ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com
TED2012

Cesar Kuriyama: One second every day

Cesar Kuriyama: Un secondo ogni giorno

Filmed:
1,940,520 views

Ci sono talmente tanti momenti infinitesimali, bellissimi, divertenti, tragici nella vostra vita -- come farete a ricordarteli tutti? Il regista Cesar Kuriyama gira un secondo di video ogni giorno come parte del suo attuale progetto di raccogliere tutti i momenti speciali della sua vita.
- Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I'm an artistartista.
0
820
1648
Sono un artista.
00:18
I livevivere in NewNuovo YorkYork, and I've been workinglavoro in advertisingpubblicità
1
2468
2454
Vivo a New York, e lavoro in pubblicità
00:20
for -- ever sinceda I left schoolscuola,
2
4922
2645
da quando ho lasciato la scuola,
00:23
so about sevenSette, eightotto yearsanni now,
3
7567
1621
quindi da sette, otto anni,
00:25
and it was drainingdrenante.
4
9188
1556
e sono stati anni estenuanti.
00:26
I workedlavorato a lot of latein ritardo nightsnotti. I workedlavorato a lot of weekendsweek-end,
5
10744
2713
Mi trovavo spesso a lavorare
di notte, o il fine settimana,
00:29
and I foundtrovato myselfme stessa never havingavendo time for all the projectsprogetti
6
13457
3170
e non avevo mai tempo per tutti i progetti
00:32
that I wanted to work on on my ownproprio.
7
16627
2302
su cui volevo lavorare per conto mio.
00:34
And one day I was at work and I saw a talk
8
18929
1962
Un giorno, al lavoro, ho visto un discorso
00:36
by StefanStefan SagmeisterSagmeister on TEDTED,
9
20891
2231
di Stefan Sagmeister su TED,
00:39
and it was calledchiamato "The powerenergia of time off,"
10
23122
1655
chiamato "Il potere del tempo libero,"
00:40
and he spokeha parlato about how everyogni sevenSette yearsanni,
11
24777
2636
in cui parlava di come, ogni sette anni,
00:43
he takes a yearanno off from work so he could
12
27413
2107
si prendesse un anno di aspettativa per poter
00:45
do his ownproprio creativecreativo projectsprogetti, and I was instantlyimmediatamente inspiredispirato,
13
29520
3665
perseguire i propri progetti;
e mi ha ispirato immediatamente,
00:49
and I just said, "I have to do that. I have to take a yearanno off.
14
33185
3389
e mi sono detto,
"Devo farlo. Devo prendermi un anno.
00:52
I need to take time to travelviaggio and spendtrascorrere time with my familyfamiglia
15
36574
4479
Ho bisogno di prendermi del tempo per viaggiare,
passare tempo con la mia famiglia
00:56
and startinizio my ownproprio creativecreativo ideasidee."
16
41053
2286
e iniziare a realizzare i miei progetti."
00:59
So the first of those projectsprogetti endedconclusa up beingessere
17
43339
3639
Il primo di questi progetti ha finito per essere
01:02
something I calledchiamato "One SecondSecondo EveryOgni Day."
18
46978
3566
quello che ho chiamato "Un secondo ogni giorno."
01:06
BasicallyFondamentalmente I'm recordingregistrazione one secondsecondo of everyogni day of my life
19
50544
2334
Praticamente registro un secondo
di ogni giorno della mia vita
01:08
for the restriposo of my life,
20
52878
2735
per il resto della mia vita,
01:11
chronologicallyin ordine cronologico compilingcompilazione these one-secondun secondo
21
55613
2937
compilando in modo cronologico
01:14
tinyminuscolo slicesfette of my life into one singlesingolo continuouscontinuo videovideo
22
58550
4302
queste istantanee della mia vita
in un unico video
01:18
untilfino a, you know, I can't recorddisco them anymorepiù.
23
62852
5677
finché... finché riesco a farlo.
01:24
The purposescopo of this projectprogetto is, one:
24
68529
2357
Lo scopo di questo progetto è questo:
01:26
I hateodiare not rememberingricordare things that I've donefatto in the pastpassato.
25
70886
4724
Odio dimenticare le cose che ho fatto in passato.
01:31
There's all these things that I've donefatto with my life
26
75610
2710
Ho fatto tutte queste cose nella mia vita,
01:34
that I have no recollectionraccoglimento of
27
78320
1914
e non me le ricordo
01:36
unlesssalvo che someonequalcuno bringsporta it up, and sometimesa volte I think,
28
80234
1716
a meno che qualcuno non ne parli, e a volte penso,
01:37
"Oh yeah, that's something that I did."
29
81950
3571
"Oh sì, è vero che ho fatto questa cosa."
01:41
And something that I realizedrealizzato earlypresto on in the projectprogetto
30
85521
1641
Quello che ho capito fin dall'inizio del progetto
01:43
was that if I wasn'tnon era doing anything interestinginteressante,
31
87162
2724
è che, se non stavo facendo nulla di interessante,
01:45
I would probablyprobabilmente forgetdimenticare to recorddisco the videovideo.
32
89886
2479
mi sarei probabilmente dimenticato
di registrare il video.
01:48
So the day -- the first time that I forgotdimenticato, it really hurtmale me,
33
92365
3473
Così la prima volta che mi sono dimenticato,
ci sono davvero rimasto male
01:51
because it's something that I really wanted to --
34
95838
2475
perché è qualcosa che volevo veramente --
01:54
from the momentmomento that I turnedtrasformato 30, I wanted
35
98313
2196
dal momento in cui ho compiuto 30 anni,
01:56
to keep this projectprogetto going untilfino a foreverper sempre,
36
100509
3350
volevo che questo progetto continuasse per sempre,
01:59
and havingavendo missedperse that one secondsecondo, I realizedrealizzato,
37
103859
2446
e perdendo quel singolo secondo mi sono reso conto,
02:02
it just kindgenere of createdcreato this thing in my headcapo
38
106305
3753
mi ha come fatto scattare un meccanismo in testa
02:05
where I never forgotdimenticato ever again.
39
110058
2263
per cui non mi sono mai più scordato.
02:11
So if I livevivere to see 80 yearsanni of ageetà,
40
115598
2999
Quindi, se vivo fino a 80 anni,
02:14
I'm going to have a five-hourcinque ore videovideo
41
118597
2633
avrò un video di 5 ore
02:17
that encapsulatesIncapsula 50 yearsanni of my life.
42
121230
2749
che racchiude 50 anni della mia vita.
02:19
When I turnturno 40, I'll have a one-hourun'ora videovideo
43
123979
2392
A 40 anni avrò un video di un'ora
02:22
that includesinclude just my 30s.
44
126371
5237
che include solo i miei 30 anni.
02:27
This has really
45
131608
1528
Questo progetto mi ha davvero
02:29
invigoratedrinvigorito me day-to-daygiorno per giorno, when I wakesvegliare up,
46
133136
3275
dato l'energia, giorno per giorno, al risveglio,
02:32
to try and do something interestinginteressante with my day.
47
136411
2887
per cercare di fare qualcosa di interessante.
02:42
Now, one of the things that I have issuesproblemi with is that,
48
146757
3508
Ora, una delle cose che mi danno più fastidio è che,
02:46
as the daysgiorni and weekssettimane and monthsmesi go by,
49
150265
4198
col passare dei giorni, delle settimane e dei mesi,
02:50
time just seemssembra to startinizio blurringsfocatura
50
154463
1817
il tempo sembra sfocarsi
02:52
and blendingmescolanza into eachogni other
51
156280
1922
e mescolarsi in un'unica sequenza;
02:54
and, you know, I hatedodiato that,
52
158202
3731
odio quando succede questo,
02:57
and visualizationvisualizzazione is the way to triggergrilletto memorymemoria.
53
161933
5029
e la visualizzazione è un modo
per recuperare il ricordo.
03:10
You know, this projectprogetto for me is a way for me
54
174992
2889
Per me questo progetto è un modo
03:13
to bridgeponte that gapdivario and rememberricorda everything that I've donefatto.
55
177881
3294
per colmare queste lacune
e ricordare tutto quello che ho fatto.
03:17
Even just this one secondsecondo allowsconsente me to rememberricorda
56
181175
2567
Anche solo un secondo mi permette di ricordare
03:19
everything elsealtro I did that one day.
57
183742
2277
tutto il resto che ho fatto quel giorno.
03:21
It's difficultdifficile, sometimesa volte, to pickraccogliere that one secondsecondo.
58
186019
2662
È difficile, a volte, scegliere quel secondo.
03:24
On a good day, I'll have maybe threetre or fourquattro secondssecondi
59
188681
3184
In una bella giornata, ho forse tre o quattro secondi
03:27
that I really want to choosescegliere,
60
191865
1713
che voglio registrare,
03:29
but I'll just have to narrowstretto it down to one,
61
193578
2149
ma devo limitarmi a uno;
03:31
but even narrowingstrozzatura it down to that one allowsconsente me
62
195727
1964
anche limitarmi a uno, però,
mi permette comunque
03:33
to rememberricorda the other threetre anywaycomunque.
63
197691
2480
di ricordare gli altri tre.
03:36
It's alsoanche kindgenere of a protestprotesta, a personalpersonale protestprotesta,
64
200171
3541
È anche una specie di protesta personale
03:39
againstcontro the culturecultura we have now where people
65
203712
2395
contro la cultura attuale, in cui la gente
03:42
just are at concertsconcerti with theirloro cellcellula phonestelefoni out
66
206107
2442
va ai concerti con il cellulare
03:44
recordingregistrazione the wholetotale concertconcerto, and they're disturbinginquietante you.
67
208549
2149
per registrarlo, e disturbano.
03:46
They're not even enjoyinggodendo the showmostrare.
68
210698
1235
Non si godono nemmeno lo spettacolo.
03:47
They're watchingGuardando the concertconcerto throughattraverso theirloro cellcellula phoneTelefono.
69
211933
3105
Guardano il concerto dal cellulare.
03:50
I hateodiare that. I admittedlyper ammissione used to be that guy a little bitpo,
70
215038
3968
Non lo sopporto.
Ammetto che anch'io ero un po' così,
03:54
back in the day, and I've decideddeciso that the bestmigliore way
71
219006
2818
una volta, e ho deciso che il modo migliore
03:57
for me to still capturecatturare and keep a visualvisivo memorymemoria of my life
72
221824
5581
per acquisire e mantenere una memoria visiva della mia vita
04:03
and not be that personpersona, is to just recorddisco that one secondsecondo
73
227405
3086
senza essere quella persona,
è registrare quel singolo secondo
04:06
that will allowpermettere me to triggergrilletto that memorymemoria of,
74
230491
2269
che mi permetterà di ricordare
04:08
"Yeah, that concertconcerto was amazingStupefacente. I really lovedamato that concertconcerto."
75
232760
3375
quel concerto fantastico, che mi è piaciuto davvero tanto.
04:12
And it just takes a quickveloce, quickveloce secondsecondo.
76
236135
5418
E ci vuole solo un secondo, un istante.
04:17
I was on a three-monthtre mesi roadstrada tripviaggio this summerestate.
77
241553
2879
Quest'estate ho fatto
un viaggio in macchina di 3 mesi.
04:20
It was something that I've been dreamingsognare about doing my wholetotale life,
78
244432
2854
Era una cosa che sognavo di fare da tutta la vita,
04:23
just drivingguida around the U.S. and CanadaCanada
79
247286
2493
semplicemente attraversare in macchina
gli Stati Uniti e il Canada
04:25
and just figuringcapire out where to go the nextIl prossimo day,
80
249779
3239
dovendo pensare solo a dove andare il giorno successivo,
04:28
and it was kindgenere of outstandingeccezionale.
81
253018
2605
ed è stato eccezionale.
04:31
I actuallyin realtà rancorse out, I spentspeso too much moneyi soldi on my roadstrada tripviaggio
82
255623
3712
Ho speso troppo in questo viaggio
04:35
for the savingsrisparmi that I had to take my yearanno off,
83
259335
2990
per potermi prendere un anno di aspettativa,
04:38
so I had to, I wentandato to SeattleSeattle and I spentspeso some time
84
262325
2894
e così sono dovuto andare a Seattle
e ho passato del tempo
04:41
with friendsamici workinglavoro on a really neatpulito projectprogetto.
85
265219
3550
a lavorare con degli amici ad un progetto veramente interessante.
04:52
One of the reasonsmotivi that I tookha preso my yearanno off was to spendtrascorrere more time with my familyfamiglia,
86
276111
3760
Uno dei motivi per prendermi un anno di aspettativa era quello di passare più tempo con la mia famiglia
04:55
and this really tragictragico thing happenedè accaduto where
87
279871
3410
e poi è successa una cosa terribile
04:59
my sister-in-lawcognata,
88
283281
1605
a mia cognata;
05:00
her intestineintestino suddenlyad un tratto strangledstrangolato one day,
89
284886
3436
il suo intestino si è bloccato improvvisamente
05:04
and we tookha preso her to the emergencyemergenza roomcamera,
90
288322
2778
e l'abbiamo portata al pronto soccorso,
05:07
and she was, she was in really badcattivo shapeforma.
91
291100
3292
ed era in condizioni davvero critiche.
05:10
We almostquasi lostperduto her a couplecoppia of timesvolte,
92
294392
2075
L'abbiamo quasi persa un paio di volte
05:12
and I was there with my brotherfratello everyogni day.
93
296467
3412
e sono stato là con mio fratello ogni giorno.
05:19
It helpedaiutato me realizerendersi conto something elsealtro duringdurante this projectprogetto,
94
303908
2776
Mi ha aiutato a capire un'altra cosa legata a questo progetto,
05:22
is that recordingregistrazione that one secondsecondo on a really badcattivo day
95
306684
6515
che registrare un secondo di un giorno davvero brutto
05:29
is extremelyestremamente difficultdifficile.
96
313199
1233
è estremamente difficile.
05:30
It's not -- we tendtendere to take our camerasmacchine fotografiche out when we're doing awesomeeccezionale things.
97
314432
5197
In genere tiriamo fuori la macchina fotografica quando stiamo facendo qualcosa di impressionante,
05:35
Or we're, "Oh, yeah, this partypartito, let me take a pictureimmagine."
98
319629
2424
Oppure ad una festa,
"Ah sì, aspetta che faccio una foto."
05:37
But we rarelyraramente do that when we're havingavendo a badcattivo day,
99
322053
3002
Ma raramente lo facciamo quando è una brutta giornata,
05:40
and something horribleorribile is happeningavvenimento.
100
325055
1881
e succede qualcosa di orribile.
05:42
And I foundtrovato that it's actuallyin realtà been very, very importantimportante
101
326936
3420
E ho trovato che in realtà è molto importante
05:46
to recorddisco even just that one secondsecondo of a really badcattivo momentmomento.
102
330356
3544
registrare anche solo un secondo di un momento davvero brutto.
05:49
It really helpsaiuta you appreciateapprezzare the good timesvolte.
103
333900
3701
Ti aiuta davvero ad apprezzare i momenti belli.
05:53
It's not always a good day, so when you have a badcattivo one,
104
337601
4287
Non ci sono sempre belle giornate,
perciò quando ce n'è una brutta
05:57
I think it's importantimportante to rememberricorda it,
105
341888
1898
penso che sia importante ricordarla
05:59
just as much as it is importantimportante to rememberricorda the [good] daysgiorni.
106
343786
5624
così come è importante ricordare i giorni belli.
06:13
Now one of the things that I do is I don't use any filtersfiltri,
107
357480
2866
Una delle cose che non faccio è usare filtri.
06:16
I don't use anything to -- I try to capturecatturare the momentmomento
108
360346
3779
Non uso nulla - cerco di catturare il momento
06:20
as much as possiblepossibile as the way that I saw it with my ownproprio eyesocchi.
109
364125
5627
così che sia il più possibile simile a come l'ho visto con i miei occhi.
06:25
I startediniziato a ruleregola of first personpersona perspectiveprospettiva.
110
369752
2735
Come regola, ho iniziato ad usare la prospettiva in prima persona.
06:28
EarlyPresto on, I think I had a couplecoppia of videosvideo where
111
372487
2073
All'inizio ci sono stati un paio di video dove
06:30
you would see me in it, but I realizedrealizzato that wasn'tnon era the way to go.
112
374560
4213
ero presente, ma mi sono poi reso conto
che non era il modo giusto.
06:34
The way to really rememberricorda what I saw
113
378773
1847
Il modo per ricordare davvero quello che vedevo
06:36
was to recorddisco it as I actuallyin realtà saw it.
114
380620
4866
era registrarlo come lo vedevo in realtà.
06:48
Now a couplecoppia of things that I have in my headcapo about this projectprogetto are,
115
392537
4262
Una cosa che ho pensato
riguardo a questo progetto:
06:52
wouldn'tno it be interestinginteressante if thousandsmigliaia of people were doing this?
116
396799
5975
non sarebbe interessante se migliaia di persone
facessero la stessa cosa?
06:58
I turnedtrasformato 31 last weeksettimana, whichquale is there.
117
402774
6255
La settimana scorsa ho compiuto 31 anni,
e l'ho registrato.
07:04
I think it would be interestinginteressante to see
118
409029
1728
Penso che sarebbe interessante vedere
07:06
what everyonetutti did with a projectprogetto like this.
119
410757
1848
quello che ognuno farebbe in un progetto come questo.
07:08
I think everyonetutti would have a differentdiverso interpretationinterpretazione of it.
120
412605
1992
Penso che ognuno avrebbe un'interpretazione diversa.
07:10
I think everyonetutti would benefitvantaggio from just havingavendo that one secondsecondo to rememberricorda everyogni day.
121
414597
4738
Penso che a tutti farebbe bene avere, ogni giorno,
un secondo da ricordare.
07:15
PersonallyPersonalmente, I'm tiredstanco of forgettingdimenticare,
122
419335
2851
Personalmente, sono stanco di dimenticare,
07:18
and this is a really easyfacile thing to do.
123
422186
2571
e questa è una cosa davvero facile da fare.
07:20
I mean, we all have HD-capableHD-capable camerasmacchine fotografiche in our pocketstasche right now --
124
424757
2869
In questo momento, tutti abbiamo in tasca una macchina fotografica HD --
07:23
mostmaggior parte people in this roomcamera, I betscommessa --
125
427626
1830
la maggior parte delle persone qui dentro, scommetto --
07:25
and it's something that's --
126
429456
1590
ed è qualcosa che --
07:26
I never want to forgetdimenticare anotherun altro day that I've ever livedha vissuto,
127
431046
2258
non voglio mai più dimenticare un giorno che ho vissuto,
07:29
and this is my way of doing that,
128
433304
2281
e questo è il mio modo di farlo
07:31
and it'dSarebbe be really interestinginteressante alsoanche to see,
129
435585
2785
e sarebbe veramente interessante
07:34
if you could just typetipo in on a websiteSito web,
130
438370
1970
se si potesse digitare su un sito web,
07:36
"JuneGiugno 18, 2018,"
131
440340
3206
"18 giugno 2018"
07:39
and you would just see a streamruscello of people'spersone di livesvite
132
443546
2351
e si potesse vedere un flusso
di momenti della vita di varie persone
07:41
on that particularparticolare day from all over the worldmondo.
133
445897
1694
da tutto il mondo, in quel particolare giorno.
07:43
And I don't know, I think this projectprogetto has a lot of possibilitiespossibilità,
134
447591
3222
Penso che questo progetto
abbia moltissime possibilità,
07:46
and I encourageincoraggiare you all to recorddisco just a smallpiccolo snippetframmento of your life everyogni day,
135
450813
3647
e vi invito tutti, ogni giorno, a registrare
un piccolo frammento della vostra vita,
07:50
so you can never forgetdimenticare that that day, you livedha vissuto.
136
454460
1847
così da non dimenticarvi mai
che, quel giorno, avete vissuto.
07:52
Thank you.
137
456307
1704
Grazie.
07:53
(ApplauseApplausi)
138
458011
4437
(Applausi)
Translated by Floriana Badalotti
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com