ABOUT THE SPEAKER
David Pizarro - Psychologist, Disgust researcher
David Pizarro is a psychologist interested in how certain emotions (disgust, fear, anger) affect our moral judgment.

Why you should listen

It's common knowledge that our emotions can have a strong effect on our behavior and judgment. But why would an emotion like disgust, evolutionarily developed to protect us from poisons and other dangerous substances, have any influence on our political leanings today? David Pizarro, associate professor at Cornell University, is studying this surprising phenomenon: Sensitivity to disgusting sensations (like a photo of feces, or being reminded that germs are everywhere) correlates to moral and political conservatism. In his studies he has demonstrated that exposing people to an unpleasant odor can increase negative feelings toward homosexual men.

More profile about the speaker
David Pizarro | Speaker | TED.com
TEDxEast

David Pizarro: The strange politics of disgust

Dave Pizarro: La strana politica del disgusto

Filmed:
751,444 views

Che cosa ha a che fare il disgusto con il voto politico? Attrezzato con indagini ed esperimenti, lo psicologo David Pizarro dimostra la correlazione tra la sensibilità a disgusto -- foto di feci, un odore sgradevole -- e il conservatorismo morale e politico. (Filmato a TEDxEast.)
- Psychologist, Disgust researcher
David Pizarro is a psychologist interested in how certain emotions (disgust, fear, anger) affect our moral judgment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In the 17thesimo centurysecolo, a womandonna nameddi nome GiuliaGiulia TofanaTofana
0
567
4531
Nel diciassettesimo secolo, una donna di nome Giulia Tofana
00:20
had a very successfulriuscito perfumeprofumo businessattività commerciale.
1
5098
2711
gestiva una profumeria che aveva molto successo.
00:23
For over 50 yearsanni she rancorse it.
2
7809
2257
La gestì per più di cinquant'anni.
00:25
It sortordinare of endedconclusa abruptlyimprovvisamente when she was executedeseguito — (LaughterRisate) —
3
10066
2785
Ma chiuse all'improvviso quando fu giustiziata
-- (Risate) --
00:28
for murderingassassinio 600 menuomini. You see, it wasn'tnon era a very good perfumeprofumo.
4
12851
5431
per aver assassinato 600 uomini. Sapete, il profumo non era così buono.
00:34
In factfatto, it was completelycompletamente odorlessinodore and tastelessinsapore and colorlessincolore,
5
18282
3866
In effetti, era completamente inodore, insapore e incolore,
00:38
but as a poisonveleno, it was the bestmigliore moneyi soldi could buyacquistare,
6
22148
3324
ma come veleno, non c'erano soldi meglio spesi,
00:41
so womendonne flockedfloccato to her in orderordine to murderomicidio theirloro husbandsmariti.
7
25472
3793
perciò le donne si affollavano da lei per uccidere i loro mariti.
00:45
It turnsgiri out that poisonersavvelenatori were a valuedvalutato and fearedtemuto groupgruppo,
8
29265
5260
Pare che gli avvelenatori fossero un gruppo stimato e temuto,
00:50
because poisoningavvelenamento a humanumano beingessere is a quiteabbastanza difficultdifficile thing.
9
34525
4169
perché avvelenare un essere umano è una cosa davvero difficile.
00:54
The reasonragionare is, we have sortordinare of a built-inbuilt-in poisonveleno detectorrivelatore.
10
38694
3335
La ragione è che abbiamo una specie di rilevatore di veleno incorporato.
00:57
You can see this as earlypresto as even in newbornneonato infantsneonati.
11
42029
3264
Si può vedere addirittura già nei neonati.
01:01
If you are willingdisposto to do this, you can take a couplecoppia of dropsgocce
12
45293
2571
Se volete provare, potete prendere un paio di gocce
01:03
of a bitteramaro substancesostanza or a souracida substancesostanza,
13
47864
2563
di qualche sostanza amara o aspra,
01:06
and you'llpotrai see that faceviso, the tonguelingua stickbastone out, the wrinkledrugoso nosenaso,
14
50427
3772
e vedrete questa faccia, la lingua fuoriesce, il naso si arriccia,
01:10
as if they're tryingprovare to get ridliberare of what's in theirloro mouthbocca.
15
54199
2872
come se provassero a liberarsi di ciò che hanno in bocca.
01:12
This reactionreazione expandsespande into adulthoodetà adulta and becomesdiventa
16
57071
2952
La reazione aumenta negli adulti e diventa
01:15
sortordinare of a full-blownvera e propria disgustdisgusto responserisposta, no longerpiù a lungo just
17
60023
3520
una specie di reazione totale di disgusto, non più soltanto
01:19
about whetherse or not we're about to be poisonedavvelenata,
18
63543
2452
nel caso in cui stiamo per essere avvelenati,
01:21
but wheneverogni volta there's a threatminaccia of physicalfisico contaminationcontaminazione
19
65995
2957
ma ogni volta che c'è un pericolo di contaminazione fisica
01:24
from some sourcefonte. But the faceviso remainsresti strikinglyin maniera sconvolgente similarsimile.
20
68952
4131
per una qualunque causa. Ma il viso rimane incredibilmente simile.
01:28
It has expandedallargato more, thoughanche se, than just keepingconservazione us away
21
73083
3953
Si è sviluppata di più, tuttavia, dal solo tenerci lontano
01:32
from physicalfisico contaminantscontaminanti, and there's a growingin crescita
22
77036
2181
da agenti contaminanti fisici e c'è un crescente
01:35
bodycorpo of evidenceprova to suggestsuggerire that, in factfatto, this emotionemozione
23
79217
3483
numero di prove che suggeriscono che, in effetti, questo sentimento
01:38
of disgustdisgusto now influencesinfluenze our moralmorale beliefscredenze
24
82700
3042
di disgusto influenza anche le nostre convinzioni morali
01:41
and even our deeplyprofondamente heldheld politicalpolitico intuitionsintuizioni.
25
85742
3896
e persino le nostre profonde intuizioni politiche.
01:45
Why this mightpotrebbe be the casecaso?
26
89638
3636
Perché?
01:49
We can understandcapire this processprocesso by understandingcomprensione
27
93274
2995
Possiamo comprendere il processo conoscendo
01:52
a little bitpo about emotionsemozioni in generalgenerale. So the basicdi base humanumano emotionsemozioni,
28
96269
3150
un po' meglio le emozioni in generale.
Le emozioni umane di base,
01:55
those kindstipi of emotionsemozioni that we shareCondividere with all other humanumano beingsesseri,
29
99419
3195
quel tipo di emozioni che condividiamo con tutti gli altri esseri umani,
01:58
existesistere because they motivatemotivare us to do good things
30
102614
2801
esistono perché ci spingono a fare cose buone
02:01
and they keep us away from doing badcattivo things.
31
105415
2311
e ci tengono lontani dal commettere cattive azioni.
02:03
So by and largegrande, they are good for our survivalsopravvivenza.
32
107726
3383
Perciò in generale, sono buone per la nostra sopravvivenza.
02:07
Take the emotionemozione of fearpaura, for instanceesempio. It keepsmantiene us away
33
111109
2809
Prendiamo il sentimento della paura, ad esempio. Ci tiene lontani
02:09
from doing things that are really, really riskyrischioso.
34
113918
2504
dal compiere azioni molto, molto rischiose.
02:12
This photofoto takenprese just before his deathmorte — (LaughterRisate) —
35
116422
3840
Questa foto è stata scattata appena prima che morisse
-- (Risate) --
02:16
is actuallyin realtà a — No, one reasonragionare this photofoto is interestinginteressante
36
120262
2846
in realtà è -- No, uno dei motivi per cui questa foto è interessante
02:19
is because mostmaggior parte people would not do this, and if they did,
37
123108
3617
è che la maggior parte delle persone non farebbero questa cosa, o se la facessero,
02:22
they would not livevivere to tell it, because fearpaura would have
38
126725
2000
non vivrebbero per raccontarlo, perché la paura si sarebbe
02:24
kickedpreso a calci in a long time agofa to a naturalnaturale predatorPredator.
39
128725
3675
manifestata da molto tempo di fronte a un predatore.
02:28
Just like fearpaura offersofferte us protectiveprotettivo benefitsbenefici, disgustdisgusto seemssembra
40
132400
3607
Così come la paura ci offre vantaggi protettivi, il disgusto
02:31
to do the samestesso thing, excepttranne for what disgustdisgusto does is
41
136007
2334
fa la stessa cosa, tranne per il fatto che il disgusto non
02:34
keepsmantiene us away from not things that mightpotrebbe eatmangiare us,
42
138341
2595
ci tiene alla larga da cose che potrebbero divorarci,
02:36
or heightsaltezza, but ratherpiuttosto things that mightpotrebbe poisonveleno us,
43
140936
2665
o dalle altezze, ma dalle cose che potrebbero avvelenarci,
02:39
or give us diseasemalattia and make us sickmalato.
44
143601
2597
o farci venire la nausea e farci stare male.
02:42
So one of the featuresCaratteristiche of disgustdisgusto that makesfa it suchcome
45
146198
3257
Dunque una delle caratteristiche del disgusto che lo rendono
02:45
an interestinginteressante emotionemozione is that it's very, very easyfacile to elicitsuscitare,
46
149455
4783
un'emozione così interessante è che è davvero facilissimo da suscitare,
02:50
in factfatto more so than probablyprobabilmente any of the other basicdi base emotionsemozioni,
47
154238
2883
in effetti lo è ancor più che probabilmente qualunque altra emozione di base,
02:53
and so I'm going to showmostrare you that with a couplecoppia of imagesimmagini
48
157121
2369
e vi dimostrerò con un paio di immagini
02:55
I can probablyprobabilmente make you feel disgustdisgusto.
49
159490
1883
che forse posso farvi provare disgusto.
02:57
So turnturno away. I'll tell you when you can turnturno back.
50
161373
3195
Giratevi. Vi dirò io quando voltarvi di nuovo.
03:00
(LaughterRisate)
51
164568
1133
(Risate)
03:01
I mean, you see it everyogni day, right? I mean, come on. (LaughterRisate)
52
165701
4333
La vedete ogni giorno, giusto? Dai, su.
(Risate)
03:05
(AudiencePubblico: EwwwEwww.)
53
170034
1213
(Pubblico: Bleah.)
03:07
Okay, turnturno back, if you didn't look.
54
171247
3009
Okay, giratevi, se non avete guardato.
03:10
Those probablyprobabilmente madefatto a lot of you in the audiencepubblico
55
174256
2535
Queste immagini probabilmente hanno fatto sentire molti di voi tra il pubblico
03:12
feel very, very disgusteddisgustato, but if you didn't look,
56
176791
3835
molto, molto disgustati, ma se non avete guardato,
03:16
I can tell you about some of the other things that have been shownmostrato
57
180626
2530
vi posso raccontare di altre cose che sono state mostrate
03:19
sortordinare of acrossattraverso the worldmondo to make people disgusteddisgustato,
58
183156
2683
in tutto il mondo per far provare disgusto,
03:21
things like fecesfeci, urineurina, bloodsangue, rottenmarcio fleshcarne.
59
185839
3604
cose tipo feci, urina, sangue, carne putrefatta.
03:25
These are the sortstipi of things that it makesfa sensesenso
60
189443
1834
Queste sono cose dalle quali ha senso
03:27
for us to stayrestare away from, because they mightpotrebbe actuallyin realtà contaminatecontaminare us.
61
191277
3254
stare alla larga, perché potrebbero davvero contaminarci.
03:30
In factfatto, just havingavendo a diseasedmalato appearanceaspetto
62
194531
2295
In effetti, anche solo avere un aspetto malato
03:32
or odddispari sexualsessuale actsatti, these things are alsoanche
63
196826
2400
o compiere strani atti sessuali, anche queste cose
03:35
things that give us a lot of disgustdisgusto.
64
199226
2991
ci provocano molto disgusto.
03:38
DarwinDarwin was probablyprobabilmente one of the first scientistsscienziati
65
202217
2378
Darwin è stato probabilmente uno dei primi scienziati
03:40
to systematicallysistematicamente investigateindagare the humanumano emotionsemozioni,
66
204595
1943
ad esaminare in modo sistematico le emozioni umane,
03:42
and he pointedappuntito to the universaluniversale naturenatura and the strengthforza
67
206538
3689
e ha sottolineato la natura universale e la forza
03:46
of the disgustdisgusto responserisposta.
68
210227
1849
della reazione di disgusto.
03:47
This is an anecdoteaneddoto from his travelsviaggi in SouthSud AmericaAmerica.
69
212076
3271
Questo è un aneddoto tratto dai suoi viaggi in Sud America.
03:51
"In TierroTerra deldel FuegoFuego a nativenativo touchedtoccato with his fingerdito
70
215347
1736
"Nella Terra del Fuoco un nativo ha toccato con il dito
03:52
some coldfreddo preservedconservati meatcarne while I was eatingmangiare ...
71
217083
2505
della carne secca fredda mentre mangiavo ...
03:55
and plainlychiaramente showedha mostrato disgustdisgusto at its softnessmorbidezza, whilstmentre I feltprovato
72
219588
3519
e ha mostrato chiaramente disgusto rispetto alla sua morbidezza, mentre io provavo
03:59
utterassoluta disgustdisgusto at my foodcibo beingessere touchedtoccato by a nakednudo savageselvaggio — (LaughterRisate) —
73
223107
2998
assoluto disgusto al veder toccare il mio cibo da un selvaggio nudo -- (Risate) --
04:02
thoughanche se his handsmani did not appearapparire dirtysporco."
74
226105
2157
benché le sue mani non sembrassero sporche."
04:04
He laterdopo wroteha scritto, "It's okay, some of my bestmigliore friendsamici are nakednudo savagesselvaggi." (LaughterRisate)
75
228262
5398
In seguito scrisse, "Va bene, alcuni dei miei migliori amici sono selvaggi nudi." (Risate)
04:09
Well it turnsgiri out it's not only old-timeyvecchi tempi BritishBritannico scientistsscienziati
76
233660
2744
Beh, pare che non solo gli scienziati britannici dei tempi andati
04:12
who are this squeamishschizzinosi. I recentlyrecentemente got a chanceopportunità
77
236404
2281
siano così schizzinosi. Di recente ho avuto l'occasione
04:14
to talk to RichardRichard DawkinsDawkins for a documentarydocumentario,
78
238685
2290
di parlare con Richard Dawkins per un documentario,
04:16
and I was ablecapace to disgustdisgusto him a bunchmazzo of timesvolte. Here'sQui è my favoritefavorito.
79
240975
3867
e sono stato capace di disgustarlo un bel po' di volte.
Ecco la mia preferita.
04:20
RichardRichard DawkinsDawkins: "We'veAbbiamo evolvedevoluto around courtshipcorteggiamento and sexsesso,
80
244842
2365
Richard Dawkins: "Ci siamo evoluti attorno al corteggiamento e al sesso,
04:23
are attachedallegato to deep-rootedprofondamente radicata emotionsemozioni and reactionsreazioni
81
247207
3022
siamo legati a emozioni profondamente radicate e a reazioni
04:26
that are harddifficile to jettisonjettison overnightdurante la notte."
82
250229
4700
di cui è difficile sbarazzarsi in una notte."
04:30
DavidDavid PizarroPizarro: So my favoritefavorito partparte of this clipclip is that
83
254929
4037
La mia parte preferita di questo video è che
04:34
ProfessorProfessore DawkinsDawkins actuallyin realtà gaggedimbavagliato.
84
258966
2643
il Professor Dawkins aveva davvero conati di vomito.
04:37
He jumpssalti back, and he gagsgag, and we had to do it threetre timesvolte,
85
261609
3585
Ѐ balzato indietro, ed ha avuto dei conati, e abbiamo dovuto rifarlo tre volte,
04:41
and all threetre timesvolte he gaggedimbavagliato. (LaughterRisate)
86
265194
3556
e tutte e tre le volte ha avuto dei conati.
(Risate)
04:44
And he was really gaggingconati di vomito. I thought he mightpotrebbe throwgettare up on me, actuallyin realtà.
87
268750
3146
E stava davvero per vomitare. Pensavo che potesse vomitarmi addosso, a dire il vero.
04:47
One of the featuresCaratteristiche, thoughanche se, of disgustdisgusto,
88
271896
3216
Tuttavia, una delle caratteristiche del disgusto,
04:51
is not just its universalityuniversalità and its strengthforza,
89
275112
2930
non è soltanto la sua universalità e la sua forza,
04:53
but the way that it workslavori throughattraverso associationassociazione.
90
278042
3039
ma il modo in cui lavora attraverso delle associazioni.
04:56
So when one disgustingdisgustoso thing touchestocchi a cleanpulito thing,
91
281081
3735
Perciò quando qualcosa di disgustoso viene a contatto con una cosa pulita,
05:00
that cleanpulito thing becomesdiventa disgustingdisgustoso, not the other way around.
92
284816
3354
quella cosa pulita diventa disgustosa, non il contrario.
05:04
This makesfa it very usefulutile as a strategystrategia if you want to
93
288170
3207
Questa è una strategia molto utile se volete
05:07
convinceconvincere somebodyqualcuno that an objectoggetto or an individualindividuale
94
291377
1766
convincere qualcuno che un oggetto o un individuo
05:09
or an entireintero socialsociale groupgruppo is disgustingdisgustoso and should be avoidedevitato.
95
293143
3668
o un intero gruppo sociale sia disgustoso e debba essere evitato.
05:12
The philosopherfilosofo MarthaMartha NussbaumNussbaum pointspunti this out
96
296811
2541
La filosofa Martha Nussbaum lo indica
05:15
in this quotecitazione: "ThusCosì throughoutper tutto historystoria, certaincerto disgustdisgusto
97
299352
2084
in questa citazione: "Così attraverso la storia, alcune proprietà
05:17
propertiesproprietà -- sliminesslato, badcattivo smellodore, stickinessvischiosità, decaydecadimento, foulnessfoulness --
98
301436
3241
del disgusto -- la repulsione, il cattivo odore, l'essere appiccicoso, la decomposizione, la sporcizia --
05:20
have been repeatedlyripetutamente and monotonouslymonotonamente been associatedassociato with ...
99
304677
2300
sono state associate ripetutamente e in maniera monotona a...
05:22
JewsEbrei, womendonne, homosexualsomosessuali, untouchablesintoccabili, lower-classclasse inferiore people --
100
306977
3852
ebrei, donne, omosessuali, intoccabili, persone appartenenti alle classi basse --
05:26
all of those are imaginedimmaginato as taintedTainted by the dirtsporco of the bodycorpo."
101
310829
3514
tutti immaginati macchiati dalla sporcizia del corpo."
05:30
Let me give you just some examplesesempi of how, some powerfulpotente
102
314343
3132
Lasciate che vi faccia degli esempi di come, alcuni esempi
05:33
examplesesempi of how this has been used historicallystoricamente.
103
317475
2372
efficaci di come questo sia stato sfruttato nella storia.
05:35
This comesviene from a NaziNazista children'sbambini booklibro publishedpubblicato in 1938:
104
319847
3590
Questo è tratto da un libro nazista per bambini pubblicato nel 1938:
05:39
"Just look at these guys! The louse-infestedinfestati da pidocchio beardsBarbe,
105
323437
2810
"Ma guardateli! Quelle barbe infestate dai parassiti,
05:42
the filthysporco, protrudingsporgente earsorecchie, those stainedmacchiato, fattygrassi clothesAbiti...
106
326247
3310
le sudicie orecchie a sventola, quei vestiti larghi e macchiati...
05:45
JewsEbrei oftenspesso have an unpleasantsgradevole sweetishdolciastro odorodore.
107
329557
2766
gli ebrei spesso hanno uno sgradevole odore dolciastro.
05:48
If you have a good nosenaso, you can smellodore the JewsEbrei."
108
332323
2793
Se avete un buon naso, potete identificare gli ebrei dall'odore."
05:51
A more modernmoderno exampleesempio comesviene from people who try to
109
335116
2533
Un esempio più moderno ci viene da chi cerca di
05:53
convinceconvincere us that homosexualityomosessualità is immoralimmorale.
110
337649
2461
convincerci che l'omosessualità sia immorale.
05:56
This is from an anti-gayanti-gay websiteSito web, where they said
111
340110
3685
Questo è tratto da un sito web anti-gay, dove hanno detto
05:59
gaysgay are "worthydegno of deathmorte for theirloro vilevile ... sexsesso practicespratiche."
112
343795
3277
che i gay sono "meritevoli di morte per le loro vili ... pratiche sessuali."
06:02
They're like "dogscani eatingmangiare theirloro ownproprio vomitvomito and sowsscrofe wallowingsguazzare in theirloro ownproprio fecesfeci."
113
347072
3666
Sono come "cani che mangiano il loro stesso vomito e scrofe che si rotolano nelle loro stesse feci."
06:06
These are disgustdisgusto propertiesproprietà that are tryingprovare to be directlydirettamente
114
350738
2744
Queste sono proprietà del disgusto che cercano di essere collegate
06:09
linkedconnesso to the socialsociale groupgruppo that you should not like.
115
353482
3349
direttamente al gruppo sociale che non dovrebbe piacervi.
06:12
When we were first investigatingindagare the roleruolo of disgustdisgusto in
116
356831
2772
Quando stavamo studiando per la prima volta il ruolo del disgusto
06:15
moralmorale judgmentgiudizio, one of the things we becamedivenne interestedinteressato in
117
359603
3869
nel giudizio morale, una delle cose che ci interessò
06:19
was whetherse or not these sortstipi of appealsappelli are more likelyprobabile
118
363472
4303
fu se questo tipo di richiami funzioni di più
06:23
to work in individualsindividui who are more easilyfacilmente disgusteddisgustato.
119
367775
3065
con individui che provano più facilmente disgusto.
06:26
So while disgustdisgusto, alonglungo with the other basicdi base emotionsemozioni,
120
370840
2129
Dunque mentre il disgusto, insieme alle altre emozioni elementari,
06:28
are universaluniversale phenomenafenomeni, it just really is truevero
121
372969
2616
sono fenomeni universali, è anche vero che
06:31
that some people are easierPiù facile to disgustdisgusto than othersaltri.
122
375585
2298
alcune persone sono più facili da disgustare di altre.
06:33
You could probablyprobabilmente see it in the audiencepubblico membersmembri
123
377883
1686
Probabilmente l'avete notato nel pubblico
06:35
when I showedha mostrato you those disgustingdisgustoso imagesimmagini.
124
379569
2057
quando ho mostrato quelle immagini disgustose.
06:37
The way that we measuredmisurato this was by a scalescala that was
125
381626
2700
L'abbiamo misurato tramite una scala
06:40
constructedcostruito by some other psychologistspsicologi
126
384326
2329
elaborata da altri psicologi
06:42
that simplysemplicemente askedchiesto people acrossattraverso a widelargo varietyvarietà of situationssituazioni
127
386655
2857
che chiedeva semplicemente alle persone in varie situazioni
06:45
how likelyprobabile they are to feel disgustdisgusto.
128
389512
2101
quanto fosse probabile che fossero disgustate.
06:47
So here are a couplecoppia of examplesesempi.
129
391613
1793
Perciò ecco un paio di esempi.
06:49
"Even if I were hungryAffamato, I would not drinkbere a bowlciotola of my
130
393406
2172
"Anche se fossi affamato, non berrei una ciotola della mia
06:51
favoritefavorito soupla minestra if it had been stirredrimestato by a used but thoroughlya fondo washedlavato fly-swatterscacciamosche."
131
395578
3808
zuppa preferita se fosse stata mescolata con uno schiacciamosche usato ma lavato con cura."
06:55
"Do you agreeessere d'accordo or disagreedisaccordo?" (LaughterRisate)
132
399386
1565
"Ѐ d'accordo o no?"
(Risate)
06:56
"While you are walkinga passeggio throughattraverso a tunneltunnel undersotto a railroadFerrovia tracktraccia,
133
400951
2280
"Mentre camminate in un tunnel sotto dei binari,
06:59
you smellodore urineurina. Would you be very disgusteddisgustato or not at all disgusteddisgustato?"
134
403231
3664
sentite odore di urine. Sarebbe molto disgustato o non disgustato per niente?"
07:02
If you askChiedere enoughabbastanza of these, you can get a generalgenerale overallcomplessivamente
135
406895
2656
Se fate abbastanza domande come queste, potrete avere un punteggio
07:05
scorePunto of disgustdisgusto sensitivitysensibilità.
136
409551
2363
generale della sensibilità al disgusto.
07:07
It turnsgiri out that this scorePunto is actuallyin realtà meaningfulsignificativo.
137
411914
2473
Pare che questo punteggio sia davvero significativo.
07:10
When you bringportare people into the laboratorylaboratorio and you askChiedere
138
414387
3077
Quando portate la gente in laboratorio e chiedete loro
07:13
them if they're willingdisposto to engageimpegnare in safesicuro but disgustingdisgustoso behaviorscomportamenti
139
417464
3829
se vorrebbero partecipare ad attività sicure ma disgustose
07:17
like eatingmangiare chocolatecioccolato that's been bakedal forno to look like dogcane poopcacca,
140
421293
5022
come mangiare cioccolato cotto a forma di cacca di cane,
07:22
or in this casecaso eatingmangiare some mealwormsvermi della farina that are perfectlyperfettamente healthysalutare but prettybella grossschifoso,
141
426315
3965
o come in questo caso mangiare larve del cibo che sono perfettamente sane ma abbastanza schifose,
07:26
your scorePunto on that scalescala actuallyin realtà predictspredice whetherse or not
142
430280
2991
il punteggio sulla scala predice davvero se
07:29
you'llpotrai be willingdisposto to engageimpegnare in those behaviorscomportamenti.
143
433271
2343
prendereste parte a tali attività o meno.
07:31
The first time that we setimpostato out to collectraccogliere datadati on this
144
435614
2598
La prima volta che abbiamo iniziato a raccogliere i dati
07:34
and associateassociare it with politicalpolitico or moralmorale beliefscredenze,
145
438212
2010
e ad associarli a comportamenti politici o morali,
07:36
we foundtrovato a generalgenerale patternmodello --
146
440222
2877
abbiamo trovato uno schema generale --
07:38
this is with the psychologistspsicologi YoelYoel InbarInbar and PaulPaolo BloomBloom --
147
443099
3302
con gli psicologi Yoel Inbar e Paul Bloom --
07:42
that in factfatto, acrossattraverso threetre studiesstudi we kepttenere findingscoperta
148
446401
4020
che in effetti, in tre ricerche abbiamo sempre scoperto
07:46
that people who reportedsegnalati that they were easilyfacilmente disgusteddisgustato
149
450421
2521
che le persone che sostenevano che erano facilmente disgustate
07:48
alsoanche reportedsegnalati that they were more politicallypoliticamente conservativeprudente.
150
452942
3455
sostenevano anche che erano più conservatrici politicamente.
07:52
AnotherUn altro way to say this, thoughanche se, is that people
151
456397
1884
Un'altra maniera di dire questo è che le persone
07:54
who are very liberalliberale are very harddifficile to disgustdisgusto. (LaughterRisate)
152
458281
5407
che sono molto liberali sono anche difficili da disgustare.
(Risate)
07:59
In a more recentrecente follow-upfollow-up studystudia, we were ablecapace to look at
153
463688
4270
In uno studio successivo più recente, abbiamo potuto osservare
08:03
a much greatermaggiore samplecampione, a much largerpiù grandi samplecampione. In this casecaso,
154
467958
2681
un campione ancora maggiore, più grande. In questo caso,
08:06
this is nearlyquasi 30,000 U.S. respondentsintervistati,
155
470639
2592
hanno risposto quasi 30.000 statunitensi,
08:09
and we find the samestesso patternmodello. As you can see,
156
473231
2777
e abbiamo trovato lo stesso schema. Come vedete,
08:11
people who are on the very conservativeprudente sidelato
157
476008
1945
le persone che hanno risposto di essere molto
08:13
of answeringsegreteria the politicalpolitico orientationorientamento scalescala are
158
477953
2702
conservatrici nell'orientamento politico sono
08:16
alsoanche much more likelyprobabile to reportrapporto that they're easilyfacilmente disgusteddisgustato.
159
480655
2770
anche più propense a sostenere che sono disgustate facilmente.
08:19
This datadati setimpostato alsoanche allowedpermesso us to statisticallystatisticamente controlcontrollo
160
483425
2495
Questi dati ci permettono anche di controllare statisticamente
08:21
for a numbernumero of things that we knewconosceva were bothentrambi relatedrelazionato
161
485920
2224
un numero di cose che sapevamo legate
08:24
to politicalpolitico orientationorientamento and to disgustdisgusto sensitivitysensibilità.
162
488144
2915
all'orientamento politico e alla sensibilità al disgusto.
08:26
So we were ablecapace to controlcontrollo for genderGenere, ageetà, incomereddito,
163
491059
2605
Abbiamo potuto controllare per genere, età, reddito,
08:29
educationeducazione, even basicdi base personalitypersonalità variablesvariabili,
164
493664
3291
istruzione, anche variabili elementari della personalità,
08:32
and the resultrisultato stayssoggiorni the samestesso.
165
496955
2302
e il risultato è stato lo stesso.
08:35
When we actuallyin realtà lookedguardato at not just self-reportedauto-riferito politicalpolitico orientationorientamento,
166
499257
3426
Quando abbiamo osservato non solo l'orientamento politico dichiarato,
08:38
but votingvoto behaviorcomportamento, we were ablecapace to look geographicallygeograficamente
167
502683
2900
ma il comportamento al voto, abbiamo potuto osservare geograficamente
08:41
acrossattraverso the nationnazione. What we foundtrovato was that in regionsregioni
168
505583
2946
la nazione. Abbiamo scoperto che in Stati
08:44
in whichquale people reportedsegnalati highalto levelslivelli of disgustdisgusto sensitivitysensibilità,
169
508529
3897
in cui le persone hanno affermato di avere livelli alti di sensibilità al disgusto,
08:48
McCainMcCain got more votesvoti.
170
512426
1987
McCain ha avuto più voti.
08:50
So it not only predictedprevisto self-reportedauto-riferito politicalpolitico orientationorientamento,
171
514413
3118
Dunque non solo è stato previsto l'orientamento politico dichiarato,
08:53
but actualeffettivo votingvoto behaviorcomportamento. And alsoanche we were ablecapace,
172
517531
2372
ma il reale comportamento politico. Con questo campione
08:55
with this samplecampione, to look acrossattraverso the worldmondo,
173
519903
2692
abbiamo anche potuto osservare il mondo,
08:58
in 121 differentdiverso countriespaesi we askedchiesto the samestesso questionsle domande,
174
522595
3594
abbiamo fatto le stesse domande in 121 diversi Paesi,
09:02
and as you can see, this is 121 countriespaesi collapsedcollassata
175
526189
3927
come potete vedere, questi sono 121 paesi ridotti
09:06
into 10 differentdiverso geographicalgeografiche regionsregioni.
176
530116
2370
a 10 diverse regioni geografiche.
09:08
No matterimporta where you look, what this is plottingplottaggio is the sizedimensione
177
532486
2624
Non importa dove guardiate, quello che rileva è la misura
09:11
of the relationshiprelazione betweenfra disgustdisgusto sensitivitysensibilità and politicalpolitico orientationorientamento,
178
535110
3411
della relazione tra la sensibilità al disgusto e l'orientamento politico,
09:14
and no matterimporta where we lookedguardato, we saw a very similarsimile effecteffetto.
179
538521
3639
e non importa dove abbiamo guardato, abbiamo osservato un effetto molto simile.
09:18
Other labslaboratori have actuallyin realtà lookedguardato at this as well
180
542160
3437
Anche altri laboratori ci hanno dato un'occhiata
09:21
usingutilizzando differentdiverso measuresprovvedimenti of disgustdisgusto sensitivitysensibilità,
181
545597
2177
usando diverse misure per la sensibilità al disgusto,
09:23
so ratherpiuttosto than askingchiede people how easilyfacilmente disgusteddisgustato they are,
182
547774
2552
perciò piuttosto che chiedere alla gente quanto facilmente sia disgustata,
09:26
they hookgancio people up to physiologicalfisiologico measuresprovvedimenti,
183
550326
2340
hanno collegato dei parametri fisiologici,
09:28
in this casecaso skinpelle conductanceconduttanza.
184
552666
1628
in questo caso la conduttanza della pelle.
09:30
And what they'veessi hanno demonstrateddimostrato is that people who reportrapporto
185
554294
2228
E hanno dimostrato che le persone che dichiarano
09:32
beingessere more politicallypoliticamente conservativeprudente are alsoanche more physiologicallyfisiologicamente arousedha suscitato
186
556522
4126
di essere più conservatrici politicamente sono anche più stimolate fisiologicamente
09:36
when you showmostrare them disgustingdisgustoso imagesimmagini like the onesquelli that I showedha mostrato you.
187
560648
3574
quando vengono loro mostrate immagini disgustose come quelle che vi ho fatto vedere io.
09:40
InterestinglyÈ interessante notare che, what they alsoanche showedha mostrato in a findingscoperta
188
564222
2169
Curiosamente, hanno anche mostrato in una scoperta
09:42
that we kepttenere gettingottenere in our previousprecedente studiesstudi as well
189
566391
4025
che continuavamo a ritrovare anche in studi precedenti
09:46
was that one of the strongestpiù forte influencesinfluenze here is that
190
570416
3747
che una delle influenze più forti è che
09:50
individualsindividui who are very disgust-sensitivedisgusto-sensibile not only are
191
574163
2210
gli individui che sono molto sensibili al disgusto non solo
09:52
more likelyprobabile to reportrapporto beingessere politicallypoliticamente conservativeprudente, but
192
576373
2086
è più probabile che affermino di essere politicamente conservatori,
09:54
they're alsoanche very much more opposedcontrario to gaygay marriagematrimonio
193
578459
3009
ma si oppongono anche di più ai matrimoni gay
09:57
and homosexualityomosessualità and prettybella much a lot of
194
581468
2149
e all'omosessualità e a un bel po' di
09:59
the socio-moralsocio-morale issuesproblemi in the sexualsessuale domaindominio.
195
583617
3765
questioni riguardanti la sfera sessuale.
10:03
So physiologicalfisiologico arousaleccitazione predictedprevisto, in this studystudia,
196
587382
3489
Dunque in questo studio, la stimolazione fisiologica ha previsto
10:06
attitudesatteggiamenti towardverso gaygay marriagematrimonio.
197
590871
1698
l'atteggiamento verso i matrimoni gay.
10:08
But even with all these datadati linkingcollegamento disgustdisgusto sensitivitysensibilità
198
592569
3219
Ma anche con tutti questi dati che collegano la sensibilità al disgusto
10:11
and politicalpolitico orientationorientamento, one of the questionsle domande that remainsresti is
199
595788
3159
all'orientamento politico, una delle domande che rimane senza risposta è:
10:14
what is the causalcausale linkcollegamento here? Is it the casecaso that
200
598947
3071
cos'è che causa il collegamento? Ѐ davvero
10:17
disgustdisgusto really is shapingShaping politicalpolitico and moralmorale beliefscredenze?
201
602018
3274
il disgusto che determina le convinzioni politiche e morali?
10:21
We have to resortricorrere to experimentalsperimentale methodsmetodi to answerrisposta this,
202
605292
2560
Dobbiamo ricorrere a metodi sperimentali per rispondere,
10:23
and so what we can do is actuallyin realtà bringportare people into the lablaboratorio
203
607852
2775
e perciò quello che possiamo fare è portare veramente le persone in laboratorio,
10:26
and disgustdisgusto them and compareconfrontare them to a controlcontrollo groupgruppo
204
610627
2423
disgustarle e confrontarle con un gruppo di controllo
10:28
that hasn'tnon ha been disgusteddisgustato. It turnsgiri out that over
205
613050
2408
che non è stato disgustato. Pare che negli
10:31
the pastpassato fivecinque yearsanni a numbernumero of researchersricercatori have donefatto this,
206
615458
2728
ultimi cinque anni l'abbiano fatto vari ricercatori,
10:34
and by and largegrande the resultsrisultati have all been the samestesso,
207
618186
2826
e in generale i risultati sono stati tutti gli stessi,
10:36
that when people are feelingsensazione disgustdisgusto, theirloro attitudesatteggiamenti
208
621012
2429
ossia, quando le persone si sentono disgustate, il loro atteggiamento
10:39
shiftcambio towardsin direzione the right of the politicalpolitico spectrumspettro,
209
623441
2103
si sposta verso la destra dello spettro politico,
10:41
towardverso more moralmorale conservatismconservatorismo as well.
210
625544
2676
e anche verso un maggior conservatorismo politico.
10:44
So this is whetherse you use a foulFallo odorodore, a badcattivo tastegusto,
211
628220
3680
Dunque se usate un cattivo odore, un cattivo sapore,
10:47
from filmfilm clipsclip, from post-hypnoticpost-ipnotico suggestionsSuggerimenti of disgustdisgusto,
212
631900
5290
tratti da spezzoni di film, suggestioni post-ipnotiche di disgusto,
10:53
imagesimmagini like the onesquelli I've shownmostrato you, even just
213
637190
2366
immagini come quelle che vi ho mostrato, anche solo
10:55
remindingricordando people that diseasemalattia is prevalentprevalente and they should
214
639556
1963
per ricordare alle persone che il disagio è predominante e dovrebbero
10:57
be warydiffidente of it and washlavaggio up, right, to keep cleanpulito,
215
641519
3639
diffidarne e lavarsi, mantenere tutto pulito,
11:01
these all have similarsimile effectseffetti on judgmentgiudizio.
216
645158
2780
hanno tutti effetti simili sul giudizio.
11:03
Let me just give you an exampleesempio from a recentrecente studystudia
217
647938
2366
Lasciate che vi faccia un esempio tratto da uno studio che abbiamo
11:06
that we conductedcondotto. We askedchiesto participantspartecipanti
218
650304
2960
condotto di recente. Abbiamo chiesto ai partecipanti
11:09
to just simplysemplicemente give us theirloro opinionopinione of a varietyvarietà of socialsociale groupsgruppi,
219
653264
4697
di darci semplicemente la loro opinioni su vari gruppi sociali,
11:13
and we eithero madefatto the roomcamera smellodore grossschifoso or not.
220
657961
4412
e abbiamo invaso la stanza con cattivi odori o meno.
11:18
When the roomcamera smelledC'era un odore grossschifoso, what we saw was that
221
662373
3171
Quando la stanza puzzava, abbiamo visto che
11:21
individualsindividui actuallyin realtà reportedsegnalati more negativenegativo attitudesatteggiamenti towardverso gaygay menuomini.
222
665544
3671
gli individui hanno riportato atteggiamenti più negativi verso gli omosessuali.
11:25
DisgustDisgusto didn't influenceinfluenza attitudesatteggiamenti towardverso all the other
223
669215
2223
Il disgusto non ha influenzato gli atteggiamenti nei confronti degli altri
11:27
socialsociale groupsgruppi that we askedchiesto, includingCompreso African-AmericansAfro-americani,
224
671438
2393
gruppi sociali di cui abbiamo chiesto, incluso gli afroamericani
11:29
the elderlyanziano. It really cameè venuto down to the attitudesatteggiamenti they had
225
673831
3862
e gli anziani. Riguardava tutto gli atteggiamenti
11:33
towardverso gaygay menuomini.
226
677693
1393
verso gli omosessuali.
11:34
In anotherun altro setimpostato of studiesstudi we actuallyin realtà simplysemplicemente remindedha ricordato people --
227
679086
3561
In un'altra serie di studi abbiamo semplicemente ricordato alle persone --
11:38
this was at a time when the swinesuina fluinfluenza was going around --
228
682647
1926
era al tempo dell'influenza suina --
11:40
we remindedha ricordato people that in orderordine to preventimpedire the spreaddiffusione
229
684573
2484
abbiamo ricordato alle persone che per prevenire la difusione
11:42
of the fluinfluenza that they oughtdovere to washlavaggio theirloro handsmani.
230
687057
3718
dell'influenza avrebbero dovuto lavarsi le mani.
11:46
For some participantspartecipanti, we actuallyin realtà had them take questionnairesquestionari
231
690775
4415
Ad alcuni partecipanti abbiamo fatto rispondere a questionari
11:51
nextIl prossimo to a signsegno that remindedha ricordato them to washlavaggio theirloro handsmani.
232
695190
2921
accanto ad un cartello che ricordava di lavarsi le mani.
11:54
And what we foundtrovato was that just takingpresa a questionnairequestionario
233
698111
2520
E abbiamo scoperto che il solo fatto di svolgere il questionario
11:56
nextIl prossimo to this hand-sanitizingmano-sanificazione reminderpromemoria madefatto individualsindividui
234
700631
3713
vicino al promemoria di lavarsi le mani ha fatto sì che gli individui
12:00
reportrapporto beingessere more politicallypoliticamente conservativeprudente.
235
704344
3163
affermassero di essere più conservatori politicamente.
12:03
And when we askedchiesto them a varietyvarietà of questionsle domande about
236
707507
2037
E quando abbiamo posto delle domande
12:05
the rightnessgiustezza or wrongnessscorrettezza of certaincerto actsatti, what we alsoanche
237
709544
3423
sull'adeguatezza o la scorrettezza di alcuni atti,
12:08
foundtrovato was that simplysemplicemente beingessere remindedha ricordato that they oughtdovere
238
712967
2315
abbiamo anche scoperto che il solo fatto che fosse loro ricordato di doversi
12:11
to washlavaggio theirloro handsmani madefatto them more morallymoralmente conservativeprudente.
239
715282
3309
lavare le mani li rendeva moralmente più conservatori.
12:14
In particularparticolare, when we askedchiesto them questionsle domande about
240
718591
2297
In particolare, quando abbiamo posto domande su
12:16
sortordinare of tabootabù but fairlyabbastanza harmlessinnocuo sexualsessuale practicespratiche,
241
720888
3774
pratiche sessuali tabù ma piuttosto innocue,
12:20
just beingessere remindedha ricordato that they oughtdovere to washlavaggio theirloro handsmani
242
724662
2626
il solo fatto che fosse ricordato loro di lavarsi le mani
12:23
madefatto them think that they were more morallymoralmente wrongsbagliato.
243
727288
2563
li faceva pensare che fossero moralmente sbagliate.
12:25
Let me give you an exampleesempio of what I mean by harmlessinnocuo
244
729851
2400
Lasciate che vi faccia un esempio di cosa intendo per
12:28
but tabootabù sexualsessuale practicepratica. We gaveha dato them scenariosscenari.
245
732251
2765
pratiche sessuali innocue ma tabù.
Gli abbiamo fornito uno scenario.
12:30
One of them said a man is house-sittingcasa-sitting for his grandmothernonna.
246
735016
3758
Uno diceva che un uomo custodisce la casa della nonna.
12:34
When his grandmother'sdella nonna away, he has sexsesso with his girlfriendfidanzata
247
738774
2718
Quando la nonna è via, fa sesso con la sua ragazza
12:37
on his grandma'sdella nonna bedletto.
248
741492
1348
sul letto della nonna.
12:38
In anotherun altro one, we said a womandonna enjoysgode di masturbatingsi masturba
249
742840
2497
In un altro, abbiamo detto che a una donna piace masturbarsi
12:41
with her favoritefavorito teddyorsacchiotto bearorso cuddledcoccolati nextIl prossimo to her. (LaughterRisate)
250
745337
3894
con il suo orsacchiotto preferito vicino a lei.
(Risate)
12:45
People find these to be more morallymoralmente abhorrentripugnante
251
749231
2632
Le persone li trovano moralmente ripugnanti
12:47
if they'veessi hanno been remindedha ricordato to washlavaggio theirloro handsmani. (LaughterRisate)
252
751863
4316
se è stato ricordato loro di lavarsi le mani.
(Risate)
12:52
(LaughterRisate)
253
756179
3192
(Risate)
12:55
Okay. The factfatto that emotionsemozioni influenceinfluenza our judgmentgiudizio
254
759371
3529
Okay. Il fatto che le emozioni influenzino il nostro giudizio
12:58
should come as no surprisesorpresa. I mean,
255
762900
1883
non dovrebbe sorprenderci. Cioè,
13:00
that's partparte of how emotionsemozioni work.
256
764783
1401
è parte di come funzionano le emozioni.
13:02
They not only motivatemotivare you to behavecomportarsi in certaincerto waysmodi,
257
766184
1564
Non solo ci spingono a comportarci in un certo modo,
13:03
but they changemodificare the way you think.
258
767748
2084
ma cambiano il nostro modo di pensare.
13:05
In the casecaso of disgustdisgusto, what is a little bitpo more surprisingsorprendente
259
769832
2790
Nel caso del disgusto, quello che sorprende un po' di più
13:08
is the scopescopo of this influenceinfluenza. It makesfa perfectperfezionare sensesenso,
260
772622
3445
è l'ampiezza di questa influenza. Ha perfettamente senso,
13:11
and it's a very good emotionemozione for us to have, that disgustdisgusto
261
776067
2879
e per noi è una emozione positiva, che il disgusto
13:14
would make me changemodificare the way that I perceivepercepire
262
778946
2656
mi faccia cambiare il modo in cui percepisco
13:17
the physicalfisico worldmondo wheneverogni volta contaminationcontaminazione is possiblepossibile.
263
781602
3043
il mondo fisico quando c'è una possibile contaminazione.
13:20
It makesfa lessDi meno sensesenso that an emotionemozione that was builtcostruito
264
784645
2932
Ha meno senso che un'emozione costruita
13:23
to preventimpedire me from ingestingl'ingestione di poisonveleno should predictpredire
265
787577
2906
per evitare che ingerisca del veleno dovrebbe prevedere
13:26
who I'm going to votevotazione for in the upcomingimminente presidentialpresidenziale electionelezione.
266
790483
3376
chi voterò alle prossime elezioni presidenziali.
13:29
The questiondomanda of whetherse disgustdisgusto oughtdovere to influenceinfluenza
267
793859
2808
La domanda se il disgusto dovrebbe influenzare
13:32
our moralmorale and politicalpolitico judgmentssentenze
268
796667
2352
i nostri giudizi morali e politici
13:34
certainlycertamente has to be complexcomplesso, and mightpotrebbe dependdipendere on exactlydi preciso
269
799019
3136
deve essere certamente complessa, e potrebbe dipendere esattamente
13:38
what judgmentssentenze we're talkingparlando about, and as a scientistscienziato,
270
802155
2682
da quali tipi di giudizi stiamo parlando e, in quanto scienziato,
13:40
we have to concludeconcludere sometimesa volte that the scientificscientifico methodmetodo
271
804837
2006
a volte dobbiamo concludere che il metodo scientifico
13:42
is just ill-equippedequipaggiati to answerrisposta these sortstipi of questionsle domande.
272
806843
3504
è mal equipaggiato per rispondere a questo tipo di domande.
13:46
But one thing that I am fairlyabbastanza certaincerto about is,
273
810347
2048
Ma una cosa di cui sono piuttosto sicuro è
13:48
at the very leastmeno, what we can do with this researchricerca is
274
812395
2819
quantomeno che quello che possiamo fare con queste ricerche è
13:51
pointpunto to what questionsle domande we oughtdovere to askChiedere in the first placeposto.
275
815214
2852
indicare quali domande dovremmo porre prima di tutto.
13:53
Thank you. (ApplauseApplausi)
276
818066
4000
Grazie.
(Applausi)
Translated by Sabrina Palumbo
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pizarro - Psychologist, Disgust researcher
David Pizarro is a psychologist interested in how certain emotions (disgust, fear, anger) affect our moral judgment.

Why you should listen

It's common knowledge that our emotions can have a strong effect on our behavior and judgment. But why would an emotion like disgust, evolutionarily developed to protect us from poisons and other dangerous substances, have any influence on our political leanings today? David Pizarro, associate professor at Cornell University, is studying this surprising phenomenon: Sensitivity to disgusting sensations (like a photo of feces, or being reminded that germs are everywhere) correlates to moral and political conservatism. In his studies he has demonstrated that exposing people to an unpleasant odor can increase negative feelings toward homosexual men.

More profile about the speaker
David Pizarro | Speaker | TED.com