ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com
Skoll World Forum 2007

Larry Brilliant: The case for optimism

Larry Brilliant difende l'ottimismo

Filmed:
504,358 views

Conosciamo il riscaldamento globale da 50 anni e abbiamo fatto poco al riguardo, afferma il direttore di Google.org Larry Brilliant. A dispetto di ciò e di altre tendenze scoraggianti si mostra ottimista e ci spiega perché. Dallo Skoll World Forum, Oxford (UK) www.skollfoundation.org
- Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to try to give you a viewvista of the worldmondo as I see it,
0
0
6000
Cercherò di darvi la mia visione del mondo,
00:22
the problemsi problemi and the opportunitiesopportunità that we faceviso,
1
6000
4000
con i problemi e le opportunità con cui ci confrontiamo,
00:26
and then askChiedere the questiondomanda if we should be optimisticottimista or pessimisticpessimistico.
2
10000
4000
e alla fine vi chiederò se dovremmo essere ottimisti o pessimisti.
00:30
And then I'll let you in on a secretsegreto, whichquale is why I am an incurableincurabile optimistottimista.
3
14000
6000
Vi svelerò anche un segreto, ovvero perché io sia un inguaribile ottimista.
00:36
Let me startinizio off showingmostrando you an AlAl GoreGore moviefilm that you maypuò have seenvisto before.
4
20000
6000
Iniziamo da un film di Al Gore che forse avete già visto.
00:42
Now, you've all seenvisto "InconvenientScomodo TruthVerità." This is a little more inconvenientscomodo.
5
26000
6000
Credo abbiate visto tutti 'Una scomoda verità'. Questo è un po' più scomodo.
00:51
(VideoVideo): Man: ... extremelyestremamente dangerouspericoloso questionsle domande.
6
35000
2000
(Video) Uomo: ... una domanda estremamente pericolosa.
00:53
Because, with our presentpresente knowledgeconoscenza, we have no ideaidea what would happenaccadere.
7
37000
4000
Perché, per quanto ne sappiamo al momento, non abbiamo idea di cosa potrebbe succedere.
00:57
Even now, man maypuò be unwittinglyinvolontariamente changingmutevole the world'sIl mondo di climateclima
8
41000
4000
In questo stesso istante, l'uomo sta forse cambiando inconsapevolmente il clima del mondo
01:01
throughattraverso the wasterifiuto productsprodotti of his civilizationciviltà.
9
45000
3000
con i rifiuti della sua civilizzazione.
01:04
DueScadenza to our releaseliberare, throughattraverso factoriesfabbriche and automobilesautomobili everyogni yearanno,
10
48000
3000
A causa del rilascio annuo, attraverso fabbriche e automobili,
01:07
of more than sixsei billionmiliardo tonstonnellate of carboncarbonio dioxidebiossido --
11
51000
3000
di più di 6 miliardi di tonnellate di diossido di carbonio -
01:10
whichquale helpsaiuta airaria absorbassorbire heatcalore from the sunsole --
12
54000
3000
che porta l'aria ad assorbire il calore del sole -
01:13
our atmosphereatmosfera seemssembra to be gettingottenere warmerpiù caldi.
13
57000
3000
la nostra atmosfera si sta surriscaldando.
01:16
This is badcattivo?
14
60000
2000
È un male?
01:18
Well, it's been calculatedcalcolato a fewpochi degrees'gradi risesalire in the earth'sterra di temperaturetemperatura would
15
62000
4000
Beh, è stato calcolato che un aumento di pochi gradi nella temperatura della terra
01:22
meltdella fusione the polarpolare iceghiaccio capscaps.
16
66000
2000
comporterebbe lo scioglimento delle calotte polari.
01:32
And if this happensaccade, an inlandnell'entroterra seamare would fillriempire a good portionporzione of the MississippiMississippi ValleyValle.
17
76000
5000
E se ciò dovesse verificarsi, un mare interno sommergerebbe gran parte della valle del Mississippi.
01:37
TouristsTuristi in glass-bottomedcon fondo di vetro boatsBarche would be viewingvisualizzazione the drownedannegato towerstorri of MiamiMiami
18
81000
4000
I turisti, a bordo di navi dal fondo trasparente, osserverebbero le torri sommerse di Miami
01:41
throughattraverso 150 feetpiedi of tropicaltropicale wateracqua.
19
85000
4000
solcando acque tropicali profonde poco meno di 50 metri.
01:45
For, in weathertempo metereologico, we're not only dealingrapporti with forcesforze of a farlontano greatermaggiore varietyvarietà
20
89000
5000
Perché, quando parliamo di meteo, non abbiamo solo a che fare con una quantità di forze
01:50
than even the atomicatomico physicistfisico encountersincontri, but with life itselfsi.
21
94000
4000
in cui nemmeno i fisici nucleari si imbattono, ma con la vita stessa.
01:54
LarryLarry BrilliantBrillante: Should we feel good, or should we feel badcattivo
22
98000
4000
Larry Brilliant: Come dovremmo sentirci sapendo
01:58
that 50 yearsanni of foreknowledgepreconoscenza accomplishedcompiuto so little?
23
102000
6000
che per 50 anni, in cui si sapeva dell'esistenza del problema, si sia ottenuto così poco?
02:04
Well, it dependsdipende, really, on what your goalsobiettivi are.
24
108000
3000
Dipende da quali siano i nostri obiettivi.
02:07
And I think, as my goalsobiettivi, I always go back to Gandhi'sDi Gandhi talismantalismano.
25
111000
7000
Per quanto riguarda i miei, mi affido sempre al motto di Ghandi.
02:14
When MahatmaMahatma GandhiGandhi was askedchiesto,
26
118000
2000
Quando si chiedeva al Mahatma Ghandi:
02:16
"How do you know if the nextIl prossimo actatto that you are about to do is the right one
27
120000
6000
"Come fa a sapere se la prossima azione che compirà è quella giusta
02:22
or the wrongsbagliato one?" he said, "ConsiderPrendere in considerazione the faceviso of the poorestpiù poveri,
28
126000
6000
o quella sbagliata?" lui rispondeva: "Pensa al volto dell'essere umano più povero
02:28
mostmaggior parte vulnerablevulnerabile humanumano beingessere that you ever chancedSiamo capitati uponsu,
29
132000
6000
e più debole che tu abbia mai incontrato,
02:34
and askChiedere yourselfte stesso if the actatto that you contemplatecontemplare will be of benefitvantaggio to that personpersona.
30
138000
6000
e chiediti se ciò che intendi fare sarà d'aiuto a quella persona.
02:40
And if it will be, it's the right thing to do, and if not, rethinkripensare it."
31
144000
6000
Se la risposta è sì, allora è la cosa giusta da fare. Se è no, ripensaci."
02:46
For those of us in this roomcamera, it's not just the poorestpiù poveri and the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile individualindividuale,
32
150000
5000
Per tutti noi qui presenti, non si tratta solo di pensare ai più poveri e ai più deboli,
02:51
it's the communitycomunità, it's the culturecultura, it's the worldmondo itselfsi.
33
155000
5000
ma alla comunità, alla cultura, al mondo stesso.
02:56
And the trendstendenze for those who are at the peripheryperiferia of our societysocietà,
34
160000
5000
Le dinamiche attuali che coinvolgono le persone ai margini della nostra società,
03:01
who are the poorestpiù poveri and the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile,
35
165000
3000
ovvero i più poveri e deboli,
03:04
the trendstendenze give risesalire to a great casecaso for pessimismpessimismo.
36
168000
6000
porterebbero ad essere fortemente pessimisti.
03:10
But there's alsoanche a wonderfulmeraviglioso casecaso for optimismottimismo.
37
174000
3000
Ma ci sono anche ottime ragioni per essere ottimisti.
03:13
Let's reviewrevisione them bothentrambi. First of all, the megatrendsMegatrends.
38
177000
6000
Analizziamo entrambe le posizioni. Innanzitutto, le macro tendenze.
03:19
There's two degreesgradi, or threetre degreesgradi of climateclima changemodificare bakedal forno into the systemsistema.
39
183000
7000
Al momento il cambiamento climatico è pari a due, tre gradi di innalzamento delle temperature.
03:26
It will causecausa risingcrescente seasmari. It will causecausa salinesoluzione fisiologica depositeddepositato into wellspozzi and into landsTerre.
40
190000
8000
Questi porteranno all'innalzamento del mare. Il sale si depositerà nei pozzi e nella terra,
03:34
It will disproportionatelysproporzionatamente harmdanno the poorestpiù poveri and the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile,
41
198000
4000
colpendo soprattutto i più poveri e i più deboli,
03:38
as will the increasingcrescente risesalire of populationpopolazione.
42
202000
5000
come farà pure l'aumento della popolazione.
03:43
Even thoughanche se we'venoi abbiamo dodgedschivato PaulPaolo Ehrlich'sDi Ehrlich populationpopolazione bombbomba,
43
207000
3000
Anche se abbiamo evitato l'esplosione demografica di Paul Ehrlic
03:46
and we will not see 20 billionmiliardo people in this decadedecennio, as he had forecastprevisione,
44
210000
6000
e non arriveremo a 20 miliardi di persone in questo decennio, come aveva previsto,
03:52
we eatmangiare as if we were 20 billionmiliardo.
45
216000
3000
consumiamo la stessa quantità di cibo di 20 miliardi di persone.
03:55
And we consumeconsumare so much that again, a risesalire of 6.5 billionmiliardo to 9.5 billionmiliardo
46
219000
9000
E consumiamo così tanto che, un aumento da 6,5 a 9,5 miliardi di persone
04:04
in our grandchildren'snipoti di lifetimetutta la vita will disproportionatelysproporzionatamente hurtmale
47
228000
4000
nell'epoca dei nostri nipoti, colpirà in modo sproporzionato
04:08
the poorestpiù poveri and the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile.
48
232000
4000
i più poveri e i più deboli.
04:12
That's why they migratemigrare to citiescittà.
49
236000
4000
Ecco perché si spostano verso le città.
04:16
That's why in JuneGiugno of this yearanno, we passedpassato, as a speciesspecie, 51 percentper cento of us livingvita in citiescittà,
50
240000
6000
Ecco perché nel giugno di quest'anno sono arrivate al 51 percento le persone che vivono nelle città,
04:22
and busteesbustee, and slumsbaraccopoli, and shantytownsbidonvilles.
51
246000
5000
nei bassifondi, nelle baraccopoli, nelle bidonville.
04:27
The ruralrurale areasle zone are no longerpiù a lungo producingproduzione as much foodcibo as they did.
52
251000
4000
Le aree rurali non sono più produttive come un tempo.
04:31
The greenverde revolutionrivoluzione never reachedraggiunto AfricaAfrica.
53
255000
3000
La rivoluzione verde non è mai arrivata in Africa.
04:34
And with desertificationdesertificazione, sandstormstempeste di sabbia, the GobiGobi DesertDeserto, the OgadenOgaden,
54
258000
7000
E a causa della desertificazione, delle tempeste di sabbia, il Deserto del Gobi, l'Ogaden,
04:41
we are findingscoperta increasingcrescente difficultydifficoltà of a hectareettaro
55
265000
4000
è sempre più difficile che un ettaro
04:45
to produceprodurre as manymolti caloriescalorie as it did even 15 yearsanni agofa.
56
269000
5000
produca le stesse calorie di 15 anni fa.
04:50
So humansgli esseri umani are turningsvolta more towardsin direzione animalanimale consumptionconsumo.
57
274000
5000
E la razza umana sta iniziando a consumare sempre più carne.
04:55
In AfricaAfrica last yearanno, AfricansAfricani atemangiò 600 millionmilione wildselvaggio animalsanimali,
58
279000
5000
In Africa lo scorso anno, gli africani hanno consumato 600 milioni di animali selvatici,
05:00
and consumedconsumato two billionmiliardo kilogramschilogrammi of bushcespuglio meatcarne.
59
284000
5000
per un totale di 2 miliardi di chili.
05:05
And everyogni kilogramchilogrammo of bushcespuglio meatcarne containedcontenuta hundredscentinaia of thousandsmigliaia of novelromanzo virusesvirus
60
289000
6000
Ed ogni chilo di questa carne conteneva centinaia di migliaia di nuovi virus
05:11
that have never been chartedtracciato, the genomicgenomica sequencessequenze of whichquale we don't know.
61
295000
6000
mai catalogati e dalla sequenza genomica a noi sconosciuta.
05:17
TheirLoro fitnessfitness for creatingla creazione di pandemicspandemie we are unawareall'oscuro of,
62
301000
5000
Sconosciuta ci è anche la loro capacità di creare pandemie,
05:22
but we are ripematuro for zoonotic-bornezoonotici tossinfezione, emergingemergente communicablecomunicabile diseasesmalattie.
63
306000
8000
ma siamo pronti per nuove malattie infettive trasmesse dagli animali.
05:30
IncreasinglySempre più, I would say explosiveesplosivo growthcrescita of technologytecnologia.
64
314000
4000
Lo sviluppo tecnologico è, a mio modo di vedere, esponenziale.
05:34
MostMaggior parte of us are the beneficiariesbeneficiari of that growthcrescita. But it has a darkbuio sidelato
65
318000
7000
E molti di noi ne beneficiano. Ma ha anche un risvolto negativo:
05:41
-- in bioweaponsarmi biologiche, and in technologytecnologia that putsmette us on a collisioncollisione coursecorso
66
325000
5000
vedi le armi biologiche o la tecnologia che aumenta la tendenza allo scontro,
05:46
to magnifyingrandire any angerrabbia, hatredodio or feelingsensazione of marginalizationemarginazione.
67
330000
8000
facendo crescere la rabbia, l'odio ed ogni sentimento di emarginazione.
05:54
And in factfatto, with increasingcrescente globalizationglobalizzazione --
68
338000
4000
Di fatto, con l'aumento della globalizzazione,
05:58
for whichquale there are biggrande winnersvincitori and even biggerpiù grande losersperdenti
69
342000
4000
molto vantaggiosa per alcuni e ancor più svantaggiosa per altri,
06:02
-- todayoggi the worldmondo is more diversediverso and unfairsleale than perhapsForse it has ever been in historystoria.
70
346000
8000
oggi il mondo è più vario e più ingiusto di quanto sia forse mai stato nella storia.
06:10
One percentper cento of us ownproprio 40 percentper cento of all the goodsmerce and servicesServizi.
71
354000
7000
L'un percento di noi possiede il 40 percento dei beni e dei servizi.
06:17
What will happenaccadere if the billionmiliardo people todayoggi who livevivere on lessDi meno than one dollardollaro a day
72
361000
7000
Cosa accadrà se il miliardo di persone che oggi vive con meno di un dollaro al giorno
06:24
risesalire to threetre billionmiliardo in the nextIl prossimo 30 yearsanni?
73
368000
5000
salirà a tre miliardi nei prossimi 30 anni?
06:29
The one percentper cento will ownproprio even more than 40 percentper cento of all the world'sIl mondo di goodsmerce
74
373000
5000
Quell'un percento possiederà ancor più del 40 percento dei beni e dei servizi mondiali.
06:34
and servicesServizi. Not because they'veessi hanno growncresciuto richerpiù ricca,
75
378000
4000
Ma non perché sia diventato più ricco,
06:38
but because the restriposo of the worldmondo has growncresciuto increasinglysempre più poorerpiù poveri.
76
382000
5000
bensì perché il resto del mondo sarà diventato più povero.
06:43
Last weeksettimana, BillBill ClintonClinton at the TEDTED AwardsPremi said,
77
387000
2000
La scorsa settimana al TED Awards, Bill Clinton ha dichiarato:
06:45
"This situationsituazione is unprecedentedinaudito, unequalineguale, unfairsleale and unstableinstabile."
78
389000
7000
"La situazione attuale è senza precedenti, iniqua, ingiusta ed instabile."
06:52
So there's lots of reasonragionare for pessimismpessimismo.
79
396000
3000
Ci sono dunque molte ragioni per essere pessimisti.
06:55
DarfurDarfur is, at its originorigine, a resourcerisorsa warguerra.
80
399000
7000
Quella in Darfur, all'origine, era una guerra per le risorse.
07:02
Last yearanno, there were 85,000 riotssommosse in ChinaCina,
81
406000
5000
Lo scorso anno in Cina ci sono state 85.000 rivolte,
07:07
230 a day, that requirednecessario policepolizia or militarymilitare interventionintervento.
82
411000
5000
230 al giorno, in cui è dovuta intervenire la polizia.
07:12
MostMaggior parte of them were about resourcesrisorse.
83
416000
3000
La maggior parte sono state scatenate dall'accesso alle risorse.
07:15
We are facingdi fronte an unprecedentedinaudito numbernumero, scalescala of disastersdisastri.
84
419000
5000
Siamo di fronte ad una quantità di disastri mai registrata prima,
07:20
Some are weather-relatedMeteo-related, human-rightsdiritti umani relatedrelazionato, epidemicsepidemie.
85
424000
5000
Alcuni dovuti al tempo, altri ai diritti umani, alle epidemie.
07:25
And the newlyappena emergingemergente diseasesmalattie maypuò make H5N1 and birduccello fluinfluenza
86
429000
6000
E le nuove malattie emergenti potrebbero rendere il virus H5N1 e l'influenza aviaria
07:31
a quaintpittoresco forerunnerprecursore of things to come. It's a destabilizeddestabilizzato worldmondo.
87
435000
8000
delle bizzarre anticipazioni di ciò che accadrà. È un mondo destabilizzato.
07:39
And unlikea differenza di destabilizeddestabilizzato worldmondo in the pastpassato, it will be broadcasttrasmissione to you on YouTubeYouTube,
88
443000
5000
E al contrario dell'instabilità mondiale di un tempo, verrà trasmessa su Youtube,
07:44
you will see it on digitaldigitale televisiontelevisione and on your cellcellula phonestelefoni.
89
448000
4000
la vedrete sulla TV digitale e sui vostri cellulari.
07:48
What will that leadcondurre to?
90
452000
2000
A cosa ci porterà?
07:50
For some, it will leadcondurre to angerrabbia, religiousreligioso and sectariansettario violenceviolenza and terrorismterrorismo.
91
454000
7000
Secondo alcuni alla rabbia, alla violenza settaria e religiosa, al terrorismo.
07:57
For othersaltri, withdrawalritiro, nihilismnichilismo, materialismmaterialismo.
92
461000
9000
Secondo altri, alla chiusura in se stessi, al nichilismo, al materialismo.
08:06
For us, where does it take us, as socialsociale activistsattivisti and entrepreneursimprenditori?
93
470000
5000
E secondo noi, attivisti ed imprenditori, dove ci condurrà?
08:11
As we look at these trendstendenze, do we becomediventare despondentavvilita, or will we becomediventare energizedeccitato?
94
475000
9000
Guardando a questo andamento, ci scoraggiamo o ci attiviamo?
08:20
Let's look at one casecaso, the casecaso of BangladeshBangladesh.
95
484000
5000
Concentriamoci su un caso, quello del Bangladesh.
08:25
First, even if carboncarbonio dioxidebiossido emissionsemissioni stoppedfermato todayoggi,
96
489000
5000
Innanzitutto, se le emissioni di diossido di carbonio si fermassero oggi,
08:30
globalglobale warmingriscaldamento would continueContinua.
97
494000
3000
il surriscaldamento globale continuerebbe.
08:33
And even with globalglobale warmingriscaldamento -- if you can see these blueblu linesLinee,
98
497000
4000
E anche con il surriscaldamento, se guardate queste linee blu,
08:37
the dottedpunteggiato linelinea showsSpettacoli that even if emissionsemissioni of greenhouseserra gassesgas stoppedfermato todayoggi,
99
501000
9000
la linea tratteggiata mostra che se anche le emissioni dei gas effetto serra si interrompessero oggi,
08:46
the nextIl prossimo decadesdecenni will see risingcrescente seamare levelslivelli.
100
510000
5000
nei prossimi decenni si verificherebbero innalzamenti del livello del mare.
08:51
A minimumminimo of 20 to 30 inchespollici of increaseaumentare in seamare levelslivelli is the bestmigliore casecaso
101
515000
7000
Un innalzamento minimo da 50 a 70 centimetri del livello del mare è ciò che possiamo augurarci
08:58
that we can hopesperanza for, and it could be 10 timesvolte that.
102
522000
4000
e che potrebbe essere 10 volte peggio.
09:02
What will that do to BangladeshBangladesh? Let's take a look.
103
526000
3000
Quale sarà la conseguenza per il Bangladesh? Vediamo.
09:05
So here'secco BangladeshBangladesh.
104
529000
7000
Qui c'è il Bangladesh.
09:12
70 percentper cento of BangladeshBangladesh is at lessDi meno than fivecinque feetpiedi abovesopra seamare levellivello.
105
536000
7000
Il 70 percento del paese si trova a meno di un metro e mezzo sopra il livello del mare.
09:19
Let's go up and take a look at the HimalayasHimalaya.
106
543000
2000
Saliamo e osserviamo l'Himalaya.
09:21
And we'llbene watch as globalglobale warmingriscaldamento makesfa them meltdella fusione. More wateracqua comesviene down,
107
545000
5000
Guardiamo come il surriscaldamento globale lo farà sciogliere. Arriva ancora più acqua,
09:26
the deforesteddisboscato areasle zone, here in the TaraiTrainante, will be unableincapace to absorbassorbire the effluenteffluente,
108
550000
6000
le area disboscate, qui nel Tarai, saranno incapaci di assorbire l'emissario,
09:32
because treesalberi are like strawscannucce that sucksucchiare up the extraextra seasonalstagionale wateracqua.
109
556000
6000
perché gli alberi sono come cannucce che assorbono l'acqua in eccesso.
09:38
Now we're looking down southSud, throughattraverso the KaliKali GandakiGandaki.
110
562000
3000
Spostiamoci ora a sud, attraverso il Kali Gandaki.
09:41
ManyMolti of you, I think, have probablyprobabilmente trekkedtrekked here.
111
565000
3000
Molti di voi, credo, probabilmente ci sono andati a fare trekking.
09:44
And we're going to cruisecrociera down and take a look at BangladeshBangladesh
112
568000
5000
Ci spostiamo giù, guardiamo il Bangladesh
09:49
and see what the impacturto will be of twingemello increasesaumenta in wateracqua
113
573000
6000
e vediamo l'impatto che avranno l'arrivo dell'acqua dal nord
09:55
comingvenuta from the northnord, and in the seasmari risingcrescente from the southSud.
114
579000
6000
e l'aumento del mare a sud.
10:01
Looking at the fivecinque majormaggiore riversfiumi that feedalimentazione BangladeshBangladesh.
115
585000
4000
Osserviamo i 5 maggiori fiumi del Bangladesh.
10:05
And now let's look from the southSud, looking up, and let's see this in reliefsollievo.
116
589000
6000
Guardiamo ora da sud, a salire, in rilievo.
10:11
A minimumminimo of 20 to 40 inchespollici of increaseaumentare in seasmari,
117
595000
6000
Un minimo di 50 fino a 70 centimetri di innalzamento del mare,
10:17
coupledaccoppiato with increasingcrescente flowsflussi from the HimalayasHimalaya. And take a look at this.
118
601000
9000
unito a crescenti piene dell'Himalaya. Guardate qui.
10:26
As manymolti as 100 millionmilione refugeesrifugiati from BangladeshBangladesh could be expectedprevisto to migratemigrare
119
610000
9000
100 milioni di rifugiati del Bangladesh potrebbero migrare
10:35
into IndiaIndia and into ChinaCina.
120
619000
4000
in India e in Cina.
10:39
This is the difficultydifficoltà that one countrynazione facesfacce.
121
623000
5000
E questo è il problema di un singolo paese.
10:44
But if you look at the globeglobo, all around the earthterra, whereverdovunque there is low-lyingbasse areala zona,
122
628000
8000
Ma se pensate al mondo, a tutta la Terra, ovunque ci siano terre basse,
10:52
populatedpopolata areasle zone nearvicino the wateracqua,
123
636000
3000
zone popolate vicine a corsi d'acqua,
10:55
you will find increaseaumentare in seamare levellivello that will challengesfida our way of life.
124
639000
4000
scoprirete che l'innalzamento del livello del mare metterà in crisi la nostra esistenza.
10:59
Sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica, and even our ownproprio SanSan FranciscoFrancisco BayBaia AreaZona.
125
643000
7000
L'Africa sub-sahariana e persino la nostra baia di San Francisco.
11:06
We're all in this togetherinsieme.
126
650000
3000
Siamo tutti nella stessa barca.
11:09
This is not something that happensaccade farlontano away to people that we don't know.
127
653000
4000
Non è qualcosa che accade a persone lontane e sconosciute.
11:13
GlobalGlobale warmingriscaldamento is something that happensaccade to all of us, all at onceuna volta.
128
657000
6000
Il surriscaldamento globale ci riguarda tutti, nello stesso momento.
11:19
As are these newlyappena emergingemergente communicablecomunicabile diseasesmalattie,
129
663000
4000
Come pure le nuove malattie infettive,
11:23
namesnomi that you hadn'tnon aveva heardsentito 20 yearsanni agofa: ebolaebola, lhasaLhasa feverfebbre, monkeyscimmia poxPox.
130
667000
5000
nomi che non avevate mai sentito fino a 20 anni fa: l'ebola, la febbre di lassa, il vaiolo delle scimmie.
11:28
With the erosionerosione of the greenverde beltcintura separatingseparazione animalsanimali from humansgli esseri umani,
131
672000
5000
con l'assottigliarsi della fascia verde che separa gli esseri umani dagli animali,
11:33
we livevivere in eachogni other'saltri viralvirale environmentambiente.
132
677000
3000
viviamo nello stesso ambiente virale.
11:36
Do you rememberricorda, 20 yearsanni agofa, no one had ever heardsentito of WestWest NileNilo feverfebbre?
133
680000
4000
Ricordate? 20 anni fa nessuno aveva mai sentito parlare della febbre West Nile.
11:40
And then we watchedguardato, as one casecaso arrivedarrivato on the EastEast CoastCosta of the UnitedUniti d'America StatesStati
134
684000
4000
E poi abbiamo visto come, da un caso giunto sulla costa orientale degli Stati Uniti,
11:44
and it marchedhanno marciato everyogni yearanno, westwardlywestwardly.
135
688000
4000
il virus si sia spostato ogni anno verso occidente.
11:48
Do you rememberricorda no one had heardsentito of ebolaebola
136
692000
3000
Ricorderete come nessuno avesse mai sentito parlare del virus ebola
11:51
untilfino a we heardsentito of hundredscentinaia of people dyingsta morendo in CentralCentrale AfricaAfrica from it?
137
695000
4000
fino a quando centinaia di persone ne sono morte nell'Africa centrale.
11:55
It's just the beginninginizio, unfortunatelypurtroppo.
138
699000
2000
Sfortunatamente, è solo l'inizio.
11:57
There have been 30 novelromanzo emergingemergente communicablecomunicabile diseasesmalattie
139
701000
7000
Ci sono 30 nuove malattie infettive che
12:04
that begininizio in animalsanimali that have jumpedsaltato speciesspecie in the last 30 yearsanni.
140
708000
7000
negli ultimi 30 anni sono passate dagli animali a noi.
12:11
It's more than enoughabbastanza reasonragionare for pessimismpessimismo.
141
715000
3000
Ce n'è abbastanza per essere pessimisti.
12:14
But now let's look at the casecaso for optimismottimismo. (LaughterRisate)
142
718000
5000
Ma vediamo ora perché essere ottimisti. (Risate)
12:19
EnoughAbbastanza of the badcattivo newsnotizia. HumanUmano beingsesseri have always risenrisorto to the challengesfida.
143
723000
5000
Basta con le cattive notizie. Gli esseri umani sono sempre stati pronti per le sfide.
12:24
You just need to look at the listelenco of NobelNobel laureatesvincitori to remindricordare ourselvesnoi stessi.
144
728000
6000
Per rinfrescarvi la memoria, basta guardiate la lista dei Premi Nobel.
12:30
We'veAbbiamo been here before, paralyzedparalizzato by fearpaura, paralyzedparalizzato into inactioninazione,
145
734000
6000
Abbiamo già vissuto tutto questo: eravamo paralizzati dalla paura, incapaci di agire,
12:36
when some -- probablyprobabilmente one of you in this roomcamera -- jumpedsaltato into the breachviolazione
146
740000
6000
e poi qualcuno - magari uno di quelli qui presenti - ha preso in mano la situazione
12:42
and createdcreato an organizationorganizzazione like PhysiciansMedici for SocialSociale ResponsibilityResponsabilità,
147
746000
5000
e ha creato un'organizzazione per la responsabilità sociale dei medici,
12:47
whichquale foughtcombattuta againstcontro the nuclearnucleare threatminaccia,
148
751000
3000
che lotta contra la minaccia nucleare,
12:50
MedicinsMedici SansSans FrontieresFrontieres, that renewedrinnovato our commitmentimpegno to disasterdisastro reliefsollievo,
149
754000
6000
Medici senza Frontiere, che ha rinnovato il suo impegno al soccorso in caso di disastri,
12:56
MohamedMohamed ElBaradeiEl Baradei, and the tremendousenorme hopesperanza and optimismottimismo that he
150
760000
4000
Mohamed ElBaradei, e l'incredibile speranza ed ottimismo che
13:00
broughtportato all of us, and our ownproprio MuhammadMuhammad YunusYunus.
151
764000
4000
ha donato a tutti noi, e il nostro Muhammad Yunus.
13:04
We'veAbbiamo seenvisto the eradicationeradicazione of smallpoxvaiolo.
152
768000
4000
Abbiamo visto come il vaiolo sia stato debellato.
13:08
We maypuò see the eradicationeradicazione of poliopolio this yearanno.
153
772000
3000
Quest'anno potremmo assistere all'estirpazione della poliomielite.
13:11
Last yearanno, there were only 2,000 casescasi in the worldmondo.
154
775000
4000
Lo scorso anno ci sono stati solo 2.000 casi nel mondo.
13:15
We maypuò see the eradicationeradicazione of guineaGuinea wormverme nextIl prossimo yearanno --
155
779000
4000
Il prossimo anno potremmo sconfiggere definitivamente la dracunculiasi
13:19
there are only 35,000 casescasi left in the worldmondo.
156
783000
2000
di cui esistono ancora solo 35.000 casi al mondo.
13:21
20 yearsanni agofa, there were threetre and a halfmetà millionmilione.
157
785000
4000
20 anni fa ce n'erano 3 milioni e mezzo.
13:25
And we'venoi abbiamo seenvisto a newnuovo diseasemalattia, not like the 30 novelromanzo emergingemergente communicablecomunicabile diseasesmalattie.
158
789000
7000
È nata una nuova malattia, ma non è come queste 30 nuove malattie infettive.
13:32
This diseasemalattia is calledchiamato suddenimprovviso wealthricchezza syndromesindrome. (LaughterRisate)
159
796000
6000
Si chiama sindrome dell'agiatezza immediata. (Risate)
13:38
It's an amazingStupefacente phenomenonfenomeno.
160
802000
3000
È un fenomeno incredibile.
13:41
All throughoutper tutto the technologytecnologia worldmondo, we're seeingvedendo younggiovane people bittenmorso by this
161
805000
4000
In ogni parte del mondo tecnologizzato, vediamo giovani colpiti
13:45
diseasemalattia of suddenimprovviso wealthricchezza syndromesindrome.
162
809000
4000
da questa sindrome improvvisa.
13:49
But they're usingutilizzando theirloro wealthricchezza in a way that theirloro forefathersantenati never did.
163
813000
6000
Ma usano la loro agiatezza in un modo in cui i loro antenati non hanno mai fatto.
13:55
They're not waitingin attesa untilfino a they diemorire to createcreare foundationsfondazioni.
164
819000
4000
Non aspettano di morire per creare una fondazione.
13:59
They're activelyattivamente guidingguidare theirloro moneyi soldi, theirloro resourcesrisorse, theirloro heartscuori, theirloro commitmentsimpegni,
165
823000
5000
Sfruttano i propri soldi, le proprie risorse, i loro cuori e il loro impegno
14:04
to make the worldmondo a better placeposto.
166
828000
2000
al fine di rendere il mondo un posto migliore.
14:06
CertainlyCertamente, nothing can give you more optimismottimismo than that.
167
830000
3000
Di sicuro, nulla può darvi più ottimismo di questo.
14:09
More reasonsmotivi to be optimisticottimista:
168
833000
3000
Altri motivi per essere ottimisti.
14:12
in the '60s, and I am a creaturecreatura of the '60s, there was a movementmovimento.
169
836000
5000
Negli anni '60, quanto ero giovane, ci fu un movimento.
14:17
We all feltprovato that we were partparte of it, that a better worldmondo was right around the cornerangolo,
170
841000
4000
Ci sentimmo tutti parte di quel movimento secondo cui un mondo migliore era a portata di mano,
14:21
that we were watchingGuardando the birthnascita of a worldmondo freegratuito of hatredodio and violenceviolenza and prejudiceSalve.
171
845000
6000
e si assisteva alla nascita di un mondo libero dall'odio, dalla violenza, dal pregiudizio.
14:27
TodayOggi, there's anotherun altro kindgenere of movementmovimento. It's a movementmovimento to savesalvare the earthterra.
172
851000
5000
Oggi esiste un altro movimento. Un movimento per salvare la Terra.
14:32
It's just beginninginizio.
173
856000
2000
È solo all'inizio.
14:34
FiveCinque weekssettimane agofa, a groupgruppo of activistsattivisti from the businessattività commerciale communitycomunità gatheredsi riunirono togetherinsieme
174
858000
7000
5 anni fa un gruppo di attivisti del mondo della finanza si riunì
14:41
to stop a TexasTexas utilityutilità from buildingcostruzione ninenove coal-firedcarbone electricalelettrico plantspiante
175
865000
6000
per impedire ad un'azienda texana di costruire nove impianti elettrici alimentati a carbone,
14:47
that would have contributedha contribuito to destroyingdistruttivo the environmentambiente.
176
871000
5000
che avrebbero contribuito alla distruzione dell'ambiente.
14:52
SixSei monthsmesi agofa, a groupgruppo of businessattività commerciale activistsattivisti gatheredsi riunirono togetherinsieme to joinaderire with the
177
876000
6000
6 mesi fa, si è costituito un gruppo di attivisti per sostenere
14:58
RepublicanRepubblicano governorgovernatore in CaliforniaCalifornia to passpassaggio ABAB 32,
178
882000
4000
il governatore repubblicano della California nell'approvazione dell'AB 32,
15:02
the mostmaggior parte far-reachingvasta portata legislationlegislazione in environmentalambientale historystoria.
179
886000
5000
la legge più importante nella storia dell'ambiente.
15:07
AlAl GoreGore madefatto presentationspresentazioni in the HouseCasa and the SenateSenato as an expertesperto witnesstestimone.
180
891000
9000
Al Gore ha fatto presentazioni alla Camera e al Senato in qualità di testimone esperto.
15:16
Can you imagineimmaginare? (LaughterRisate)
181
900000
3000
Vi rendete conto? (Risate)
15:19
We're seeingvedendo an ententeEntente cordialegentile betweenfra sciencescienza and religionreligione that fivecinque yearsanni agofa
182
903000
6000
Assistiamo a un'alleanza fra scienza e religione che fino a 5 anni fa
15:25
I would not have believedcreduto, as the evangelicalevangelico communitycomunità
183
909000
4000
non avrei creduto possibile, visto che la comunità evengelica
15:29
has understoodinteso the desperatedisperato situationsituazione of globalglobale warmingriscaldamento.
184
913000
6000
ha compreso la situazione disperata del surriscaldamento globale.
15:35
And now 4,000 churcheschiese have joinedcongiunto the environmentalambientale movementmovimento.
185
919000
5000
Ed ora 4.000 chiese sostengono il movimento per l'ambiente.
15:40
It is something to be greatlymolto optimisticottimista about.
186
924000
4000
C'è di che essere molto ottimisti.
15:44
The EuropeanEuropeo 20-20-20 planPiano is an amazingStupefacente breakthroughsfondamento,
187
928000
6000
Il piano europeo 20-20-'20 è un'invenzione stupefacente,
15:50
something that should make all of us feel that hopesperanza is on the horizonorizzonte.
188
934000
5000
qualcosa che dovrebbe farci sentire tutti speranzosi verso il futuro.
15:55
And on AprilAprile 14thesimo, there will be StepPasso Up Day, where there will be a thousandmille
189
939000
5000
Il 14 aprile, inoltre, sarà la giornata dello 'Step it Up', in cui migliaia
16:00
individualindividuale mobilizedmobilitato socialsociale activistattivista movementsmovimenti in the UnitedUniti d'America StatesStati on protestprotesta
190
944000
7000
di singoli gruppi di attivisti nel sociale protesteranno in tutti gli Stati Uniti
16:07
againstcontro legislationlegislazione -- pushingspingendo for legislationlegislazione to stop globalglobale warmingriscaldamento.
191
951000
6000
contro la legge, spingendo affinché la legge metta un freno al surriscaldamento.
16:13
And on JulyLuglio 7thesimo, around the worldmondo, I learnedimparato only yesterdayieri,
192
957000
4000
Mentre il 7 luglio, in tutto il mondo - l'ho appreso solo ieri -
16:17
there will be globalglobale LiveLive EarthTerra concertsconcerti.
193
961000
4000
si terranno i concerti del 'Live Earth' mondiale.
16:21
And you can feel this optimisticottimista movemossa to savesalvare the earthterra in the airaria.
194
965000
6000
La spinta ottimistica verso la salvezza della terra è palpabile.
16:27
Now, that doesn't mean that people understandcapire that globalglobale warmingriscaldamento
195
971000
4000
Ora, ciò non significa che la gente sappia che il surriscaldamento globale
16:31
hurtsfa male the poorestpiù poveri and the weakestpiù deboli the mostmaggior parte.
196
975000
4000
colpisce soprattutto i più poveri e i più deboli.
16:35
That meanssi intende that people are beginninginizio the first steppasso,
197
979000
2000
Significa che la gente ha fatto il primo passo,
16:37
whichquale is actingrecitazione out of theirloro ownproprio self-interestinteresse personale.
198
981000
3000
ovvero sta andando oltre il proprio interesse personale.
16:40
But I am seeingvedendo in the majormaggiore fundersfinanziatori, in CARECURA, RockefellerRockefeller,
199
984000
4000
Ma noto nelle grandi fondazioni come CARE, Rockefeller,
16:44
RockefellerRockefeller BrothersFratelli FundFondo, HewlettHewlett, MercyMisericordia CorpsCorpo, you guys, GoogleGoogle,
200
988000
5000
Rockefeller Brothers Fund, Hewlett, Mercy Corps, voi di Google,
16:49
so manymolti other organizationsorganizzazioni, a beginninginizio of understandingcomprensione that we need
201
993000
5000
e in molte altre organizzazioni, che si inizia a capire che abbiamo bisogno
16:54
to work not just on primaryprimario preventionprevenzione of globalglobale warmingriscaldamento,
202
998000
3000
di lavorare non solo alla prevenzione di base del surriscaldamento globale,
16:57
but on the secondarysecondario preventionprevenzione of the consequencesconseguenze of globalglobale warmingriscaldamento
203
1001000
5000
ma anche alla fase successiva che riguarda le ripercussioni che avrà
17:02
on the poorestpiù poveri and the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile.
204
1006000
5000
sui più poveri e sui più indifesi.
17:07
But for me, I have anotherun altro reasonragionare to be an incurableincurabile optimistottimista.
205
1011000
5000
Per quanto mi riguarda, ho un altro motivo per essere un incurabile ottimista.
17:12
And you've heardsentito so manymolti inspiringispiratore storiesstorie here, and I heardsentito so manymolti last night
206
1016000
6000
Avete ascoltato così tante storie entusiasmanti, e ne ho sentite così tante ieri sera,
17:18
that I thought I would shareCondividere a little bitpo of mineil mio.
207
1022000
3000
che ho pensato di voler condividere anche un po' della mia.
17:21
My backgroundsfondo is not exactlydi preciso conventionalconvenzionale medicalmedico trainingformazione.
208
1025000
4000
I miei studi in medicina non sono stati propri quelli tradizionali.
17:25
And I livedha vissuto in a HimalayanHimalayan monasterymonastero, and I studiedstudiato with a very wisesaggio teacherinsegnante,
209
1029000
5000
Ho vissuto in un monastero sull'Himalaya, ho studiato con un insegnante molto saggio,
17:30
who kickedpreso a calci me out of the monasterymonastero one day and told me that it was my destinydestino --
210
1034000
5000
che un giorno mi ha sbattuto fuori a calci dal monastero, dicendomi che quello era il mio destino -
17:35
it feltprovato like YodaYoda -- it is your destinydestino to go to work for WHO
211
1039000
6000
come Yoda - e il mio destino era andare a lavorare per OMS
17:41
and to help eradicatesradicare smallpoxvaiolo,
212
1045000
2000
e aiutare a debellare il vaiolo,
17:43
at a time when there was no smallpoxvaiolo programprogramma.
213
1047000
4000
quando ancora un programma contro il vaiolo nemmeno esisteva.
17:47
It should make you optimisticottimista that smallpoxvaiolo no longerpiù a lungo existsesiste
214
1051000
4000
Il fatto che il vaiolo sia stato debellato dovrebbe rendervi ottimisti,
17:51
because it was the worstpeggio diseasemalattia in historystoria.
215
1055000
4000
perché è stata la peggior malattia della storia.
17:55
In the last centurysecolo -- that's the one that was sevenSette yearsanni agofa --
216
1059000
6000
Nell'ultimo secolo - quello conclusosi sette anni fa -
18:01
halfmetà a billionmiliardo people diedmorto from smallpoxvaiolo:
217
1065000
2000
mezzo miliardo di persone sono morte di vaiolo.
18:03
more than all the warsguerre in historystoria,
218
1067000
3000
Più del totale dei decessi di tutte le guerre della storia,
18:06
more than any other infectiousinfettive diseasemalattia in the historystoria of the worldmondo.
219
1070000
5000
più del totale causato da ogni altra malattia infettiva nella storia.
18:11
In the SummerEstate of Love, in 1967, two millionmilione people, childrenbambini, diedmorto of smallpoxvaiolo.
220
1075000
7000
Nell'estate dell'amore libero, quella del 1967, due milioni di persone, bambini, morirono di vaiolo.
18:18
It's not ancientantico historystoria.
221
1082000
3000
Non è preistoria.
18:21
When you readleggere the biblicalbiblico plaguepeste of boilsforuncoli, that was smallpoxvaiolo.
222
1085000
5000
Quando si legge nella Bibbia della piaga delle pustole, si parla di vaiolo.
18:26
PharaohFaraone RamsesRamses the FifthQuinto, whosedi chi pictureimmagine is here, diedmorto of smallpoxvaiolo.
223
1090000
7000
Il faraone Ramses quinto, che vediamo nella foto, morì di vaiolo.
18:33
To eradicatesradicare smallpoxvaiolo, we had to gatherraccogliere the largestmaggiore UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni armyesercito in historystoria.
224
1097000
6000
Per debellare il vaiolo, abbiamo dovuto reclutare il maggior spiegamento di forze mai visto nella storia delle Nazioni Unite.
18:39
We visitedvisitato everyogni housecasa in IndiaIndia, searchingricerca for smallpoxvaiolo -- 120 millionmilione housescase,
225
1103000
6000
Ci siamo recati in ogni casa, in India, alla ricerca del vaiolo - 120 milioni di case,
18:45
onceuna volta everyogni monthmese, for nearlyquasi two yearsanni.
226
1109000
4000
una volta al mese, per circa due anni.
18:49
In a cruelcrudele reversalinversione, after we had almostquasi conqueredconquistato smallpoxvaiolo --
227
1113000
3000
Per un crudele rovescio di fortuna, dopo che avevamo quasi avuto la meglio sulla malattia -
18:52
and this is what you mustdovere learnimparare as a socialsociale entrepreneurimprenditore, the realmregno of the finalfinale inchpollice.
228
1116000
6000
e qui c'è una lezione per chi opera nel sociale: il regno della fase finale.
18:58
When we had almostquasi eradicatedsradicato smallpoxvaiolo, it cameè venuto back again,
229
1122000
4000
Quando avevamo quasi debellato il vaiolo, è ricomparso,
19:02
because the companyazienda towncittadina of TatanagarTatanagar drewha disegnato laborersoperai,
230
1126000
5000
perché l'azienda locale di Tatanagar attirava i lavoratori,
19:07
who could come there and get employmentoccupazione.
231
1131000
3000
che venivano a cercare lavoro.
19:10
And they caughtcatturato smallpoxvaiolo in the one remainingresiduo placeposto that had smallpoxvaiolo,
232
1134000
4000
E contrassero il vaiolo nell'ultimo posto in cui era presente,
19:14
and they wentandato home to diemorire.
233
1138000
2000
e tornarono a casa per morire.
19:16
And when they did, they tookha preso smallpoxvaiolo to 10 other countriespaesi
234
1140000
4000
E nel farlo portarono il vaiolo in altri 10 paesi
19:20
and reignitedriacceso the epidemicepidemico.
235
1144000
2000
riaccendendo l'epidemia.
19:22
And we had to startinizio all over again.
236
1146000
4000
Dovemmo ricominciare da capo.
19:26
But, in the endfine, we succeededsuccesso, and the last casecaso of smallpoxvaiolo:
237
1150000
7000
Ma alla fine ce l'abbiamo fatta e l'ultimo caso di vaiolo [riguarda]
19:33
this little girlragazza, RahimaRahima BanuBanu -- BarisalBarisal, in BangladeshBangladesh --
238
1157000
7000
questa bambina, Rahima Banu - Barisal in Bangladesh.
19:40
when she coughedtossì or breathedrespirato, and the last virusvirus of smallpoxvaiolo left her lungspolmoni
239
1164000
7000
Con un suo colpo di tosse o un suo respiro, l'ultimo virus di vaiolo ha lasciato i suoi polmoni
19:47
and fellabbattere on the dirtsporco and the sunsole killeducciso that last virusvirus,
240
1171000
6000
è caduto a terra e il sole l'ha ucciso,
19:53
thuscosì endedconclusa a chaincatena of transmissiontrasmissione of history'sdi storia greatestpiù grande horrororrore.
241
1177000
8000
ponendo così fine alla catena di contagio della peggior piaga della storia.
20:01
How can that not make you optimisticottimista?
242
1185000
6000
Come fa questo a non rendervi ottimisti?
20:07
A diseasemalattia whichquale killeducciso hundredscentinaia of thousandsmigliaia in IndiaIndia, and blindedaccecato halfmetà of
243
1191000
6000
Una malattia che ha mietuto centinaia di migliaia di vittime in India, ha reso cechi
20:13
all of those who were madefatto blindcieco in IndiaIndia, endedconclusa.
244
1197000
5000
la metà di coloro che in India non hanno la vista, è scomparsa.
20:18
And mostmaggior parte importantlyimportante for us here in this roomcamera, a bondlegame was createdcreato.
245
1202000
7000
E, cosa ancor più importante per noi qui riuniti, è nato un legame.
20:25
DoctorsMedici, healthSalute workerslavoratori, from 30 differentdiverso countriespaesi,
246
1209000
3000
Medici, operatori sanitari, provenienti da 30 paesi,
20:28
of everyogni racegara, everyogni religionreligione, everyogni colorcolore, workedlavorato togetherinsieme,
247
1212000
5000
di ogni razza, credo, colore, hanno collaborato,
20:33
foughtcombattuta alongsidea fianco eachogni other,
248
1217000
3000
lottato dalla stessa parte,
20:36
foughtcombattuta againstcontro a commonComune enemynemico, didn't fightcombattimento againstcontro eachogni other.
249
1220000
5000
combattuto contro un nemico comune, non tra di loro.
20:41
How can that not make you feel optimisticottimista for the futurefuturo?
250
1225000
5000
Come fa questo a non darvi speranza nel futuro?
20:46
Thank you very much.
251
1230000
2000
Grazie molte.
20:48
(ApplauseApplausi)
252
1232000
4000
(Applausi)
Translated by Elisa Boccanera
Reviewed by Giacomo Boschi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com