ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TED2013

Michael Green: Why we should build wooden skyscrapers

Michael Green: Ecco perché costruire grattacieli in legno

Filmed:
1,360,251 views

Costruire un grattacielo? Dimenticate l'acciaio e il cemento, afferma l'architetto Michael Green, e costruiamo grattacieli in... legno. Come ci spiega in questo discorso interessante, non è soltanto possibile costruire edifici sicuri in legno alti fino a 100 metri (e, lui spera, anche più alti): è necessario.
- Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is my grandfathernonno.
0
1342
2820
Questo è mio nonno.
00:16
And this is my sonfiglio.
1
4162
2344
E questo è mio figlio.
00:18
My grandfathernonno taughtinsegnato me to work with woodlegna
2
6506
2228
Mio nonno mi ha insegnato a lavorare con il legno
00:20
when I was a little boyragazzo,
3
8734
1634
quando ero piccolo.
00:22
and he alsoanche taughtinsegnato me the ideaidea that
4
10368
2003
Mi ha anche insegnato che
00:24
if you cuttagliare down a treealbero to turnturno it into something,
5
12371
2909
se abbatti un albero per trasformarlo in qualcosa,
00:27
honoronore that tree'sdell'albero life and make it as beautifulbellissimo
6
15280
2279
rendi omaggio alla vita di quell'albero e fanne uso
00:29
as you possiblypossibilmente can.
7
17559
2150
nel modo più bello possibile.
00:31
My little boyragazzo remindedha ricordato me
8
19709
3512
Il mio figlioletto mi ha fatto venire in mente
00:35
that for all the technologytecnologia and all the toysGiocattoli in the worldmondo,
9
23221
2879
che sia per la tecnologia sia per i giochi
00:38
sometimesa volte just a smallpiccolo blockbloccare of woodlegna,
10
26100
2390
a volte un semplice blocco di legno,
00:40
if you stackpila it up tallalto,
11
28490
1831
se accatastato,
00:42
actuallyin realtà is an incrediblyincredibilmente inspiringispiratore thing.
12
30321
4083
può diventare qualcosa di davvero stimolante.
00:46
These are my buildingsedifici.
13
34404
1837
Questi sono i miei edifici.
00:48
I buildcostruire all around the worldmondo
14
36241
1720
Realizzo fabbricati in tutto il mondo
00:49
out of our officeufficio in VancouverVancouver and NewNuovo YorkYork.
15
37961
2832
oltre le nostre sedi di Vancouver e New York.
00:52
And we buildcostruire buildingsedifici of differentdiverso sizesdimensioni and stylesstili
16
40793
2761
Costruiamo edifici di dimensioni e stili diversi
00:55
and differentdiverso materialsmateriale, dependingdipendente on where we are.
17
43554
2026
utilizzando materiali diversi a seconda della zona.
00:57
But woodlegna is the materialMateriale that I love the mostmaggior parte,
18
45580
2283
Ma il legno è il materiale che preferisco
00:59
and I'm going to tell you the storystoria about woodlegna.
19
47863
1955
e ora ve ne parlerò.
01:01
And partparte of the reasonragionare I love it is that everyogni time
20
49818
1996
Uno dei motivi per cui preferisco il legno è che ogni volta
01:03
people go into my buildingsedifici that are woodlegna,
21
51814
2293
che la gente entra nei miei fabbricati in legno,
01:06
I noticeAvviso they reactreagire completelycompletamente differentlydiversamente.
22
54107
2746
ho notato che la loro reazione è assolutamente diversa.
01:08
I've never seenvisto anybodynessuno walkcamminare into one of my buildingsedifici
23
56853
2500
Non ho mai visto nessuno entrare in uno dei miei edifici
01:11
and hugabbraccio a steelacciaio or a concretecalcestruzzo columncolonna,
24
59353
2401
e abbracciare una colonna d'acciaio o calcestruzzo,
01:13
but I've actuallyin realtà seenvisto that happenaccadere in a woodlegna buildingcostruzione.
25
61754
2900
invece l'ho visto succedere in un fabbricato in legno.
01:16
I've actuallyin realtà seenvisto how people touchtoccare the woodlegna,
26
64654
2496
Ho visto il modo in cui le persone toccano il legno
01:19
and I think there's a reasonragionare for it.
27
67150
2085
e secondo me c'è un motivo preciso.
01:21
Just like snowflakesfiocchi di neve, no two piecespezzi of woodlegna
28
69235
2506
Proprio come i fiocchi di neve, non troverete mai
01:23
can ever be the samestesso anywheredovunque on EarthTerra.
29
71741
2684
due blocchi di legno identici sulla Terra.
01:26
That's a wonderfulmeraviglioso thing.
30
74425
1897
È una costa stupenda.
01:28
I like to think that woodlegna
31
76322
2536
Mi piace pensare che il legno mostra
01:30
gives MotherMadre NatureNatura fingerprintsimpronte digitali in our buildingsedifici.
32
78858
3561
le impronte digitali di Madre Natura nei nostri edifici.
01:34
It's MotherMadre Nature'sDella natura fingerprintsimpronte digitali that make
33
82419
2086
Grazie alle impronte digitali di Madre Natura
01:36
our buildingsedifici connectCollegare us to naturenatura in the builtcostruito environmentambiente.
34
84505
4646
i nostri edifici ci mettono in sintonia con la natura nell'ambiente costruito.
01:41
Now, I livevivere in VancouverVancouver, nearvicino a forestforesta
35
89151
2062
Io vivo a Vancouver, nei pressi di una foresta
01:43
that growscresce to 33 storiesstorie tallalto.
36
91213
3077
in cui crescono alberi fino a 110 metri.
01:46
Down the coastcosta here in CaliforniaCalifornia, the redwoodRedwood forestforesta
37
94290
2491
Sulla costa qui in California, nella Redwood Forest
01:48
growscresce to 40 storiesstorie tallalto.
38
96781
3109
crescono alberi alti più di 130 metri.
01:51
But the buildingsedifici that we think about in woodlegna
39
99890
2642
Ma gli edifici che costruiamo nel mondo
01:54
are only fourquattro storiesstorie tallalto in mostmaggior parte placesposti on EarthTerra.
40
102532
3105
hanno in genere un'altezza massima di 13 metri.
01:57
Even buildingcostruzione codescodici actuallyin realtà limitlimite the abilitycapacità for us to buildcostruire
41
105637
3721
Persino i codici dell'edilizia ci impongono limiti di costruzione
02:01
much tallerpiù alto than fourquattro storiesstorie in manymolti placesposti,
42
109358
2383
che non superino i 13 metri di altezza in molte zone,
02:03
and that's truevero here in the UnitedUniti d'America StatesStati.
43
111741
1872
così come qui negli USA.
02:05
Now there are exceptionseccezioni,
44
113613
1980
Ci sono alcune eccezioni
02:07
but there needsesigenze to be some exceptionseccezioni,
45
115593
1548
ed è necessario che ci siano eccezioni
02:09
and things are going to changemodificare, I'm hopingsperando.
46
117141
1971
e spero che le cose cambino.
02:11
And the reasonragionare I think that way is that
47
119112
2074
La penso in questo modo perché
02:13
todayoggi halfmetà of us livevivere in citiescittà,
48
121186
3124
oggi la metà di noi vive in città,
02:16
and that numbernumero is going to growcrescere to 75 percentper cento.
49
124310
3388
e questo numero raggiungerà il 75 per cento.
02:19
CitiesCittà and densitydensità mean that our buildingsedifici
50
127698
2086
Con le città e la densità i nostri edifici
02:21
are going to continueContinua to be biggrande,
51
129784
2445
continueranno a essere imponenti,
02:24
and I think there's a roleruolo for woodlegna to playgiocare in citiescittà.
52
132229
3818
e secondo me il legno può essere importante per le città.
02:28
And I feel that way because threetre billionmiliardo people
53
136047
3156
Dico questo perché tre miliardi di persone
02:31
in the worldmondo todayoggi, over the nextIl prossimo 20 yearsanni,
54
139203
2846
nei prossimi 20 anni
02:34
will need a newnuovo home.
55
142049
1520
avranno bisogno di una nuova casa.
02:35
That's 40 percentper cento of the worldmondo that are going to need
56
143569
1699
Il 40 per cento della popolazione mondiale avrà bisogno
02:37
a newnuovo buildingcostruzione builtcostruito for them in the nextIl prossimo 20 yearsanni.
57
145268
3934
di un nuovo edificio da costruire entro 20 anni.
02:41
Now, one in threetre people livingvita in citiescittà todayoggi
58
149202
2575
Una persona su tre che oggi vive in città
02:43
actuallyin realtà livevivere in a slumbassifondi.
59
151777
1850
vive nei quartieri poveri.
02:45
That's one billionmiliardo people in the worldmondo livevivere in slumsbaraccopoli.
60
153627
3341
Quindi un miliardo di persone vive nei quartieri poveri.
02:48
A hundredcentinaio millionmilione people in the worldmondo are homelesssenzatetto.
61
156968
4321
Nel mondo 100 milioni di persone sono senzatetto.
02:53
The scalescala of the challengesfida for architectsarchitetti
62
161289
2591
La sfida per gli architetti
02:55
and for societysocietà to dealaffare with in buildingcostruzione
63
163880
2141
e per la società consiste nel trovare
02:58
is to find a solutionsoluzione to housecasa these people.
64
166021
4594
una soluzione per dare un alloggio a queste persone.
03:02
But the challengesfida is, as we movemossa to citiescittà,
65
170615
3480
Ma la sfida è, se consideriamo le città,
03:06
citiescittà are builtcostruito in these two materialsmateriale,
66
174095
2989
che le costruzioni sono realizzate con questi due materiali,
03:09
steelacciaio and concretecalcestruzzo, and they're great materialsmateriale.
67
177084
3246
l'acciaio e il calcestruzzo, ottimi materiali.
03:12
They're the materialsmateriale of the last centurysecolo.
68
180330
2102
Sono i materiali del secolo scorso.
03:14
But they're alsoanche materialsmateriale with very highalto energyenergia
69
182432
2589
Ma questi materiali hanno anche un alto livello di energia
03:17
and very highalto greenhouseserra gasgas emissionsemissioni in theirloro processprocesso.
70
185021
4319
ed emettono grandi quantità di gas serra nella loro lavorazione.
03:21
SteelIn acciaio representsrappresenta about threetre percentper cento
71
189340
2275
L'acciaio corrisponde a circa il 3 per cento
03:23
of man'sL'uomo di greenhouseserra gasgas emissionsemissioni,
72
191615
2320
di emissioni di gas serra a opera dell'uomo,
03:25
and concretecalcestruzzo is over fivecinque percentper cento.
73
193935
2601
mentre il calcestruzzo supera il 5 per cento.
03:28
So if you think about that, eightotto percentper cento
74
196536
2614
Pertanto oggi circa l'8 per cento
03:31
of our contributioncontributo to greenhouseserra gasesgas todayoggi
75
199150
3417
delle nostre emissioni di gas serra
03:34
comesviene from those two materialsmateriale aloneda solo.
76
202567
3168
proviene solo da questi due materiali.
03:37
We don't think about it a lot, and unfortunatelypurtroppo,
77
205735
2416
Non ci pensiamo più di tanto e, purtroppo,
03:40
we actuallyin realtà don't even think about buildingsedifici, I think,
78
208151
2302
credo che non pensiamo neppure all'edilizia,
03:42
as much as we should.
79
210453
1200
come invece dovremmo fare.
03:43
This is a U.S. statisticstatistico about the impacturto of greenhouseserra gasesgas.
80
211653
3914
Questa è una statistica USA sull'impatto dei gas serra.
03:47
AlmostQuasi halfmetà of our greenhouseserra gasesgas are relatedrelazionato to the buildingcostruzione industryindustria,
81
215567
3266
Quasi la metà dei nostri gas serra sono correlati all'edilizia,
03:50
and if we look at energyenergia, it's the samestesso storystoria.
82
218833
2287
e se consideriamo l'energia, è la stessa cosa.
03:53
You'llYou'll noticeAvviso that transportation'sil trasporto di sortordinare of secondsecondo down that listelenco,
83
221120
3100
Noterete che i trasporti sono al secondo posto,
03:56
but that's the conversationconversazione we mostlysoprattutto hearsentire about.
84
224220
2757
ma è questo l'argomento di cui si parla maggiormente.
03:58
And althoughsebbene a lot of that is about energyenergia,
85
226977
3566
E sebbene si tratti in gran parte di energia,
04:02
it's alsoanche so much about carboncarbonio.
86
230543
2881
si tratta anche di carbonio.
04:05
The problemproblema I see is that, ultimatelyin definitiva,
87
233424
2983
Il problema è che, in fin dei conti,
04:08
the clashscontro of how we solverisolvere that problemproblema
88
236407
2307
il modo in cui troviamo una soluzione al problema
04:10
of servingservendo those threetre billionmiliardo people that need a home,
89
238714
3268
di dare un alloggio a quei tre miliardi di persone
04:13
and climateclima changemodificare, are a head-onfrontalmente collisioncollisione
90
241982
3472
e i cambiamenti climatici diventano uno scontro frontale
04:17
about to happenaccadere, or alreadygià happeningavvenimento.
91
245454
2953
imminente, o che si sta già verificando.
04:20
That challengesfida meanssi intende that we have to startinizio thinkingpensiero in newnuovo waysmodi,
92
248407
2711
Ciò significa che dobbiamo iniziare a pensare in modo diverso
04:23
and I think woodlegna is going to be partparte of that solutionsoluzione,
93
251118
2507
e credo che il legno potrebbe essere parte integrante della soluzione.
04:25
and I'm going to tell you the storystoria of why.
94
253625
1586
E ora vi spiegherò perché.
04:27
As an architectarchitetto, woodlegna is the only materialMateriale,
95
255211
2504
In qualità di architetto, il legno è l'unico materiale,
04:29
biggrande materialMateriale, that I can buildcostruire with
96
257715
2415
un materiale importante, con cui posso costruire
04:32
that's alreadygià growncresciuto by the powerenergia of the sunsole.
97
260130
2970
e che è già disponibile grazie al sole.
04:35
When a treealbero growscresce in the forestforesta and gives off oxygenossigeno
98
263100
3778
Quando un albero cresce nella foresta ed emette ossigeno
04:38
and soakssi impregna up carboncarbonio dioxidebiossido,
99
266878
2097
e assorbe anidride carbonica,
04:40
and it diesmuore and it fallscadute to the forestforesta floorpavimento,
100
268975
2966
e poi muore e cade sul suolo della foresta,,
04:43
it gives that carboncarbonio dioxidebiossido back to the atmosphereatmosfera or into the groundterra.
101
271941
4305
restituisce l'anidride carbonica all'atmosfera o al suolo.
04:48
If it burnsustioni in a forestforesta firefuoco, it's going to give that carboncarbonio
102
276246
2970
Se brucia in un incendio forestale, restituisce il carbonio
04:51
back to the atmosphereatmosfera as well.
103
279216
2436
all'atmosfera in modo analogo.
04:53
But if you take that woodlegna and you put it into a buildingcostruzione
104
281652
3044
Ma se prelevate quel legno e lo utilizzate per un edificio
04:56
or into a piecepezzo of furnituremobilia or into that woodenin legno toygiocattolo,
105
284696
3336
o per un mobile o per un giocattolo di legno,
05:00
it actuallyin realtà has an amazingStupefacente capacitycapacità
106
288032
1675
il legno ha la straordinaria capacità
05:01
to storenegozio the carboncarbonio and providefornire us with a sequestrationsequestro.
107
289707
4171
di permetterci la cattura e il sequestro del carbonio.
05:05
One cubiccubi metermetro of woodlegna will storenegozio
108
293878
3279
Un metro cubo di legno può immagazzinare
05:09
one tonnetonnellata of carboncarbonio dioxidebiossido.
109
297157
2766
una tonnellata di anidride carbonica.
05:11
Now our two solutionssoluzioni to climateclima are obviouslyovviamente
110
299923
2156
La nostra duplice soluzione ai cambiamenti climatici consiste
05:14
to reduceridurre our emissionsemissioni and find storageConservazione.
111
302079
2595
nel ridurre le emissioni e trovare una possibilità di stoccaggio.
05:16
WoodLegno is the only majormaggiore materialMateriale buildingcostruzione materialMateriale
112
304674
2195
Il legno è l'unico materiale di primo piano utilizzato nell'edilizia
05:18
I can buildcostruire with that actuallyin realtà does bothentrambi those two things.
113
306869
3763
che può assolvere a queste due funzioni.
05:22
So I believe that we have
114
310632
3101
Quindi penso che abbiamo un principio
05:25
an ethicetica that the EarthTerra growscresce our foodcibo,
115
313733
2552
secondo cui la Terra ci fornisce il nutrimento,
05:28
and we need to movemossa to an ethicetica in this centurysecolo
116
316285
1938
cui dobbiamo aggiungere un principio in questo secolo
05:30
that the EarthTerra should growcrescere our homesle case.
117
318223
3006
secondo cui la Terra dovrebbe fornirci l'ospitalità.
05:33
Now, how are we going to do that
118
321229
1569
Come possiamo farlo
05:34
when we're urbanizingurbanizzare at this rateVota
119
322798
1290
con questo elevato tasso di urbanizzazione,
05:36
and we think about woodlegna buildingsedifici only at fourquattro storiesstorie?
120
324088
2600
con fabbricati in legno alti non più di 13 metri?
05:38
We need to reduceridurre the concretecalcestruzzo and steelacciaio and we need
121
326688
2419
Dobbiamo ridurre l'uso di calcestruzzo e acciaio,
05:41
to growcrescere biggerpiù grande, and what we'venoi abbiamo been workinglavoro on
122
329107
1825
dobbiamo progredire, e stiamo lavorando a edifici
05:42
is 30-story-storia tallalto buildingsedifici madefatto of woodlegna.
123
330932
4820
alti 100 metri e realizzati in legno.
05:47
We'veAbbiamo been engineeringingegneria them with an engineeringegnere
124
335752
3598
Li stiamo progettando insieme a un ingegnere
05:51
nameddi nome EricEric KarshKarsh who workslavori with me on it,
125
339350
2450
di nome Eric Karsh che sta collaborando con me,
05:53
and we'venoi abbiamo been doing this newnuovo work because
126
341800
2313
e ci stiamo lavorando perché esistono
05:56
there are newnuovo woodlegna productsprodotti out there for us to use,
127
344113
2545
nuovi prodotti in legno che possono essere utilizzati,
05:58
and we call them massmassa timberlegname panelspannelli.
128
346658
2222
e li abbiamo chiamati Mass Timber Panels.
06:00
These are panelspannelli madefatto with younggiovane treesalberi,
129
348880
2323
Si tratta di pannelli provenienti da giovani alberi,
06:03
smallpiccolo growthcrescita treesalberi, smallpiccolo piecespezzi of woodlegna
130
351203
3642
alberi di piccola taglia, piccoli blocchi di legno
06:06
gluedincollati togetherinsieme to make panelspannelli that are enormousenorme:
131
354845
2519
assemblati per realizzare pannelli giganteschi:
06:09
eightotto feetpiedi widelargo, 64 feetpiedi long, and of variousvario thicknessesspessori.
132
357364
4355
2,5 m di larghezza, 19,5 m di lunghezza, spessore variabile.
06:13
The way I describedescrivere this bestmigliore, I've foundtrovato, is to say
133
361719
3139
Il modo migliore che ho trovato per descriverli è
06:16
that we're all used to two-by-fourdue a quattro constructioncostruzione
134
364858
2043
sottolineando che siamo abituati a modelli 5x10 cm
06:18
when we think about woodlegna.
135
366901
1007
quando pensiamo al legno.
06:19
That's what people jumpsaltare to as a conclusionconclusione.
136
367908
2539
In genere si giunge a questa conclusione.
06:22
Two-by-fourDue a quattro constructioncostruzione is sortordinare of like the little
137
370447
1872
Il modello 5x10 cm è come quei mattoncini Lego da 8
06:24
eight-dototto-dot bricksmattoni of LegoLEGO that we all playedgiocato with as kidsbambini,
138
372319
2631
con cui giocavamo da bambini,
06:26
and you can make all kindstipi of coolfreddo things out of LegoLEGO
139
374950
3045
e si può realizzare di tutto con i Lego
06:29
at that sizedimensione, and out of two-by-foursdue a quattro zampe.
140
377995
2919
con quelle dimensioni, così come con il formato 2x4.
06:32
But do rememberricorda when you were a kidragazzo,
141
380914
868
Ma ricordate che quando eravate bambini
06:33
and you kindgenere of siftedsetacciata throughattraverso the pilemucchio in your basementseminterrato,
142
381782
1761
e passavate al setaccio il tutto nel seminterrato,
06:35
and you foundtrovato that biggrande 24-dot-dot brickmattone of LegoLEGO,
143
383543
3112
e trovavate quel mattoncino Lego da 24,
06:38
and you were kindgenere of like,
144
386655
835
e dicevate
06:39
"CoolBello, this is awesomeeccezionale. I can buildcostruire something really biggrande,
145
387490
2154
"Bello, è fantastico! Posso costruire qualcosa di grande,
06:41
and this is going to be great."
146
389644
1579
sarà stupendo!".
06:43
That's the changemodificare.
147
391223
1343
Ecco il cambiamento.
06:44
MassMassa timberlegname panelspannelli are those 24-dot-dot bricksmattoni.
148
392566
2946
I Mass Timber Panels sono come quei mattoncini da 24.
06:47
They're changingmutevole the scalescala of what we can do,
149
395512
1701
Stanno modificando la portata delle nostre possibilità,
06:49
and what we'venoi abbiamo developedsviluppato is something we call FFTTFFTT,
150
397213
2673
e ciò che abbiamo sviluppato è noto come FFTT,
06:51
whichquale is a CreativeCreativo CommonsCommons solutionsoluzione
151
399886
2454
una soluzione Creative Commons
06:54
to buildingcostruzione a very flexibleflessibile systemsistema
152
402340
4915
per realizzare un sistema molto flessibile
06:59
of buildingcostruzione with these largegrande panelspannelli where we tiltinclinazione up
153
407255
2683
per costruire con questi enormi pannelli, realizzando
07:01
sixsei storiesstorie at a time if we want to.
154
409938
3859
anche sei piani contemporaneamente.
07:05
This animationanimazione showsSpettacoli you how the buildingcostruzione goesva togetherinsieme
155
413797
3616
Questa animazione mostra come la realizzazione dell'edificio
07:09
in a very simplesemplice way, but these buildingsedifici are availablea disposizione
156
417413
3556
avviene in modo semplice, ma ora questi edifici
07:12
for architectsarchitetti and engineersingegneri now to buildcostruire on
157
420969
2253
devono essere costruiti dagli architetti e dagli ingegneri
07:15
for differentdiverso culturesculture in the worldmondo,
158
423222
1321
per varie nazioni,
07:16
differentdiverso architecturalarchitettonico stylesstili and characterspersonaggi.
159
424543
2603
con stili architettonici e specifiche diversi.
07:19
In orderordine for us to buildcostruire safelyin modo sicuro,
160
427146
3220
Per costruire in sicurezza,
07:22
we'venoi abbiamo engineeredingegnerizzato these buildingsedifici, actuallyin realtà,
161
430366
2200
in realtà abbiamo progettato questi edifici
07:24
to work in a VancouverVancouver contextcontesto,
162
432566
1720
affinché siano funzionali a Vancouver,
07:26
where we're a highalto seismicsismico zonezona,
163
434286
1517
un'area altamente sismica,
07:27
even at 30 storiesstorie tallalto.
164
435803
3202
anche a 100 metri di altezza.
07:31
Now obviouslyovviamente, everyogni time I bringportare this up,
165
439005
1922
Ovviamente, ogni volta che ne parlo
07:32
people even, you know, here at the conferenceconferenza, say,
166
440927
1964
la gente, sapete, anche qui in conferenza, dice:
07:34
"Are you seriousgrave? ThirtyTrenta storiesstorie? How'sDi come that going to happenaccadere?"
167
442891
2887
"Sul serio? Cento metri? Come potrà funzionare?"
07:37
And there's a lot of really good questionsle domande that are askedchiesto
168
445778
3497
Ci sono mole domande interessanti che mi vengono poste,
07:41
and importantimportante questionsle domande that we spentspeso quiteabbastanza a long time
169
449275
1807
e domande importanti cui dedichiamo molto tempo
07:43
workinglavoro on the answersrisposte to as we put togetherinsieme
170
451082
2379
per trovare risposte adeguate mentre lavoriamo
07:45
our reportrapporto and the peerpari reviewedrivisto reportrapporto.
171
453461
2573
alla nostra relazione e alla revisione paritaria.
07:48
I'm just going to focusmessa a fuoco on a fewpochi of them,
172
456034
1584
Mi soffermerò su qualcuna di queste,
07:49
and let's startinizio with firefuoco, because I think firefuoco
173
457618
1509
e cominciamo con il fuoco, perché credo che il fuoco
07:51
is probablyprobabilmente the first one that you're all thinkingpensiero about right now.
174
459127
2699
è probabilmente la prima alla quale state pensando.
07:53
FairFiera enoughabbastanza.
175
461826
1119
Mi sembra giusto.
07:54
And the way I describedescrivere it is this.
176
462945
1693
Ecco come ve lo descrivo.
07:56
If I askedchiesto you to take a matchincontro and lightleggero it
177
464638
2195
Se vi chiedessi di accendere un fiammifero,
07:58
and holdtenere up a logceppo and try to get that logceppo to go on firefuoco,
178
466833
3988
prendere un tronchetto e provare a incendiarlo,
08:02
it doesn't happenaccadere, right? We all know that.
179
470821
1799
non succede, giusto? Lo sappiamo bene.
08:04
But to buildcostruire a firefuoco, you kindgenere of startinizio with smallpiccolo piecespezzi
180
472620
2773
Ma per accendere un fuoco, cominciate con blocchi più piccoli
08:07
of woodlegna and you work your way up,
181
475393
1291
di legno e aumentate gradualmente,
08:08
and eventuallyinfine you can addInserisci the logceppo to the firefuoco,
182
476684
2952
e alla fine potete aggiungere il tronchetto.
08:11
and when you do addInserisci the logceppo to the firefuoco, of coursecorso,
183
479636
2331
E quando aggiungete il tronchetto al fuoco, ovviamente,
08:13
it burnsustioni, but it burnsustioni slowlylentamente.
184
481967
2654
brucia, ma brucia lentamente.
08:16
Well, massmassa timberlegname panelspannelli, these newnuovo productsprodotti
185
484621
1850
Ebbene, i Mass Timber Panels, questi nuovi prodotti
08:18
that we're usingutilizzando, are much like the logceppo.
186
486471
2517
che stiamo utilizzando, sono un po' come il tronchetto.
08:20
It's harddifficile to startinizio them on firefuoco, and when they do,
187
488988
2695
È difficile incendiarli, e quando accade,
08:23
they actuallyin realtà burnbruciare extraordinarilyeccezionalmente predictablyCom'era prevedibile,
188
491683
2617
bruciano in maniera prevedibile, e possiamo usare
08:26
and we can use firefuoco sciencescienza in orderordine to predictpredire
189
494300
2352
la scienza della Prevenzione Incendi per prevedere
08:28
and make these buildingsedifici as safesicuro as concretecalcestruzzo
190
496652
2064
e rendere questi edifici sicuri così come quelli
08:30
and as safesicuro as steelacciaio.
191
498716
2644
in calcestruzzo e cemento.
08:33
The nextIl prossimo biggrande issueproblema, deforestationla deforestazione.
192
501360
2765
Seconda questione importante: la deforestazione.
08:36
EighteenDiciotto anni percentper cento of our contributioncontributo
193
504125
2470
Il 18 per cento delle nostre emissioni
08:38
to greenhouseserra gasgas emissionsemissioni worldwideIn tutto il mondo
194
506595
2085
di gas serra a livello mondiale
08:40
is the resultrisultato of deforestationla deforestazione.
195
508680
1404
deriva dalla deforestazione.
08:42
The last thing we want to do is cuttagliare down treesalberi.
196
510084
3539
L'ultima cosa che vogliamo è abbattere gli alberi.
08:45
Or, the last thing we want to do is cuttagliare down the wrongsbagliato treesalberi.
197
513623
4197
O meglio, l'ultima cosa che vogliamo è abbattere gli alberi sbagliati.
08:49
There are modelsModelli for sustainablesostenibile forestrysilvicoltura
198
517820
2942
Esistono modelli di selvicoltura sostenibile
08:52
that allowpermettere us to cuttagliare treesalberi properlypropriamente,
199
520762
2171
che ci consentono di abbattere correttamente gli alberi,
08:54
and those are the only treesalberi appropriateadeguata
200
522933
1640
e sono gli unici alberi adeguati che
08:56
to use for these kindstipi of systemssistemi.
201
524573
1721
possono essere utilizzati per questo tipo di sistema.
08:58
Now I actuallyin realtà think that these ideasidee
202
526294
2418
Ebbene, penso che queste idee
09:00
will changemodificare the economicseconomia of deforestationla deforestazione.
203
528712
3578
cambieranno l'economia della deforestazione.
09:04
In countriespaesi with deforestationla deforestazione issuesproblemi,
204
532290
2101
In paesi con problemi di deforestazione,
09:06
we need to find a way to providefornire
205
534391
2484
dobbiamo trovare il modo di fornire
09:08
better valuevalore for the forestforesta
206
536875
2466
una migliore valorizzazione per le foreste
09:11
and actuallyin realtà encourageincoraggiare people to make moneyi soldi
207
539341
2384
e esortare la gente a realizzare profitti
09:13
throughattraverso very fastveloce growthcrescita cyclescicli --
208
541725
1878
attraverso cicli di crescita molto rapidi:
09:15
10-, 12-, 15-year-old-anni treesalberi that make these productsprodotti
209
543603
2971
alberi di 10, 12, 15 anni che forniscano questi prodotti
09:18
and allowpermettere us to buildcostruire at this scalescala.
210
546574
2399
e ci permettano di costruire su questa scala.
09:20
We'veAbbiamo calculatedcalcolato a 20-story-storia buildingcostruzione:
211
548973
2201
Abbiamo stimato un edificio di circa 60 metri:
09:23
We'llWe'll growcrescere enoughabbastanza woodlegna in NorthNord AmericaAmerica everyogni 13 minutesminuti.
212
551174
3287
Cresceremo legno a sufficienza in Nord America ogni 13 minuti.
09:26
That's how much it takes.
213
554461
2442
Questo è il tempo richiesto.
09:28
The carboncarbonio storystoria here is a really good one.
214
556903
2769
A tale proposito, ciò che riguarda il carbonio è interessante.
09:31
If we builtcostruito a 20-story-storia buildingcostruzione out of cementcemento and concretecalcestruzzo,
215
559672
3602
Se costruiamo un edificio di 20 piani in cemento e calcestruzzo,
09:35
the processprocesso would resultrisultato in the manufacturingproduzione
216
563274
2473
il processo porterebbe alla produzione
09:37
of that cementcemento and 1,200 tonnestonnellate of carboncarbonio dioxidebiossido.
217
565747
3965
di cemento e 1200 tonnellate di anidride carbonica.
09:41
If we did it in woodlegna, in this solutionsoluzione,
218
569712
2304
Se la costruzione avviene in legno, in questo modo,
09:44
we'dsaremmo sequestersequestrare about 3,100 tonnestonnellate,
219
572016
1903
riusciremmo a catturare circa 3100 tonnellate,
09:45
for a netnetto differencedifferenza of 4,300 tonnestonnellate.
220
573919
2700
con una differenza netta di 4300 tonnellate.
09:48
That's the equivalentequivalente of about 900 carsautomobili
221
576619
2677
Il che corrisponde a circa 900 auto
09:51
removedrimosso from the roadstrada in one yearanno.
222
579296
2737
rimosse dalla strada in un anno.
09:54
Think back to that threetre billionmiliardo people
223
582033
1732
Ora pensate nuovamente ai tre miliardi di persone
09:55
that need a newnuovo home,
224
583765
1389
che necessitano di una nuova casa,
09:57
and maybe this is a contributorcollaboratore to reducingriducendo.
225
585154
3072
e forse questo è un effettivo contributo alla riduzione.
10:00
We're at the beginninginizio of a revolutionrivoluzione, I hopesperanza,
226
588226
2681
Siamo all'inizio di una rivoluzione, spero,
10:02
in the way we buildcostruire, because this is the first newnuovo way
227
590907
2050
nel nostro modo di costruire, perché questa è la prima nuova modalità
10:04
to buildcostruire a skyscrapergrattacielo in probablyprobabilmente 100 yearsanni or more.
228
592957
4975
per realizzare un grattacielo in circa 100 anni o anche di più.
10:09
But the challengesfida is changingmutevole society'sdella società perceptionpercezione
229
597932
2523
Ma la sfida consiste nel modificare la percezione sociale
10:12
of possibilitypossibilità, and it's a hugeenorme challengesfida.
230
600455
1908
della possibilità, ed è una grande sfida.
10:14
The engineeringingegneria is, truthfullysinceramente, the easyfacile partparte of this.
231
602363
3625
A dire il vero, la progettazione è la parte più semplice.
10:17
And the way I describedescrivere it is this.
232
605988
2017
Ecco come lo descrivo.
10:20
The first skyscrapergrattacielo, technicallytecnicamente --
233
608005
2160
Il primo grattacielo, tecnicamente,
10:22
and the definitiondefinizione of a skyscrapergrattacielo is 10 storiesstorie tallalto, believe it or not —
234
610165
2550
e la definizione di grattacielo è "un edificio di 10 piani", credetemi,
10:24
but the first skyscrapergrattacielo was this one in ChicagoChicago,
235
612715
2280
ma il primo grattacielo è questo costruito a Chicago,
10:26
and people were terrifiedterrorizzato to walkcamminare underneathsotto this buildingcostruzione.
236
614995
3033
e la gente aveva il terrore di camminare sotto questo edificio.
10:30
But only fourquattro yearsanni after it was builtcostruito,
237
618028
1940
Ma solo quattro anni dopo la sua costruzione
10:31
GustaveGustave EiffelEiffel was buildingcostruzione the EiffelEiffel TowerTorre,
238
619968
2626
Gustave Eiffel stava realizzando la Torre Eiffel.
10:34
and as he builtcostruito the EiffelEiffel TowerTorre,
239
622594
1494
E costruendo la Torre Eiffel,
10:36
he changedcambiato the skylinesSkylines of the citiescittà of the worldmondo,
240
624088
4709
cambiò il profilo delle città del mondo,
10:40
changedcambiato and createdcreato a competitionconcorrenza
241
628797
3072
modificò e creò la concorrenza
10:43
betweenfra placesposti like NewNuovo YorkYork CityCittà and ChicagoChicago,
242
631869
2167
tra città come New York e Chicago,
10:46
where developerssviluppatori startediniziato buildingcostruzione biggerpiù grande and biggerpiù grande buildingsedifici
243
634036
2791
dove i costruttori iniziarono a realizzare edifici sempre più imponenti
10:48
and pushingspingendo the envelopeBusta up higherpiù alto and higherpiù alto
244
636827
3467
spingendosi sempre più su
10:52
with better and better engineeringingegneria.
245
640294
2100
con progettazioni che progredivano.
10:54
We builtcostruito this modelmodello in NewNuovo YorkYork, actuallyin realtà,
246
642394
2034
In realtà, abbiamo costruito questo modello a New York
10:56
as a theoreticalteorico modelmodello on the campuscittà universitaria
247
644428
2787
come modello teorico del campus
10:59
of a technicaltecnico universityUniversità soonpresto to come,
248
647215
2348
di una futura università tecnica.
11:01
and the reasonragionare we pickedraccolto this siteluogo
249
649563
1851
Il motivo per cui abbiamo scelto questo sito
11:03
to just showmostrare you what these buildingsedifici maypuò look like,
250
651414
2737
per mostrarvi l'aspetto potenziale di questi edifici,
11:06
because the exterioresterno can changemodificare.
251
654151
1787
è perché l'esterno può cambiare...
11:07
It's really just the structurestruttura that we're talkingparlando about.
252
655938
2733
È proprio la struttura di cui stiamo parlando.
11:10
The reasonragionare we pickedraccolto it is because this is a technicaltecnico universityUniversità,
253
658671
2601
Il motivo per cui lo abbiamo scelto è che questa è una università tecnica,
11:13
and I believe that woodlegna is the mostmaggior parte
254
661272
2408
e io penso che il legno sia il materiale tecnologicamente
11:15
technologicallytecnologicamente advancedAvanzate materialMateriale I can buildcostruire with.
255
663680
3640
più avanzato con cui costruire.
11:19
It just happensaccade to be that MotherMadre NatureNatura holdsdetiene the patentbrevetto,
256
667320
2801
Si dà il caso che Madre Natura ne possieda il brevetto,
11:22
and we don't really feel comfortableconfortevole with it.
257
670121
2691
e noi non siamo a nostro agio.
11:24
But that's the way it should be,
258
672812
1844
Ma è così che dovrebbe essere:
11:26
nature'snatura fingerprintsimpronte digitali in the builtcostruito environmentambiente.
259
674656
3795
le impronte digitali della natura nell'ambiente costruito.
11:30
I'm looking for this opportunityopportunità
260
678451
1919
Cerco questa opportunità
11:32
to createcreare an EiffelEiffel TowerTorre momentmomento, we call it.
261
680370
3190
per creare un effetto Torre Eiffel, come lo chiamiamo.
11:35
BuildingsEdifici are startingdi partenza to go up around the worldmondo.
262
683560
2040
Gli edifici diventano sempre più alti nel mondo.
11:37
There's a buildingcostruzione in LondonLondra that's ninenove storiesstorie,
263
685600
1881
C'è un edificio a Londra che è alto quasi trenta metri,
11:39
a newnuovo buildingcostruzione that just finishedfinito in AustraliaAustralia
264
687481
2383
un nuovo edificio appena costruito in Australia
11:41
that I believe is 10 or 11.
265
689864
1957
che credo sia alto 30 o 35 metri.
11:43
We're startingdi partenza to pushspingere the heightaltezza up of these woodlegna buildingsedifici,
266
691821
3547
Stiamo cominciando a spingere sempre più in alto questi edifici in legno,
11:47
and we're hopingsperando, and I'm hopingsperando,
267
695368
1805
e speriamo, e io spero,
11:49
that my hometowncittà natale of VancouverVancouver actuallyin realtà potentiallypotenzialmente
268
697173
3012
che la mia città di Vancouver possa annunciare
11:52
announcesannuncia the world'sIl mondo di tallestpiù alto at around 20 storiesstorie
269
700185
2670
l'edificio in legno più alto, di circa 65 metri,
11:54
in the not-so-distantnon-così-distante futurefuturo.
270
702855
2683
in un futuro non troppo lontano.
11:57
That EiffelEiffel TowerTorre momentmomento will breakrompere the ceilingsoffitto,
271
705538
2730
L'effetto Torre Eiffel supererà la barriera,
12:00
these arbitraryarbitrario ceilingssoffitti of heightaltezza,
272
708268
1668
questa barriera arbitraria dell'altezza,
12:01
and allowpermettere woodlegna buildingsedifici to joinaderire the competitionconcorrenza.
273
709936
2715
permettendo agli edifici in legno di unirsi alla corsa.
12:04
And I believe the racegara is ultimatelyin definitiva on.
274
712651
1965
E dopotutto credo che la corsa sia cominciata.
12:06
Thank you.
275
714616
1450
Grazie.
12:08
(ApplauseApplausi)
276
716066
5262
(Applausi)
Translated by Raffaella Lippolis
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com