformiche doing differentdiverso taskscompiti?
174
599000
3000
tra formiche dedite a compiti differenti?
10:14
Does it matterimporta to the foragersraccoglitrici what the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori are doing?
175
602000
3000
Importa alle raccoglitrici cosa sta facendo la squadra manutenzione nido?
10:17
Does it matterimporta to the middenMidden workerslavoratori what the patrollerspattuglie are doing?"
176
605000
3000
Importa alle netturbine cosa stanno facendo le ricognitrici?"
10:20
And I was workinglavoro in the contextcontesto of a viewvista of antformica coloniescolonie in whichquale eachogni antformica
177
608000
6000
E lavoravo in un contesto in cui tutti pensavano che ogni formica di un nido
10:26
was somehowin qualche modo dedicateddedito to its taskcompito from birthnascita
178
614000
3000
fosse dedita al suo lavoro, in qualche modo, fin dalla nascita
10:29
and sortordinare of performedeseguita independentlyin modo indipendente of the othersaltri,
179
617000
3000
e lo eseguisse indipendentemente dagli altri,
10:32
knowingsapendo its placeposto on the assemblymontaggio linelinea.
180
620000
2000
conscia del suo posto in catena di montaggio.
10:34
And insteadanziché I wanted to askChiedere, "How are the differentdiverso taskcompito groupsgruppi interdependentinterdipendente?"
181
622000
4000
Invece mi chiesi: "In che modo sono interdipendenti i vari gruppi di lavoro?"
10:38
So I did experimentsesperimenti where I changedcambiato one thing.
182
626000
2000
Così feci esperimenti in cui cambiai una sola cosa.
10:40
So for exampleesempio, I createdcreato more work for the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori
183
628000
4000
Per esempio, creai più lavoro per la squadra manutenzione nido
10:44
by puttingmettendo out a pilemucchio of toothpicksstuzzicadenti nearvicino the nestnido entranceIngresso,
184
632000
4000
mettendo una pila di stuzzicadenti vicino all'entrata del nido,
10:48
earlypresto in the morningmattina when the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori are first activeattivo.
185
636000
4000
di prima mattina, quando la squadra manutenzione nido inizia i lavori.
10:52
This is what it lookssembra like about 20 minutesminuti laterdopo.
186
640000
2000
Ecco che aspetto ha 20 minuti dopo.
10:54
Here it is about 40 minutesminuti laterdopo.
187
642000
2000
E circa 40 minuti dopo.
10:56
And the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori just take all the toothpicksstuzzicadenti
188
644000
2000
La squadra manutenzione nido porta tutti gli stuzzicadenti
10:58
to the outeresterno edgebordo of the nestnido moundtumulo and leavepartire them there.
189
646000
3000
al confine esterno della collinetta del nido e li lascia lì.
11:01
And what I wanted to know was, "OK,
190
649000
3000
La domanda che mi ponevo era:
11:04
here'secco a situationsituazione where extraextra nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori were recruitedreclutato --
191
652000
3000
"Ecco una situazione dove servono più formiche in squadra manutenzione nido.
11:07
is this going to have any effecteffetto on the workerslavoratori performingl'esecuzione other taskscompiti?"
192
655000
4000
Questo avrà degli effetti sulle formiche preposte ad altri lavori?"
11:11
Then we repeatedripetuto all those experimentsesperimenti with the antsformiche markedsegnato.
193
659000
4000
Poi ripetemmo questi esperimenti con le formiche contrassegnate.
11:15
So here'secco some blueblu nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori.
194
663000
3000
Ecco questa squadra manutenzione nido, in blu.
11:18
And latelyultimamente we'venoi abbiamo gottenottenuto more sophisticatedsofisticato
195
666000
2000
In seguito, siamo diventati più sofisticati
11:20
and we have this three-colortre colori systemsistema.
196
668000
2000
e abbiamo adottato questo sistema a tre colori.
11:22
And we can markmarchio them individuallyindividualmente so we know whichquale antformica is whichquale.
197
670000
3000
Possiamo marcarle individualmente in modo da individuare ogni tipo di formica.
11:25
We startediniziato out with modelmodello airplaneaereo paintdipingere
198
673000
2000
Abbiamo iniziato con della vernice da modellismo aereo,
11:27
and then we foundtrovato these wonderfulmeraviglioso little JapaneseGiapponese markersmarcatori,
199
675000
2000
poi abbiamo trovato questi piccoli, fantastici evidenziatori giapponesi,
11:29
and they work really well.
200
677000
2000
che funzionano molto bene.
11:31
And so just to summarizeriassumere the resultrisultato,
201
679000
2000
E per farla breve,
11:33
well it turnsgiri out that yes, the differentdiverso taskscompiti are interdependentinterdipendente.
202
681000
3000
beh, salta fuori che sì, i differenti compiti sono interdipendenti.
11:36
So, if I changemodificare the numbersnumeri performingl'esecuzione one taskcompito,
203
684000
3000
Quindi, se cambio i numeri di quelle che eseguono un compito,
11:39
it changesi cambiamenti the numbersnumeri performingl'esecuzione anotherun altro.
204
687000
2000
cambio anche il numero di quelle che ne eseguono un altro.
11:41
So for exampleesempio, if I make a messpasticcio
205
689000
2000
Se per esempio creo del disordine,
11:43
that the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori have to cleanpulito up,
206
691000
2000
che la squadra manutenzione nido deve pulire,
11:45
then I see fewermeno antsformiche out foragingforaggiamento.
207
693000
2000
allora vedrò meno formiche fuori a raccogliere cibo.
11:47
And this was truevero for all the pair-wisePair-Wise combinationscombinazioni of taskscompiti.
208
695000
3000
E questo era vero per tutte le "coppie" di compiti.
11:50
And the secondsecondo resultrisultato, whichquale was surprisingsorprendente to a lot of people,
209
698000
5000
E il secondo risultato, che sorprese molti di noi,
11:55
was that antsformiche actuallyin realtà switchinterruttore taskscompiti.
210
703000
2000
fu che le formiche in effetti cambiano i propri compiti.
11:57
The samestesso antformica doesn't do the samestesso taskcompito over and over its wholetotale life.
211
705000
4000
La stessa formica non fa sempre lo stesso lavoro per tutta la vita.
12:01
So for exampleesempio, if I put out extraextra foodcibo, everybodytutti elsealtro --
212
709000
3000
Quindi, per esempio, se metto del cibo extra, chiunque altro--
12:04
the middenMidden workerslavoratori stop doing middenMidden work and go get the foodcibo,
213
712000
2000
le netturbine smettono di lavorare alla spazzatura e vanno a raccogliere il cibo,
12:06
they becomediventare foragersraccoglitrici.
214
714000
2000
diventano raccoglitrici,
12:08
The nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori becomediventare foragersraccoglitrici.
215
716000
2000
le addette alla manutenzione nido diventano raccoglitrici,
12:10
The patrollerspattuglie becomediventare foragersraccoglitrici.
216
718000
2000
e anche le ricognitrici diventano raccoglitrici.
12:12
But not everyogni transitiontransizione is possiblepossibile. And this showsSpettacoli how it workslavori.
217
720000
4000
Ma non tutte le transizioni sono possibili. E questo mostra come funziona:
12:16
Like I just said, if there is more foodcibo to collectraccogliere, the patrollerspattuglie, the middenMidden workerslavoratori,
218
724000
4000
Come ho appena detto, se c'è più cibo da raccogliere, i controllori, le netturbine
12:20
the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori will all changemodificare to forageforaggio.
219
728000
2000
e le addette alla manutenzione faranno le raccoglitrici.
12:22
If there's more patrollingpattugliamento to do --
220
730000
2000
Se c'è più ricognizione da fare
12:24
so I createdcreato a disturbancedispersione, so extraextra patrollerspattuglie were needednecessaria --
221
732000
4000
-- ho creato un disturbo, in modo che servissero più ricognitrici --
12:28
the nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori will switchinterruttore to patrolPatrol.
222
736000
2000
la squadra manutenzione nido si convertirà alla ricognizione.
12:30
But if more nestnido maintenanceManutenzione work is needednecessaria --
223
738000
3000
Ma se è necessario più lavoro alla manutenzione del nido --
12:33
for exampleesempio, if I put out a bunchmazzo of toothpicksstuzzicadenti --
224
741000
2000
per esempio, se metto fuori un mucchio di stuzzicadenti --
12:35
then nobodynessuno will ever switchinterruttore back to nestnido maintenanceManutenzione,
225
743000
3000
nessuna tornerà mai indietro alla manutenzione del nido,
12:38
they have to get nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori from insidedentro the nestnido.
226
746000
3000
devono reclutare la manutenzione nido da dentro il nido.
12:41
So foragingforaggiamento actsatti as a sinkLavello, and the antsformiche insidedentro the nestnido actatto as a sourcefonte.
227
749000
6000
La raccolta cibo fa da "pozzo" e le formiche dentro il nido da "sorgente".
12:48
And finallyfinalmente, it lookssembra like eachogni antformica is decidingdecidere
228
756000
2000
E per finire, è come se ogni formica decidesse
12:50
momentmomento to momentmomento whetherse to be activeattivo or not.
229
758000
3000
momento per momento se essere attiva o no.
12:53
So, for exampleesempio, when there's extraextra nestnido maintenanceManutenzione work to do,
230
761000
4000
Quindi, per esempio, quando c'è molta manutenzione nido da fare,
12:57
it's not that the foragersraccoglitrici switchinterruttore over. I know that they don't do that.
231
765000
4000
non è che le raccoglitrici cambino attività, lo so che non lo fanno,
13:01
But the foragersraccoglitrici somehowin qualche modo decidedecidere not to come out.
232
769000
2000
ma in qualche modo le raccoglitrici decidono di non uscire.
13:03
And here was the mostmaggior parte intriguingintrigante resultrisultato: the taskcompito allocationallocazione.
233
771000
4000
Ed ecco il risultato più curioso: l'assegnazione dei compiti.
13:07
This processprocesso changesi cambiamenti with colonycolonia ageetà, and it changesi cambiamenti like this.
234
775000
4000
cambia con l'età della colonia, e cambia così.
13:11
When I do these experimentsesperimenti with olderpiù vecchio coloniescolonie --
235
779000
3000
Quando faccio questi esperimenti con le colonie più vecchie,
13:14
so onesquelli that are fivecinque yearsanni or olderpiù vecchio --
236
782000
2000
quelle che hanno cinque o più anni,
13:16
they're much more consistentcoerente from one time to anotherun altro
237
784000
3000
sono molto più coerenti da una volta all'altra.
13:19
and much more homeostaticomeostatico. The worsepeggio things get,
238
787000
2000
E molto più omeostatiche (equilibrate). Peggio vanno le cose,
13:21
the more I hasslesenza problemi them, the more they actatto like undisturbedindisturbato coloniescolonie.
239
789000
3000
più io le tormento, più loro si comportano come colonie indisturbate,
13:24
WhereasConsiderando che the younggiovane, smallpiccolo coloniescolonie --
240
792000
2000
mentre le colonie giovani, piccole,
13:26
the two-year-oldtwo-year-old coloniescolonie of just 2,000 antsformiche -- are much more variablevariabile.
241
794000
4000
le colonie di due anni con solo 2000 formiche, sono molto più variabili.
13:30
And the amazingStupefacente thing about this is that an antformica livesvite only a yearanno.
242
798000
5000
E la cosa sorprendente è che una formica vive solo un anno.
13:35
It could be this yearanno, or this yearanno.
243
803000
2000
Senza eccezioni.
13:37
So, the antsformiche in the olderpiù vecchio colonycolonia that seemsembrare to be more stablestabile
244
805000
4000
Quindi, le formiche nella colonia più vecchia, che sembra essere più stabile,
13:41
are not any olderpiù vecchio than the antsformiche in the youngerminore colonycolonia.
245
809000
3000
non sono affatto più vecchie delle formiche nella colonia più giovane.
13:44
It's not duedovuto to the experienceEsperienza of olderpiù vecchio, wiserpiù saggio antsformiche.
246
812000
3000
Non è dovuto all'esperienza delle formiche più vecchie, e più saggie.
13:47
InsteadInvece, something about the organizationorganizzazione
247
815000
2000
Dev'essere piuttosto qualcosa nell'organizzazione
13:49
mustdovere be changingmutevole as the colonycolonia getsprende olderpiù vecchio.
248
817000
3000
che cambia man mano che la colonia invecchia.
13:52
And the obviousevidente thing that's changingmutevole is its sizedimensione.
249
820000
3000
E la cosa ovvia che cambia è la sua dimensione.
13:55
So sinceda I've had this resultrisultato, I've spentspeso a lot of time tryingprovare to figurefigura out
250
823000
6000
Da quando ho capito questo, ho speso molto tempo cercando di immaginarmi
14:01
what kindstipi of decisiondecisione rulesregole -- very simplesemplice, localLocale, probablyprobabilmente olfactoryolfattivo, chemicalchimico
251
829000
6000
quali regole decisionali -- molto semplici, locali, probabilmente olfattive, chimiche.
14:07
rulesregole could an antformica could be usingutilizzando, sinceda no antformica can assessvalutare the globalglobale situationsituazione --
252
835000
5000
quali regole una formica possa seguire, visto che non può valutare la situazione complessiva --
14:12
that would have the outcomerisultato that I see,
253
840000
3000
--producendo il risultato che vedo,
14:15
these predictableprevedibile dynamicsdinamica, in who does what taskcompito.
254
843000
3000
ossia queste dinamiche prevedibili in chi fa quale compito,
14:18
And it would changemodificare as the colonycolonia getsprende largerpiù grandi.
255
846000
3000
che cambiavano man mano che la colonia si ingrandiva.
14:21
And what I've foundtrovato out is that antsformiche are usingutilizzando a networkRete of antennalantennali contactcontatto.
256
849000
7000
E ho scoperto che le formiche usano una rete di contatti di antenne.
14:28
So anybodynessuno who'schi è ever lookedguardato at antsformiche has seenvisto them touchtoccare antennaeantenne.
257
856000
3000
Chiunque abbia mai osservato delle formiche le avrà viste toccarsi le antenne.
14:31
They smellodore with theirloro antennaeantenne.
258
859000
2000
Annusano con le antenne.
14:33
When one antformica touchestocchi anotherun altro, it's smellingsentente l'odore it,
259
861000
2000
Quando una formica tocca un'altra, la annusa,
14:35
and it can tell, for exampleesempio, whetherse the other antformica is a nestnido mateMate
260
863000
4000
e può decidere, per esempio, se l'altra formica vive nella stessa colonia,
14:39
because antsformiche covercopertina themselvesloro stessi and eachogni other, throughattraverso groomingtoelettatura,
261
867000
4000
perché le formiche, spulciandosi, si cospargono l'un l'altra
14:43
with a layerstrato of greasegrasso, whichquale carriestrasporta a colony-specificColonia-specifiche odorodore.
262
871000
4000
di uno strato di grasso che ha l'odore specifico della colonia.
14:47
And what we're learningapprendimento is that an antformica usesusi the patternmodello of its antennalantennali contactscontatti,
263
875000
5000
E stiamo imparando che la formica sfrutta il modello dei contatti di antenne,
14:52
the rateVota at whichquale it meetsIncontra antsformiche of other taskscompiti, in decidingdecidere what to do.
264
880000
5000
la frequenza con la quale incontra le formiche degli altri compiti, per decidere che cosa fare.
14:57
And so what the messagemessaggio is, is not any messagemessaggio
265
885000
3000
A trasferirsi da una formica all'altra, dunque,
15:00
that they transmittrasmettere from one antformica to anotherun altro, but the patternmodello.
266
888000
4000
non è un messaggio ma uno schema.
15:04
The patternmodello itselfsi is the messagemessaggio.
267
892000
2000
Lo schema stesso è il messaggio.
15:06
And I'll tell you a little bitpo more about that.
268
894000
2000
E ora vi dirò un po' di più al riguardo.
15:08
But first you mightpotrebbe be wonderingchiedendosi:
269
896000
2000
Ma prima potreste meravigliarvi
15:10
how is it that an antformica can tell, for exampleesempio, I'm a foragerForager.
270
898000
5000
di come una formica possa dire, ad esempio: "Io sono una raccoglitrice.
15:15
I expectaspettarsi to meetincontrare anotherun altro foragerForager everyogni so oftenspesso.
271
903000
2000
Mi aspetto di incontrare un'altra raccoglitrice ogni tot.
15:17
But if insteadanziché I startinizio to meetincontrare a higherpiù alto numbernumero of nestnido maintenanceManutenzione workerslavoratori,
272
905000
4000
Ma se invece comincio ad incontrare un numero più alto di addette alla manutenzione nido,
15:21
I'm lessDi meno likelyprobabile to forageforaggio.
273
909000
2000
è meno probabile che io raccolga cibo."
15:23
So it has to know the differencedifferenza betweenfra
274
911000
2000
Quindi deve conoscere la differenza tra
15:25
a foragerForager and a nestnido maintenanceManutenzione workerlavoratore.
275
913000
2000
una raccoglitrice ed una della squadra manutenzione nido.
15:27
And we'venoi abbiamo learnedimparato that, in this speciesspecie --
276
915000
3000
Ed abbiamo imparato che, in questa specie,
15:30
and I suspectsospettare in othersaltri as well --
277
918000
3000
e sospetto anche in altre,
15:33
these hydrocarbonsidrocarburi, this layerstrato of greasegrasso on the outsideal di fuori of antsformiche,
278
921000
4000
questi idrocarburi, questo strato di grasso sull'esterno delle formiche,
15:37
is differentdiverso as antsformiche performeseguire differentdiverso taskscompiti.
279
925000
3000
cambia man mano che le formiche eseguono compiti differenti,
15:40
And we'venoi abbiamo donefatto experimentsesperimenti that showmostrare that
280
928000
2000
e abbiamo fatto esperimenti che mostrano
15:42
that's because the longerpiù a lungo an antformica stayssoggiorni outsideal di fuori,
281
930000
2000
come ciò sia dovuto al fatto che più a lungo una formica rimane fuori,
15:44
the more these simplesemplice hydrocarbonsidrocarburi on its surfacesuperficie changemodificare,
282
932000
4000
più questi idrocarburi semplici sulla sua superficie cambiano,
15:48
and so they come to smellodore differentdiverso by doing differentdiverso taskscompiti.
283
936000
3000
e così vengono ad odorare in modo diverso quando hanno compiti diversi.
15:51
And they can use that task-specificattività specifiche odorodore in cuticularcuticolari hydrocarbonsidrocarburi --
284
939000
4000
E possono usare questo odore compito-specifico negli idrocarburi cuticolari --
15:55
they can use that in theirloro briefbreve antennalantennali contactscontatti to somehowin qualche modo
285
943000
4000
nei loro brevi contatti di antenne per registrare, in qualche modo,
15:59
keep tracktraccia of the rateVota at whichquale they're meetingincontro antsformiche of certaincerto taskscompiti.
286
947000
4000
la frequenza alla quale stanno incontrando le formiche destinate a compiti specifici.
16:03
And we'venoi abbiamo just recentlyrecentemente demonstrateddimostrato this
287
951000
3000
Lo abbiamo dimostrato di recente,
16:06
by puttingmettendo extractestratto of hydrocarbonsidrocarburi on little glassbicchiere beadsPerline,
288
954000
4000
mettendo un estratto di idrocarburi su dei piccoli "chicchi" di vetro,
16:10
and droppingfar cadere the beadsPerline gentlydelicatamente down into the nestnido entranceIngresso at the right rateVota.
289
958000
4000
e facendo cadere delicatamente i chicchi nell'entrata del nido con la giusta frequenza
16:14
And it turnsgiri out that antsformiche will respondrispondere to the right rateVota of contactcontatto
290
962000
4000
Le formiche rispondono al giusto ritmo di contatto
16:18
with a glassbicchiere beadperlina with hydrocarbonidrocarburi extractestratto on it,
291
966000
3000
con questo chicco di vetro con l'estratto di idrocarburo,
16:21
as they would to contactcontatto with realvero antsformiche.
292
969000
3000
come se entrassero in contatto con formiche vere.
16:26
So I want now to showmostrare you a bitpo of filmfilm --
293
974000
3000
Ora voglio mostrarvi un estratto di un filmato-
16:33
and this will startinizio out, first of all, showingmostrando you the nestnido entranceIngresso.
294
981000
5000
che inizierà mostrandovi l'entrata del nido.
16:38
So the ideaidea is that antsformiche are comingvenuta in and out of the nestnido entranceIngresso.
295
986000
3000
L'idea è che le formiche che stanno entrando e uscendo dal nido
16:41
They'veHanno goneandato out to do differentdiverso taskscompiti, and the rateVota at whichquale they meetincontrare
296
989000
5000
sono uscite per svolgere differenti compiti, e il ritmo al quale si incontrano
16:46
as they come in and out of the nestnido entranceIngresso determinesdetermina, or influencesinfluenze,
297
994000
4000
man mano che entrano ed escono dal nido determina, o influenza,
16:50
eachogni ant'sdella formica decisiondecisione about whetherse to go out, and whichquale taskcompito to performeseguire.
298
998000
4000
la decisione di ciascuna formica se uscire o meno, e quale compito svolgere.
16:54
This is takenprese throughattraverso a fiberfibra opticsottica microscopemicroscopio. It's down insidedentro the nestnido.
299
1002000
4000
L'immagine è presa con un microscopio a fibra ottica, da dentro il nido.
16:58
In the beginninginizio you see the antsformiche
300
1006000
2000
All'inizio vedi semplicemente le formiche
17:00
just kindgenere of engagingavvincente with the fiberfibra opticsottica microscopemicroscopio.
301
1008000
2000
"studiare" il microscopio a fibra ottica.
17:02
But the ideaidea is that the antsformiche are in there,
302
1010000
4000
Ma l'idea è che le formiche siano lì dentro,
17:06
and eachogni antformica is experiencingsperimentare a certaincerto flowflusso of antsformiche pastpassato it --
303
1014000
5000
e ciascuna formica sente un certo flusso di formiche al suo fianco,
17:11
a streamruscello of contactscontatti with other antsformiche.
304
1019000
3000
un flusso di contatti con altre formiche,
17:14
And the patternmodello of these interactionsinterazioni determinesdetermina
305
1022000
3000
ed il carattere di queste interazioni determina
17:17
whetherse the antformica comesviene back out, and what it does when it comesviene back out.
306
1025000
5000
se la formica ritorna fuori, e cosa fa quando ritorna fuori.
17:22
You can alsoanche see this in the antsformiche just outsideal di fuori the nestnido entranceIngresso like these.
307
1030000
7000
Potete anche vederlo nelle formiche appena fuori dall'entrata, come queste.
17:29
EachOgni antformica, then, as it comesviene back in, is contactingcome contattare other antsformiche.
308
1037000
4000
Ciascuna formica, poi, tornando dentro, contatta altre formiche,
17:33
And the antsformiche that are waitingin attesa just insidedentro the nestnido entranceIngresso
309
1041000
3000
e le formiche che stanno aspettando appena dentro l'entrata del nido,
17:36
to decidedecidere whetherse to go out on theirloro nextIl prossimo tripviaggio,
310
1044000
3000
per decidere se uscire al loro prossimo viaggio,
17:39
are contactingcome contattare the antsformiche comingvenuta in.
311
1047000
2000
contattano le formiche in entrata.
17:41
So, what's interestinginteressante about this systemsistema is that it's messydisordinato.
312
1049000
4000
La cosa interessante di questo sistema è che è disordinato.
17:45
It's variablevariabile. It's noisyrumoroso. And, in particularparticolare, in two waysmodi.
313
1053000
5000
È variabile. È rumoroso. Sotto due profili, in particolare.
17:50
The first is that the experienceEsperienza of the antformica -- of eachogni antformica -- can't be very predictableprevedibile.
314
1058000
5000
il primo è che l'esperienza di ciascuna formica non si può prevedere bene.
17:55
Because the rateVota at whichquale antsformiche come back dependsdipende on
315
1063000
3000
Perché il tasso al quale le formiche ritornano dipende
17:58
all the little things that happenaccadere to an antformica as it goesva out and does its taskcompito outsideal di fuori.
316
1066000
5000
da tutte le piccole cose che succedono ad una formica man mano che esce e fa il suo lavoro al di fuori.
18:03
And the secondsecondo thing is that an ant'sdella formica abilitycapacità to assessvalutare this patternmodello
317
1071000
5000
E la seconda cosa è che l'abilità di una formica di valutare questo modello
18:08
mustdovere be very crudegreggio because no antformica can do any sophisticatedsofisticato countingconteggio.
318
1076000
6000
deve essere molto rozza, perché una formica non può fare calcoli sofisticati.
18:15
So, we do a lot of simulationsimulazione and modelingmodellismo, and alsoanche experimentalsperimentale work,
319
1083000
4000
Facciamo quindi molta modellazione e simulazione, ed anche lavoro sperimentale,
18:19
to try to figurefigura out how those two kindstipi of noiserumore combinecombinare to,
320
1087000
6000
per provare ad immaginarci come questi due tipi di rumore si combinino
18:25
in the aggregateaggregato, produceprodurre the predictableprevedibile behaviorcomportamento of antformica coloniescolonie.
321
1093000
4000
per produrre, congiuntamente, il comportamento prevedibile delle colonie di formiche.
18:31
Again, I don't want to say that this kindgenere of haphazardcasaccio patternmodello of interactionsinterazioni
322
1099000
5000
Ancora, non voglio dire che questo tipo di modello casuale di interazioni
18:36
producesproduce a factoryfabbrica that workslavori with the precisionprecisione and efficiencyefficienza of clockworkmovimento a orologeria.
323
1104000
7000
produca una fabbrica che lavora con l'efficienza di un orologio.
18:43
In factfatto, if you watch antsformiche at all, you endfine up tryingprovare to help them
324
1111000
3000
In effetti, se guardate le formiche, vi viene voglia di aiutarle,
18:46
because they never seemsembrare to be doing anything
325
1114000
2000
perché non capita mai che facciano qualcosa
18:48
exactlydi preciso the way that you think that they oughtdovere to be doing it.
326
1116000
3000
nel modo esatto in cui pensi che dovrebbero farlo.
18:51
So it's not really that out of these haphazardcasaccio contactscontatti, perfectionperfezione arisessorge.
327
1119000
7000
Non è quindi che da questi contatti casuali sorga la perfezione.
18:58
But it workslavori prettybella well.
328
1126000
2000
Ma funziona molto bene.
19:00
AntsFormiche have been around for severalparecchi hundredcentinaio millionmilione yearsanni.
329
1128000
3000
Le formiche esistono da centinaia di milioni di anni.
19:03
They covercopertina the earthterra, excepttranne for AntarcticaAntartide.
330
1131000
3000
Antartide a parte, si trovano ovunque al mondo.
19:06
Something that they're doing is clearlychiaramente successfulriuscito enoughabbastanza
331
1134000
4000
Un chiaro esempio di successo di questo schema
19:10
that this patternmodello of haphazardcasaccio contactscontatti, in the aggregateaggregato,
332
1138000
3000
di contatti casuali è che, complessivamente,
19:13
producesproduce something that allowsconsente antsformiche to make a lot more antsformiche.
333
1141000
4000
produce qualcosa che permette alle formiche di fare molte più formiche.
19:17
And one of the things that we're studyingstudiando is how naturalnaturale selectionselezione
334
1145000
3000
E stiamo studiando come la selezione naturale
19:20
mightpotrebbe be actingrecitazione now to shapeforma this use of interactioninterazione patternsmodelli --
335
1148000
7000
potrebbe agire ora per modificare questi schemi d'interazione --
19:27
this networkRete of interactioninterazione patternsmodelli --
336
1155000
2000
questa rete di schemi di interazione --
19:29
to perhapsForse increaseaumentare the foragingforaggiamento efficiencyefficienza of antformica coloniescolonie.
337
1157000
5000
per incrementare, magari, l'efficienza delle colonie nella raccolta del cibo.
19:34
So the one thing, thoughanche se, that I want you to rememberricorda about this
338
1162000
3000
La cosa principale che vorrei vi ricordaste
19:37
is that these patternsmodelli of interactionsinterazioni
339
1165000
3000
è che questi schemi di interazioni
19:40
are something that you'dfaresti expectaspettarsi to be closelystrettamente connectedcollegato to colonycolonia sizedimensione.
340
1168000
5000
sono strettamente connessi alla dimensione della colonia.
19:45
The simplestpiù semplice ideaidea is that when an antformica is in a smallpiccolo colonycolonia --
341
1173000
5000
L'idea più semplice è che quando una formica è in una colonia piccola --
19:50
and an antformica in a largegrande colonycolonia can use the samestesso ruleregola,
342
1178000
4000
in una colonia grande una formica può usare la stessa regola,
19:54
like "I expectaspettarsi to meetincontrare anotherun altro foragerForager everyogni threetre secondssecondi."
343
1182000
4000
tipo:"Mi aspetto di incontrare un altro raccoglitore ogni tre secondi".
19:58
But in a smallpiccolo colonycolonia, it's likelyprobabile to meetincontrare fewermeno foragersraccoglitrici,
344
1186000
3000
Ma in una piccola colonia, è probabile incontrare meno raccoglitori,
20:01
just because there are fewermeno other foragersraccoglitrici there to meetincontrare.
345
1189000
4000
semplicemente perché ci sono meno raccoglitori da incontrare.
20:05
So this is the kindgenere of ruleregola that, as the colonycolonia developssviluppa and getsprende olderpiù vecchio and largerpiù grandi,
346
1193000
6000
Quindi la stessa regola, man mano che la colonna si sviluppa e diventa più vecchia e larga,
20:11
will produceprodurre differentdiverso behaviorcomportamento in an oldvecchio colonycolonia and a smallpiccolo younggiovane one.
347
1199000
5000
produrrà in una colonia vecchia un comportamento differente di una piccola, giovane colonia.
20:16
Thank you.
348
1204000
2000
Grazie.
20:18
(ApplauseApplausi)
349
1206000
2000
(Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by giuseppe cima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deborah Gordon - Ecologist
By studying how ant colonies work without any one leader, Deborah Gordon has identified striking similarities in how ant colonies, brains, cells and computer networks regulate themselves.

Why you should listen

Ecologist Deborah M. Gordon has learned that ant colonies can work without central control by using simple interactions like how often the insects touch antennae. Contrary to the notion that colonies are organized by efficient ants, she has instead discovered that evolution has produced “noisy” systems that tolerate accident and respond flexibly to the environment. When conditions are tough, natural selection favors colonies that conserve resources.

Her studies of ant colonies have led her and her Stanford colleagues to the discovery of the “Anternet,” which regulates foraging in ants in the same way the internet regulates data traffic. But as she said to Wired in 2013, "Insect behavior mimicking human networks ... is actually not what’s most interesting about ant networks. What’s far more interesting are the parallels in the other direction: What have the ants worked out that we humans haven’t thought of yet?" Her latest exploration: How do ants behave in space?

More profile about the speaker
Deborah Gordon | Speaker | TED.com