ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

George Monbiot: For more wonder, rewild the world

George Monbiot: Per meravigliarsi di più, ridiamo la natura al mondo

Filmed:
1,093,408 views

I lupi era una volta originari del Parco Nazionale Yellowstone -- finché la caccia li ha spazzati via. Ma quando nel 1995 i lupi hanno iniziati a tornare (grazie ad un aggressivo programma di reintroduzione), è accaduto qualcosa di interessante: il resto del parco ha iniziato a trovare un nuovo, sano equilibrio. In un esperimento ardito, George Monbiot immagina un mondo più selvaggio nel quale l'uomo lavora per restaurare la complessa catena alimentare perduta, che una volta ci circondava.
- Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a younggiovane man, I spentspeso sixsei yearsanni
0
212
2073
Quando ero ragazzo ho vissuto sei anni
00:14
of wildselvaggio adventureavventura in the tropicstropici
1
2285
2113
di avventure selvagge ai tropici
00:16
workinglavoro as an investigativeinvestigativo journalistgiornalista
2
4398
2128
lavorando come giornalista di inchiesta
00:18
in some of the mostmaggior parte bewitchingammaliante partsparti of the worldmondo.
3
6526
3385
in una delle zone più incantevoli del mondo.
00:21
I was as recklessReckless and foolishsciocco as only younggiovane menuomini can be.
4
9911
3199
Ero spericolato e incosciente
come solo un ragazzo può essere.
00:25
This is why warsguerre get foughtcombattuta.
5
13110
1538
Questo è il motivo per cui si fanno le guerre.
00:26
But I alsoanche feltprovato more alivevivo than I've ever donefatto sinceda.
6
14648
4227
Ma mi sono anche sentito vivo
come non mai fino ad allora.
00:30
And when I cameè venuto home, I foundtrovato the scopescopo of my existenceesistenza
7
18875
3893
Quando sono tornato a casa,
ho visto il motivo della mia esistenza
00:34
graduallygradualmente diminishingdiminuzione
8
22768
1983
svanire gradualmente
00:36
untilfino a loadingcaricamento the dishwasherlavastoviglie seemedsembrava like an interestinginteressante challengesfida.
9
24751
4446
al punto che caricare la lavastoviglie
sembrava una sfida interessante.
00:41
And I foundtrovato myselfme stessa sortordinare of
10
29197
2140
Mi sono trovato come quasi
00:43
scratchinggraffiare at the wallsmuri of life,
11
31337
2057
ad arrampicarmi sui muri della vita,
00:45
as if I was tryingprovare to find a way out
12
33394
2038
come se stessi cercando una via di uscita
00:47
into a widerpiù ampia spacespazio beyondal di là.
13
35432
1887
verso uno spazio più ampio, oltre.
00:49
I was, I believe, ecologicallyecologicamente boredannoiato.
14
37319
4531
Credo di essere stato annoiato ecologicamente.
00:53
Now, we evolvedevoluto in ratherpiuttosto more challengingstimolante timesvolte than these,
15
41850
4481
Ora, ci siamo evoluti in tempi
notevolmente più difficili di questi
00:58
in a worldmondo of hornscorni and tuskszanne and fangszanne and clawsartigli.
16
46331
4826
in un mondo di corni, zanne e artigli.
01:03
And we still possesspossedere the fearpaura and the couragecoraggio
17
51157
2596
E ancora possediamo la paura ed il coraggio
01:05
and the aggressionaggressione requirednecessario to navigatenavigare those timesvolte.
18
53753
3193
e l'aggressività necessaria per navigare questi tempi.
01:08
But in our comfortableconfortevole, safesicuro, crowdedaffollato landsTerre,
19
56946
4684
Ma nelle nostre confortevoli, sicure e popolose terre,
01:13
we have fewpochi opportunitiesopportunità to exerciseesercizio them
20
61630
2983
abbiamo poche occasioni di esercitarli
01:16
withoutsenza harmingnuocere other people.
21
64613
3152
senza fare del male ad altre persone.
01:19
And this was the sortordinare of constraintcostrizione that I foundtrovato myselfme stessa
22
67765
4138
Questo era la specie di costrizione con cui
01:23
bumpingurtare up againstcontro.
23
71903
2250
mi sono scontrato.
01:26
To conquerconquistare uncertaintyincertezza,
24
74153
2612
Vincere sull'incertezza,
01:28
to know what comesviene nextIl prossimo,
25
76765
3318
sapere cosa succede dopo,
01:32
that's almostquasi been the dominantdominante aimscopo of industrializedindustrializzata societiessocietà,
26
80083
4570
è stato quasi lo scopo principale
delle società industrializzate,
01:36
and havingavendo got there, or almostquasi got there,
27
84653
3600
e nell'arrivarci, o esserci quasi,
01:40
we have just encounteredincontrato a newnuovo setimpostato of unmetnon soddisfatte needsesigenze.
28
88253
3363
ci siamo imbattuti in una nuova serie di bisogni inattesi.
01:43
We'veAbbiamo privilegedprivilegiato safetysicurezza over experienceEsperienza
29
91616
3002
Abbiamo privilegiato la sicurezza rispetto all'esperienza
01:46
and we'venoi abbiamo gainedguadagnato a lot in doing so,
30
94618
2504
e abbiamo guadagnato molto facendo questo,
01:49
but I think we'venoi abbiamo lostperduto something too.
31
97122
3008
ma credo che abbiamo anche perso qualcosa.
01:52
Now, I don't romanticizeidealizzare evolutionaryevolutiva time.
32
100130
2802
Non sto rendendo romantiche le epoche evolutive.
01:54
I'm alreadygià beyondal di là the lifespandurata of mostmaggior parte hunter-gathererscacciatori-raccoglitori,
33
102932
3518
Sono gia oltre l'aspettativa di vita
della maggior parte degli uomini primitivi,
01:58
and the outcomerisultato of a mortalmortale combatcombattere betweenfra me
34
106450
3229
e il risultato di un combattimento mortale tra me
02:01
myopicallymiopemente stumblinginciampando around with a stone-tippedpunta di pietra spearlancia
35
109679
2913
che mi aggiravo in modo incerto e miope
con una lancia a punta di pietra
02:04
and an enragedinfuriato giantgigante aurochsuro
36
112592
2482
e un uro gigante arrabbiato
02:07
isn't very harddifficile to predictpredire.
37
115074
2482
non è molto difficile da immaginare.
02:09
Nor was it authenticityautenticità that I was looking for.
38
117556
2996
Non lo era nemmeno l'autenticità che stavo cercando.
02:12
I don't find that a usefulutile or even intelligibleintelligibile conceptconcetto.
39
120552
3140
Non trovo che sia un concetto utile e neanche comprensibile.
02:15
I just wanted a richerpiù ricca and rawerpiù grezzo life
40
123692
3926
Volevo solamente una vita piu ricca e naturale
02:19
than I've been ablecapace to leadcondurre in BritainGran Bretagna, or, indeedinfatti,
41
127618
2496
di quella che ero stato in grado di condurre in Gran Bretagna,
02:22
that we can leadcondurre in mostmaggior parte partsparti of the industrializedindustrializzata worldmondo.
42
130114
3412
o che possiamo condurre nella maggior parte
del mondo industrializzato.
02:25
And it was only when I stumbledinciampato acrossattraverso an unfamiliarnon conosce wordparola
43
133526
5506
Ed è stato solo quando mi sono imbattuto
in una parola poco familiare
02:31
that I beganiniziato to understandcapire what I was looking for.
44
139032
3605
che ho iniziato a capire cosa stavo cercando.
02:34
And as soonpresto as I foundtrovato that wordparola,
45
142637
2654
E appena ho scoperto quella parola,
02:37
I realizedrealizzato that I wanted to devotededicare
46
145291
2028
ho capito che volevo dedicarvi
02:39
much of the restriposo of my life to it.
47
147319
3755
gran parte del resto della mia vita.
02:43
The wordparola is "rewildingrewilding,"
48
151074
3501
La parola e "rinaturalizzazione"
02:46
and even thoughanche se rewildingrewilding is a younggiovane wordparola,
49
154575
2782
e sebbene rinaturalizzazione sia una parola giovane
02:49
it alreadygià has severalparecchi definitionsdefinizioni.
50
157357
1867
ha già diverse definizioni.
02:51
But there are two in particularparticolare that fascinateaffascinare me.
51
159224
4036
Ma ce ne sono due in particolare che mi affascinano.
02:55
The first one is the massmassa restorationrestauro
52
163260
3951
La prima e la risanazione di massa
02:59
of ecosystemsecosistemi.
53
167211
2655
degli ecosistemi.
03:01
One of the mostmaggior parte excitingemozionante scientificscientifico findingsRisultati
54
169866
2970
Una delle scoperte scientifiche piu interessanti
03:04
of the pastpassato halfmetà centurysecolo
55
172836
1770
della scorsa metà del secolo
03:06
has been the discoveryscoperta of widespreadmolto diffuso trophictrofiche cascadesCascades.
56
174606
4746
è stata la scoperta di cascate trofiche diffuse.
03:11
A trophictrofiche cascadecascata is an ecologicalecologico processprocesso
57
179352
3178
Una cascata trofica è un processo ecologico
03:14
whichquale startsinizia at the topsuperiore of the foodcibo chaincatena
58
182530
2375
che parte all'inizio della catena alimentare
03:16
and tumblescade all the way down to the bottomparte inferiore,
59
184905
3295
e ruzzola giù fino alla fine.
03:20
and the classicclassico exampleesempio is what happenedè accaduto
60
188200
2343
Il classico esempio è quello che è accaduto
03:22
in the YellowstoneYellowstone NationalNazionale ParkParco in the UnitedUniti d'America StatesStati
61
190543
2811
nel Parco Nazionale dello Yellowstone,
negli Stati Uniti
03:25
when wolveslupi were reintroducedreintrodotto in 1995.
62
193354
4089
quando sono stati reintrodotti i lupi nel 1995.
03:29
Now, we all know that wolveslupi killuccidere variousvario speciesspecie of animalsanimali,
63
197443
4435
Sappiamo tutti che i lupi uccidono
diverse specie di animali,
03:33
but perhapsForse we're slightlyleggermente lessDi meno awareconsapevole
64
201878
2399
ma forse siamo poco a conoscenza del fatto
03:36
that they give life to manymolti othersaltri.
65
204277
3838
che danno la vita a molti altri.
03:40
It soundssuoni strangestrano, but just followSeguire me for a while.
66
208115
3113
Suona strano, ma seguitemi solamente per un po'.
03:43
Before the wolveslupi turnedtrasformato up,
67
211228
1826
Prima che i lupi comparissero,
03:45
they'davevano been absentassente for 70 yearsanni.
68
213054
1659
erano stati assenti per 70 anni.
03:46
The numbersnumeri of deercervi, because there was nothing to huntcaccia them,
69
214713
3065
Il numero dei cervi, dato che non c'era nessuno
che desse loro la caccia
03:49
had builtcostruito up and builtcostruito up in the YellowstoneYellowstone ParkParco,
70
217778
2754
era cresciuto nel Parco dello Yellowstone,
03:52
and despitenonostante effortssforzi by humansgli esseri umani to controlcontrollo them,
71
220532
3091
e nonostante gli sforzi umani nel controllarli,
03:55
they'davevano managedgestito to reduceridurre much of the vegetationvegetazione there
72
223623
2695
sono riusciti a ridurre di parecchio la vegetazione
03:58
to almostquasi nothing, they'davevano just grazedpascolato it away.
73
226318
3421
fino a ridurla a niente, l'hanno proprio pascolata via.
04:01
But as soonpresto as the wolveslupi arrivedarrivato,
74
229739
2195
Ma appena arrivati i lupi,
04:03
even thoughanche se they were fewpochi in numbernumero,
75
231934
1827
sebbene fossero inferiori di numero,
04:05
they startediniziato to have the mostmaggior parte remarkablenotevole effectseffetti.
76
233761
3899
hanno iniziato ad avere i piu notevoli effetti.
04:09
First, of coursecorso, they killeducciso some of the deercervi,
77
237660
2171
Primo, naturalmente, hanno ucciso alcuni dei cervi,
04:11
but that wasn'tnon era the majormaggiore thing.
78
239831
1812
ma questa non è stata la cosa più importante.
04:13
Much more significantlyin modo significativo,
79
241643
2031
Soprattutto,
04:15
they radicallyradicalmente changedcambiato the behaviorcomportamento of the deercervi.
80
243674
3199
hanno cambiato radicalmente il comportamento dei cervi.
04:18
The deercervi startediniziato avoidingevitando certaincerto partsparti of the parkparco,
81
246873
2913
I cervi iniziarono ad evitare certe zone del parco,
04:21
the placesposti where they could be trappedintrappolati mostmaggior parte easilyfacilmente,
82
249786
2223
i posti dove potevano rimanere intrappolati più facilmente,
04:24
particularlysoprattutto the valleysvalli and the gorgesgole,
83
252009
2739
in particolare le vallate e le gole,
04:26
and immediatelysubito those placesposti startediniziato to regeneraterigenerare.
84
254748
3189
e immediatamente questi posti hanno inziato a rigenerarsi.
04:29
In some areasle zone, the heightaltezza of the treesalberi
85
257937
2399
In alcune aree, l'altezza degli alberi
04:32
quintupledquintuplicato in just sixsei yearsanni.
86
260336
3012
è quintuplicata in appena sei anni.
04:35
BareNude valleyvalle sideslati quicklyvelocemente becamedivenne forestsforeste of aspenAspen
87
263348
4067
Lati di vallate sono velocemente diventate foreste di pioppi,
04:39
and willowSalice and cottonwoodCottonwood.
88
267415
2271
salici e pioppi neri.
04:41
And as soonpresto as that happenedè accaduto,
89
269686
1778
Non appena si è verificato,
04:43
the birdsuccelli startediniziato movingin movimento in.
90
271464
2158
gli uccelli hanno cominciato a tornare.
04:45
The numbernumero of songbirdsuccelli canori, of migratorymigratori birdsuccelli,
91
273622
2421
Il numero di uccelli canterini, di uccelli migratori,
04:48
startediniziato to increaseaumentare greatlymolto.
92
276043
2074
ha iniziato ad aumentare enormemente.
04:50
The numbernumero of beaverscastori startediniziato to increaseaumentare,
93
278117
2057
Il numero dei castori ha iniziato a crescere,
04:52
because beaverscastori like to eatmangiare the treesalberi.
94
280174
2681
perché ai castori piace mangiare gli alberi.
04:54
And beaverscastori, like wolveslupi, are ecosystemecosistema engineersingegneri.
95
282855
3228
E i castori, come i lupi, sono ingegneri dell'ecosistema.
04:58
They createcreare nichesnicchie for other speciesspecie.
96
286083
2879
Creano nicchie per altre specie.
05:00
And the damsdighe they builtcostruito in the riversfiumi
97
288962
2212
E le dighe che costruiscono nei fiumi
05:03
providedfornito habitatshabitat for otterslontre and muskratstopi muschiati
98
291174
2934
hanno fatto da habitat per lontre, topi muschiati,
05:06
and ducksanatre and fishpesce and reptilesrettili and amphibiansanfibi.
99
294108
4181
anatre, pesci, rettili e anfibi.
05:10
The wolveslupi killeducciso coyotesCoyotes, and as a resultrisultato of that,
100
298289
4105
I lupi hanno ucciso i coyote, e di conseguenza
05:14
the numbernumero of rabbitsconigli and micetopi beganiniziato to risesalire,
101
302394
2462
il numero di conigli e topi è iniziato e salire,
05:16
whichquale meantsignificava more hawksfalchi, more weaselsdonnola,
102
304856
2910
Il che ha significato più falchi e donnole,
05:19
more foxesvolpi, more badgerstassi.
103
307766
2399
più volpi, più tassi.
05:22
RavensCorvi and baldCalvo eaglesEagles cameè venuto down to feedalimentazione
104
310165
2487
Corvi imperiaili e aquile calve sono scese per mangiare
05:24
on the carrionCarrion that the wolveslupi had left.
105
312652
2236
sulla carcassa che i lupi hanno lasciato.
05:26
BearsOrsi fedalimentato on it too, and theirloro populationpopolazione beganiniziato to risesalire as well,
106
314888
3709
Gli orsi ne hanno mangiato anche loro, e la loro popolazione è cresciuta
05:30
partlyin parte alsoanche because there were more berriesfrutti di bosco
107
318597
2343
in parte anche perché c'erano più bacche
05:32
growingin crescita on the regeneratingrigenerante shrubsarbusti,
108
320940
2312
cresciute nei cespugli in rigenerazione,
05:35
and the bearsorsi reinforcedrinforzata the impacturto of the wolveslupi
109
323252
3231
e gli orsi hanno dato man forte ai lupi
05:38
by killinguccisione some of the calvesvitelli of the deercervi.
110
326483
4399
uccidendo alcuni cuccioli di cervo.
05:42
But here'secco where it getsprende really interestinginteressante.
111
330882
3676
Ma ecco dove la cosa si fa davvero interessante.
05:46
The wolveslupi changedcambiato the behaviorcomportamento of the riversfiumi.
112
334558
5285
I lupi hanno cambiato il comportamento dei fiumi.
05:51
They beganiniziato to meanderMeandro lessDi meno.
113
339843
1687
Hanno iniziato a vagabondare di meno.
05:53
There was lessDi meno erosionerosione. The channelscanali narrowedridotto.
114
341530
3623
C'è stata meno erosione.
Il letto del fiume si è ristretto.
05:57
More poolspiscine formedformato, more riffleRiffle sectionssezioni,
115
345153
2395
Si sono formati più laghetti, più rivoli,
05:59
all of whichquale were great for wildlifefauna selvatica habitatshabitat.
116
347548
2231
ciascuno dei quali è stato un grande habitat per la vita selvatica.
06:01
The riversfiumi changedcambiato
117
349779
2202
Il fiume è cambiato
06:03
in responserisposta to the wolveslupi,
118
351981
2212
in risposta ai lupi
06:06
and the reasonragionare was that the regeneratingrigenerante forestsforeste
119
354193
3645
e la ragione è stata che la rigenerazione delle foreste
06:09
stabilizedstabilizzato the banksbanche so that they collapsedcollassata lessDi meno oftenspesso,
120
357838
3691
ha stabilizzato gli argini in modo tale da farle cedere meno spesso,
06:13
so that the riversfiumi becamedivenne more fixedfisso in theirloro coursecorso.
121
361529
3320
in questo modo i fiumi sono diventati più stabili nel loro corso.
06:16
SimilarlyAllo stesso modo, by drivingguida the deercervi out of some placesposti
122
364849
3727
Analogamente, portando i cervi fuori da certe zone
06:20
and the vegetationvegetazione recoveringrecupero on the valleyvalle sideslati,
123
368576
4356
e con la ripresa della vegetazione sui lati delle vallate,
06:24
there was lessDi meno soilsuolo erosionerosione,
124
372932
1413
c'è stata meno erosione del terreno,
06:26
because the vegetationvegetazione stabilizedstabilizzato that as well.
125
374345
3536
perché la vegetazione ha stabilizzato anche questo.
06:29
So the wolveslupi, smallpiccolo in numbernumero,
126
377881
3361
Quindi i lupi, in numero limitato,
06:33
transformedtrasformato not just the ecosystemecosistema
127
381242
2963
hanno trasformato non solo l'ecosistema
06:36
of the YellowstoneYellowstone NationalNazionale ParkParco, this hugeenorme areala zona of landsbarcare,
128
384205
3102
del Parco Nazionale dello Yellowstone,
questa enorme area,
06:39
but alsoanche its physicalfisico geographyGeografia.
129
387307
4218
ma anche la sua geografia.
06:43
WhalesBalene in the southernmeridionale oceansoceani
130
391525
1624
Le balene degli oceani del sud
06:45
have similarlyallo stesso modo wide-rangingad ampio raggio effectseffetti.
131
393149
2503
hanno effetti di portata simile.
06:47
One of the manymolti post-rationalPost-Rational excusesscuse
132
395652
2867
Una delle tante scuse illogiche
06:50
madefatto by the JapaneseGiapponese governmentgoverno for killinguccisione whalesbalene
133
398519
2990
fatte dal governo giapponese per uccidere le balene
06:53
is that they said, "Well, the numbernumero of fishpesce and krillKrill will risesalire
134
401509
3134
è che: "Beh, il numero di pesci e crostacei crescerà
06:56
and then there'llci sarà be more for people to eatmangiare."
135
404643
2238
e quindi ci sarà più cibo per le persone."
06:58
Well, it's a stupidstupido excusescusa, but it sortordinare of
136
406881
2011
È una scusa stupida, ma in un certo modo
07:00
kindgenere of makesfa sensesenso, doesn't it,
137
408892
1369
è sensata, no?
07:02
because you'dfaresti think that whalesbalene eatmangiare hugeenorme amountsquantità
138
410261
2124
Perché potreste pensare che le balene mangiano enormi quantità
07:04
of fishpesce and krillKrill, so obviouslyovviamente take the whalesbalene away,
139
412385
2162
di pesci e crostacei, e ovviamente togliendo le balene,
07:06
there'llci sarà be more fishpesce and krillKrill.
140
414547
2062
ci saranno più pesci e crostacei.
07:08
But the oppositedi fronte happenedè accaduto.
141
416609
2393
Ma è accaduto il contrario.
07:11
You take the whalesbalene away,
142
419002
1329
Togliete le balene,
07:12
and the numbernumero of krillKrill collapsescrolla.
143
420331
2851
e la quantità di crostacei crolla.
07:15
Why would that possiblypossibilmente have happenedè accaduto?
144
423182
2093
Come è potuto accadere'?
07:17
Well, it now turnsgiri out that the whalesbalene are crucialcruciale
145
425275
3140
Ora si è capito che le balene sono fondamentali
07:20
to sustainingsustaining that entireintero ecosystemecosistema,
146
428415
3313
per sostenere l'intero ecosistema,
07:23
and one of the reasonsmotivi for this
147
431728
1729
e una delle ragioni
07:25
is that they oftenspesso feedalimentazione at depthprofondità
148
433457
2100
è che spesso si nutrono in profondità
07:27
and then they come up to the surfacesuperficie and produceprodurre
149
435557
1782
e poi salgono in superficie e producono
07:29
what biologistsbiologi politelyeducatamente call largegrande fecalfecale plumespennacchi,
150
437339
4186
ciò che i biologi chiamano educatamente creste di escrementi,
07:33
hugeenorme explosionsesplosioni of poopcacca right acrossattraverso the surfacesuperficie watersacque,
151
441525
4433
enormi esplosioni di feci sulla superficie dell'acqua,
07:37
up in the photicfotica zonezona, where there's enoughabbastanza lightleggero
152
445958
3316
su nella zona fotica, dove c'è abbastanza luce
07:41
to allowpermettere photosynthesisfotosintesi to take placeposto,
153
449274
3172
per il verificarsi della fotosintesi,
07:44
and those great plumespennacchi of fertilizerfertilizzante
154
452446
2944
e queste grandi creste di fertilizzante
07:47
stimulatestimolare the growthcrescita of phytoplanktonfitoplancton,
155
455390
1992
stimolano la crescita del fitoplancton,
07:49
the plantpianta planktonplancton at the bottomparte inferiore of the foodcibo chaincatena,
156
457382
1914
il plancton vegetale alla base della catena alimentare,
07:51
whichquale stimulatestimolare the growthcrescita of zooplanktonzooplancton,
157
459296
2098
che stimola la crescita dello zooplancton,
07:53
whichquale feedalimentazione the fishpesce and the krillKrill and all the restriposo of it.
158
461394
2297
che nutre il pesce e i crostacei e tutto il resto.
07:55
The other thing that whalesbalene do is that,
159
463691
2134
Le balene fanno un'altra cosa:
07:57
as they're plungingimmergersi up and down throughattraverso the wateracqua columncolonna,
160
465825
2729
tuffandosi su e giù attraverso la colonna d'acqua,
08:00
they're kickingcalci the phytoplanktonfitoplancton
161
468554
2368
spingono il fitoplancton
08:02
back up towardsin direzione the surfacesuperficie
162
470922
1450
verso la superficie
08:04
where it can continueContinua to survivesopravvivere and reproduceriprodurre.
163
472372
3114
dove può continuare a sopravvivere e riprodursi.
08:07
And interestinglyÈ interessante notare che, well, we know
164
475486
2628
La cosa interessante è che sappiamo
08:10
that plantpianta planktonplancton in the oceansoceani
165
478114
2937
che il plancton vegetale negli oceani
08:13
absorbassorbire carboncarbonio from the atmosphereatmosfera --
166
481051
1807
assorbe carbonio dall'atmosfera --
08:14
the more plantpianta planktonplancton there are,
167
482858
1543
più plancton vegetale c'è,
08:16
the more carboncarbonio they absorbassorbire --
168
484401
1679
più carbonio viene assorbito --
08:18
and eventuallyinfine they filterfiltro down into the abyssabisso
169
486080
3082
e alla fine lo filtrano giù negli abissi
08:21
and removerimuovere that carboncarbonio from the atmosphericatmosferico systemsistema.
170
489162
3380
e tolgono il carbonio dal sistema atmosferico.
08:24
Well, it seemssembra that when whalesbalene were at theirloro historicstorico populationspopolazioni,
171
492542
4301
Sembra che quando la popolazione di balene era ai massimi storici
08:28
they were probablyprobabilmente responsibleresponsabile for sequesteringsequestrante
172
496843
3009
fossero responsabili del sequestro
08:31
some tensdecine of millionsmilioni of tonstonnellate of carboncarbonio
173
499852
3793
di alcune decine di milioni di tonnellate di carbonio
08:35
everyogni yearanno from the atmosphereatmosfera.
174
503645
2689
all'anno dall'atmosfera.
08:38
And when you look at it like that, you think,
175
506334
3227
Vedendo la cosa in questo modo, si pensa,
08:41
wait a minuteminuto, here are the wolveslupi
176
509561
1859
aspetta un attimo, i lupi
08:43
changingmutevole the physicalfisico geographyGeografia of the YellowstoneYellowstone NationalNazionale ParkParco.
177
511420
3017
cambiano la geografia fisica
del Parco Nazionale dello Yellowstone.
08:46
Here are the whalesbalene changingmutevole
178
514437
1859
Le balene cambiano
08:48
the compositioncomposizione of the atmosphereatmosfera.
179
516296
2640
la composizione dell'atmosfera.
08:50
You begininizio to see that possiblypossibilmente,
180
518936
2310
Si inizia a vedere che probabilmente,
08:53
the evidenceprova supportingsupporto JamesJames Lovelock'sDi Lovelock GaiaGaia hypothesisipotesi,
181
521246
3681
le prove che supportano l'ipotesi Gaia di James Lovelock,
08:56
whichquale conceivesconcepisce la of the worldmondo as a coherentcoerente,
182
524927
2587
che concepisce il mondo come un coeso,
08:59
self-regulatingautoregolanti organismorganismo,
183
527514
1930
organismo autoregolante,
09:01
is beginninginizio, at the ecosystemecosistema levellivello, to accumulateaccumulare.
184
529444
5734
inizia ad accumularsi a livello di ecosistema.
09:07
TrophicTrofiche cascadesCascades
185
535178
2268
Le cascate trofiche
09:09
tell us that the naturalnaturale worldmondo
186
537446
2061
ci dicono che il mondo naturale
09:11
is even more fascinatingaffascinante and complexcomplesso than we thought it was.
187
539507
4746
è persino più affascinante e complesso di ciò che pensavamo.
09:16
They tell us that when you take away the largegrande animalsanimali,
188
544253
3732
Ci dicono che se eliminiamo i grandi animali,
09:19
you are left with a radicallyradicalmente differentdiverso ecosystemecosistema
189
547985
3192
resta un ecosistema radicalmente differente
09:23
to one whichquale retainsconserva its largegrande animalsanimali.
190
551177
3172
rispetto a quello che mantiene i grandi animali.
09:26
And they make, in my viewvista, a powerfulpotente casecaso
191
554349
3281
Per come la vedo io, costituiscono un caso,
09:29
for the reintroductionreintroduzione of missingmancante speciesspecie.
192
557630
4153
a favore della reintroduzione delle specie perdute.
09:33
RewildingRewilding, to me,
193
561783
2076
Rinaturalizzazione, per me,
09:35
meanssi intende bringingportando back some of the missingmancante plantspiante and animalsanimali.
194
563859
3298
significa riportare alcune delle piante e degli animali perduti.
09:39
It meanssi intende takingpresa down the fencesrecinzioni,
195
567157
1312
Significa abbattere i recinti,
09:40
it meanssi intende blockingblocco the drainagedrenaggio ditchesFossati,
196
568469
2024
significa fermare i canali di drenaggio,
09:42
it meanssi intende preventingprevenzione commercialcommerciale fishingpesca in some largegrande areasle zone of seamare,
197
570493
3264
significa prevenire la pesca commerciale
in alcune grandi aree del mare,
09:45
but otherwisealtrimenti steppingfare un passo back.
198
573757
3414
altrimenti fare un passo indietro.
09:49
It has no viewvista as to what a right ecosystemecosistema
199
577171
3810
Non ha ideadi quale sia un corretto ecosistema
09:52
or a right assemblageassemblaggio of speciesspecie lookssembra like.
200
580981
2701
o un corretto insieme di specie.
09:55
It doesn't try to produceprodurre a heathHeath or a meadowprato
201
583682
3779
Non cerca di produrre una brughiera o un pascolo
09:59
or a rainpioggia forestforesta or a kelpfuco gardengiardino or a coralcorallo reefbarriera corallina.
202
587461
4686
o una foresta pluviale o un prato di alghe
o una barriera corallina.
10:04
It letslascia naturenatura decidedecidere,
203
592147
2017
Lascia che sia la natura a decidere,
10:06
and naturenatura, by and largegrande, is prettybella good at decidingdecidere.
204
594164
3819
e la natura, in linea di massima,
è piuttosto brava a prendere decisioni.
10:09
Now, I mentionedmenzionato that there are two definitionsdefinizioni
205
597983
2275
Ho detto che ci sono due definizioni
10:12
of rewildingrewilding that interestinteresse me.
206
600258
1846
di rinaturalizzazione, che mi interessano.
10:14
The other one
207
602104
1257
L'altra
10:15
is the rewildingrewilding of humanumano life.
208
603361
3023
è la rinaturalizzazione della vita umana.
10:18
And I don't see this as an alternativealternativa
209
606384
2063
E non lo vedo come una alternativa
10:20
to civilizationciviltà.
210
608447
1924
alla civilizzazione.
10:22
I believe we can enjoygodere the benefitsbenefici of advancedAvanzate technologytecnologia,
211
610371
3400
Credo che possiamo godere
dei benefici della tecnologia avanzata,
10:25
as we're doing now, but at the samestesso time, if we choosescegliere,
212
613771
3839
come facciamo ora, ma allo stesso tempo, se lo vogliamo,
10:29
have accessaccesso to a richerpiù ricca and wilderWilder life of adventureavventura
213
617610
5016
avere accesso ad una più ricca e selvaggia vita di avventura
10:34
when we want to because
214
622626
1583
quando vogliamo, perché
10:36
there would be wonderfulmeraviglioso, rewildedrewilded habitatshabitat.
215
624209
4396
ci saranno di nuovo bellissimi habitat selvaggi.
10:40
And the opportunitiesopportunità for this
216
628605
1784
E le occasioni per questo
10:42
are developingin via di sviluppo more rapidlyrapidamente than you mightpotrebbe think possiblepossibile.
217
630389
4991
si stanno sviluppando più rapidamente
di quanto possiate immaginare.
10:47
There's one estimatestima whichquale suggestssuggerisce that in the UnitedUniti d'America StatesStati,
218
635380
2979
C'è una stima che suggerisce che negli Stati Uniti,
10:50
two thirdsterzi of the landsbarcare whichquale was onceuna volta forestedboschiva and then clearedeliminato
219
638359
3685
due terzi della terra che era una volta foresta
e che poi è stata ripulita
10:54
has becomediventare reforestedrimboschito as loggerslogger and farmersagricoltori have retreatedritirato,
220
642044
3503
è diventata di nuovo foresta man mano
che coltivatori e boscaioli si sono ritirati,
10:57
particularlysoprattutto from the easternorientale halfmetà of the countrynazione.
221
645547
3013
in particolare dalla metà orientale del paese.
11:00
There's anotherun altro one whichquale suggestssuggerisce
222
648560
1657
Ce n'è un'altra che suggerisce
11:02
that 30 millionmilione hectaresettari of landsbarcare in EuropeEuropa,
223
650217
3463
che 30 milioni di ettari di terra in Europa,
11:05
an areala zona the sizedimensione of PolandPolonia,
224
653680
2507
un'area grande quanto la Polonia,
11:08
will be vacatedliberate le by farmersagricoltori
225
656187
1831
sarà abbandonata dagli agricoltori
11:10
betweenfra 2000 and 2030.
226
658018
3322
tra il 2000 e il 2030.
11:13
Now, facedaffrontato with opportunitiesopportunità like that,
227
661340
3536
Avendo di fronte occasioni come questa,
11:16
does it not seemsembrare a little unambitiouspoco ambizioso
228
664876
2171
non sembra essere un po' modesto
11:19
to be thinkingpensiero only of bringingportando back wolveslupi, lynxLince,
229
667047
3714
pensare solamente di riportare lupi, linci,
11:22
bearsorsi, beaverscastori, bisonBisonte, boarcinghiale, mooseMoose,
230
670761
3599
orsi, castori, bisonti, cinghiali, alci,
11:26
and all the other speciesspecie whichquale are alreadygià beginninginizio
231
674360
1825
e tutte le altre specie che stanno già gradualmente iniziando
11:28
to movemossa quiteabbastanza rapidlyrapidamente acrossattraverso EuropeEuropa?
232
676185
3264
a spostarsi piuttosto rapidamente attraverso l'Europa?
11:31
PerhapsForse we should alsoanche startinizio thinkingpensiero
233
679449
2524
Forse dovremmo anche iniziare a pensare
11:33
about the returnritorno of some of our lostperduto megafaunaMegafauna.
234
681973
3989
al ritorno di parte della nostra megafauna perduta.
11:37
What megafaunaMegafauna, you say?
235
685962
1932
Quale megafauna, dite?
11:39
Well, everyogni continentcontinente had one,
236
687894
2569
Beh, ogni continente ne ha avuta una,
11:42
aparta parte from AntarcticaAntartide.
237
690463
1481
tranne l'Antartide.
11:43
When TrafalgarTrafalgar SquarePiazza in LondonLondra was excavatedscavato,
238
691944
3638
Quando sono stati fatti gli scavi per Trafalgar Square
11:47
the riverfiume gravelsghiaie there were foundtrovato
239
695582
1755
la ghiaia del fiume
11:49
to be stuffedripieni with the bonesossatura of hippopotamusippopotamo,
240
697337
3550
era piena di ossa di ippopotami,
11:52
rhinosrinoceronti, elephantselefanti, hyenasIene, lionsleoni.
241
700887
4088
rinoceronti, elefanti, iene, leoni.
11:56
Yes, ladiesle signore and gentlemengentiluomini,
242
704975
1374
Si, signore e signori,
11:58
there were lionsleoni in TrafalgarTrafalgar SquarePiazza
243
706349
2196
c'erano i leoni a Trafalgar Square
12:00
long before Nelson'sDi Nelson ColumnColonna was builtcostruito.
244
708545
3206
molto prima che la Colonna di Nelson fosse costruita.
12:03
All these speciesspecie livedha vissuto here
245
711751
2251
Tutte queste specie hanno vissuto lì
12:06
in the last interglacialinterglaciale periodperiodo,
246
714002
2652
nell'ultimo periodo interglaciale,
12:08
when temperaturestemperature were prettybella similarsimile to our ownproprio.
247
716654
2861
quanto la temperatura era abbastanza simile alla nostra.
12:11
It's not climateclima, largelyin gran parte,
248
719515
2073
Per lo più non è il clima
12:13
whichquale has got ridliberare of the world'sIl mondo di megafaunasmegafaunas.
249
721588
3547
che ha eliminato la megafauna del mondo.
12:17
It's pressurepressione from the humanumano populationpopolazione
250
725135
2104
È stata la pressione della popolazione umana
12:19
huntinga caccia and destroyingdistruttivo theirloro habitatshabitat
251
727239
1836
che cacciava e distruggeva
12:21
whichquale has donefatto so.
252
729075
2051
i loro habitat.
12:23
And even so, you can still see the shadowsombre
253
731126
3788
E anche così si vedono ancora le ombre
12:26
of these great beastsbestie in our currentattuale ecosystemsecosistemi.
254
734914
2708
di queste grandi bestie nei nostri attuali ecosistemi.
12:29
Why is it that so manymolti deciduousdeciduo treesalberi
255
737622
2953
Perché così tanti alberi caduchi
12:32
are ablecapace to sproutgermoglio from whateverqualunque cosa pointpunto the trunktronco is brokenrotto?
256
740575
4558
sono in grado di germogliare in qualunque punto il tronco sia spezzato?
12:37
Why is it that they can withstandresistere the lossperdita
257
745133
2069
Perché riescono a sopportare una perdita
12:39
of so much of theirloro barkabbaiare?
258
747202
1607
così importante di corteccia?
12:40
Why do understorysottobosco treesalberi,
259
748809
2943
Perché alberi del sottobosco,
12:43
whichquale are subjectsoggetto to lowerinferiore sheerpuro forcesforze from the windvento
260
751752
5093
che sono meno soggetti alle forze del vento
12:48
and have to carrytrasportare lessDi meno weightpeso
261
756845
1731
e devono sopportare meno peso
12:50
than the biggrande canopybaldacchino treesalberi,
262
758576
2402
degli alberi a grande chioma,
12:52
why are they so much tougherpiù dura and harderPiù forte to breakrompere
263
760978
3119
perché sono più resistenti e difficili da spezzare
12:56
than the canopybaldacchino treesalberi are?
264
764097
4409
degli alberi a grande chioma?
13:00
ElephantsElefanti.
265
768506
1972
Elefanti.
13:02
They are elephant-adaptedelefante-adattato.
266
770478
2169
Sono adattati agli elefanti.
13:04
In EuropeEuropa, for exampleesempio,
267
772647
2288
In Europa, per esempio,
13:06
they evolvedevoluto to resistresistere the straight-tuskedantiquus elephantelefante,
268
774935
3143
si sono evoluti per resistere allo strofinare
delle zanne degli elefanti,
13:10
elephasElephas antiquusantiquus, whichquale was a great beastbestia.
269
778078
2288
elephas antiquus, che erano bestioni.
13:12
It was relatedrelazionato to the AsianAsiatiche elephantelefante,
270
780366
2176
Era un parente dell'Elefante Asiatico,
13:14
but it was a temperatetemperato animalanimale, a temperatetemperato forestforesta creaturecreatura.
271
782542
2569
ma era un animale dei climi temperati,
una creatura delle foreste temperate.
13:17
It was a lot biggerpiù grande than the AsianAsiatiche elephantelefante.
272
785111
2530
Era molto più grande dell'Elefante Asiatico.
13:19
But why is it that some of our commonComune shrubsarbusti
273
787641
2817
Ma perché alcuni dei nostri comuni cespugli
13:22
have spinesspine whichquale seemsembrare to be over-engineeredsovra-ingegnerizzato
274
790458
3184
hanno spine che sembrano anche troppo ingegnose
13:25
to resistresistere browsingnavigazione by deercervi?
275
793642
2663
per resistere al curiosare del cervo?
13:28
PerhapsForse because they evolvedevoluto
276
796305
1814
Forse perché si sono evoluti
13:30
to resistresistere browsingnavigazione by rhinocerosrinoceronte.
277
798119
3263
per resistere al curiosare dei rinoceronti.
13:33
Isn't it an amazingStupefacente thought
278
801382
1924
Non è fantastico pensare
13:35
that everyogni time you wanderWander into a parkparco
279
803306
2728
che ogni volta che vi aggirate per un parco
13:38
or down an avenueviale or throughattraverso a leafyfrondoso streetstrada,
280
806034
2847
o per una viale o in una strada piena di foglie,
13:40
you can see the shadowsombre of these great beastsbestie?
281
808881
3611
potete vedere le ombre di questi bestioni?
13:44
PaleoecologyPaleoecologia, the studystudia of pastpassato ecosystemsecosistemi,
282
812492
3800
Paleocologia, lo studio degli ecosistemi del passato,
13:48
crucialcruciale to an understandingcomprensione of our ownproprio,
283
816292
4058
sono fondamentali per capire il nostro,
13:52
feelssi sente like a portalPortal throughattraverso whichquale you maypuò passpassaggio
284
820350
3577
e sembra come una porta di accesso attraverso cui
13:55
into an enchantedincantato kingdomregno.
285
823927
2932
entrare in un regno incantato.
13:58
And if we really are looking at areasle zone of landsbarcare
286
826859
3813
E se veramente vediamo zone di terra
14:02
of the sortordinare of sizesdimensioni I've been talkingparlando about becomingdiventando availablea disposizione,
287
830672
4245
della dimensione di cui ho parlato diventare disponibili
14:06
why not reintroducereintrodurre some of our lostperduto megafaunaMegafauna,
288
834917
2715
perché non reintrodurre alcune delle nostre specie di megafauna perdute,
14:09
or at leastmeno speciesspecie closelystrettamente relatedrelazionato to those
289
837632
1950
o almeno specie imparentate con quelle
14:11
whichquale have becomediventare extinctestinto everywhereovunque?
290
839582
2961
che si sono estinte ovunque?
14:14
Why shouldn'tnon dovrebbe all of us
291
842543
2309
Perché tutti noi non
14:16
have a SerengetiSerengeti on our doorstepsporte di casa?
292
844852
2953
abbiamo un Serengeti davanti alla porta di casa?
14:19
And perhapsForse this is the mostmaggior parte importantimportante thing
293
847805
2966
E forse questa è la cosa più importante
14:22
that rewildingrewilding offersofferte us,
294
850771
1475
che la rinaturalizzazione ci offre,
14:24
the mostmaggior parte importantimportante thing that's missingmancante from our livesvite:
295
852246
3594
la cosa più importante che manca alle nostre vite:
14:27
hopesperanza.
296
855840
2117
la speranza.
14:29
In motivatingmotivante people to love and defenddifendere the naturalnaturale worldmondo,
297
857957
4397
Nel motivare le persone ad amare
e difendere la natura,
14:34
an ounceoncia of hopesperanza is worthdi valore a tontonnellata of despairdisperazione.
298
862354
4810
un grammo di speranza vale una tonnellata di disperazione.
14:39
The storystoria rewildingrewilding tellsdice us
299
867164
2639
La storia della rinaturalizzazione ci dice
14:41
is that ecologicalecologico changemodificare need not always proceedprocedere
300
869803
3640
che il bisogno di cambiamento ecologico non sempre procede
14:45
in one directiondirezione.
301
873443
2463
in una direzione.
14:47
It offersofferte us the hopesperanza
302
875906
2436
Ci offre la speranza
14:50
that our silentsilenzioso springprimavera
303
878342
2141
che la nostra primavera silenziosa
14:52
could be replacedsostituito by a raucousrauco summerestate.
304
880483
2331
possa essere sostituita da una estate rumorosa.
14:54
Thank you.
305
882814
1220
Grazie.
14:56
(ApplauseApplausi)
306
884034
6011
(Applausi)
Translated by Luisa Mortola
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com