ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Juan Enriquez: Will our kids be a different species?

Juan Enriquez: I nostri figli apparterranno a una specie diversa?

Filmed:
2,006,663 views

Nel corso dell'evoluzione umana sono coesistite diverse versioni di umani. Potremmo trovarci nel corso di una mutazione, adesso? Al TEDxSummit, Juan Enriquez ci porta a spasso per il tempo fino a giungere ai nostri giorni -- e ci mostra come la tecnologia stia rilevando dei dati che suggeriscono che una rapida evoluzione stia accadendo proprio ora.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
All right. So, like all good storiesstorie,
0
435
1983
Bene. Dunque, come tutte le belle storie,
00:18
this startsinizia a long, long time agofa
1
2418
1934
questa comincia tanto, tanto tempo fa,
00:20
when there was basicallyfondamentalmente nothing.
2
4352
2149
quando in pratica non esisteva nulla.
00:22
So here is a completecompletare pictureimmagine of the universeuniverso
3
6501
2400
Qui vedete un'immagine dell'intero universo,
00:24
about 14-odd-dispari billionmiliardo yearsanni agofa.
4
8901
3452
di com'era circa 14 miliardi di anni fa.
00:28
All energyenergia is concentratedconcentrato into a singlesingolo pointpunto of energyenergia.
5
12353
3084
Tutta l'energia è concentrata in un unico punto.
00:31
For some reasonragionare it explodesesplode,
6
15437
1584
Per qualche motivo si scatena un'esplosione,
00:32
and you begininizio to get these things.
7
17021
2116
e si cominciano ad avere oggetti come questi.
00:35
So you're now about 14 billionmiliardo yearsanni into this.
8
19137
2866
Ora sono passati circa 14 miliardi di anni.
00:37
And these things expandespandere and expandespandere and expandespandere
9
22003
1896
E questi oggetti si espandono sempre più
00:39
into these giantgigante galaxiesgalassie,
10
23899
1699
fino a diventare galassie,
00:41
and you get trillionsmigliaia di miliardi of them.
11
25598
1319
e ce ne sono trilioni e trilioni.
00:42
And withinentro these galaxiesgalassie
12
26917
2148
E in queste galassie si trovano
00:44
you get these enormousenorme dustpolvere cloudsnuvole.
13
29065
2119
queste enormi nuvole di polvere.
00:47
And I want you to paypagare particularparticolare attentionAttenzione
14
31184
1765
Facciamo particolare attenzione
00:48
to the threetre little prongsrebbi
15
32949
1450
a quelle tre piccole protuberanze
00:50
in the centercentro of this pictureimmagine.
16
34399
1901
al centro dell'immagine.
00:52
If you take a close-upavvicinamento of those,
17
36300
1415
Se le osservate da vicino,
00:53
they look like this.
18
37715
1653
questo è il loro aspetto.
00:55
And what you're looking at is columnscolonne of dustpolvere
19
39368
2850
Sono colonne di polvere, in un luogo in cui
00:58
where there's so much dustpolvere --
20
42218
2047
non si trova tanta polvere --
01:00
by the way, the scalescala of this is a trilliontrilioni di verticalverticale milesmiglia --
21
44265
4333
a proposito, la loro altezza è di circa un trilione di miglia --
01:04
and what's happeningavvenimento is there's so much dustpolvere,
22
48598
2918
e succede che tutta la polvere esistente
01:07
it comesviene togetherinsieme and it fusesfusibili
23
51516
1934
si accorpa e si fonde,
01:09
and ignitessi infiamma a thermonucleartermonucleare reactionreazione.
24
53450
3459
e dà inizio a una reazione termonucleare.
01:12
And so what you're watchingGuardando
25
56909
842
Quello che state vedendo
01:13
is the birthnascita of starsstelle.
26
57751
1985
è la nascita delle stelle.
01:15
These are starsstelle beingessere bornNato out of here.
27
59736
1657
Lassù stanno nascendo delle stelle.
01:17
When enoughabbastanza starsstelle come out,
28
61393
2468
Quando ci sono abbastanza stelle
01:19
they createcreare a galaxygalassia.
29
63861
1798
si forma una galassia.
01:21
This one happensaccade to be a particularlysoprattutto importantimportante galaxygalassia,
30
65659
3434
Questa è una galassia particolarmente importante,
01:24
because you are here.
31
69093
2216
perché è quella in cui viviamo.
01:27
(LaughterRisate)
32
71309
1167
(Risate)
01:28
And as you take a close-upavvicinamento of this galaxygalassia,
33
72476
1651
Se guardate la galassia da vicino
01:30
you find a relativelyrelativamente normalnormale,
34
74127
2065
noterete una stella relativamente normale,
01:32
not particularlysoprattutto interestinginteressante starstella.
35
76192
2368
non particolarmente interessante.
01:34
By the way, you're now about two-thirdsdue terzi of the way into this storystoria.
36
78560
4015
A proposito, stiamo a circa due terzi della storia.
01:38
So this starstella doesn't even appearapparire
37
82575
2182
Dunque questa stella non appare
01:40
untilfino a about two-thirdsdue terzi of the way into this storystoria.
38
84757
2951
che quando sono passati due terzi di questa storia.
01:43
And then what happensaccade
39
87708
1078
E quello che accade dopo
01:44
is there's enoughabbastanza dustpolvere left over
40
88786
1406
è che è rimasta abbastanza polvere
01:46
that it doesn't igniteIgnite into a starstella,
41
90192
1966
che non riesce a dar vita a una stella,
01:48
it becomesdiventa a planetpianeta.
42
92158
2000
bensì a un pianeta.
01:50
And this is about a little over fourquattro billionmiliardo yearsanni agofa.
43
94158
4825
Questo succedeva un po' più di quattro miliardi di anni fa.
01:54
And soonpresto thereafterda allora in poi
44
98983
1433
E di lì a poco
01:56
there's enoughabbastanza materialMateriale left over
45
100416
1917
c'era abbastanza materiale avanzato
01:58
that you get a primordialprimordiale soupla minestra,
46
102333
4563
per creare un brodo primordiale,
02:02
and that createscrea life.
47
106896
1764
quello che crea la vita.
02:04
And life startsinizia to expandespandere and expandespandere and expandespandere,
48
108660
3881
E la vita comincia a espandersi sempre di più,
02:08
untilfino a it goesva kaputkaput.
49
112541
1751
finché non scompare.
02:10
(LaughterRisate)
50
114292
3488
(Risate)
02:13
Now the really strangestrano thing
51
117780
1430
Ora la cosa veramente strana
02:15
is life goesva kaputkaput, not onceuna volta, not twicedue volte,
52
119210
2906
è che la vita termina non una, non due,
02:18
but fivecinque timesvolte.
53
122116
2216
bensì cinque volte.
02:20
So almostquasi all life on EarthTerra
54
124332
2102
Così quasi tutte le forme di vita sulla Terra
02:22
is wipedspazzato via out about fivecinque timesvolte.
55
126434
2464
sono state spazzate via cinque volte.
02:24
And as you're thinkingpensiero about that,
56
128898
1552
E nel frattempo
02:26
what happensaccade is you get more and more complexitycomplessità,
57
130450
2432
il grado di complessità va aumentando,
02:28
more and more stuffcose
58
132882
1234
e ci sarà sempre più materiale
02:30
to buildcostruire newnuovo things with.
59
134116
4118
per costruire cose nuove.
02:34
And we don't appearapparire
60
138234
1270
L'uomo compare solamente
02:35
untilfino a about 99.96 percentper cento of the time into this storystoria,
61
139504
5648
quando questa storia arriva al 99.96%,
02:41
just to put ourselvesnoi stessi and our ancestorsantenati in perspectiveprospettiva.
62
145152
3930
tanto per mettere in prospettiva noi e i nostri antenati.
02:44
So withinentro that contextcontesto, there's two theoriesteorie of the casecaso
63
149082
3459
In questo contesto, esistono due teorie del caso
02:48
as to why we're all here.
64
152541
1689
sul perché noi ci troviamo qui.
02:50
The first theoryteoria of the casecaso
65
154230
1589
La prima teoria del caso
02:51
is that's all she wroteha scritto.
66
155819
3409
è tutto quello che ha scritto.
02:55
UnderSotto that theoryteoria,
67
159228
1359
Secondo questa teoria,
02:56
we are the be-allessere-tutto and end-allalla fine, tutto
68
160587
1836
noi rappresentiamo il fulcro
02:58
of all creationcreazione.
69
162423
1733
di tutta la creazione.
03:00
And the reasonragionare for trillionsmigliaia di miliardi of galaxiesgalassie,
70
164156
2884
E la ragione di tutti questi trilioni di galassie
03:02
sextillionssextillions of planetspianeti,
71
167040
2013
e dei sestilioni di pianeti,
03:04
is to createcreare something that lookssembra like that
72
169053
4710
è la creazione di qualcosa di questo tipo
03:09
and something that lookssembra like that.
73
173763
3633
e anche di questo tipo.
03:13
And that's the purposescopo of the universeuniverso;
74
177396
1541
Ed è questo lo scopo dell'universo;
03:14
and then it flat-linespiatto-linee,
75
178937
1284
e poi linea piatta,
03:16
it doesn't get any better.
76
180221
1311
e non ci sono miglioramenti.
03:17
(LaughterRisate)
77
181532
4480
(Risate)
03:21
The only questiondomanda you mightpotrebbe want to askChiedere yourselfte stesso is,
78
186012
2819
L'unica domanda che potreste porvi è la seguente,
03:24
could that be just mildlymoderatamente arrogantarrogante?
79
188831
5235
forse siamo lievemente arroganti?
03:29
And if it is --
80
194066
1741
E se lo siamo --
03:31
and particularlysoprattutto givendato the factfatto that we cameè venuto very closevicino to extinctionestinzione.
81
195807
5382
specialmente considerando il fatto che stavamo rischiando l'estinzione.
03:37
There were only about 2,000 of our speciesspecie left.
82
201189
3367
Della nostra specie erano rimasti solo circa 2000 individui.
03:40
A fewpochi more weekssettimane withoutsenza rainpioggia,
83
204556
2083
Ancora poche settimane senza pioggia
03:42
we would have never seenvisto any of these.
84
206639
3084
e non avremmo mai visto nessuno di costoro.
03:45
(LaughterRisate)
85
209723
6699
(Risate)
03:52
(ApplauseApplausi)
86
216422
4634
(Applausi)
03:56
So maybe you have to think about a secondsecondo theoryteoria
87
221056
2966
Ma forse vorrete rifarvi con la seconda teoria,
03:59
if the first one isn't good enoughabbastanza.
88
224022
2917
se la prima non vi è piaciuta tanto.
04:02
SecondSecondo theoryteoria is: Could we upgradeaggiornamento?
89
226939
1784
E la seconda teoria recita: Possiamo evolverci?
04:04
(LaughterRisate)
90
228723
2899
(Risate)
04:07
Well, why would one askChiedere a questiondomanda like that?
91
231622
3234
Beh, perché ci dovremo porre questa domanda?
04:10
Because there have been at leastmeno 29 upgradesaggiornamenti so farlontano
92
234856
2465
Perché finora ci sono state almeno 29 evoluzioni
04:13
of humanoidsumanoidi.
93
237321
2036
di umanoidi.
04:15
So it turnsgiri out that we have upgradedAggiornato.
94
239357
2850
Dunque è certo che ci siamo evoluti.
04:18
We'veAbbiamo upgradedAggiornato time and again and again.
95
242207
1915
Ci siamo evoluti in continuazione.
04:20
And it turnsgiri out that we keep discoveringscoprire upgradesaggiornamenti.
96
244122
2916
E continuiamo a trovare tracce di queste evoluzioni.
04:22
We foundtrovato this one last yearanno.
97
247038
2184
Lo scorso anno abbiamo trovato questa.
04:25
We foundtrovato anotherun altro one last monthmese.
98
249222
2617
Quest'altra il mese passato.
04:27
And as you're thinkingpensiero about this,
99
251839
2199
E mentre ci state riflettendo,
04:29
you mightpotrebbe alsoanche askChiedere the questiondomanda:
100
254038
2103
potreste anche farvi questa domanda:
04:32
So why a singlesingolo humanumano speciesspecie?
101
256141
3097
Allora perché una singola specie umana?
04:35
Wouldn'tNon sarebbe it be really odddispari
102
259238
1834
Non sarebbe davvero strano
04:36
if you wentandato to AfricaAfrica and AsiaAsia and AntarcticaAntartide
103
261072
3784
se andaste in Africa e in Asia e nell'Antartide
04:40
and foundtrovato exactlydi preciso the samestesso birduccello --
104
264856
2619
e trovaste esattamente lo stesso tipo di uccello --
04:43
particularlysoprattutto givendato that we co-existedco-esistenza at the samestesso time
105
267475
3792
specialmente considerato che coesisteva
04:47
with at leastmeno eightotto other versionsversioni of humanoidumanoide
106
271267
2786
con almeno otto altre specie di umanoidi
04:49
at the samestesso time on this planetpianeta?
107
274053
2468
nello stesso periodo sul pianeta?
04:52
So the normalnormale statestato of affairsaffari
108
276521
1879
Dunque la prassi vincente
04:54
is not to have just a HomoHomo sapienssapiens;
109
278400
2510
è non limitarsi ad avere un solo Homo Sapiens;
04:56
the normalnormale statestato of affairsaffari
110
280910
1021
la normalità
04:57
is to have variousvario versionsversioni of humansgli esseri umani walkinga passeggio around.
111
281931
3829
è avere varie versioni di umani in giro per la Terra.
05:01
And if that is the normalnormale statestato of affairsaffari,
112
285760
2817
E se questa è la normalità,
05:04
then you mightpotrebbe askChiedere yourselfte stesso,
113
288577
2368
allora vi potreste chiedere,
05:06
all right, so if we want to createcreare something elsealtro,
114
290945
2065
bene, così se vogliamo creare qualche altra cosa
05:08
how biggrande does a mutationmutazione have to be?
115
293010
2868
quanto dovrebbe essere grande una mutazione?
05:11
Well SvanteSvante PaaboPääbo has the answerrisposta.
116
295878
2632
Beh, Svante Paabo ci dà la risposta.
05:14
The differencedifferenza betweenfra humansgli esseri umani and NeanderthalNeanderthal
117
298510
2800
La differenza tra noi e i Neanderthal
05:17
is 0.004 percentper cento of genegene codecodice.
118
301310
3299
è lo 0,004% del codice genetico.
05:20
That's how biggrande the differencedifferenza is
119
304609
1700
Ecco quanto differiscono le specie
05:22
one speciesspecie to anotherun altro.
120
306309
2217
l'una dall'altra.
05:24
This explainsspiega mostmaggior parte contemporarycontemporaneo politicalpolitico debatesdibattiti.
121
308526
4400
Questo spiega tanti dibattiti politici di oggigiorno.
05:28
(LaughterRisate)
122
312926
1935
(Risate)
05:30
But as you're thinkingpensiero about this,
123
314861
3211
Ma mentre fate le vostre considerazioni,
05:33
one of the interestinginteressante things
124
318072
1358
una delle cose interessanti da sapere
05:35
is how smallpiccolo these mutationsmutazioni are and where they take placeposto.
125
319430
3397
è quanto minime siano le mutazioni e dove avvengono.
05:38
DifferenceDifferenza humanumano/NeanderthalNeanderthal
126
322827
1333
La differenza tra umani e Neanderthal
05:40
is spermsperma and testistesticolo,
127
324160
1733
sta nello sperma e nei testicoli,
05:41
smellodore and skinpelle.
128
325893
1368
nell'odore e nella pelle.
05:43
And those are the specificspecifica genesgeni
129
327261
1486
E quelli sono i geni specifici
05:44
that differdifferire from one to the other.
130
328747
2680
che differiscono uno dall'altro.
05:47
So very smallpiccolo changesi cambiamenti can have a biggrande impacturto.
131
331427
3101
Dunque dei piccoli cambiamenti possono avere un grande impatto.
05:50
And as you're thinkingpensiero about this,
132
334528
1632
E mentre state elaborando queste informazioni
05:52
we're continuingcontinua to mutatemutare.
133
336160
2516
state continuando a mutare.
05:54
So about 10,000 yearsanni agofa by the BlackNero SeaMare,
134
338676
2901
Circa 10 000 anni fa nella zona del Mar Nero
05:57
we had one mutationmutazione in one genegene
135
341577
2060
c'è stata una mutazione di un gene
05:59
whichquale led to blueblu eyesocchi.
136
343637
2556
che ha portato agli occhi azzurri.
06:02
And this is continuingcontinua and continuingcontinua and continuingcontinua.
137
346193
3884
E queste mutazioni avvengono in continuazione.
06:05
And as it continuescontinua,
138
350077
1434
E mentre continuano,
06:07
one of the things that's going to happenaccadere this yearanno
139
351511
1765
uno degli avvenimenti di quest'anno sarà
06:09
is we're going to discoverscoprire the first 10,000 humanumano genomesgenomi,
140
353276
3333
che stiamo per svelare i primi 10 000 genomi umani,
06:12
because it's gottenottenuto cheapa buon mercato enoughabbastanza to do the genegene sequencingsequenziamento.
141
356609
3269
perché fare sequenze geniche è sempre più abbordabile.
06:15
And when we find these,
142
359878
1588
E una volta ottenute le sequenze
06:17
we maypuò find differencesdifferenze.
143
361466
2494
potremo trovare le varie differenze.
06:19
And by the way, this is not a debatediscussione that we're readypronto for,
144
363960
3076
E a proposito, non ci stiamo preparando per un dibattito,
06:22
because we have really misusedutilizzati in modo improprio the sciencescienza in this.
145
367036
3376
perché abbiamo davvero abusato della scienza in questo senso.
06:26
In the 1920s, we thought there were majormaggiore differencesdifferenze betweenfra people.
146
370412
3683
Negli anni '20 pensavamo che le varie popolazioni presentassero notevoli differenze tra loro.
06:29
That was partlyin parte basedbasato on FrancisFrancesco Galton'sGalton work.
147
374095
3798
In parte influenzati dalle opere di Francis Galton.
06:33
He was Darwin'sDi Darwin cousincugino.
148
377893
2136
Era il cugino di Darwin.
06:35
But the U.S., the CarnegieCarnegie InstituteIstituto,
149
380029
2315
Ma negli Stati Uniti il Carnegie Institute,
06:38
StanfordStanford, AmericanAmericano NeurologicalNeurologici AssociationAssociazione
150
382344
2582
Stanford, l'American Neurological Association
06:40
tookha preso this really farlontano.
151
384926
1868
le hanno elaborate.
06:42
That got exportedesportati and was really misusedutilizzati in modo improprio.
152
386794
3599
Le hanno esportate e se ne è abusato.
06:46
In factfatto, it led to some absolutelyassolutamente horrendousorrendo
153
390393
2685
Di fatto condussero a degli orrendi
06:48
treatmenttrattamento of humanumano beingsesseri.
154
393078
2013
maltrattamenti di esseri umani.
06:50
So sinceda the 1940s, we'venoi abbiamo been sayingdetto there are no differencesdifferenze,
155
395091
2594
Dunque fin dal 1940 noi stiamo ripetendo che non esistono differenze,
06:53
we're all identicalidentico.
156
397685
1320
che siamo tutti identici.
06:54
We're going to know at yearanno endfine if that is truevero.
157
399005
3277
A fine anno sapremo se questa affermazione è vera.
06:58
And as we think about that,
158
402282
1732
E mentre ci stiamo pensando,
06:59
we're actuallyin realtà beginninginizio to find things
159
404014
1518
stiamo effettivamente trovando cose del genere:
07:01
like, do you have an ACEASSO genegene?
160
405532
3466
hai un gene ACE?
07:04
Why would that matterimporta?
161
408998
1978
Perché dovrebbe importare?
07:06
Because nobody'sdi nessuno ever climbedscalato an 8,000-meter-Metro peakpicco withoutsenza oxygenossigeno
162
410976
4038
Perché nessuno ha mai scalato un 8000 metri senza ossigeno
07:10
that doesn't have an ACEASSO genegene.
163
415014
2750
senza avere nel suo corredo genetico il gene ACE.
07:13
And if you want to get more specificspecifica,
164
417764
1869
Per essere più specifici,
07:15
how about a 577R genotypegenotipo?
165
419633
3015
che ne dite di un genotipo 577R?
07:18
Well it turnsgiri out that everyogni malemaschio OlympicOlimpico powerenergia atheleteAthelete ever testedtestato
166
422648
4700
Bene, sembra che ogni atleta maschio olimpionico
07:23
carriestrasporta at leastmeno one of these variantsvarianti.
167
427348
3250
porti con sé almeno una di queste varianti.
07:26
If that is truevero,
168
430598
1654
Se questo è vero,
07:28
it leadsconduce to some very complicatedcomplicato questionsle domande
169
432252
2158
ci troveremo ad affrontare delle domande molto complicate
07:30
for the LondonLondra OlympicsOlimpiadi.
170
434410
1801
per le Olimpiadi di Londra.
07:32
ThreeTre optionsopzioni:
171
436211
1519
Tre opzioni:
07:33
Do you want the OlympicsOlimpiadi to be a showcasevetrina
172
437730
2832
Volete che le Olimpiadi siano una vetrina
07:36
for really hardworkinglaboriosa mutantsmutanti?
173
440562
2700
di mutanti ultra attivi?
07:39
(LaughterRisate)
174
443262
1733
(Risate)
07:40
OptionOpzione numbernumero two:
175
444995
2735
Opzione numero due:
07:43
Why don't we playgiocare it like golfgolf or sailingandare in barca?
176
447730
3398
Perché non si potrebbe fare come per il golf o per la vela?
07:47
Because you have one and you don't have one,
177
451128
2474
Dato che uno ce l'ha e un altro invece no,
07:49
I'll give you a tenthdecimo of a secondsecondo headcapo startinizio.
178
453602
3995
ti darò un vantaggio di un decimo di secondo.
07:53
VersionVersione numbernumero threetre:
179
457597
1071
Versione numero tre:
07:54
Because this is a naturallynaturalmente occurringverificano genegene
180
458668
2069
Dato che questo gene è ricorrente in natura,
07:56
and you've got it and you didn't pickraccogliere the right parentsgenitori,
181
460737
2782
e tu ce l'hai e tu invece non ti sei scelto i genitori giusti,
07:59
you get the right to upgradeaggiornamento.
182
463519
3949
tu hai diritto alla mutazione.
08:03
ThreeTre differentdiverso optionsopzioni.
183
467468
1751
Tre opzioni differenti.
08:05
If these differencesdifferenze are the differencedifferenza
184
469219
1622
Se queste variazioni fanno la differenza
08:06
betweenfra an OlympicOlimpico medalmedaglia and a non-Olympicnon-olimpici medalmedaglia.
185
470841
3378
tra una medaglia olimpica e una non olimpica.
08:10
And it turnsgiri out that as we discoverscoprire these things,
186
474219
2834
E sembra che a noi umani, mentre scopriamo queste cose,
08:12
we humanumano beingsesseri really like to changemodificare
187
477053
3335
il cambiamento piaccia davvero,
08:16
how we look, how we actatto,
188
480388
1694
il nostro aspetto, il modo di comportarci,
08:17
what our bodiescorpi do.
189
482082
1594
ciò che fa il nostro corpo.
08:19
And we had about 10.2 millionmilione plasticplastica surgeriesinterventi chirurgici in the UnitedUniti d'America StatesStati,
190
483676
4374
Negli USA ci sono stati circa 10,2 milioni di interventi di chirurgia plastica,
08:23
excepttranne that with the technologiestecnologie that are comingvenuta onlinein linea todayoggi,
191
488050
3317
e con le tecnologie che stanno spuntando oggi,
08:27
today'sdi oggi correctionscorrezioni, deletionseliminazioni,
192
491367
2701
le correzioni, le ablazioni,
08:29
augmentationspotenziamenti and enhancementsmiglioramenti
193
494068
1919
gli aumenti e i miglioramenti
08:31
are going to seemsembrare like child'sdi bambino playgiocare.
194
495987
2913
sembreranno un gioco da ragazzi.
08:34
You alreadygià saw the work by TonyTony AtalaAtala on TEDTED,
195
498900
3701
Voi avete già visto il lavoro di Tony Atala su TED,
08:38
but this abilitycapacità to startinizio fillingRiempimento
196
502601
3567
ma questa capacità di riempire
08:42
things like inkjeta getto d'inchiostro cartridgescartucce with cellscellule
197
506168
2933
oggetti somiglianti a cartucce da inchiostro con delle cellule,
08:45
are allowingpermettendo us to printstampare skinpelle, organsorgani
198
509101
4674
ci permetterà di stampare pelle, organi,
08:49
and a wholetotale seriesserie of other bodycorpo partsparti.
199
513775
2750
e tutta una serie di parti anatomiche.
08:52
And as these technologiestecnologie go forwardinoltrare,
200
516525
1884
E man mano che la tecnologia migliora,
08:54
you keep seeingvedendo this, you keep seeingvedendo this, you keep seeingvedendo things --
201
518409
3784
continuate ad assistere al ripetersi di queste cose --
08:58
2000, humanumano genomegenoma sequencesequenza --
202
522193
2774
anno 2000, la sequenza del genoma umano --
09:00
and it seemssembra like nothing'sdi niente happeningavvenimento,
203
524967
3782
e sembra che non stia accadendo niente,
09:04
untilfino a it does.
204
528749
3112
finché succede.
09:07
And we maypuò just be in some of these weekssettimane.
205
531861
3524
E il prossimo avvenimento potrebbe essere vicino.
09:11
And as you're thinkingpensiero about
206
535385
1599
E poi, questi due ragazzi
09:12
these two guys sequencingsequenziamento a humanumano genomegenoma in 2000
207
536984
3451
che nel 2000 stavano lavorando al genoma,
09:16
and the PublicPubblico ProjectProgetto sequencingsequenziamento the humanumano genomegenoma in 2000,
208
540435
3553
e il Public Project per il sequenziamento del genoma umano nel 2000,
09:19
then you don't hearsentire a lot,
209
543988
3164
non c'è stato molto altro,
09:23
untilfino a you hearsentire about an experimentsperimentare last yearanno in ChinaCina,
210
547152
3984
finché sentiamo di questo esperimento in Cina, lo scorso anno,
09:27
where they take skinpelle cellscellule from this mousetopo,
211
551136
4017
dove prendono delle cellule da un topolino,
09:31
put fourquattro chemicalssostanze chimiche on it,
212
555153
1733
ci aggiungono quattro elementi chimici,
09:32
turnturno those skinpelle cellscellule into stemstelo cellscellule,
213
556886
3566
le fanno diventare cellule staminali,
09:36
let the stemstelo cellscellule growcrescere
214
560452
1465
le fanno crescere
09:37
and createcreare a fullpieno copycopia of that mousetopo.
215
561917
3087
e creano una copia identica del topolino.
09:40
That's a biggrande dealaffare.
216
565004
3247
E' un fatto eclatante.
09:44
Because in essenceessenza
217
568251
1016
Perché essenzialmente
09:45
what it meanssi intende is you can take a cellcellula,
218
569267
2148
vuol dire che potete prendere una cellula,
09:47
whichquale is a pluripotentpluripotenti stemstelo cellcellula,
219
571415
2286
una cellula staminale pluripotente,
09:49
whichquale is like a skiersciatore at the topsuperiore of a mountainmontagna,
220
573701
2684
che è come uno sciatore in cima a una montagna,
09:52
and those two skierssciatori becomediventare two pluripotentpluripotenti stemstelo cellscellule,
221
576385
3817
e questi due sciatori diventano cellule staminali pluripotenti,
09:56
fourquattro, eightotto, 16,
222
580202
1782
4, 8, 16 volte,
09:57
and then it getsprende so crowdedaffollato
223
581984
1668
e poi ce ne sono talmente tante
09:59
after 16 divisionsdivisioni
224
583652
1800
dopo 16 divisioni
10:01
that those cellscellule have to differentiatedifferenziare.
225
585452
2502
che quelle cellule devono differenziarsi.
10:03
So they go down one sidelato of the mountainmontagna,
226
587954
1433
Così scendono da un pendio della montagna,
10:05
they go down anotherun altro.
227
589387
1233
e poi da un altro.
10:06
And as they pickraccogliere that,
228
590620
1534
E andando da quella parte
10:08
these becomediventare boneosso,
229
592154
2250
diventano osso,
10:10
and then they pickraccogliere anotherun altro roadstrada and these becomediventare plateletspiastrine,
230
594404
2932
poi vanno su un'altra pista e diventano piastrine,
10:13
and these becomediventare macrophagesmacrofagi,
231
597336
2117
e poi diventano macrofagi,
10:15
and these becomediventare T cellscellule.
232
599453
1267
e poi celle T.
10:16
But it's really harddifficile, onceuna volta you skisciare down,
233
600720
1952
Ma quando si scia è davvero difficile
10:18
to get back up.
234
602672
1523
risalire.
10:20
UnlessA meno che non, of coursecorso, if you have a skisciare liftsollevamento.
235
604195
5412
A meno che, naturalmente, non disponiate di uno skilift.
10:25
And what those fourquattro chemicalssostanze chimiche do
236
609607
2449
Ciò che fanno i 4 elementi chimici
10:27
is they take any cellcellula
237
612056
2069
è prendere le cellule
10:30
and take it way back up the mountainmontagna
238
614125
1932
e farle risalire su per la montagna
10:31
so it can becomediventare any bodycorpo partparte.
239
616057
2033
così che possano trasformarsi in altri tipi di cellule.
10:33
And as you think of that,
240
618090
1728
E questo
10:35
what it meanssi intende is potentiallypotenzialmente
241
619818
1980
significa che potenzialmente
10:37
you can rebuildricostruire a fullpieno copycopia
242
621798
2175
si può ricostruire l'intero corpo
10:39
of any organismorganismo
243
623973
1867
di qualsiasi organismo
10:41
out of any one of its cellscellule.
244
625840
2586
partendo da una qualsiasi di queste cellule.
10:44
That turnsgiri out to be a biggrande dealaffare
245
628426
2531
Si tratta di un fatto notevole,
10:46
because now you can take, not just mousetopo cellscellule,
246
630957
2566
perché ora si possono prelevare non solo delle cellule di topo,
10:49
but you can humanumano skinpelle cellscellule
247
633523
2318
ma anche di epidermide umana
10:51
and turnturno them into humanumano stemstelo cellscellule.
248
635841
3650
e trasformarle in staminali umane.
10:55
And then what they did in OctoberOttobre
249
639491
3198
E' quello che hanno fatto a ottobre:
10:58
is they tookha preso skinpelle cellscellule, turnedtrasformato them into stemstelo cellscellule
250
642689
3400
hanno preso cellule di pelle umana, le hanno rese staminali,
11:01
and beganiniziato to turnturno them into liverfegato cellscellule.
251
646089
3673
e le hanno trasformate in cellule epatiche.
11:05
So in theoryteoria,
252
649762
1044
Dunque in teoria
11:06
you could growcrescere any organorgano from any one of your cellscellule.
253
650806
5184
si potrebbe generare qualsiasi organo partendo da una cellula qualsiasi.
11:11
Here'sQui è a secondsecondo experimentsperimentare:
254
655990
1718
Ed ecco un altro esperimento:
11:13
If you could photocopyfotocopia your bodycorpo,
255
657708
3133
Se foste in grado di fotocopiare il vostro corpo,
11:16
maybe you alsoanche want to take your mindmente.
256
660841
3052
magari vorreste farlo anche con il cervello.
11:19
And one of the things you saw at TEDTED
257
663893
1565
Uno dei personaggi che avete visto a TED
11:21
about a yearanno and a halfmetà agofa
258
665458
1250
circa un anno e mezzo fa
11:22
was this guy.
259
666708
1435
era questo tizio.
11:24
And he gaveha dato a wonderfulmeraviglioso technicaltecnico talk.
260
668143
2600
Ha tenuto un meraviglioso discorso tecnico.
11:26
He's a professorProfessore at MITMIT.
261
670743
1599
Insegna al MIT.
11:28
But in essenceessenza what he said
262
672342
1916
In sostanza affermava che
11:30
is you can take retrovirusesretrovirus,
263
674258
1700
si possono individuare i retrovirus
11:31
whichquale get insidedentro braincervello cellscellule of micetopi.
264
675958
2800
all'interno delle cellule cerebrali dei topi.
11:34
You can tagProdotto Tag them with proteinsproteine
265
678758
2440
Vi si possono attaccare delle proteine
11:37
that lightleggero up when you lightleggero them.
266
681198
2094
che si accendono quando vengono illuminate.
11:39
And you can mapcarta geografica the exactesatto pathwayspercorsi
267
683292
3716
E così è possibile tracciare le mappe
11:42
when a mousetopo seesvede, feelssi sente, touchestocchi,
268
687008
3483
di quando il topo vede, sente, tocca,
11:46
rememberssi ricorda, lovesama.
269
690491
2183
ricorda, ama.
11:48
And then you can take a fiberfibra opticottico cablecavo
270
692674
2373
E poi si può prendere un cavo a fibre ottiche
11:50
and lightleggero up some of the samestesso things.
271
695047
3819
e illuminare alcune di queste cose.
11:54
And by the way, as you do this,
272
698866
1832
E facendolo
11:56
you can imageImmagine it in two colorscolori,
273
700698
2017
potete immaginarle in due colori,
11:58
whichquale meanssi intende you can downloadScaricare this informationinformazione
274
702715
2399
il che significa che le informazioni si possono
12:01
as binarybinario codecodice directlydirettamente into a computercomputer.
275
705114
4740
scaricare su un pc in forma di codice binario.
12:05
So what's the bottomparte inferiore linelinea on that?
276
709854
2473
Ma dove si vuole arrivare?
12:08
Well it's not completelycompletamente inconceivableinconcepibile
277
712327
2200
Beh, non è del tutto inconcepibile
12:10
that somedayun giorno you'llpotrai be ablecapace to downloadScaricare your ownproprio memoriesricordi,
278
714527
4495
che un giorno si potrà scaricare la propria memoria,
12:14
maybe into a newnuovo bodycorpo.
279
719022
2387
magari in un corpo nuovo.
12:17
And maybe you can uploadcaricare other people'spersone di memoriesricordi as well.
280
721409
5085
E forse si potrà caricare la memoria anche di altre persone.
12:22
And this mightpotrebbe have just one or two
281
726494
2514
Cosa che potrebbe comportare un paio
12:24
smallpiccolo ethicaletico, politicalpolitico, moralmorale implicationsimplicazioni.
282
729008
3520
di piccole implicazioni etiche, politiche, morali.
12:28
(LaughterRisate)
283
732528
1531
(Risate)
12:29
Just a thought.
284
734059
2991
Solo un pensiero.
12:32
Here'sQui è the kindgenere of questionsle domande
285
737050
1528
Ecco il tipo di domande
12:34
that are becomingdiventando interestinginteressante questionsle domande
286
738578
1980
che possono suscitare l'interesse
12:36
for philosophersfilosofi, for governingdirettivo people,
287
740558
2484
di filosofi, governanti,
12:38
for economistseconomisti, for scientistsscienziati.
288
743042
3366
economisti, scienziati.
12:42
Because these technologiestecnologie are movingin movimento really quicklyvelocemente.
289
746408
3284
Perché queste tecnologie stanno progredendo velocemente.
12:45
And as you think about it,
290
749692
1500
Mentre vi lascio con questi pensieri,
12:47
let me closevicino with an exampleesempio of the braincervello.
291
751192
3082
vorrei concludere con un esempio sul cervello.
12:50
The first placeposto where you would expectaspettarsi
292
754274
1683
Il primo luogo in cui vi attendereste oggi
12:51
to see enormousenorme evolutionaryevolutiva pressurepressione todayoggi,
293
755957
3051
un'enorme pressione evoluzionistica,
12:54
bothentrambi because of the inputsingressi,
294
759008
2265
sia per via delle sollecitazioni,
12:57
whichquale are becomingdiventando massivemassiccio,
295
761273
1552
che diventano via via più intense,
12:58
and because of the plasticityplasticità of the organorgano,
296
762825
1782
che della plasticità dell'organo,
13:00
is the braincervello.
297
764607
2534
è il cervello.
13:03
Do we have any evidenceprova that that is happeningavvenimento?
298
767141
3318
Abbiamo delle prove che tutto questo stia già succedendo?
13:06
Well let's take a look at something like autismautismo incidenceincidenza perper thousandmille.
299
770459
4731
Bene, consideriamo l'incidenza dei casi di autismo ogni 1000 persone.
13:11
Here'sQui è what it lookssembra like in 2000.
300
775190
2502
Questa è la situazione nel 2000.
13:13
Here'sQui è what it lookssembra like in 2002,
301
777692
2082
Qui vediamo il 2002,
13:15
2006, 2008.
302
779774
4618
il 2006, il 2008.
13:20
Here'sQui è the increaseaumentare in lessDi meno than a decadedecennio.
303
784392
4082
Ecco l'incremento dei casi in meno di un decennio.
13:24
And we still don't know why this is happeningavvenimento.
304
788474
4417
E ancora non sappiamo perché stia accadendo.
13:28
What we do know is, potentiallypotenzialmente,
305
792891
2485
Ciò che sappiamo, potenzialmente,
13:31
the braincervello is reactingfar reagire in
306
795376
2032
è che il cervello reagisce
13:33
a hyperactiveiperattivo, hyper-plasticiper-plastica way,
307
797408
2134
in modo iperattivo e iperplastico,
13:35
and creatingla creazione di individualsindividui that are like this.
308
799542
2950
e crea individui di questo tipo.
13:38
And this is only one of the conditionscondizioni that's out there.
309
802492
2757
E questa è una sola delle condizioni.
13:41
You've alsoanche got people with who are extraordinarilyeccezionalmente smartinteligente,
310
805249
3540
Ci sono anche persone estremamente intelligenti,
13:44
people who can rememberricorda everything they'veessi hanno seenvisto in theirloro livesvite,
311
808789
2397
che riescono a ricordare tutto quello che hanno visto nella vita,
13:47
people who'veche hanno got synesthesiasinestesia,
312
811186
1385
persone affette da sinestesia,
13:48
people who'veche hanno got schizophreniaschizofrenia.
313
812571
1331
da schizofrenia.
13:49
You've got all kindstipi of stuffcose going on out there,
314
813902
2534
Stanno succedendo un sacco di cose,
13:52
and we still don't understandcapire
315
816436
1218
e ancora non riusciamo a capire
13:53
how and why this is happeningavvenimento.
316
817654
2233
come e perché stiano accadendo.
13:55
But one questiondomanda you mightpotrebbe want to askChiedere is,
317
819887
2682
Ma una domanda che potreste farvi è
13:58
are we seeingvedendo a rapidrapido evolutionEvoluzione of the braincervello
318
822569
2628
se stiamo assistendo a una rapida evoluzione del cervello
14:01
and of how we processprocesso datadati?
319
825197
1825
e al suo modo di elaborare i dati.
14:02
Because when you think of how much data'sdi dati comingvenuta into our brainsmente,
320
827022
3063
Perché se pensate alla quantità di dati che analizza il nostro cervello,
14:05
we're tryingprovare to take in as much datadati in a day
321
830085
3484
oggi, in un giorno, riceviamo la stessa quantità di dati
14:09
as people used to take in in a lifetimetutta la vita.
322
833569
2551
che una volta si accumulava in un anno.
14:12
And as you're thinkingpensiero about this,
323
836120
2632
E mentre fate le vostre considerazioni,
14:14
there's fourquattro theoriesteorie as to why this mightpotrebbe be going on,
324
838752
2342
ci sono 4 teorie che provano a dare una spiegazione,
14:16
pluspiù a wholetotale seriesserie of othersaltri.
325
841094
1327
e tutta una serie di altre teorie.
14:18
I don't have a good answerrisposta.
326
842421
1649
Io non ho una risposta definitiva.
14:19
There really needsesigenze to be more researchricerca on this.
327
844070
3616
Occorre veramente fare ancora più ricerche.
14:23
One optionopzione is the fastveloce foodcibo fetishfeticcio.
328
847686
2235
La prima teoria è quella del fast food.
14:25
There's beginninginizio to be some evidenceprova
329
849921
2449
Cominciano a esserci dati sul fatto che
14:28
that obesityobesità and dietdieta
330
852370
2251
obesità e dieta alimentare
14:30
have something to do
331
854621
1631
abbiano a che fare
14:32
with genegene modificationsmodifiche,
332
856252
1768
con le modificazioni genetiche,
14:33
whichquale maypuò or maypuò not have an impacturto
333
858020
2350
che potrebbero avere o non avere un impatto
14:36
on how the braincervello of an infantinfantile workslavori.
334
860370
3517
sul funzionamento del cervello di un bambino.
14:39
A secondsecondo optionopzione is the sexysexy geekdisadattato optionopzione.
335
863887
3955
La seconda teoria è quella dello smanettone sexy.
14:43
These conditionscondizioni are highlyaltamente rareraro.
336
867842
4243
Condizioni alquanto rare.
14:47
(LaughterRisate)
337
872085
3038
(Risata)
14:51
(ApplauseApplausi)
338
875123
5300
(Applausi)
14:56
But what's beginninginizio to happenaccadere
339
880423
1633
Sta succedendo che,
14:57
is because these geeksgeek are all gettingottenere togetherinsieme,
340
882056
2534
dato che questi geni del pc tendono a concentrarsi in gruppi,
15:00
because they are highlyaltamente qualifiedqualificato for computercomputer programmingprogrammazione
341
884590
2897
perché sono altamente qualificati per la programmazione,
15:03
and it is highlyaltamente remuneratedremunerati,
342
887487
2318
che è un lavoro molto remunerativo,
15:05
as well as other very detail-orientedparticolare-orientato taskscompiti,
343
889805
3150
e per compiti molto dettagliati,
15:08
that they are concentratingconcentrazione geographicallygeograficamente
344
892955
2449
e si concentrano in determinate aree geografiche,
15:11
and findingscoperta like-mindedlike-minded matescompagni.
345
895404
2967
cosicché tendono ad accoppiarsi con i loro simili.
15:14
So this is the assortativeAssortative matingcombaciamento hypothesisipotesi
346
898371
3568
Si tratta dell'ipotesi dell'accoppiamento assortativo,
15:17
of these genesgeni reinforcingdi rinforzo one anotherun altro
347
901939
2700
ossia geni che si rafforzano a vicenda
15:20
in these structuresstrutture.
348
904639
2117
all'interno di queste strutture.
15:22
The thirdterzo, is this too much informationinformazione?
349
906756
2950
La terza teoria, abbiamo troppe informazioni?
15:25
We're tryingprovare to processprocesso so much stuffcose
350
909706
1497
Cerchiamo di elaborare talmente tante informazioni
15:27
that some people get synestheticsinestetica
351
911203
2352
che alcune persone diventano sinestetiche
15:29
and just have hugeenorme pipestubi that rememberricorda everything.
352
913555
2600
e acquisiscono la capacità di ricordare tutto.
15:32
Other people get hyper-sensitiveiper-sensibile to the amountquantità of informationinformazione.
353
916155
2669
Altre diventano ipersensibili alla quantità di informazioni.
15:34
Other people reactreagire with variousvario psychologicalpsicologico conditionscondizioni
354
918824
3982
Altre ancora reagiscono con varie condizioni psicologiche
15:38
or reactionsreazioni to this informationinformazione.
355
922806
1632
o di altro tipo, alle informazioni.
15:40
Or maybe it's chemicalssostanze chimiche.
356
924438
2702
O forse si tratta di chimica.
15:43
But when you see an increaseaumentare
357
927140
1765
Ma quando si assiste a un tale
15:44
of that orderordine of magnitudemagnitudine in a conditioncondizione,
358
928905
2351
incremento di magnitudine in una condizione,
15:47
eithero you're not measuringmisurazione it right
359
931256
1565
allora o non lo si sta misurando correttamente
15:48
or there's something going on very quicklyvelocemente,
360
932821
2518
oppure c'è qualcosa che sta accadendo molto in fretta,
15:51
and it maypuò be evolutionEvoluzione in realvero time.
361
935339
4032
e si potrebbe trattare di evoluzione in tempo reale.
15:55
Here'sQui è the bottomparte inferiore linelinea.
362
939371
2503
Ecco dove volevo arrivare.
15:57
What I think we are doing
363
941874
2181
Ciò che ritengo stia accadendo
15:59
is we're transitioningla transizione as a speciesspecie.
364
944055
1716
è una transizione verso una nuova specie.
16:01
And I didn't think this when SteveSteve GullansGullans and I startediniziato writingscrittura togetherinsieme.
365
945771
5484
E non lo pensavo quando ho cominciato a scrivere assieme a Steve Gullans.
16:07
I think we're transitioningla transizione into HomoHomo evolutisEvolutis
366
951255
2451
Credo che ci stiamo evolvendo in Homo evolutus
16:09
that, for better or worsepeggio,
367
953706
1399
che, nel bene o nel male,
16:11
is not just a hominidominide that's consciousconsapevole of his or her environmentambiente,
368
955105
4182
non è un ominide che è meramente consapevole dell'ambiente circostante,
16:15
it's a hominidominide that's beginninginizio to directlydirettamente and deliberatelydeliberatamente
369
959287
3219
ma un ominide che sta cominciando direttamente e deliberatamente
16:18
controlcontrollo the evolutionEvoluzione of its ownproprio speciesspecie,
370
962506
3198
a controllare l'evoluzione della propria specie,
16:21
of bacteriabatteri, of plantspiante, of animalsanimali.
371
965704
3834
e di quella di batteri, piante, animali.
16:25
And I think that's suchcome an orderordine of magnitudemagnitudine changemodificare
372
969538
2835
Credo che si tratti di un cambiamento di tale ampiezza
16:28
that your grandkidsnipotini or your great-grandkidsgrande-nipoti
373
972373
3103
che i vostri nipoti e pronipoti potrebbero diventare
16:31
maypuò be a speciesspecie very differentdiverso from you.
374
975476
3045
una specie molto diversa dalla vostra.
16:34
Thank you very much.
375
978521
1586
Molte grazie.
16:36
(ApplauseApplausi)
376
980107
5331
(Applausi)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com