ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

JR: Un anno intero a capovolgere il mondo

Filmed:
1,275,088 views

L'artista di strada JR ha espresso un desiderio nel 2011: Unitevi a me in un progetto fotografico mondiale per mostrare la vera faccia del mondo. Ora, un anno dopo il suo desiderio TED Prize, mostra come i poster giganti di visi di persone, affissi in pubblico, stiano connettendo le comunità, provocando cambiamenti e rivoltando il mondo. Potete aderire a insideoutproject.net
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TwelveDodici yearsanni agofa, I was in the streetstrada writingscrittura my namenome
0
442
3900
12 anni fa, scrivevo il mio nome per strada
00:20
to say, "I existesistere."
1
4342
1839
per dire, "Io esisto".
00:22
Then I wentandato to takingpresa photosfotografie of people to pasteincolla them on the streetstrada
2
6181
4993
Poi sono passato a scattare fotografie di persone e affiggerle per strada
00:27
to say, "They existesistere."
3
11174
2357
per dire, "Loro esistono".
00:29
From the suburbsperiferia of ParisParigi to the wallparete of IsraelIsraele and PalestinePalestina,
4
13531
4515
Dalla periferia di Parigi ai muri di Israele e Palestina,
00:33
the rooftopstetti of KenyaKenia
5
18046
2410
dai tetti del Kenya
00:36
to the favelasfavelas of RioRio,
6
20456
1888
alle favelas di Rio,
00:38
papercarta and gluecolla -- as easyfacile as that.
7
22344
3743
carta e colla - niente di più semplice.
00:41
I askedchiesto a questiondomanda last yearanno:
8
26087
2219
Ho posto una domanda l'anno scorso:
00:44
Can artarte changemodificare the worldmondo?
9
28306
2275
L'arte può cambiare il mondo?
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
Lasciate che vi racconti,
00:48
in termscondizioni of changingmutevole the worldmondo there has been a lot of competitionconcorrenza this yearanno,
11
32583
3740
in termini di cambiamenti del mondo c'è stata parecchia concorrenza quest'anno,
00:52
because the ArabArabi SpringPrimavera is still spreadingdiffusione,
12
36323
3194
perché la Primavera Araba si sta ancora diffondendo,
00:55
the EurozoneZona euro has collapsedcollassata ... what elsealtro?
13
39517
3310
l'Eurozona è crollata... cos'altro?
00:58
The OccupyOccupare movementmovimento foundtrovato a voicevoce,
14
42827
2993
Il movimento Occupy ha trovato spazio,
01:01
and I still have to speakparlare EnglishInglese constantlycostantemente.
15
45820
2472
e devo ancora costantemente parlare inglese.
01:04
So there has been a lot of changemodificare.
16
48292
2833
Quindi ci sono stati molti cambiamenti.
01:07
So when I had my TEDTED wishdesiderio last yearanno,
17
51125
2135
Quindi quando ho espresso il mio desiderio a TED l'anno scorso,
01:09
I said, look, I'm going to switchinterruttore my conceptconcetto.
18
53260
3163
ho detto: invertirò la mia idea.
01:12
You are going to take the photosfotografie.
19
56423
2668
Le foto le scatterete voi.
01:14
You're going to sendinviare them to me.
20
59091
2580
Le spedirete a me.
01:17
I'm going to printstampare them and sendinviare them back to you.
21
61671
3217
Io le stamperò e ve le rispedirò.
01:20
Then you're going to pasteincolla them where it makesfa sensesenso
22
64888
2482
Poi le incollerete lì dove ha senso
01:23
for you to placeposto your ownproprio statementdichiarazione.
23
67385
1875
che passi il vostro messaggio.
01:25
This is InsideAll'interno Out.
24
69260
2469
Questo è Inside Out.
01:27
One hundredcentinaio thousandmille postersmanifesti have been printedstampato this yearanno.
25
71729
4167
Sono stati stampati 100 000 poster quest'anno.
01:31
Those are the kindgenere of postersmanifesti, let me showmostrare you.
26
75912
4000
È questo tipo di poster, ve li mostro.
01:35
And we keep sendinginvio more everyogni day.
27
79912
2255
E continuiamo ad inviarne ogni giorno.
01:38
This is the sizedimensione.
28
82167
1444
Questa è la taglia.
01:39
Just a regularregolare piecepezzo of papercarta with a little bitpo of inkinchiostro on it.
29
83611
3906
Un normale pezzo di carta con un po' di inchiostro sopra.
01:43
This one was from HaitiHaiti.
30
87533
3515
Questo è di Haiti.
01:46
When I launchedlanciato my wishdesiderio last yearanno,
31
91048
2452
Quando ho espresso il mio desiderio l'anno scorso,
01:49
hundredscentinaia of people stoodsorgeva up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
centinaia di persone si sono alzate e hanno detto che volevano aiutarci.
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
Ma dico che deve essere
01:56
undersotto the conditionscondizioni I've always workedlavorato:
34
100142
3454
secondo le condizioni con cui ho sempre lavorato:
01:59
no creditcredito, no logosloghi, no sponsoringsponsorizzazione.
35
103596
4262
nessuna attribuzione, nessun logo, nessuno sponsor.
02:03
A weeksettimana laterdopo, a handfulmanciata of people were there readypronto to rockroccia
36
107858
4350
Una settimana dopo, un gruppetto di persone era pronto a partire
02:08
and empowerautorizzare the people on the groundterra
37
112208
2454
e dare potere alla gente sul territorio
02:10
who wanted to changemodificare the worldmondo.
38
114662
1546
che voleva cambiare il mondo.
02:12
These are the people I want to talk about to you todayoggi.
39
116208
4812
Queste sono le persone di cui voglio parlarvi oggi.
02:16
Two weekssettimane after my speechdiscorso, in TunisiaTunisia,
40
121020
5774
Due settimane dopo il mio discorso, in Tunisia,
02:22
hundredscentinaia of portraitsritratti were madefatto.
41
126794
3751
sono stati scattati centinaia di ritratti.
02:26
And they pastedincollato [over] everyogni singlesingolo portraitritratto of the dictatordittatore
42
130545
4247
E hanno affisso le loro fotografie
02:30
[with] theirloro ownproprio photosfotografie.
43
134792
1500
su ogni singolo ritratto del dittatore.
02:32
BoomBoom! This is what happenedè accaduto.
44
136292
2833
Boom! Ecco cos'è successo.
02:35
SlimSlim and his friendsamici wentandato throughattraverso the countrynazione
45
139125
1750
Slim e i suoi amici, hanno percorso tutto il paese
02:36
and pastedincollato hundredscentinaia of photosfotografie everywhereovunque
46
140875
2375
e hanno affisso centinaia di foto, ovunque,
02:39
to showmostrare the diversitydiversità in the countrynazione.
47
143250
3163
per mostrare la diversità del paese.
02:42
They really make InsideAll'interno Out theirloro ownproprio projectprogetto.
48
146413
4083
Si sono veramente appropriati del progetto Inside Out.
02:46
ActuallyIn realtà, that photofoto was pastedincollato in a policepolizia stationstazione,
49
150496
3546
In realtà, quella foto è stata attaccata in un commissariato,
02:49
and what you see on the groundterra
50
154042
1504
e quello che vedete per terra
02:51
are IDID cardscarte of all the photosfotografie of people beingessere trackedcingolato by the policepolizia.
51
155546
6161
sono carte d'identità di tutte le persone in foto ricercate dalla polizia.
02:57
RussiaRussia. ChadChad wanted to fightcombattimento againstcontro homophobiaomofobia in RussiaRussia.
52
161707
4710
Russia. Chad voleva lottare contro l'omofobia in Russia.
03:02
He wentandato with his friendsamici in frontdavanti of everyogni RussianRusso embassyAmbasciata in EuropeEuropa
53
166417
4523
È andato con il suo amico davanti a tutte le ambasciate russe in Europa
03:06
and stoodsorgeva there with the photosfotografie
54
170940
2060
e si è piazzato davanti con le foto
03:08
to say, "We have rightsdiritti."
55
173000
1760
per dire, "Abbiamo dei diritti".
03:10
They used InsideAll'interno Out as a platformpiattaforma for protestprotesta.
56
174760
4531
Hanno utilizzato Inside Out come piattaforma per protestare.
03:15
KarachiKarachi, PakistanPakistan.
57
179291
1917
Karachi, Pakistan.
03:17
SharmeenElly is actuallyin realtà here.
58
181208
1800
Sharmeen in realtà è qui.
03:18
She organizedorganizzato a TEDxTEDx actionazione out there
59
183008
3365
Ha organizzato un evento TEDx laggiù
03:22
and madefatto all the unseeninvisibile facesfacce of the citycittà
60
186373
3031
e ha affisso tutte le facce sconosciute della città
03:25
on the wallsmuri in her towncittadina.
61
189404
2263
sui muri del suo villaggio.
03:27
And I want to thank her todayoggi.
62
191667
2331
E oggi voglio ringraziarla.
03:29
NorthNord DakotaDakota. StandingIn piedi RockRoccia NationNazione,
63
193998
3775
North Dakota. Riserva di Standing Rock,
03:33
in this TurtleTartaruga IslandIsola, [unclearnon chiaro namenome] from the DakotaDakota LakotaLakota tribetribù
64
197773
5735
su Turtle Island, DJ Two Bears della tribù dei Dakota Lakota
03:39
wanted to showmostrare that the NativeNativo AmericansAmericani are still here.
65
203508
3357
ha voluto mostrare che i nativi americani sono ancora qui.
03:42
The seventhsettimo generationgenerazione are still fightingcombattente for theirloro rightsdiritti.
66
206865
3635
La settima generazione sta ancora lottando per i propri diritti.
03:46
He pastedincollato up portraitsritratti all over his reservationprenotazione.
67
210500
2975
Ha affisso ritratti in tutta la riserva.
03:49
And he's here alsoanche todayoggi.
68
213475
1867
E anche lui è qui oggi.
03:51
EachOgni time I get a wallparete in NewNuovo YorkYork,
69
215342
3500
Ogni volta che mi danno un muro a New York,
03:54
I use his photosfotografie to continueContinua spreadingdiffusione the projectprogetto.
70
218842
5021
uso le sue foto per continuare a diffondere il progetto.
03:59
JuarezJuarez: You've heardsentito of the borderconfine --
71
223863
3054
Juarez: Avete sentito parlare della frontiera -
04:02
one of the mostmaggior parte dangerouspericoloso bordersfrontiere in the worldmondo.
72
226917
2833
una delle frontiere più pericolose del mondo.
04:05
MonicaMonica has takenprese thousandsmigliaia of portraitsritratti with a groupgruppo of photographersfotografi
73
229750
4773
Monica ha scattato migliaia di ritratti con un gruppo di fotografi
04:10
and coveredcoperto the entireintero borderconfine.
74
234523
2785
e ha coperto tutta la frontiera.
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
Sapete cosa ci vuole per fare una cosa del genere?
04:15
People, energyenergia, make the gluecolla, organizeorganizzare the teamsquadra.
76
239333
4102
Gente, energia, fare la colla, organizzare la squadra.
04:19
It was amazingStupefacente.
77
243435
2119
È stato fantastico.
04:21
While in IranIran at the samestesso time
78
245554
2800
Contemporaneamente in Iran
04:24
AbololoAbololo -- of coursecorso a nicknameNickname --
79
248354
2363
Abololo - ovviamente un soprannome -
04:26
has pastedincollato one singlesingolo faceviso of a womandonna
80
250717
2945
ha incollato il ritratto di una singola donna
04:29
to showmostrare his resistanceresistenza againstcontro the governmentgoverno.
81
253662
3599
per mostrare la resistenza contro il governo.
04:33
I don't have to explainspiegare to you what kindgenere of riskrischio he tookha preso for that actionazione.
82
257261
4710
Non sto a spiegarvi il rischio che ha preso per quell'azione.
04:37
There are tonstonnellate of schoolscuola projectsprogetti.
83
261971
2602
Ci sono tonnellate di progetti di scuole.
04:40
TwentyVenti percentper cento of the postersmanifesti we are receivingricevente comesviene from schoolsscuole.
84
264573
3650
20% dei poster che riceviamo arrivano dalle scuole.
04:44
EducationFormazione is so essentialessenziale.
85
268223
1900
L'educazione è fondamentale.
04:46
KidsBambini just make photosfotografie in a classclasse, the teacherinsegnante receivesriceve them,
86
270123
3335
I ragazzi scattano foto in classe, l'insegnante le riceve,
04:49
they pasteincolla them on the schoolscuola.
87
273458
1675
le attaccano sulla scuola.
04:51
Here they even got the help of the firemenpompiere.
88
275133
1992
Qui si sono anche fatti aiutare dai pompieri.
04:53
There should be even more schoolsscuole doing this kindgenere of projectprogetto.
89
277125
3775
Ci dovrebbero essere anche più scuole che intraprendono questo tipo di progetto.
04:56
Of coursecorso we wanted to go back to IsraelIsraele and PalestinePalestina.
90
280900
5835
Ovviamente volevamo tornare in Israele e Palestina.
05:02
So we wentandato there with a truckcamion. This is a photoboothPhotobooth truckcamion.
91
286735
3035
Allora siamo andati lì con un furgone. Questa è una cabina per fototessere.
05:05
You go on the back of that truckcamion, it takes your photofoto,
92
289770
2211
Si va nel retro del furgone, vi viene scattata una foto,
05:07
30 secondssecondi laterdopo take it from the sidelato, you're readypronto to rockroccia.
93
291981
4123
30 secondi dopo la recuperate dalla fiancata, e siete pronti a partire.
05:12
ThousandsMigliaia of people use them
94
296104
2962
Migliaia di persone le hanno utilizzate
05:14
and eachogni of them signssegni up for a two-statedue Stati peacepace solutionsoluzione
95
299066
4171
e ognuno di loro ha siglato una soluzione di pace tra due nazioni
05:19
and then walkcamminare in the streetstrada.
96
303237
1930
e poi ha marciato per strada.
05:21
This is marchmarzo, the 450,000 marchmarzo -- beginninginizio of SeptemberSettembre.
97
305167
4077
Questa marcia, la marcia dei 450 000 - è iniziata a settembre.
05:25
They were all holdingdetenzione theirloro photofoto as a statementdichiarazione.
98
309244
2310
Avevano tutti in mano la loro foto in segno di protesta.
05:27
On the other sidelato, people were wrappingavvolgimento up streetsstrade, buildingsedifici.
99
311554
4029
Nello stesso tempo, la gente tappezzava le strade e i palazzi.
05:31
It's everywhereovunque.
100
315583
1502
È ovunque.
05:32
Come on, don't tell me that people aren'tnon sono readypronto for peacepace out there.
101
317085
3019
Forza, non mi dite che la gente non è pronta per la pace.
05:36
These projectsprogetti tookha preso thousandsmigliaia of actionsAzioni in one yearanno,
102
320104
4688
Ci sono volute migliaia di azioni in un anno per questi progetti,
05:40
makingfabbricazione hundredscentinaia of thousandsmigliaia of people participatingpartecipante,
103
324792
3166
che hanno fatto partecipare centinaia di migliaia di persone,
05:43
creatingla creazione di millionsmilioni of viewsvisualizzazioni.
104
327958
3675
generando milioni di visualizzazioni.
05:47
This is the biggestmaggiore globalglobale artarte participatorypartecipativa projectprogetto that's going on.
105
331633
7105
Questo è il più grande progetto artistico partecipativo globale del momento.
05:54
So back to the questiondomanda, "Can artarte changemodificare the worldmondo?"
106
338738
3862
Ritornando alla domanda, "L'arte può cambiare il mondo?"
05:58
Maybe not in one yearanno. That's the beginninginizio.
107
342600
3856
Forse non in un anno. Questo è solo l'inizio.
06:02
But maybe we should changemodificare the questiondomanda.
108
346456
2730
Ma forse dovremmo cambiare domanda.
06:05
Can artarte changemodificare people'spersone di livesvite?
109
349186
2539
L'arte può cambiare la vita della gente?
06:07
From what I've seenvisto this yearanno, yes.
110
351725
3875
Da quello che ho visto quest'anno, sì.
06:11
And you know what? It's just the beginninginizio.
111
355600
2683
E sapete una cosa? È solo l'inizio.
06:14
Let's turnturno the worldmondo insidedentro out togetherinsieme.
112
358283
2773
Capovolgiamo il mondo insieme.
06:16
Thank you.
113
361071
1393
Grazie.
06:18
(ApplauseApplausi)
114
362464
5774
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Ana María Pérez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com