ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Robert Neuwirth: The power of the informal economy

Robert Neuwirth: Il potere dell'economia informale

Filmed:
871,851 views

Robert Neuwirth ha trascorso quattro anni tra le caotiche bancarelle dei mercati di strada, parlando con i venditori ambulanti e i commercianti del cosiddetto mercato grigio, per studiare l'eccezionale "System D", la rete economica globale senza licenza. Con un totale di circa 1,8 miliardi di posti di lavoro, si tratta di un'economia la cui forza e la cui portata vengono fortemente sottovalutate.
- Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In SystemSistema D, this
0
705
2225
Per il "System D"
00:18
is a storenegozio,
1
2930
2047
questo è un negozio.
00:20
and what I mean by that is that this is a photographfotografia
2
4977
2327
Si tratta di una foto che ho scattato
00:23
I tookha preso in MakokoMakoko, shantytownbaraccopoli in LagosLagos, NigeriaNigeria.
3
7304
5315
a Makoko, una baraccopoli di Lagos, in Nigeria.
00:28
It's builtcostruito over the lagoonlaguna, and there are no streetsstrade
4
12619
2383
È stata costruita sulla laguna, e non ci sono strade
00:30
where there can be storesI negozi to shopnegozio,
5
15002
1816
con negozi in cui fare shopping.
00:32
and so the storenegozio comesviene to you.
6
16818
1890
Quindi il negozio viene da voi.
00:34
And in the samestesso communitycomunità,
7
18708
1785
E nella stessa comunità,
00:36
this is businessattività commerciale synergysinergia.
8
20493
1752
vediamo la sinergia del business.
00:38
This is the boatbarca that that ladysignora was paddlingpaddling around in,
9
22245
4106
Questa è la barca che appartiene a quella donna;
00:42
and this artisanartigiano makesfa the boatbarca and the paddlespagaie
10
26351
2740
questo artigiano costruisce barche e remi
00:44
and sellsvende directlydirettamente
11
29091
1305
e li vende direttamente
00:46
to the people who need the boatbarca and the paddlespagaie.
12
30396
2164
alle persone che ne hanno bisogno.
00:48
And this is a globalglobale businessattività commerciale.
13
32560
2182
E questa è un'azienda globale.
00:50
OgandiroOgandiro smokesfuma fishpesce in MakokoMakoko in LagosLagos,
14
34742
4126
Ogandiro affumica pesce a Makoko.
00:54
and I askedchiesto her, "Where does the fishpesce come from?"
15
38868
2961
Io le ho chiesto: "Da dove viene il pesce?"
00:57
And I thought she'dcapannone say, "Oh, you know,
16
41829
2726
Pensavo che avrebbe detto: "Oh, sa,
01:00
up the lagoonlaguna somewhereda qualche parte, or maybe acrossattraverso AfricaAfrica,"
17
44555
2901
dalla laguna, o forse da diverse parti dell'Africa",
01:03
but you'llpotrai be happycontento to know she said
18
47456
1431
ma vi farà piacere sapere che mi ha detto
01:04
it cameè venuto from here, it comesviene from the NorthNord SeaMare.
19
48887
2057
che veniva da qui, dal mare del Nord.
01:06
It's caughtcatturato here, frozencongelato, shippedspediti down to LagosLagos,
20
50944
2326
Viene pescato qui, congelato, spedito fino a Lagos,
01:09
smokedaffumicato, and soldvenduto for a tinyminuscolo incrementincremento of profitprofitto
21
53270
3087
affumicato, e venduto per una piccola somma di denaro
01:12
on the streetsstrade of LagosLagos.
22
56357
1522
per le strade di Lagos.
01:13
And this is a businessattività commerciale incubatorincubatrice.
23
57879
1851
E questo è un incubatore di imprese.
01:15
This is OlusosunOlusosun dumpcumulo di rifiuti, the largestmaggiore garbagespazzatura dumpcumulo di rifiuti in LagosLagos,
24
59730
3702
Questa è la discarica Olusosun, la più grande di Lagos,
01:19
and 2,000 people work here, and I foundtrovato this out
25
63432
3071
dove lavorano 2000 persone. Io l'ho saputo
01:22
from this fellowcompagno, AndrewAndrew SaboruSaboru.
26
66503
2418
grazie a questo ragazzo, Andrew Saboru.
01:24
AndrewAndrew spentspeso 16 yearsanni scavenginglo scavenging materialsmateriale on the dumpcumulo di rifiuti,
27
68921
4160
Andrew ha passato 16 anni a cercare materiali in discarica,
01:28
earnedguadagnato enoughabbastanza moneyi soldi to turnturno himselflui stesso into a contractcontrarre scalerScaler,
28
73081
3228
e ha guadagnato abbastanza per diventare pesatore,
01:32
whichquale meantsignificava he carriedtrasportato a scalescala and wentandato around and
29
76309
2610
il che significava portare con sé una bilancia con cui
01:34
weighedpesato all the materialsmateriale that people had scavengedscavenging
30
78919
2224
pesare i materiali che la gente aveva recuperato
01:37
from the dumpcumulo di rifiuti. Now he's a scraprottame dealercommerciante.
31
81143
3023
dalla discarica. Ora è diventato rottamaio.
01:40
That's his little depotDepot behinddietro a him,
32
84166
2401
Ecco il suo piccolo magazzino dietro di lui.
01:42
and he earnsGuadagna twicedue volte the NigerianNigeriano minimumminimo wagesalario.
33
86567
4511
In questo modo guadagna il doppio del salario minimo nigeriano.
01:46
This is a shoppingshopping mallcentro commerciale.
34
91078
2262
Questo è un centro commerciale.
01:49
This is OshodiGSACLUB MarketMercato in LagosLagos.
35
93340
2175
Questo è Oshodi Market a Lagos.
01:51
JorgeJorge LuisLuis BorgesBorges had a storystoria calledchiamato "The AlephAleph,"
36
95515
2346
Jorge Luis Borges scrisse un libro intitolato "L'Aleph",
01:53
and the AlephAleph is a pointpunto in the worldmondo
37
97861
1823
e L'Aleph è un punto nel mondo
01:55
where absolutelyassolutamente everything existsesiste,
38
99684
2295
dove esiste assolutamente ogni cosa,
01:57
and for me, this imageImmagine is a pointpunto in the worldmondo
39
101979
2345
e per me, questa immagine è un punto nel mondo
02:00
where absolutelyassolutamente everything existsesiste.
40
104324
2464
dove c'è assolutamente tutto.
02:02
So, what am I talkingparlando about when I talk about SystemSistema D?
41
106788
2849
Dunque cosa intendo quando parlo di System D?
02:05
It's traditionallytradizionalmente calledchiamato the informalinformale economyeconomia,
42
109637
2299
È tradizionalmente noto come l'economia informale,
02:07
the undergroundmetropolitana economyeconomia, the blacknero marketmercato.
43
111936
3628
l'economia sommersa, il mercato nero.
02:11
I don't conceiveconcepire of it that way.
44
115564
2293
Io non la vedo così.
02:13
I think it's really importantimportante to understandcapire that something like
45
117857
2757
Penso che sia molto importante capire che una cosa del genere
02:16
this is totallytotalmente openAperto. It's right there for you to find.
46
120614
4480
è completamente aperta ed è fruibile da tutti.
02:20
All of this is happeningavvenimento openlyapertamente, and aboveboardaboveboard.
47
125094
2727
Tutto questo avviene in modo aperto e trasparente.
02:23
There's nothing undergroundmetropolitana about it.
48
127821
2522
Non c'è nulla di sommerso.
02:26
It's our prejudgmentpregiudizio that it's undergroundmetropolitana.
49
130343
3382
Sommerso è solo il nostro pregiudizio.
02:29
I've piratedpirata the termtermine SystemSistema D from the formerex FrenchFrancese coloniescolonie.
50
133725
4505
Mi sono appropriato del termine 'System D' usato nelle ex colonie francesi.
02:34
There's a wordparola in FrenchFrancese that is débrouillardisebrouillardise,
51
138230
3096
C'è una parola francese, "débrouillardise"
02:37
that meanssi intende to be self-reliantautosufficienti,
52
141326
2120
che vuol dire essere autosufficiente,
02:39
and the formerex FrenchFrancese coloniescolonie have turnedtrasformato that into
53
143446
3363
e le ex colonie francesi hanno trasformato questo
02:42
SystemSistema D for the economyeconomia of self-reliancefiducia in se stessi,
54
146809
2557
in System D per indicare l'economia dell'autosufficienza,
02:45
or the DIYFAI DA TE economyeconomia.
55
149366
3258
o del fai da te.
02:48
But governmentsi governi hateodiare the DIYFAI DA TE economyeconomia,
56
152624
3129
Ma i governi odiano questa economia,
02:51
and that's why -- I tookha preso this pictureimmagine in 2007,
57
155753
3244
ed ecco perché - ho fatto questa foto nel 2007,
02:54
and this is the samestesso marketmercato in 2009 --
58
158997
4552
e questo è lo stesso mercato nel 2009 -
02:59
and I think, when the organizersorganizzatori of this conferenceconferenza
59
163549
2306
secondo me, quando gli organizzatori di questa conferenza
03:01
were talkingparlando about radicalradicale opennessapertura,
60
165855
1427
parlavano di apertura radicale,
03:03
they didn't mean that the streetsstrade should be openAperto
61
167282
2556
non intendevano che le strade dovessero essere aperte
03:05
and the people should be goneandato.
62
169838
1743
e che la gente dovesse sparire.
03:07
I think what we have is a picklesalamoia problemproblema.
63
171581
3943
Penso che qui ci sia solo un pasticcio.
03:11
I had a friendamico who workedlavorato at a picklesalamoia factoryfabbrica,
64
175524
2940
Avevo un amico che lavorava in una fabbrica di conserve,
03:14
and the cucumberscetrioli would come flyingvolante down
65
178464
1901
dove i cetrioli cadevano su un nastro trasportatore,
03:16
this conveyertrasportatore beltcintura, and his joblavoro was to pickraccogliere off the onesquelli
66
180365
4003
e il suo compito era quello di selezionare
03:20
that didn't look so good and throwgettare them in the binbidone
67
184368
2349
quelli brutti e gettarli nel contenitore etichettato:
03:22
labeledcon l'etichetta "relishRelish" where they'davevano be crushedschiacciato and mixedmisto
68
186717
1906
"condimento", dove venivano schiacciati e mescolati
03:24
with vinegaraceto and used for other kindstipi of profitprofitto.
69
188623
3326
con aceto e utilizzati per altri tipi di profitto.
03:27
This is the picklesalamoia economyeconomia.
70
191949
2311
Questa è l'economia del recupero.
03:30
We're all focusingmessa a fuoco on — this is a statisticstatistico from
71
194260
2505
Ci stiamo concentrando - questi sono dati statistici
03:32
earlierprima this monthmese in the FinancialFinanziaria TimesVolte
72
196765
2579
pubblicati questo mese sul Financial Times -
03:35
we're all focusingmessa a fuoco on the luxurylusso economyeconomia.
73
199344
3543
siamo tutti concentrati sull'economia del lusso,
03:38
It's worthdi valore 1.5 trilliontrilioni di dollarsdollari everyogni yearanno, and that's
74
202887
2743
che ha un valore annuo di 1.500 miliardi di dollari,
03:41
a vastvasto amountquantità of moneyi soldi, right?
75
205630
1744
un sacco di soldi, giusto?
03:43
That's threetre timesvolte the GrossLordo DomesticNazionali ProductProdotto of SwitzerlandSvizzera.
76
207374
3248
È tre volte il PIL della Svizzera.
03:46
So it's vastvasto. But it should come with an asteriskasterisco,
77
210622
4798
È tanto. Bisognerebbe però aggiungere un asterisco,
03:51
and the asteriskasterisco is that it excludesesclude two thirdsterzi of the workerslavoratori
78
215420
4193
in quanto esclude i due terzi dei lavoratori
03:55
of the worldmondo.
79
219613
1053
del mondo.
03:56
1.8 billionmiliardo people around the worldmondo work
80
220666
3389
1,8 miliardi di persone in tutto il mondo
03:59
in the economyeconomia that is unregulatednon regolamentata and informalinformale.
81
224055
5536
lavorano nell'economia informale e non regolamentata.
04:05
That's a hugeenorme numbernumero, and what does that mean?
82
229591
3280
È un numero enorme, e cosa significa?
04:08
Well, it meanssi intende if it were unitedunito in a singlesingolo politicalpolitico systemsistema,
83
232871
4753
Beh, significa che se si unissero in un unico sistema politico,
04:13
one countrynazione, call it
84
237624
4255
un paese, ad esempio,
04:17
"The UnitedUniti d'America StreetVia SellersPiù venduti RepublicRepubblica," the U.S.S.R.,
85
241879
3001
chiamato "Repubblica di Venditori Ambulanti Uniti", RVAU,
04:20
or "BazaaristanBazaristan,"
86
244880
1833
o "Bazaristan",
04:22
it would be worthdi valore 10 trilliontrilioni di dollarsdollari everyogni yearanno,
87
246713
4276
raggiungerebbe un valore di 10.000 miliardi di dollari all'anno,
04:26
and that would make it the secondsecondo largestmaggiore economyeconomia
88
250989
2056
e diventerebbe la seconda economia più grande
04:28
in the worldmondo, after the UnitedUniti d'America StatesStati.
89
253045
2481
del mondo, dopo gli Stati Uniti.
04:31
And givendato that projectionsproiezioni are that the bulkmassa
90
255526
2840
E poiché le previsioni indicano che la maggior parte
04:34
of economiceconomico growthcrescita over the nextIl prossimo 15 yearsanni will come
91
258366
3665
della crescita economica per i prossimi 15 anni arriverà
04:37
from emergingemergente economieseconomie in the developingin via di sviluppo worldmondo,
92
262031
3372
dalle economie emergenti dei paesi in via di sviluppo,
04:41
it could easilyfacilmente overtakesorpassare the UnitedUniti d'America StatesStati
93
265403
2131
questa potrebbe facilmente superare gli Stati Uniti
04:43
and becomediventare the largestmaggiore economyeconomia in the worldmondo.
94
267534
3366
e diventare la più grande economia del mondo.
04:46
So the implicationsimplicazioni of that are vastvasto, because it meanssi intende
95
270900
3535
Le implicazioni sono enormi, perché vuol dire
04:50
that this is where employmentoccupazione is — 1.8 billionmiliardo people —
96
274435
3523
che è qui che si trova il lavoro - 1,8 miliardi di persone -
04:53
and this is where we can createcreare a more egalitarianegualitaria worldmondo,
97
277958
4622
ed è qui che possiamo creare un mondo più egualitario,
04:58
because people are actuallyin realtà ablecapace to earnguadagnare moneyi soldi and livevivere
98
282580
3971
perché le persone riescono a far soldi e vivere
05:02
and thriveprosperare, as AndrewAndrew SaboruSaboru did.
99
286551
2995
e prosperare, come ha fatto Andrew Saboru.
05:05
BigGrande businessesaziende have recognizedriconosciuto this,
100
289546
2161
Le grandi aziende lo hanno capito,
05:07
and what's fascinatingaffascinante about this slidediapositiva,
101
291707
1979
e la cosa affascinante di questa diapositiva
05:09
it's not that the guys can carrytrasportare boxesscatole on theirloro headsteste
102
293686
2258
non è l'abilità di questi ragazzi di portare scatole
05:11
and runcorrere around withoutsenza droppingfar cadere them off.
103
295944
2515
sulla testa e di correre senza farle cadere,
05:14
it's that the GalaGala sausagesalsiccia rollrotolo is a productprodotto that's madefatto
104
298459
3095
ma che il 'Gala sausage roll' è un alimento prodotto
05:17
by a globalglobale companyazienda calledchiamato UACCONTROLLO DELL'ACCOUNT UTENTE foodsAlimenti
105
301554
2710
da una multinazionale chiamata UAC Foods
05:20
that's activeattivo throughoutper tutto AfricaAfrica and the MiddleMedio EastEast,
106
304264
2567
presente in tutta l'Africa e nel Medio Oriente,
05:22
but the GalaGala sausagesalsiccia rollrotolo is not soldvenduto in storesI negozi.
107
306831
3689
eppure questo prodotto non si vende nei negozi.
05:26
UACCONTROLLO DELL'ACCOUNT UTENTE foodsAlimenti has recognizedriconosciuto that it won'tnon lo farà sellvendere if it's in storesI negozi.
108
310520
3337
La UAC Foods ha capito che la gente non lo comprerebbe in negozio.
05:29
It's only soldvenduto by a phalanxfalange of streetstrada hawkersvenditori ambulanti
109
313857
4105
Viene venduto da un esercito di venditori ambulanti
05:33
who runcorrere around the streetsstrade of LagosLagos at busautobus stationsstazioni
110
317962
2813
che girano per le strade di Lagos, alle fermate degli autobus
05:36
and in traffictraffico jamsmarmellate and sellvendere it as a snackspuntino,
111
320775
4473
e negli ingorghi di traffico, e lo vendono come spuntino,
05:41
and it's been soldvenduto that way for 40 yearsanni.
112
325248
3022
ed è così che viene venduto da 40 anni.
05:44
It's a businessattività commerciale planPiano for a corporationsocietà.
113
328270
2170
È come il piano economico di un'azienda.
05:46
And it's not just in AfricaAfrica.
114
330440
2493
E non succede solo in Africa.
05:48
Here'sQui è MrSignor. CleanPulire looking amorouslyamoroso at all the other
115
332933
3113
Ecco 'Mr. Clean' che dà uno sguardo amoroso agli altri
05:51
ProcterProcter & GambleGamble productsprodotti,
116
336046
1920
prodotti di Procter & Gamble,
05:53
and ProcterProcter & GambleGamble, you know,
117
337966
2448
e riguardo alla Procter & Gamble, sapete,
05:56
the statisticstatistico always citedcit. is that Wal-MartWal-Mart
118
340414
2577
si riporta sempre il dato che Wal-Mart
05:58
is theirloro largestmaggiore customercliente, and it's truevero, as one storenegozio,
119
342991
4841
sia il suo principale cliente, ed è vero,
06:03
Wal-MartWal-Mart buysacquista 15 percentper cento, thuscosì 15 percentper cento
120
347847
3187
Wal-Mart acquista il 15% dei loro prodotti,
06:06
of ProcterProcter & Gamble'sDi Gamble businessattività commerciale is with Wal-MartWal-Mart,
121
351034
3100
dunque il 15% del commercio della Procter & Gamble è con Wal-Mart,
06:10
but theirloro largestmaggiore marketmercato segmentsegmento is something that they call
122
354134
3561
ma il suo principale segmento di mercato sono i cosiddetti
06:13
"highalto frequencyfrequenza storesI negozi," whichquale is all these tinyminuscolo kiosksChioschi
123
357695
2920
"negozi ad alta frequenza", che sono questi piccoli chioschi,
06:16
and the ladysignora in the canoecanoa and all these other businessesaziende
124
360615
3311
la signora della barca e tutte le altre attività
06:19
that existesistere in SystemSistema D, the informalinformale economyeconomia,
125
363926
5347
che esistono nel System D, l'economia informale,
06:25
and ProcterProcter & GambleGamble makesfa 20 percentper cento of its moneyi soldi
126
369273
3398
e il 20% del fatturato della Procter & Gamble
06:28
from that marketmercato segmentsegmento,
127
372671
2049
proviene da questo segmento di mercato,
06:30
and it's the only marketmercato segmentsegmento that's growingin crescita.
128
374720
3436
l'unico in fase di crescita.
06:34
So ProcterProcter & GambleGamble saysdice, "We don't carecura whetherse a storenegozio
129
378156
3108
Quindi la Procter & Gamble dice: "Non ci interessa se un negozio
06:37
is incorporatedincorporato or registeredregistrati or anything like that.
130
381264
2894
appartiene a una catena, o se è registrato, o cose simili.
06:40
We want our productsprodotti in that storenegozio."
131
384158
3833
Vogliamo i nostri prodotti in quel negozio".
06:43
And then there's mobilemobile phonestelefoni.
132
387991
2172
E poi ci sono i telefoni cellulari.
06:46
This is an adanno Domini for MTNMTN,
133
390163
1840
Questo è un annuncio del Gruppo MTN,
06:47
whichquale is a SouthSud AfricanAfricano multinationalmultinazionale
134
392003
2642
una multinazionale sudafricana
06:50
activeattivo in about 25 countriespaesi,
135
394645
2749
attiva in circa 25 paesi,
06:53
and when they cameè venuto into NigeriaNigeria
136
397394
1561
e quando è arrivata in Nigeria -
06:54
NigeriaNigeria is the biggrande dogcane in AfricaAfrica.
137
398955
1957
la Nigeria è il mercato chiave dell'Africa.
06:56
One in sevenSette AfricansAfricani is a NigerianNigeriano,
138
400912
2324
Un africano su sette è nigeriano,
06:59
and so everyonetutti wants in to the mobilemobile phoneTelefono marketmercato
139
403236
2702
per cui tutti vogliono una fetta del mercato della telefonia mobile
07:01
in NigeriaNigeria. And when MTNMTN cameè venuto in, they wanted
140
405938
2034
in Nigeria. E quando è arrivata MNT,
07:03
to sellvendere the mobilemobile serviceservizio like I get in the UnitedUniti d'America StatesStati
141
407972
2960
volevano vendere il servizio di telefonia cellulare come fanno negli USA
07:06
or like people get here in the U.K. or in EuropeEuropa --
142
410932
3774
o qui nel Regno Unito o in Europa -
07:10
expensivecostoso monthlymensile planspiani, you get a phoneTelefono,
143
414706
3889
costosi abbonamenti mensili, vi danno un telefonino,
07:14
you paypagare overageseccedenze,
144
418595
2000
voi pagate il surplus,
07:16
you're killeducciso with feestasse --
145
420595
2128
vi uccidono con le tariffe -
07:18
and theirloro planPiano crashedincidentato and burnedbruciato.
146
422723
1804
e il loro piano è fallito.
07:20
And they wentandato back to the drawingdisegno boardtavola, and they retooled"reinventato",
147
424527
2040
Hanno dovuto ripensare la loro strategia e modificarla,
07:22
and they cameè venuto up with anotherun altro planPiano:
148
426567
1504
e hanno messo a punto un altro piano:
07:23
We don't sellvendere you the phoneTelefono,
149
428071
2186
non vi vendiamo il telefonino,
07:26
we don't sellvendere you the monthlymensile planPiano.
150
430257
1830
non vi vendiamo l'abbonamento mensile.
07:27
We only sellvendere you airtimetempo di trasmissione.
151
432087
3136
Vi vendiamo solo il tempo reale di conversazione.
07:31
And where'sdov 'è the airtimetempo di trasmissione soldvenduto?
152
435223
1913
E dove si vende questo tempo di conversazione?
07:33
It's soldvenduto at umbrellaombrello standsstand all over the streetsstrade,
153
437136
4093
Sotto gli ombrelloni delle bancarelle
07:37
where people are unregisterednon registrato, unlicensedsenza licenza,
154
441229
3724
dove la gente non è registrata né autorizzata,
07:40
but MTNMTN makesfa mostmaggior parte of its profitsprofitti,
155
444953
2705
ma la MTN genera la maggior parte dei propri profitti,
07:43
perhapsForse 90 percentper cento of its profitsprofitti,
156
447658
2687
forse il 90% dei profitti,
07:46
from sellingvendita throughattraverso SystemSistema D, the informalinformale economyeconomia.
157
450345
4662
dalla vendita attraverso il System D, l'economia informale.
07:50
And where do the phonestelefoni come from?
158
455007
1836
E da dove vengono i telefonini?
07:52
Well, they come from here. This is in GuangzhouGuangzhou, ChinaCina,
159
456843
2874
Vengono da qui. Qui siamo a Guangzhou, in Cina,
07:55
and if you go upstairsal piano superiore in this ratherpiuttosto sleepysonnolento looking
160
459717
3436
e al piano di sopra di questo tranquillo centro commerciale
07:59
electronicselettronica mallcentro commerciale, you find the GuangzhouGuangzhou DashatouDashatou
161
463153
4626
di elettronica si trova il mercato di seconda mano
08:03
second-handd'occasione tradecommercio centercentro,
162
467779
2873
Dashatou Guangzhou,
08:06
and if you go in there, you followSeguire the guys with the musclesmuscoli
163
470652
3184
e se entrate, seguite i ragazzi muscolosi
08:09
who are carryingportando the boxesscatole, and where are they going?
164
473836
2662
che portano le scatole, dove credete che vadano?
08:12
They're going to EddyEddy in LagosLagos.
165
476498
2817
Da Eddy, a Lagos.
08:15
Now, mostmaggior parte of the phonestelefoni there are not second-handd'occasione at all.
166
479315
2704
Ora, la maggior parte dei telefonini non sono affatto di seconda mano.
08:17
The namenome is a misnomerparolone.
167
482019
1307
Il termine è ingannevole.
08:19
MostMaggior parte of them are piratedpirata. They have the namenome brandmarca
168
483326
2908
Molti sono piratati. Portano il logo della marca,
08:22
on them, but they're not manufacturedfabbricati by the namenome brandmarca.
169
486234
3081
ma non sono prodotti dalla marca.
08:25
Now, are there downsidesaspetti negativi to that?
170
489315
2656
Ora, ci sono svantaggi?
08:27
Well, I guessindovina. You know, ChinaCina has no —
171
491971
3248
Beh, penso di sì. Sapete, la Cina non ha -
08:31
(LaughterRisate) — no intellectualintellettuale propertyproprietà, right?
172
495219
3292
(Risate) - il concetto di proprietà intellettuale, giusto?
08:34
VersaceVersace withoutsenza the vowelsvocali.
173
498511
1901
Versace senza le vocali.
08:36
ZhuomaniZhuomani insteadanziché of ArmaniArmani.
174
500412
2062
Zhuomani invece di Armani.
08:38
S. GuuuciGuuuci, and -- (LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
175
502474
5007
S. Guuuci, e - (Risate) (Applausi)
08:43
All around the worldmondo this is how productsprodotti
176
507481
3129
È così che vengono distribuiti i prodotti
08:46
are beingessere distributeddistribuito, so, for instanceesempio,
177
510610
2520
in tutto il mondo, quindi, ad esempio,
08:49
in one streetstrada marketmercato on RuaRua 25 dede MarMarço
178
513130
3159
in un mercato di strada in Via 25 Marzo
08:52
in São PauloPaulo, BrazilBrasile,
179
516289
1969
a San Paolo, in Brasile,
08:54
you can buyacquistare fakefalso designerprogettista glassesbicchieri.
180
518258
3296
potete acquistare occhiali contraffatti.
08:57
You can buyacquistare clonedclonato cologneColonia.
181
521554
2063
Profumi clonati.
08:59
You can buyacquistare piratedpirata DVDsDVD, of coursecorso.
182
523617
2775
DVD piratati, naturalmente.
09:02
You can buyacquistare NewNuovo YorkYork YankeesYankees capscaps
183
526392
2857
Cappellini dei New York Yankees
09:05
in all sortstipi of unauthorizednon autorizzato patternsmodelli.
184
529249
3206
di tutti i tipi di modelli non autorizzati.
09:08
You can buyacquistare cuecascuecas baratasbaratas, designerprogettista underwearbiancheria intima
185
532455
3089
"Cuecas baratas", biancheria intima di design
09:11
that isn't really manufacturedfabbricati by a designerprogettista,
186
535544
2297
che in realtà non è prodotta da un designer,
09:13
and even piratedpirata evangelicalevangelico mixtapesMixtapes. (LaughterRisate)
187
537841
4374
e persino compilation evangeliche piratate. (Risate)
09:18
Now, businessesaziende tendtendere to complainlamentarsi about this,
188
542215
2754
Ora, le aziende tendono a lamentarsi di questo,
09:20
and theirloro, they, I don't want to take away from theirloro
189
544969
3539
e non voglio negar loro
09:24
entireintero validityvalidità of complaininglamentarsi about it,
190
548508
2038
tutto il diritto di farlo,
09:26
but I did askChiedere a majormaggiore sneakerSneaker manufacturerfabbricante earlierprima this yearanno
191
550546
4498
ma all'inizio dell'anno ho chiesto a uno dei maggiori produttori di scarpe sportive
09:30
what they thought about piracypirateria,
192
555044
2897
cosa ne pensava della pirateria,
09:33
and they told me, "Well, you can't quotecitazione me on this,
193
557941
1347
e mi ha risposto: "Non dica che gliel'ho detto,
09:35
because if you quotecitazione me on this, I have to killuccidere you,"
194
559288
2100
perché se lo fa, sarò costretto ad ucciderla",
09:37
but they use piracypirateria as marketmercato researchricerca.
195
561388
5704
ma loro usano la pirateria come ricerca di mercato.
09:42
The sneakerSneaker manufacturerfabbricante told me that if
196
567092
3224
Il fabbricante di scarpe sportive mi ha detto
09:46
they find that PumasPumas are beingessere piratedpirata, or AdidasADIDAS
197
570316
3687
che se scoprono che le Puma o le Adidas vengono contraffatte
09:49
are beingessere piratedpirata and theirloro sneakersscarpe da ginnastica aren'tnon sono beingessere piratedpirata,
198
574003
3286
e le loro scarpe da ginnastica no,
09:53
they know they'veessi hanno donefatto something wrongsbagliato. (LaughterRisate)
199
577289
2885
sanno di aver fatto qualcosa di sbagliato. (Risate)
09:56
So it's very importantimportante to them to tracktraccia piracypirateria
200
580174
3077
Proprio per questo è così importante per loro
09:59
exactlydi preciso because of this, and the people who are buyingacquisto,
201
583251
2364
tenere d'occhio la pirateria, e quelli che acquistano
10:01
the piratespirati, are not theirloro customersclienti anywaycomunque,
202
585615
2120
la merce contraffatta non sono comunque i loro clienti,
10:03
because theirloro customersclienti want the realvero dealaffare.
203
587735
2732
perché i loro clienti vogliono autenticità.
10:06
Now, there's anotherun altro problemproblema.
204
590467
1493
Ora, c'è un altro problema.
10:07
This is a realvero streetstrada signsegno in LagosLagos, NigeriaNigeria.
205
591960
3332
Questa è un'indicazione stradale di Lagos, in Nigeria.
10:11
All of SystemSistema D really doesn't paypagare taxesle tasse, right?
206
595292
3064
In tutto il System D non si pagano le tasse, giusto?
10:14
And when I think about that, first of all I think that
207
598356
1805
Quando ci penso, prima di tutto
10:16
governmentgoverno is a socialsociale contractcontrarre betweenfra the people and
208
600161
3714
credo che un governo sia il prodotto di un contratto sociale
10:19
the governmentgoverno, and if the governmentgoverno isn't transparenttrasparente,
209
603875
2516
tra la gente e il governo, e se il governo non è trasparente,
10:22
then the people aren'tnon sono going to be transparenttrasparente eithero,
210
606391
2221
non lo sarà nemmeno la gente,
10:24
but alsoanche that we're blamingla colpa the little guy
211
608612
3048
ma penso anche che diamo sempre la colpa
10:27
who doesn't paypagare his taxesle tasse, and we're not recognizingriconoscendo
212
611660
1937
al cittadino che non paga le tasse, e non riconosciamo
10:29
that everyone'sdi tutti fudgingrattoppare things all over the worldmondo,
213
613597
2773
che tutti in questo mondo abbiamo usato dei trucchetti,
10:32
includingCompreso some extremelyestremamente respectedrispettata businessesaziende,
214
616370
4033
comprese alcune aziende molto rispettate,
10:36
and I'll give you one exampleesempio.
215
620403
1140
e vi farò un esempio.
10:37
There was one companyazienda that paidpagato 4,000 bribestangenti
216
621543
4151
C'è stata una società che ha pagato 4000 tangenti
10:41
in the first decadedecennio of this millenniummillennio, and
217
625694
2398
nel primo decennio di questo millennio,
10:43
a millionmilione dollarsdollari in bribestangenti everyogni businessattività commerciale day, right?
218
628092
4901
e un milione di dollari in tangenti ogni giorno lavorativo, giusto?
10:48
All over the worldmondo. And that companyazienda
219
632993
2295
In tutto il mondo. Questa società
10:51
was the biggrande GermanTedesco electronicselettronica giantgigante SiemensSiemens.
220
635288
2906
è il gigante tedesco dell'elettronica Siemens.
10:54
So this goesva on in the formalformale economyeconomia
221
638194
3878
Quindi, questo accade sia nell'economia formale
10:57
as well as the informalinformale economyeconomia,
222
642072
2198
che nell'economia informale,
11:00
so it's wrongsbagliato of us to blamecolpa — and I'm not singlingindividuazione di out
223
644270
2130
allora non va bene incolpare qualcuno ─ e non sto accusando
11:02
SiemensSiemens, I'm sayingdetto everyonetutti does it. Okay?
224
646400
3719
Siemens, sto solo dicendo che tutti lo fanno. Ok?
11:06
I just want to endfine by sayingdetto that if AdamAdam SmithSmith
225
650119
3449
Voglio solo concludere dicendo che se Adam Smith
11:09
had framedcon cornice out a theoryteoria of the fleadelle pulci marketmercato
226
653568
2840
avesse formulato una teoria del mercato delle pulci
11:12
insteadanziché of the freegratuito marketmercato, what would be some
227
656408
3311
al posto del libero mercato, quale sarebbe la somma
11:15
of the principlesi principi?
228
659719
2009
dei principi?
11:17
First, it would be to understandcapire that it could be
229
661728
3760
In primo luogo, capire che potrebbe essere
11:21
consideredconsiderato a cooperativecooperativa, and this is a thought
230
665488
2191
considerato come una cooperativa, e questa è un'idea
11:23
from the BrazilianBrasiliano legallegale scholarScholar RobertoRoberto MangabeiraMangabeira UngerUnger.
231
667679
4585
del giurista brasiliano Roberto Mangabeira Unger.
11:28
CooperativeCooperativa developmentsviluppo is a way forwardinoltrare.
232
672264
2593
Lo sviluppo cooperativo è una strada da seguire.
11:30
SecondlyIn secondo luogo, from the [AustrianAustriaco] anarchistanarchico philosopherfilosofo PaulPaolo FeyerabendFeyerabend,
233
674857
4678
In secondo luogo, secondo il filosofo anarchico austriaco Paul Feyerabend,
11:35
factsfatti are relativeparente, and what is a massivemassiccio right
234
679535
4288
i fatti sono relativi, e ciò che è un diritto assoluto
11:39
of self-reliancefiducia in se stessi to a NigerianNigeriano businesspersonbusinessperson
235
683823
2985
di autosufficienza per un uomo d'affari nigeriano,
11:42
is consideredconsiderato unauthorizednon autorizzato and horribleorribile to other people,
236
686808
4011
da altri è considerato non autorizzato e orribile,
11:46
and we have to recognizericonoscere that there are differencesdifferenze
237
690819
2017
e bisogna riconoscere che ci sono differenze nel modo in cui
11:48
in how people definedefinire things and what theirloro factsfatti are.
238
692836
2057
la gente definisce le cose e quali sono le rispettive motivazioni.
11:50
And thirdterzo is, and I'm takingpresa this from
239
694893
3100
In terzo luogo, e prendo spunto
11:53
the great AmericanAmericano beatbattere poetpoeta AllenAllen GinsbergGinsberg,
240
697993
3280
dal grande poeta della Beat Generation Allen Ginsberg,
11:57
that alternatealternativo economieseconomie barterbaratto and
241
701273
3152
il baratto nelle economie alternative
12:00
differentdiverso kindstipi of currencyvaluta, alternatealternativo currenciesvalute
242
704425
2751
e i diversi tipi di valuta, le valute alternative,
12:03
are alsoanche very importantimportante, and he talkedparlato about
243
707176
2842
sono altrettanto importanti. Egli asseriva
12:05
buyingacquisto what he needednecessaria just with his good lookssembra.
244
710018
2991
di comprare quello che gli serviva solo con il suo bell'aspetto.
12:08
And so I just want to leavepartire you there, and say that
245
713009
3631
Voglio concludere qui dicendo
12:12
this economyeconomia is a tremendousenorme forcevigore for globalglobale developmentsviluppo
246
716640
4216
che questa economia è una forza enorme per lo sviluppo globale,
12:16
and we need to think about it that way.
247
720856
1967
e bisogna considerarla in quel modo.
12:18
Thank you very much. (ApplauseApplausi)
248
722823
3016
Grazie mille. (Applausi)
12:21
(ApplauseApplausi)
249
725839
3125
(Applausi)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com