ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ryan Merkley: Online video -- annotated, remixed and popped

Ryan Merkley: Video online -- annotati, remixati e a comparsa

Filmed:
727,309 views

I video sul web dovrebbero funzionare come il web: dinamici, pieni di link, mappe e informazioni che possono essere modificate e aggiornate in tempo reale, dice il direttore operativo della Mozilla Foundation, Ryan Merkley. Sul palco di TED mostra Popcorn Maker, un nuovo strumento basato sul web per remixare facilmente i video. (Guarda un TEDTalk remixato utilizzando Popcorn Maker -- e remixalo tu stesso)
- COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandcapire the worldmondo that livevivere in, we tell storiesstorie.
0
1544
3969
Per capire il mondo in cui viviamo, raccontiamo storie.
00:21
And while remixingRemix and sharingcompartecipazione have come to definedefinire
1
5513
3470
Mentre remixare e condividere ha definito
00:24
the webweb as we know it,
2
8983
1581
il web come lo conosciamo,
00:26
all of us can now be partparte of that storystoria throughattraverso simplesemplice toolsutensili
3
10564
3835
tutti noi possiamo essere parte di quella storia attraverso semplici strumenti
00:30
that allowpermettere us to make things onlinein linea.
4
14399
2465
che ci permettono di fare cose online.
00:32
But videovideo has been left out. It arrivedarrivato on the webweb
5
16864
4082
Ma i video sono stati lasciati fuori. Sono arrivati sul web
00:36
in a smallpiccolo boxscatola, and there it has remainedè rimasta,
6
20946
2746
in una scatolina, e lì sono rimasti,
00:39
completelycompletamente disconnectedscollegato from the datadati and the contentsoddisfare
7
23692
3089
completamente disconnessi dai dati e dal contenuto
00:42
all around it.
8
26781
1872
che li circonda.
00:44
In factfatto, in over a decadedecennio on the webweb, the only thing
9
28653
1912
Infatti, in più di un decennio sul web, l'unica cosa
00:46
that has changedcambiato about videovideo is the sizedimensione of the boxscatola
10
30565
3596
che è cambiata dei video è la dimensione della scatola
00:50
and the qualityqualità of the pictureimmagine.
11
34161
2877
e la qualità dell'immagine.
00:52
PopcornPopcorn changesi cambiamenti all of that.
12
37038
3168
Popcorn cambia tutto questo.
00:56
It's an onlinein linea toolstrumento that allowsconsente anyonechiunque to combinecombinare videovideo
13
40206
3113
È uno strumento online che permette a chiunque di combinare i video
00:59
with contentsoddisfare pulledtirato livevivere directlydirettamente from the webweb.
14
43319
3385
con il contenuto live estratto direttamente dal web.
01:02
VideosVideo createdcreato with PopcornPopcorn behavecomportarsi like the webweb itselfsi:
15
46704
3535
I video creati con Popcorn si comportano come il web stesso:
01:06
dynamicdinamico, fullpieno of linkslink, and completelycompletamente remixableRemixable,
16
50239
4047
dinamici, pieni di link e completamente remixabili,
01:10
and finallyfinalmente allowedpermesso to breakrompere freegratuito from the frametelaio.
17
54286
4299
e finalmente possono uscire dagli schemi.
01:14
I want to give you a demoDemo of a prototypeprototipo
18
58585
2404
Voglio mostrarvi una demo di un prototipo
01:16
that we're workinglavoro on that we'llbene launchlanciare laterdopo this fallautunno.
19
60989
2040
su cui stiamo lavorando e che lanceremo quest'autunno.
01:18
It will be completelycompletamente freegratuito, and it will work in any browserBrowser.
20
63029
4946
Sarà completamente gratuito e funzionerà in qualunque browser.
01:23
So, everyogni PopcornPopcorn productionproduzione beginsinizia with the videovideo,
21
67975
3066
Tutte le produzioni Popcorn cominciano con il video,
01:26
and so I've madefatto a shortcorto, 20-second clipclip
22
71041
2386
quindi ho fatto un breve video di 20 secondi
01:29
usingutilizzando a newscasternewscaster templatemodello that we use in workshopsworkshop.
23
73427
3751
utilizzando un template "annunciatore" che utilizziamo nei workshop.
01:33
So let's watch it. We'llWe'll go back, and I'll showmostrare you how we madefatto it.
24
77178
3684
Guardiamolo. Ci torneremo su e vi mostrerò come lo abbiamo fatto.
01:36
HiCiao, and welcomebenvenuto to my newscasttelegiornale.
25
80862
2752
Buongiorno e benvenuti al mio notiziario.
01:39
I've addedaggiunto my locationPosizione with a GoogleGoogle MapMappa,
26
83614
2441
Ho aggiunto la mia posizione con una Google Map,
01:41
and it's livevivere, so try movingin movimento it around.
27
86055
3368
ed è in diretta, quindi provate a muoverla.
01:45
You can addInserisci pop-upspop-up with livevivere linkslink and custompersonalizzato iconsicone,
28
89423
3392
Potete aggiungere pop-up con collegamenti e icone personalizzate,
01:48
or pullTirare in contentsoddisfare from any webweb serviceservizio, like FlickrFlickr,
29
92815
3464
o inserire contenuti da qualunque servizio web, come Flickr,
01:52
or addInserisci articlesarticoli and blogblog postsPost with linkslink out to the fullpieno contentsoddisfare.
30
96279
4830
o aggiungere articoli e blog con collegamenti al contenuto completo.
01:57
So let's go back, and I'll showmostrare you what you saw. There was a lot there.
31
101109
3639
Torniamo indietro e vi mostrerò quello che avete visto. C'era già molto.
02:00
So this is the timelineTimeline, and if you've ever editedmodificato videovideo,
32
104748
3426
Questa è la timeline. Se avete già montato dei video,
02:04
you're familiarfamiliare with this, but insteadanziché of clipsclip in the timelineTimeline,
33
108174
2919
vi sembrerà famigliare, ma sulla timeline, invece dei filmati,
02:06
what you're looking at is webweb eventseventi pulledtirato into the videovideo.
34
111093
3586
quello che state vedendo sono eventi web inseriti nel video.
02:10
Now in this PopcornPopcorn productionproduzione we'venoi abbiamo got
35
114679
2391
In questa produzione Popcorn abbiamo
02:12
the titletitolo cardcarta, we'venoi abbiamo got a GoogleGoogle MapMappa that showsSpettacoli up
36
117070
3753
il titolo, abbiamo la comparsa di una Google Map
02:16
picture-in-picturePicture-in-picture, then PopcornPopcorn letslascia it pushspingere
37
120823
2487
sotto forma di immagine nell'immagine, poi Popcorn permette
02:19
outsideal di fuori the frametelaio and take over the wholetotale screenschermo.
38
123310
3360
di ampliare al di fuori della cornice e occupare l'intero schermo.
02:22
There are two pop-upspop-up bringingportando you some other informationinformazione,
39
126670
2669
Ci sono due pop-up che vi aggiungono altre informazioni
02:25
and a finalfinale articlearticolo with a linkcollegamento out to the originaloriginale articlearticolo.
40
129339
4378
e un articolo finale con un collegamento all'articolo originale.
02:29
Let's go to this GoogleGoogle MapMappa, and I'll showmostrare you how you can editmodificare it.
41
133717
3534
Andiamo su questa Google Map e vi mostrerò come modificarla.
02:33
All you do, go into the timelineTimeline, double-clickfare doppio clic su the itemarticolo,
42
137251
3249
Quello che dovete fare è andare nella timeline, fare doppio click sull'elemento,
02:36
and I've setimpostato it to TorontoToronto, because that's where I'm from.
43
140500
2259
io l'ho impostata su Toronto, perché sono di lì.
02:38
Let's setimpostato it to something elsealtro.
44
142759
3522
Impostiamola su qualcos'altro.
02:42
PopcornPopcorn immediatelysubito goesva out ontosu the webweb,
45
146281
3131
Popcorn va immediatamente sul web
02:45
talkstrattativa to GoogleGoogle, grabsAfferra the mapcarta geografica, and putsmette it in the displaydisplay.
46
149412
3057
interroga Google, estrae la mappa e la fa apparire.
02:48
And it's exactlydi preciso the samestesso
47
152469
1606
Ed è esattamente lo stesso
02:49
for the people who watch your productionproduzione.
48
154075
1736
per le persone che guardano la vostra produzione.
02:51
And it's livevivere. It's not an imageImmagine. So you clickclic on it,
49
155811
2511
Ed è dal vivo. Non è un'immagine. Cliccateci sopra,
02:54
you zoomzoom in, right down to streetstrada viewvista if you want to.
50
158322
4230
zoomate, se volete andare direttamente sulla street view.
02:58
Now in the videovideo, I mentionedmenzionato addingaggiungendo a livevivere feedalimentazione,
51
162552
3007
Nel video ho citato l'aggiunta di feed reali,
03:01
whichquale we can do right now, so let's addInserisci a livevivere feedalimentazione
52
165559
3181
che possiamo fare proprio ora, quindi aggiungiamo un feed
03:04
from FlickrFlickr. Go over to the right-handmano destra sidelato,
53
168740
2884
da Flickr. Andate sul lato destro,
03:07
grabafferrare FlickrFlickr from the listelenco of optionsopzioni,
54
171624
2389
prendete Flickr dalla lista di opzioni,
03:09
dragtrascinare it into the timelineTimeline,
55
174013
2247
lo trascinate nella timeline,
03:12
and put it where you'dfaresti like it to go,
56
176260
2474
e lo mettete dove volete che vada
03:14
and it immediatelysubito goesva out to FlickrFlickr and startsinizia pullingtraino in
57
178734
2463
e immediatamente va su Flickr e comincia ad estrarre
03:17
imagesimmagini basedbasato on the tagsTag. Now, my developerssviluppatori
58
181197
3012
immagini basate sui tag. I miei sviluppatori
03:20
really like poniesPony, and so they'veessi hanno setimpostato that as the defaultimpostazione predefinita tagProdotto Tag.
59
184209
3860
adorano i pony e quindi hanno preimpostato questi tag.
03:23
Let's try something elsealtro,
60
188069
3116
Proviamo qualcos'altro,
03:27
maybe something a bitpo more relevantpertinente to todayoggi.
61
191185
3568
magari qualcosa di un po' più rilevante oggi.
03:30
Now here are livevivere imagesimmagini beingessere pulledtirato straightdritto from the feedalimentazione.
62
194753
2730
Qui ci sono immagini dal vivo estratte direttamente dal feed.
03:33
If you come and watch this a weeksettimana from now,
63
197483
1588
Se lo guardate tra una settimana
03:34
this will be completelycompletamente differentdiverso,
64
199071
1544
sarà completamente diverso,
03:36
dynamicdinamico, just like the webweb, and just like the webweb,
65
200615
2509
dinamico, come il web, e proprio come il web,
03:39
everything is sourceddi provenienza, so clickclic your linkcollegamento,
66
203124
2052
tutto ha una fonte, quindi cliccate sul link,
03:41
and you go straightdritto to FlickrFlickr and see the sourcefonte imageImmagine.
67
205176
3793
e andate direttamente su Flickr e vedete l'immagine originale.
03:44
Everything you've seenvisto todayoggi is builtcostruito with the basicdi base
68
208969
2246
Tutto quello che avete visto oggi è costruito con gli elementi
03:47
buildingcostruzione blocksblocchi of the webweb: HTMLHTML, CSSCSS and JavaScriptJavaScript.
69
211215
3560
di base del web: HTML, CSS e Javascript.
03:50
That meanssi intende it's completelycompletamente remixableRemixable. It alsoanche meanssi intende
70
214775
1919
Significa che è completamente remixabile. Significa anche
03:52
there's no proprietaryproprietarie softwareSoftware. All you need
71
216694
2564
che non ha software proprietario. Tutto ciò di cui avete bisogno
03:55
is a webweb browserBrowser.
72
219258
2959
è un browser.
03:58
So imagineimmaginare if everyogni videovideo that we watchedguardato on the webweb
73
222217
3370
Immaginate se tutti i video che guardiamo sul web
04:01
workedlavorato like the webweb, completelycompletamente remixableRemixable,
74
225587
3046
funzionassero come il web, completamente remixabili,
04:04
linkedconnesso to its sourcefonte contentsoddisfare, and interactiveinterattivo
75
228633
2747
legati alla fonte del contenuto e interattivi
04:07
for everyonetutti who viewsvisualizzazioni it.
76
231380
2381
per tutti coloro che li guardano.
04:09
I think PopcornPopcorn could changemodificare the way that we tell storiesstorie on
77
233761
2996
Credo che Popcorn possa cambiare il modo in cui raccontiamo le storie
04:12
the webweb, and the way we understandcapire the worldmondo we livevivere in.
78
236757
2378
sul web e il modo in cui capiamo il mondo in cui viviamo.
04:15
Thank you. (ApplauseApplausi)
79
239135
5686
Grazie. (Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Isabella Martini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Merkley - COO, Mozilla Foundation
Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation, and is dedicated to making the web a more user-friendly place.

Why you should listen

A native of Toronto, Canada, Ryan Merkley is the Chief Operating Officer at the Mozilla Foundation. He has devoted his career to "helping users of the web become makers of the web." Merkley advocates for open data initiatives, especially in regards to the public sector.

More profile about the speaker
Ryan Merkley | Speaker | TED.com