ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charmian Gooch: Meet global corruption's hidden players

Charmian Gooch: Vi presento i giocatori segreti della corruzione

Filmed:
1,793,117 views

Quando il figlio del presidente di un paese estremamente povero comincia a comprare case di lusso e auto sportive pur avendo uno stipendio mensile di 7000 dollari, Charmian Gooch ritiene che la corruzione aleggi nell'aria. In questo discorso vibrante e illuminante (e con molti esempi specifici), ci mostra come i segugi della corruzione globale seguono il denaro, per arrivare a scoprire volti sorprendentemente familiari.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we talk about corruptioncorruzione,
0
397
2456
Quando si parla di corruzione,
00:14
there are typicaltipico typestipi of individualsindividui that springprimavera to mindmente.
1
2853
3469
vengono subito in mente dei classici tipi di individuo.
00:18
There's the formerex SovietSovietico megalomaniacsmegalomani.
2
6322
2328
C'è l'ex-Sovietico megalomane.
00:20
SaparmuratSaparmurat NiyazovNyýazow, he was one of them.
3
8650
3189
Saparmurat Niyazov, era uno di loro.
00:23
UntilFino al his deathmorte in 2006,
4
11839
1988
Fino alla sua morte, avvenuta nel 2006,
00:25
he was the all-powerfulOnnipotente leadercapo of TurkmenistanTurkmenistan,
5
13827
3306
era il leader onnipotente del Turkmenistan,
00:29
a CentralCentrale AsianAsiatiche countrynazione richricco in naturalnaturale gasgas.
6
17133
3765
un paese centro-asiatico ricco di gas naturale.
00:32
Now, he really lovedamato to issueproblema presidentialpresidenziale decreesdecreti.
7
20898
3950
Ora, lui adorava emettere decreti presidenziali.
00:36
And one renamedrinominato the monthsmesi of the yearanno
8
24848
2245
E in uno rinominò i mesi dell'anno
00:39
includingCompreso after himselflui stesso and his mothermadre.
9
27093
3150
inserendoci il suo nome e quello di sua madre.
00:42
He spentspeso millionsmilioni of dollarsdollari
10
30243
2034
Ha speso milioni di dollari
00:44
creatingla creazione di a bizarrebizzarro personalitypersonalità cultculto,
11
32277
2820
nella bizzarra creazione di un culto della personalità,
00:47
and his crowningIncoronazione glorygloria was the buildingcostruzione
12
35097
1969
e il suo coronamento è stata la costruzione
00:49
of a 40-foot-high-piede-alto gold-platedplaccato oro statuestatua of himselflui stesso
13
37066
4040
di una statua di se stesso placcata in oro alta 12 metri
00:53
whichquale stoodsorgeva proudlyorgoglio in the capital'sdella capitale centralcentrale squarepiazza
14
41106
3064
che si ergeva orgogliosa nella
piazza centrale della capitale
00:56
and rotatedruotato to followSeguire the sunsole.
15
44170
2992
e ruotava per seguire il sole.
00:59
He was a slightlyleggermente unusualinsolito guy.
16
47162
2773
Era un tipo piuttosto originale.
01:01
And then there's that clichclichéé,
17
49935
1857
E poi c'è il cliché,
01:03
the AfricanAfricano dictatordittatore or ministerministro or officialufficiale.
18
51792
3399
del dittatore africano o ministro o ufficiale.
01:07
There's TeodorTeodorín ObiangObiang.
19
55191
3111
C'è Teodorín Obiang.
01:10
So his daddyPapà is presidentPresidente for life of EquatorialEquatoriale GuineaGuinea,
20
58302
4231
Allora, suo papà è presidente a vita
della Guinea Equatoriale,
01:14
a WestWest AfricanAfricano nationnazione that has exportedesportati
21
62533
3124
una nazione dell'Africa occidentale
01:17
billionsmiliardi of dollarsdollari of oilolio sinceda the 1990s
22
65657
3481
che esporta miliardi di dollari di petrolio dal 1990
01:21
and yetancora has a trulyveramente appallingterribile humanumano rightsdiritti recorddisco.
23
69138
4044
e tuttavia vanta un record sui diritti umani
veramente spaventoso.
01:25
The vastvasto majoritymaggioranza of its people
24
73182
1894
La stragrande maggioranza del suo popolo
01:27
are livingvita in really miserablemiserabile povertypovertà
25
75076
2955
vive in una povertà estrema,
01:30
despitenonostante an incomereddito perper capitacapite that's on a parpar
26
78031
1978
nonostante un reddito pro capite che è pari
01:32
with that of PortugalPortogallo.
27
80009
2640
a quello del Portogallo.
01:34
So ObiangObiang juniorJunior, well, he buysacquista himselflui stesso
28
82649
2705
Allora, Obiang junior si compra
01:37
a $30 millionmilione mansionMansion in MalibuMalibu, CaliforniaCalifornia.
29
85354
4432
un palazzo da 30 milioni di dollari a Malibu, in California.
01:41
I've been up to its frontdavanti gatescancelli.
30
89786
1101
Sono andata davanti ai cancelli anteriori.
01:42
I can tell you it's a magnificentmagnifico spreaddiffusione.
31
90887
3095
Vi posso assicurare che è un vero gioiellino.
01:45
He boughtcomprato an €18 millionmilione artarte collectioncollezione
32
93982
3719
Ha comprato una collezione d'arte da 18 milioni di euro
01:49
that used to belongappartenere to fashionmoda designerprogettista YvesYves SaintSaint LaurentLaurent,
33
97701
4139
che apparteneva allo stilista Yves Saint Laurent,
01:53
a stackpila of fabulousfavoloso sportsgli sport carsautomobili,
34
101840
1546
un mucchio di favolose automobili sportive,
01:55
some costingcostano a millionmilione dollarsdollari apieceal pezzo --
35
103386
2557
alcune del costo di 1 milione di dollari --
01:57
oh, and a GulfstreamGulfstream jetJet, too.
36
105943
2316
e anche un jet Gulfstream.
02:00
Now get this:
37
108259
1361
Ma sentite questa:
02:01
UntilFino al recentlyrecentemente, he was earningguadagno an officialufficiale monthlymensile salarystipendio
38
109620
4141
fino a poco tempo fa,
il suo stipendio mensile ufficiale
02:05
of lessDi meno than 7,000 dollarsdollari.
39
113761
4154
era meno di 7000 dollari.
02:09
And there's DanDan EteteMjri.
40
117915
2053
E c'è Dan Etete.
02:11
Well, he was the formerex oilolio ministerministro of NigeriaNigeria
41
119968
2644
Beh, era l'ex ministro del petrolio della Nigeria
02:14
undersotto PresidentPresidente AbachaAbacha,
42
122612
1974
sotto il Presidente Abacha,
02:16
and it just so happensaccade he's a convictedcondannato moneyi soldi laundererriciclatore too.
43
124586
3502
e per pura coincidenza anche colpevole
di riciclaggio di denaro sporco.
02:20
We'veAbbiamo spentspeso a great dealaffare of time
44
128088
2242
Abbiamo passato un sacco di tempo
02:22
investigatingindagare a $1 billionmiliardo --
45
130330
2401
ad indagare su un accordo
petrolifero da 1 miliardo di dollari --
02:24
that's right, a $1 billionmiliardo
46
132731
1763
avete capito bene, un 1 miliardo di dollari —
02:26
oilolio dealaffare that he was involvedcoinvolti with,
47
134494
2661
in cui era coinvolto,
02:29
and what we foundtrovato was prettybella shockingscioccante,
48
137155
1952
e quello che abbiamo scoperto
è stato piuttosto scioccante,
02:31
but more about that laterdopo.
49
139107
2766
ma ve lo dirò più tardi.
02:33
So it's easyfacile to think that corruptioncorruzione happensaccade
50
141873
3517
Quindi è facile pensare che la corruzione ha luogo
02:37
somewhereda qualche parte over there,
51
145390
1860
in qualche posto laggiù
02:39
carriedtrasportato out by a bunchmazzo of greedyavidi despotsdespoti
52
147250
2456
guidata da un gruppetto di avidi despoti
02:41
and individualsindividui up to no good in countriespaesi
53
149706
1934
e brutti ceffi in paesi insignificanti
02:43
that we, personallypersonalmente, maypuò know very little about
54
151640
3098
di cui personalmente sappiamo ben poco,
02:46
and feel really unconnectednon connesso to
55
154738
1689
con cui non sentiamo alcuna connessione
02:48
and unaffectedinalterati by what mightpotrebbe be going on.
56
156427
3488
e di cui non ci importa cosa vi accade.
02:51
But does it just happenaccadere over there?
57
159915
3243
Ma succede solo laggiù?
02:55
Well, at 22, I was very luckyfortunato.
58
163158
3279
Beh, a 22 anni sono stata molto fortunata.
02:58
My first joblavoro out of universityUniversità
59
166437
2781
Il mio primo lavoro dopo l'università
03:01
was investigatingindagare the illegalillegale tradecommercio in AfricanAfricano ivoryavorio.
60
169218
3984
fu investigare il traffico illegale di avorio africano.
03:05
And that's how my relationshiprelazione with corruptioncorruzione really beganiniziato.
61
173202
4229
E così nacque la mia relazione con la corruzione.
03:09
In 1993, with two friendsamici who were colleaguescolleghi,
62
177431
3008
Nel 1993, con due amici e colleghi,
03:12
SimonSimon TaylorTaylor and PatrickPatrick AlleyVicolo,
63
180439
2803
Simon Taylor e Patrick Alley,
03:15
we setimpostato up an organizationorganizzazione calledchiamato GlobalGlobale WitnessTestimonianza.
64
183242
3601
abbiamo dato vita all'organizzazione Global Witness.
03:18
Our first campaigncampagna was investigatingindagare the roleruolo
65
186843
2750
Nella nostra prima campagna
ci siamo interessati al ruolo
03:21
of illegalillegale loggingregistrazione in fundingfinanziamento the warguerra in CambodiaCambogia.
66
189593
4306
del disboscamento illegale nel finanziamento
della guerra in Cambogia,
03:25
So a fewpochi yearsanni laterdopo, and it's now 1997,
67
193899
3043
Qualche anno dopo, nel 1997,
03:28
and I'm in AngolaAngola undercoversotto copertura investigatingindagare bloodsangue diamondsquadri.
68
196942
4761
mi trovo in Angola sotto copertura
ad investigare sui diamanti di sangue.
03:33
PerhapsForse you saw the filmfilm,
69
201703
1727
Forse avete visto il film,
03:35
the HollywoodHollywood filmfilm "BloodSangue DiamondDiamante,"
70
203430
1373
quello hollywoodiano "Blood Diamond",
03:36
the one with LeonardoLeonardo DiCaprioDiCaprio.
71
204803
1895
con Leonardo DiCaprio.
03:38
Well, some of that sprangSprang from our work.
72
206698
3455
Ecco, è in parte basato sul nostro lavoro.
03:42
LuandaLuanda, it was fullpieno of landsbarcare mineil mio victimsvittime
73
210153
2716
Luanda era piena di vittime di mine antiuomo,
03:44
who were strugglinglottando to survivesopravvivere on the streetsstrade
74
212869
2180
persone che lottavano per sopravvivere sulle strade
03:47
and warguerra orphansorfani livingvita in sewersfogne undersotto the streetsstrade,
75
215049
3088
e orfani di guerra che vivevano
negli scarichi sotto le strade,
03:50
and a tinyminuscolo, very wealthyricco eliteelite
76
218137
2089
e una élite piccola ma molto ricca
03:52
who gossipedspettegolato about shoppingshopping tripsviaggi to BrazilBrasile and PortugalPortogallo.
77
220226
3219
che chiacchierava di fare shopping in Brasile e Portogallo.
03:55
And it was a slightlyleggermente crazypazzo placeposto.
78
223445
2761
Un posto un po' pazzo.
03:58
So I'm sittingseduta in a hotcaldo and very stuffysoffocante hotelHotel roomcamera
79
226206
3684
Ed io sono lì seduta in una stanza
d'hotel calda e disordinata,
04:01
feelingsensazione just totallytotalmente overwhelmedsopraffatto.
80
229890
3060
completamente sopraffatta.
04:04
But it wasn'tnon era about bloodsangue diamondsquadri.
81
232950
2356
Ma non era per i diamanti insanguinati.
04:07
Because I'd been speakingA proposito di to lots of people there
82
235306
2902
Lì avevo parlato con tante persone
04:10
who, well, they talkedparlato about a differentdiverso problemproblema:
83
238208
2368
che mi avevano riferito di un problema diverso:
04:12
that of a massivemassiccio webweb of corruptioncorruzione on a globalglobale scalescala
84
240576
3421
una rete massiccia di corruzione su scala globale
04:15
and millionsmilioni of oilolio dollarsdollari going missingmancante.
85
243997
3334
e milioni di petrodollari mancanti.
04:19
And for what was then a very smallpiccolo organizationorganizzazione
86
247331
2461
E per quella che era un'organizzazione molto piccola
04:21
of just a fewpochi people,
87
249792
2148
di poche persone,
04:23
tryingprovare to even begininizio to think how we mightpotrebbe tackleaffrontare that
88
251940
2742
cercare anche solo di pensare
a come affrontare questa cosa
04:26
was an enormousenorme challengesfida.
89
254682
2471
era una sfida immane.
04:29
And in the yearsanni that I've been,
90
257153
1309
E negli anni in cui sono stata,
04:30
and we'venoi abbiamo all been campaigningcampagna and investigatingindagare,
91
258462
2794
abbiamo investigato e portato avanti una campagna,
04:33
I've repeatedlyripetutamente seenvisto that what makesfa corruptioncorruzione
92
261256
2161
ho constatato più e più volte
che ciò che rende la corruzione
04:35
on a globalglobale, massivemassiccio scalescala possiblepossibile,
93
263417
2370
possibile su scala globale,
04:37
well it isn't just greedavidità or the misuseuso improprio of powerenergia
94
265787
3134
non è solo l'avidità o l'abuso di potere
04:40
or that nebulousnebuloso phrasefrase "weakdebole governancegoverno."
95
268921
2439
o quella frase nebulosa, "governo debole".
04:43
I mean, yes, it's all of those,
96
271360
2037
Voglio dire, certo è tutte queste cose,
04:45
but corruptioncorruzione, it's madefatto possiblepossibile by the actionsAzioni
97
273397
2952
ma la corruzione viene resa possibile dalle azioni
04:48
of globalglobale facilitatorsfacilitatori.
98
276349
3621
dei mediatori globali.
04:51
So let's go back to some of those people I talkedparlato about earlierprima.
99
279970
3190
Quindi torniamo alle persone
di cui vi parlavo prima.
04:55
Now, they're all people we'venoi abbiamo investigatedindagato,
100
283160
1517
Sono tutte persone su cui abbiamo investigato,
04:56
and they're all people who couldn'tnon poteva do what they do aloneda solo.
101
284677
2620
e sono tutte persone che non potevano fare
quello che han fatto da sole.
04:59
Take ObiangObiang juniorJunior. Well, he didn't endfine up
102
287297
2606
Obiang junior per esempio.
Non è riuscito ad avere
05:01
with high-endfascia alta artarte and luxurylusso housescase withoutsenza help.
103
289903
3839
collezioni esclusive e case di lusso senza aiuto.
05:05
He did businessattività commerciale with globalglobale banksbanche.
104
293742
2175
Ha fatto affari con le banche globali.
05:07
A bankbanca in ParisParigi heldheld accountsconti of companiesaziende controlledcontrollata by him,
105
295917
3839
Una banca a Parigi teneva i conti
delle aziende che lui controllava,
05:11
one of whichquale was used to buyacquistare the artarte,
106
299756
2398
una di queste ha poi comprato le opere d'arte,
05:14
and AmericanAmericano banksbanche, well, they funneledincanalati
107
302154
2641
e le banche americane,
beh, hanno fatto entrare
05:16
73 millionmilione dollarsdollari into the StatesStati,
108
304795
2936
negli Stati Uniti 73 milioni di dollari,
05:19
some of whichquale was used to buyacquistare that CaliforniaCalifornia mansionMansion.
109
307731
4099
alcuni dei quali poi furono usati
per comprare la villa in California.
05:23
And he didn't do all of this in his ownproprio namenome eithero.
110
311830
2908
E niente di tutto ciò è stato fatto a suo nome.
05:26
He used shellconchiglia companiesaziende.
111
314738
1754
Ha usato delle società di copertura.
05:28
He used one to buyacquistare the propertyproprietà, and anotherun altro,
112
316492
2334
Ne ha usata una per comprare la proprietà e un'altra,
05:30
whichquale was in somebodyqualcuno else'sdi qualcun'altro namenome,
113
318826
2086
che era a nome di qualcun altro,
05:32
to paypagare the hugeenorme billsfatture it costcosto to runcorrere the placeposto.
114
320912
3998
per pagare i costi esorbitanti
che quel posto comportava.
05:36
And then there's DanDan EteteMjri.
115
324910
2228
E poi c'è Dan Etete.
05:39
Well, when he was oilolio ministerministro,
116
327138
2082
Bene, quando era ministro del petrolio,
05:41
he awardedpremiato an oilolio blockbloccare now worthdi valore over a billionmiliardo dollarsdollari
117
329220
5130
assegnò un giacimento di petrolio
che ora vale oltre 1 miliardo di dollari
05:46
to a companyazienda that, guessindovina what, yeah,
118
334350
2834
ad un'azienda di cui, indovinate un po',
05:49
he was the hiddennascosto ownerproprietario of.
119
337184
2383
era il proprietario celato.
05:51
Now, it was then much laterdopo tradedscambiato on
120
339567
3402
In seguito è entrato in affari
05:54
with the kindgenere assistanceassistenza of the NigerianNigeriano governmentgoverno --
121
342969
2514
grazie alla cortese assistenza del governo nigeriano --
05:57
now I have to be carefulattento what I say here —
122
345483
2164
ora devo fare attenzione a quello che dico qui —
05:59
to subsidiariesfiliali of ShellShell and the ItalianItaliano EniEni,
123
347647
4149
con filiali della Shell e dell'italiana Eni,
06:03
two of the biggestmaggiore oilolio companiesaziende around.
124
351796
2654
due delle più grandi compagnie petrolifere del mondo.
06:06
So the realityla realtà is, is that the enginemotore of corruptioncorruzione,
125
354450
2111
Così la realtà è che il motore della corruzione,
06:08
well, it existsesiste farlontano beyondal di là the shoresrive of countriespaesi
126
356561
2785
va ben oltre le coste dei paesi
06:11
like EquatorialEquatoriale GuineaGuinea or NigeriaNigeria or TurkmenistanTurkmenistan.
127
359346
3199
come la Guinea equatoriale,
la Nigeria o il Turkmenistan.
06:14
This enginemotore, well, it's drivenguidato
128
362545
2324
Questo motore è diretto
06:16
by our internationalinternazionale bankingBanking systemsistema,
129
364869
2366
dal nostro sistema bancario internazionale,
06:19
by the problemproblema of anonymousanonimo shellconchiglia companiesaziende,
130
367235
2543
dal problema delle società di copertura anonime,
06:21
and by the secrecysegretezza that we have affordedofferta
131
369778
2382
e dalla segretezza che noi abbiamo offerto
06:24
biggrande oilolio, gasgas and miningestrazione operationsoperazioni,
132
372160
2969
alle grandi operazioni minerarie,
petrolifere e di gas naturale
06:27
and, mostmaggior parte of all, by the failurefallimento of our politicianspolitici
133
375129
3733
e, soprattutto, dal fallimento dei nostri politici
06:30
to back up theirloro rhetoricretorica and do something
134
378862
2075
di abbandonare la loro retorica e fare qualcosa
06:32
really meaningfulsignificativo and systemicsistemico to tackleaffrontare this stuffcose.
135
380937
4992
di davvero significativo e sistematico
per affrontare questo problema.
06:37
Now let's take the banksbanche first.
136
385929
2011
Prendiamo le banche.
06:39
Well, it's not going to come as any surprisesorpresa
137
387940
2334
Non è certo una sorpresa per me
06:42
for me to tell you that banksbanche acceptaccettare dirtysporco moneyi soldi,
138
390274
4312
dirvi che le banche accettano denaro sporco,
06:46
but they prioritizepriorità theirloro profitsprofitti in other destructivedistruttivo waysmodi too.
139
394586
4544
ma riescono ad ottimizzare i loro profitti
in molti altri modi distruttivi.
06:51
For exampleesempio, in SarawakSarawak, MalaysiaMalaysia.
140
399130
3107
Ad esempio, nel Sarawak, in Malesia.
06:54
Now this regionregione, it has just fivecinque percentper cento
141
402237
3639
In questa regione, solo il cinque per cento
06:57
of its forestsforeste left intactintatto. FiveCinque percentper cento.
142
405876
5416
delle foreste sono ancora intatte. Cinque per cento!
07:03
So how did that happenaccadere?
143
411292
1335
Come è potuto accadere?
07:04
Well, because an eliteelite and its facilitatorsfacilitatori
144
412627
3056
Beh, perché un'élite e i suoi mediatori
07:07
have been makingfabbricazione millionsmilioni of dollarsdollari
145
415683
2174
hanno fatto milioni di dollari
07:09
from supportingsupporto loggingregistrazione on an industrialindustriale scalescala
146
417857
3531
nel sostenere il disboscamento su scala industriale
07:13
for manymolti yearsanni.
147
421388
2406
per molti anni.
07:15
So we sentinviato an undercoversotto copertura investigatorinvestigatore in
148
423794
2254
Così abbiamo inviato un investigatore sotto copertura
07:18
to secretlysegretamente filmfilm meetingsincontri with membersmembri of the rulingsentenza eliteelite,
149
426048
3590
per filmare segretamente le riunioni
tra i membri dell'élite dominante,
07:21
and the resultingcon conseguente footagemetraggio, well, it madefatto some people very angryarrabbiato,
150
429638
3331
e il filmato che ne è emerso
ha fatto arrabbiare molte persone,
07:24
and you can see that on YouTubeYouTube,
151
432969
2250
e lo potete vedere su YouTube,
07:27
but it proveddimostrato what we had long suspectedsospetto,
152
435219
1588
ma ha dimostrato quello che sospettavamo da tempo,
07:28
because it showedha mostrato how the state'sdi stato chiefcapo ministerministro,
153
436807
3886
perché ha mostrato come il primo ministro,
07:32
despitenonostante his laterdopo denialssmentite,
154
440693
1910
nonostante le sue smentite successive,
07:34
used his controlcontrollo over landsbarcare and forestforesta licenseslicenze
155
442603
3399
utilizzasse il suo controllo sulle licenze per terra e foresta
07:38
to enricharricchire la himselflui stesso and his familyfamiglia.
156
446002
3031
per arricchire se stesso e la sua famiglia.
07:41
And HSBCHSBC, well, we know that HSBCHSBC bankrolledha finanziato
157
449033
4599
E l'HSBC, sappiamo che l'HSBC ha finanziato
07:45
the region'sdella regione largestmaggiore loggingregistrazione companiesaziende
158
453632
2009
le più grandi società di legname della regione
07:47
that were responsibleresponsabile for some of that destructiondistruzione
159
455641
2336
che erano responsabili di parte di quella distruzione
07:49
in SarawakSarawak and elsewherealtrove.
160
457977
2656
nel Sarawak e altrove.
07:52
The bankbanca violatedviolata its ownproprio sustainabilitysostenibilità policiespolitiche in the processprocesso,
161
460633
3708
La banca ha violato i propri criteri
di sostenibilità nel processo,
07:56
but it earnedguadagnato around 130 millionmilione dollarsdollari.
162
464341
3820
ma ha guadagnato circa 130 milioni di dollari.
08:00
Now shortlypoco after our exposExposé,
163
468161
2336
Poco dopo la nostra rivelazione,
08:02
very shortlypoco after our exposExposé earlierprima this yearanno,
164
470497
2602
molto poco dopo la nostra rivelazione,
all'inizio di questo anno,
08:05
the bankbanca announcedannunciato a policypolitica reviewrevisione on this.
165
473099
3004
la banca ha annunciato una revisione
della sua politica su questo argomento.
08:08
And is this progressprogresso? Maybe,
166
476103
2586
E questo è il progresso? Forse,
08:10
but we're going to be keepingconservazione a very closevicino eyeocchio
167
478689
2503
ma seguiremo molto da vicino
08:13
on that casecaso.
168
481192
2337
questo caso.
08:15
And then there's the problemproblema of anonymousanonimo shellconchiglia companiesaziende.
169
483529
3413
E poi c'è il problema delle società di copertura anonime.
08:18
Well, we'venoi abbiamo all heardsentito about what they are, I think,
170
486942
2829
Bene, ne abbiamo tutti sentito parlare, credo,
08:21
and we all know they're used quiteabbastanza a bitpo
171
489771
2496
e sappiamo tutti che vengono usate
08:24
by people and companiesaziende who are tryingprovare to avoidevitare
172
492267
2586
da soggetti e aziende che cercano di evitare
08:26
payingpagare theirloro propercorretto duesquota to societysocietà,
173
494853
3047
di pagare quanto dovuto alla società,
08:29
alsoanche knownconosciuto as taxesle tasse.
174
497900
2053
ovvero le tasse.
08:31
But what doesn't usuallygeneralmente come to lightleggero
175
499953
2909
Ma ciò che di solito non si viene a sapere
08:34
is how shellconchiglia companiesaziende are used to stealrubare
176
502862
4550
è come le società di copertura vengano usate
08:39
hugeenorme sumssomme of moneyi soldi, transformationaltrasformazionale sumssomme of moneyi soldi,
177
507412
3372
per rubare ingenti somme di denaro
08:42
from poorpovero countriespaesi.
178
510784
2046
dai paesi poveri.
08:44
In virtuallypotenzialmente everyogni casecaso of corruptioncorruzione that we'venoi abbiamo investigatedindagato,
179
512830
3420
In quasi ogni caso di corruzione
su cui abbiamo indagato,
08:48
shellconchiglia companiesaziende have appearedè apparso,
180
516250
2212
sono apparse società di copertura,
08:50
and sometimesa volte it's been impossibleimpossibile to find out
181
518462
2360
e a volte non è stato possibile scoprire
08:52
who is really involvedcoinvolti in the dealaffare.
182
520822
3512
chi è veramente coinvolto nell'affare.
08:56
A recentrecente studystudia by the WorldMondo BankBanca
183
524334
2328
Un recente studio della Banca mondiale
08:58
lookedguardato at 200 casescasi of corruptioncorruzione.
184
526662
2950
ha preso in esame 200 casi di corruzione.
09:01
It foundtrovato that over 70 percentper cento of those casescasi
185
529612
3090
Ne è emerso che oltre il 70 per cento dei casi
09:04
had used anonymousanonimo shellconchiglia companiesaziende,
186
532702
2954
aveva usato società di copertura anonime,
09:07
totalingper un totale di almostquasi 56 billionmiliardo dollarsdollari.
187
535656
3382
per un totale di circa 56 miliardi di dollari.
09:11
Now manymolti of these companiesaziende were in AmericaAmerica
188
539038
2262
Ora molte di queste aziende erano in America
09:13
or the UnitedUniti d'America KingdomUnito,
189
541300
1310
o nel Regno Unito,
09:14
its overseasall'estero territoriesterritori and CrownCorona dependenciesdipendenze,
190
542610
2401
nei suoi territori d'oltremare
e nei possedimenti della Corona,
09:17
and so it's not just an offshoreOffshore problemproblema,
191
545011
2254
e quindi non è solo un problema di offshore,
09:19
it's an on-shoresulla terraferma one too.
192
547265
2292
è anche un problema interno.
09:21
You see, shellconchiglia companiesaziende, they're centralcentrale
193
549557
2139
Le società di copertura assumono un ruolo centrale
09:23
to the secretsegreto dealsofferte whichquale maypuò benefitvantaggio wealthyricco elitesélite
194
551696
3254
negli affari segreti di cui possono beneficiare
09:26
ratherpiuttosto than ordinaryordinario citizenscittadini.
195
554950
3024
le élite benestanti piuttosto che i cittadini comuni.
09:29
One strikingsuggestivo recentrecente casecaso that we'venoi abbiamo investigatedindagato
196
557974
3246
Un caso eclatante su cui abbiamo indagato di recente
09:33
is how the governmentgoverno in the DemocraticDemocratica RepublicRepubblica of CongoCongo
197
561220
2976
è come il governo della Repubblica democratica del Congo
09:36
soldvenduto off a seriesserie of valuableprezioso, state-ownedProprietà dello stato miningestrazione assetsrisorse
198
564196
4357
abbia venduto una serie di preziose
risorse minerarie statali
09:40
to shellconchiglia companiesaziende in the BritishBritannico VirginVergine IslandsIsole.
199
568553
3354
a società di copertura nelle Isole Vergini britanniche.
09:43
So we spokeha parlato to sourcesfonti in countrynazione,
200
571907
2272
Così abbiamo parlato con alcune fonti nel paese,
09:46
trawledspulciato throughattraverso companyazienda documentsdocumenti and other informationinformazione
201
574179
3036
spulciato documenti societari e altre informazioni
09:49
tryingprovare to piecepezzo togetherinsieme a really truevero pictureimmagine of the dealaffare.
202
577215
4055
cercando di mettere insieme un quadro reale dell'affare.
09:53
And we were alarmedallarmato to find that these shellconchiglia companiesaziende
203
581270
2825
Ci siamo allarmati quando abbiamo scoperto
che le società di copertura
09:56
had quicklyvelocemente flippedcapovolto manymolti of the assetsrisorse on
204
584095
2516
avevano rapidamente investito molti dei patrimoni
09:58
for hugeenorme profitsprofitti to majormaggiore internationalinternazionale miningestrazione companiesaziende
205
586611
4221
per enormi profitti in compagnie minerarie internazionali
10:02
listedelencato in LondonLondra.
206
590832
2363
registrate a Londra.
10:05
Now, the AfricaAfrica ProgressStato di avanzamento PanelPannello, led by KofiKofi AnnanAnnan,
207
593195
3256
L'agenda per il progresso dell'Africa,
guidata da Kofi Annan,
10:08
they'veessi hanno calculatedcalcolato that CongoCongo maypuò have lostperduto
208
596451
2888
ha calcolato che il Congo potrebbe aver perso
10:11
more than 1.3 billionmiliardo dollarsdollari from these dealsofferte.
209
599339
5104
più di 1,3 miliardi di dollari da questi affari.
10:16
That's almostquasi twicedue volte
210
604443
2253
Che è quasi due volte
10:18
the country'sdi paese annualannuale healthSalute and educationeducazione budgetbilancio combinedcombinato.
211
606696
5640
il bilancio annuale della sanità e dell'istruzione
messi insieme del paese.
10:24
And will the people of CongoCongo, will they ever get theirloro moneyi soldi back?
212
612336
2626
Al popolo del Congo, verrà mai restituito il loro denaro?
10:26
Well, the answerrisposta to that questiondomanda,
213
614962
1658
Beh, la risposta a questa domanda,
10:28
and who was really involvedcoinvolti and what really happenedè accaduto,
214
616620
1894
e chi era veramente coinvolto
e che cosa è realmente accaduto,
10:30
well that's going to probablyprobabilmente remainrimanere lockedbloccato away
215
618514
2503
probabilmente rimarrà un segreto iscritto
10:33
in the secretivesegreto companyazienda registriesregistri of the BritishBritannico VirginVergine IslandsIsole
216
621017
3149
nei registri segreti delle società
delle Isole Vergini britanniche
10:36
and elsewherealtrove unlesssalvo che we all do something about it.
217
624166
4834
e altrove a meno che tutti
non facciamo qualcosa al riguardo.
10:41
And how about the oilolio, gasgas and miningestrazione companiesaziende?
218
629000
2987
E che dire del petrolio, gas e società minerarie?
10:43
Okay, maybe it's a bitpo of a clichclichéé to talk about them.
219
631987
2714
Va bene, forse è un po' un cliché parlarne.
10:46
CorruptionCorruzione in that sectorsettore, no surprisesorpresa.
220
634701
2120
Corruzione nel settore in questione,
non è una sorpresa.
10:48
There's corruptioncorruzione everywhereovunque, so why focusmessa a fuoco on that sectorsettore?
221
636821
4433
C'è corruzione ovunque, quindi perché
concentrarsi su questo settore?
10:53
Well, because there's a lot at stakepalo.
222
641254
2200
Beh, perché c'è molto in gioco.
10:55
In 2011, naturalnaturale resourcerisorsa exportsesportazioni
223
643454
4097
Nel 2011, le esportazioni delle risorse naturali
10:59
outweighedsuperato aidaiuto flowsflussi by almostquasi 19 to one
224
647551
3512
ha superato di quasi 19 volte i flussi di aiuti
11:03
in AfricaAfrica, AsiaAsia and LatinLatino AmericaAmerica. NineteenDiciannove to one.
225
651063
4423
in Africa, Asia e America Latina. Diciannove a uno.
11:07
Now that's a hellinferno of a lot of schoolsscuole and universitiesuniversità
226
655486
3637
Significa una miriade di scuole, università,
11:11
and hospitalsospedali and businessattività commerciale startupsStart-up,
227
659123
1977
ospedali e imprese start-up,
11:13
manymolti of whichquale haven'tnon hanno materializedmaterializzata and never will
228
661100
2262
molti delle quali non hanno mai visto
la luce e mai la vedranno
11:15
because some of that moneyi soldi has simplysemplicemente been stolenrubare away.
229
663362
4427
perché parte di quel denaro
è stato semplicemente rubato.
11:19
Now let's go back to the oilolio and miningestrazione companiesaziende,
230
667789
2404
Torniamo al petrolio e alle compagnie minerarie,
11:22
and let's go back to DanDan EteteMjri and that $1 billionmiliardo dealaffare.
231
670193
3017
e lasciamo perdere Dan Etete
e il suo affare da 1 miliardo di dollari.
11:25
And now forgiveperdonare me, I'm going to readleggere the nextIl prossimo bitpo
232
673210
3289
Ora scusatemi, leggerò il prossimo passaggio
11:28
because it's a very livevivere issueproblema, and our lawyersavvocati
233
676499
2297
perché è una questione
molto sentita e i nostri avvocati
11:30
have been throughattraverso this in some detaildettaglio
234
678796
2190
lo hanno esaminato con cura
11:32
and they want me to get it right.
235
680986
3310
e vogliono che io sia chiara.
11:36
Now, on the surfacesuperficie, the dealaffare appearedè apparso straightforwardschietto.
236
684296
4173
Ora, sulla superficie, la cosa sembrava semplice.
11:40
SubsidiariesFiliali of ShellShell and EniEni
237
688469
2100
Società controllate da Eni e Shell
11:42
paidpagato the NigerianNigeriano governmentgoverno for the blockbloccare.
238
690569
2974
pagavano il governo nigeriano per il blocco.
11:45
The NigerianNigeriano governmentgoverno transferredtrasferito
239
693543
2163
Il governo nigeriano ha trasferito
11:47
preciselyprecisamente the samestesso amountquantità, to the very dollardollaro,
240
695706
2824
esattamente lo stesso importo,
fino all'ultimo dollaro,
11:50
to an accountaccount earmarkedstanziati for a shellconchiglia companyazienda
241
698530
4615
su un conto per nome di una società di copertura
11:55
whosedi chi hiddennascosto ownerproprietario was EteteMjri.
242
703145
2126
il cui proprietario segreto era Etete.
11:57
Now, that's not badcattivo going for a convictedcondannato moneyi soldi laundererriciclatore.
243
705271
3389
Non è poi male per un condannato
per riciclaggio di denaro sporco.
12:00
And here'secco the thing.
244
708660
1457
E ora veniamo al punto.
12:02
After manymolti monthsmesi of diggingscavando around
245
710117
1877
Dopo molti mesi di ricerca
12:03
and readinglettura throughattraverso hundredscentinaia of pagespagine of courtTribunale documentsdocumenti,
246
711994
3535
e di lettura di centinaia di pagine di atti giudiziari,
12:07
we foundtrovato evidenceprova that, in factfatto,
247
715529
1955
abbiamo trovato prove che dimostrano
12:09
ShellShell and EniEni had knownconosciuto that the fundsfondi
248
717484
3429
che Shell ed Eni sapevano che i fondi
12:12
would be transferredtrasferito to that shellconchiglia companyazienda,
249
720913
3075
sarebbero stata trasferiti a tale società di copertura,
12:15
and franklyfrancamente, it's harddifficile to believe they didn't know
250
723988
3707
e francamente, è difficile credere che non sapessero
12:19
who they were really dealingrapporti with there.
251
727695
3291
chi erano realmente le persone coinvolte nell'affare.
12:22
Now, it just shouldn'tnon dovrebbe take these sortstipi of effortssforzi
252
730986
3088
Non dovrebbero essere necessari tali sforzi
12:26
to find out where the moneyi soldi in dealsofferte like this wentandato.
253
734074
2529
per scoprire dove è andato a finire
il denaro in affari come questi.
12:28
I mean, these are statestato assetsrisorse.
254
736603
1569
Voglio dire, questi sono beni dello stato.
12:30
They're supposedipotetico to be used for the benefitvantaggio
255
738172
1466
Dovrebbero essere utilizzati a beneficio
12:31
of the people in the countrynazione.
256
739638
1733
della popolazione di quel paese.
12:33
But in some countriespaesi, citizenscittadini and journalistsgiornalisti
257
741371
3189
Ma in alcuni paesi, i cittadini e i giornalisti
12:36
who are tryingprovare to exposeesporre storiesstorie like this
258
744560
1955
che cercano di far conoscere storie come questa
12:38
have been harassedmolestato and arrestedarrestato
259
746515
1486
sono stati perseguitati e arrestati
12:40
and some have even riskedha rischiato theirloro livesvite to do so.
260
748001
4539
e alcuni hanno addirittura rischiato la vita.
12:44
And finallyfinalmente, well, there are those who believe
261
752540
3804
E infine, ci sono coloro che credono
12:48
that corruptioncorruzione is unavoidableinevitabile.
262
756344
2324
che la corruzione sia inevitabile.
12:50
It's just how some businessattività commerciale is donefatto.
263
758668
2149
È esattamente come si svolgono certi affari.
12:52
It's too complexcomplesso and difficultdifficile to changemodificare.
264
760817
2565
È troppo complicato e difficile da modificare.
12:55
So in effecteffetto, what? We just acceptaccettare it.
265
763382
2927
Perciò, che si fa? Semplicemente lo accettiamo.
12:58
But as a campaignerattivista and investigatorinvestigatore,
266
766309
2393
Ma come attivista e investigatrice,
13:00
I have a differentdiverso viewvista,
267
768702
1051
ho una visione diversa,
13:01
because I've seenvisto what can happenaccadere
268
769753
2170
perché ho visto cosa può succedere
13:03
when an ideaidea gainsutile momentumimpulso.
269
771923
2554
quando un'idea prende piede.
13:06
In the oilolio and miningestrazione sectorsettore, for exampleesempio,
270
774477
2744
Nel settore minerario e in quello petrolifero, ad esempio,
13:09
there is now the beginninginizio
271
777221
1251
ora si comincia ad assistere
13:10
of a trulyveramente worldwideIn tutto il mondo transparencytrasparenza standardstandard
272
778472
3261
a uno standard di trasparenza in tutto il mondo
13:13
that could tackleaffrontare some of these problemsi problemi.
273
781733
3020
in grado di affrontare alcuni di questi problemi.
13:16
In 1999, when GlobalGlobale WitnessTestimonianza calledchiamato
274
784753
2422
Nel 1999, quando Global Witness fece un appello
13:19
for oilolio companiesaziende to make paymentspagamenti on dealsofferte transparenttrasparente,
275
787175
3339
affinché le compagnie petrolifere
rendessero trasparenti le transazioni finanziarie,
13:22
well, some people laughedriso at the extremeestremo naivetnaiveté
276
790514
3789
bene, alcune persone derisero l'estrema ingenuità
13:26
of that smallpiccolo ideaidea.
277
794303
2103
di quella piccola idea.
13:28
But literallyletteralmente hundredscentinaia of civilcivile societysocietà groupsgruppi
278
796406
3570
Ma centinaia di gruppi di società civili
13:31
from around the worldmondo cameè venuto togetherinsieme
279
799976
1878
da tutto il mondo si riunirono
13:33
to fightcombattimento for transparencytrasparenza,
280
801854
1609
per lottare per la trasparenza,
13:35
and now it's fastveloce becomingdiventando the normnorma and the lawlegge.
281
803463
3981
e ora sta rapidamente diventando la norma e la legge.
13:39
Two thirdsterzi of the valuevalore
282
807444
1972
Due terzi del valore
13:41
of the world'sIl mondo di oilolio and miningestrazione companiesaziende
283
809416
2320
delle compagnie minerarie e petrolifere del mondo
13:43
are now coveredcoperto by transparencytrasparenza lawslegislazione. Two thirdsterzi.
284
811736
3771
ora sono sotto il controllo
delle leggi sulla trasparenza. Due terzi.
13:47
So this is changemodificare happeningavvenimento.
285
815507
1473
Si tratta quindi di un cambiamento possibile.
13:48
This is progressprogresso.
286
816980
1890
Questo è il progresso.
13:50
But we're not there yetancora, by farlontano.
287
818870
3123
Ma la strada è ancora lunga, indubbiamente.
13:53
Because it really isn't about corruptioncorruzione
288
821993
2246
Perché in realtà la corruzione
13:56
somewhereda qualche parte over there, is it?
289
824239
2115
non è da qualche parte laggiù, vero?
13:58
In a globalizedglobalizzato worldmondo, corruptioncorruzione
290
826354
2205
In un mondo globalizzato, la corruzione
14:00
is a trulyveramente globalizedglobalizzato businessattività commerciale,
291
828559
2263
è un business veramente globalizzato,
14:02
and one that needsesigenze globalglobale solutionssoluzioni,
292
830822
2115
e c'è bisogno di soluzioni globali,
14:04
supportedsupportato and pushedspinto by us all, as globalglobale citizenscittadini,
293
832937
4000
sostenute e portate avanti da tutti noi cittadini globali,
14:08
right here.
294
836937
1162
proprio qui, ora.
14:10
Thank you.
295
838099
1190
Grazie.
14:11
(ApplauseApplausi)
296
839289
6816
(Applausi)
Translated by Alessandra Tadiotto
Reviewed by Ana María Pérez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com