ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TED2007

VS Ramachandran: 3 clues to understanding your brain

Vilayanur Ramachandran sulla vostra mente

Filmed:
5,019,899 views

Vilayanur Ramachandran ci parla di ciò che i danni al cervello possono rivelare sulla connessione fra tessuto cerebrale e mente umana, usando come esempi tre sconvolgenti tipi di illusione.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Well, as ChrisChris pointedappuntito out, I studystudia the humanumano braincervello,
0
0
4000
Dunque, come ha detto Chris, io studio il cervello umano
00:29
the functionsfunzioni and structurestruttura of the humanumano braincervello.
1
4000
2000
le funzioni e la struttura del cervello umano.
00:31
And I just want you to think for a minuteminuto about what this entailscomporta.
2
6000
4000
E voglio che pensiate per un minuto a cosa questo comporta.
00:35
Here is this massmassa of jellygelatina, three-poundchilo massmassa of jellygelatina
3
10000
4000
Qui c'è un ammasso di gelatina - un chilo e mezzo di gelatina
00:39
you can holdtenere in the palmpalma of your handmano,
4
14000
3000
che si può tenere sul palmo della mano
00:42
and it can contemplatecontemplare the vastnessvastità of interstellarinterstellare spacespazio.
5
17000
4000
e che può contemplare la vastità dello spazio interstellare.
00:46
It can contemplatecontemplare the meaningsenso of infinityInfinity
6
21000
2000
Può contemplare il senso dell'infinito
00:48
and it can contemplatecontemplare itselfsi contemplatingcontemplando on the meaningsenso of infinityInfinity.
7
23000
5000
e può contemplare se stesso mentre contempla il senso dell'infinito.
00:53
And this peculiarpeculiare recursivericorsivo qualityqualità that we call self-awarenessconsapevolezza di sé,
8
28000
5000
E questa peculiare qualità ricorsiva che chiamiamo autoconsapevolezza,
00:58
whichquale I think is the holySanto grailGraal of neuroscienceneuroscienza, of neurologyneurologia,
9
33000
4000
che ritengo sia il Santo Graal delle neuroscienze, della neurologia,
01:02
and hopefullyfiduciosamente, somedayun giorno, we'llbene understandcapire how that happensaccade.
10
37000
2000
e un giorno, speriamo, capiremo come questo accade.
01:05
OK, so how do you studystudia this mysteriousmisterioso organorgano?
11
40000
3000
OK, allora come si fa a studiare questo organo misterioso?
01:08
I mean, you have 100 billionmiliardo nervenervo cellscellule,
12
43000
4000
Voglio dire, ci sono 100 miliardi di cellule nervose,
01:12
little wispsfuochi fatui of protoplasmprotoplasma, interactinginteragendo with eachogni other,
13
47000
3000
piccoli ciuffi di protoplasma che interagiscono gli uni con gli altri,
01:15
and from this activityattività emergesemerge the wholetotale spectrumspettro of abilitiesabilità
14
50000
4000
e da questa attività emerge l'intero spettro delle abilità
01:19
that we call humanumano naturenatura and humanumano consciousnesscoscienza.
15
54000
3000
che chiamiamo natura umana e consapevolezza umana.
01:22
How does this happenaccadere?
16
57000
1000
Come accade?
01:23
Well, there are manymolti waysmodi of approachingsi avvicina the functionsfunzioni of the humanumano braincervello.
17
58000
3000
Dunque, ci sono molti modi per indagare le funzioni del cervello umano.
01:26
One approachapproccio, the one we use mainlyprincipalmente,
18
61000
3000
Un approccio, quello che adottiamo principalmente,
01:29
is to look at patientspazienti with sustainedsostenuta damagedanno to a smallpiccolo regionregione of the braincervello,
19
64000
5000
è studiare pazienti che hanno subito danni importanti ad una piccola area del cervello,
01:34
where there's been a geneticgenetico changemodificare in a smallpiccolo regionregione of the braincervello.
20
69000
2000
dove c'è stata una modificazione genetica in una piccola area del cervello.
01:36
What then happensaccade is not an across-the-boardtrasversale reductionriduzione
21
71000
4000
Quel che avviene non è un'improvvisa riduzione
01:40
in all your mentalmentale capacitiescapacità,
22
75000
2000
di tutte le capacità mentali,
01:42
a sortordinare of bluntingsmussamento of your cognitiveconoscitivo abilitycapacità.
23
77000
3000
una sorta di indebolimento delle abilità cognitive.
01:45
What you get is a highlyaltamente selectiveselettivo lossperdita of one functionfunzione,
24
80000
3000
Accade che la perdita è fortemente selettiva in una funzione
01:48
with other functionsfunzioni beingessere preservedconservati intactintatto,
25
83000
2000
mentre altre funzioni rimangono intatte,
01:50
and this gives you some confidencefiducia in assertingfar valere i
26
85000
2000
e questo ci permette di dire con una certa sicurezza
01:52
that that partparte of the braincervello is somehowin qualche modo involvedcoinvolti in mediatingmediando that functionfunzione.
27
87000
4000
che quella parte del cervello è coinvolta nella mediazione di quella funzione.
01:56
So you can then mapcarta geografica functionfunzione ontosu structurestruttura,
28
91000
2000
Allora possiamo mappare la funzione sulla struttura,
01:58
and then find out what the circuitry'sdi circuiti doing
29
93000
3000
e scoprire dunque cosa sta facendo il circuito
02:01
to generatecreare that particularparticolare functionfunzione.
30
96000
2000
per generare quella particolare funzione.
02:03
So that's what we're tryingprovare to do.
31
98000
2000
Ecco quello che stiamo cercando di fare.
02:05
So let me give you a fewpochi strikingsuggestivo examplesesempi of this.
32
100000
3000
Lasciate che vi mostri alcuni suggestivi esempi.
02:08
In factfatto, I'm givingdando you threetre examplesesempi, sixsei minutesminuti eachogni, duringdurante this talk.
33
103000
4000
Durante questo talk vi mostrerò tre esempi, sei minuti ciascuno.
02:12
The first exampleesempio is an extraordinarystraordinario syndromesindrome calledchiamato CapgrasCapgras syndromesindrome.
34
107000
4000
Il primo esempio è una sindrome straordinaria, chiamata "sindrome di Capgras".
02:16
If you look at the first slidediapositiva there,
35
111000
2000
Se guardate la prima slide,
02:18
that's the temporaltemporale lobeslobi, frontalfrontale lobeslobi, parietalparietale lobeslobi, OK --
36
113000
5000
ecco i lobi temporali, i lobi frontali, i lobi parietali, OK
02:23
the lobeslobi that constitutecostituiscono the braincervello.
37
118000
2000
i lobi che compongono il cervello.
02:25
And if you look, tuckednascosto away insidedentro the innerinterno surfacesuperficie of the temporaltemporale lobeslobi --
38
120000
4000
E se guardate, nascosta dentro la superficie interna dei lobi temporali --
02:29
you can't see it there --
39
124000
2000
non la potete vedere,
02:31
is a little structurestruttura calledchiamato the fusiformfusiforme gyruscirconvoluzione.
40
126000
2000
c'è una piccola struttura chiamata giro fusiforme.
02:33
And that's been calledchiamato the faceviso areala zona in the braincervello,
41
128000
3000
L'hanno chiamata l'area facciale del cervello
02:36
because when it's damageddanneggiato, you can no longerpiù a lungo recognizericonoscere people'spersone di facesfacce.
42
131000
3000
perché quando è danneggiata, non si riconoscono più i visi delle persone.
02:39
You can still recognizericonoscere them from theirloro voicevoce
43
134000
2000
Puoi ancora riconoscerle dalla voce
02:41
and say, "Oh yeah, that's JoeJoe,"
44
136000
2000
e dire: "oh sì, è Joe"
02:43
but you can't look at theirloro faceviso and know who it is, right?
45
138000
3000
ma non puoi guardarli in faccia e sapere chi è, capito?
02:46
You can't even recognizericonoscere yourselfte stesso in the mirrorspecchio.
46
141000
2000
Non puoi nemmeno riconoscerti allo specchio.
02:48
I mean, you know it's you because you winkstrizzatina d'occhio and it winksstrizzatine d'occhio,
47
143000
3000
Voglio dire, sai di essere tu perché se strizzati l'occhio anche lui lo strizza
02:51
and you know it's a mirrorspecchio,
48
146000
2000
e sai che si tratta di uno specchio,
02:53
but you don't really recognizericonoscere yourselfte stesso as yourselfte stesso.
49
148000
3000
ma davvero non ti riconosci come te stesso.
02:56
OK. Now that syndromesindrome is well knownconosciuto as causedcausato by damagedanno to the fusiformfusiforme gyruscirconvoluzione.
50
151000
4000
OK. Ora sappiano che quella sindrome è causata da danni al giro fusiforme.
03:00
But there's anotherun altro rareraro syndromesindrome, so rareraro, in factfatto,
51
155000
3000
Ma c'è un'altra rara sindrome, di fatto così rara
03:03
that very fewpochi physiciansmedici have heardsentito about it, not even neurologistsneurologi.
52
158000
4000
che davvero pochi medici, e persino neurologi, l'hanno mai sentita.
03:07
This is calledchiamato the CapgrasCapgras delusiondelirio,
53
162000
2000
Si chiama l'illusione di Capgras,
03:09
and that is a patientpaziente, who'schi è otherwisealtrimenti completelycompletamente normalnormale,
54
164000
3000
e cioè un paziente che per il resto è del tutto normale
03:12
has had a headcapo injuryferita, comesviene out of comaComa,
55
167000
3000
ha avuto una lesione alla testa, esce dal coma
03:15
otherwisealtrimenti completelycompletamente normalnormale, he lookssembra at his mothermadre
56
170000
3000
completamente normale in tutto il resto, guarda sua madre
03:18
and saysdice, "This lookssembra exactlydi preciso like my mothermadre, this womandonna,
57
173000
3000
e dice: "Questa donna sembra proprio mia madre,
03:21
but she's an impostorimpostore.
58
176000
2000
ma è un'impostrice --
03:23
She's some other womandonna pretendingfingendo to be my mothermadre."
59
178000
2000
è un'altra donna che finge di essere mia madre".
03:25
Now, why does this happenaccadere?
60
180000
2000
Ora, perché succede questo?
03:27
Why would somebodyqualcuno -- and this personpersona is perfectlyperfettamente lucidlucido and intelligentintelligente
61
182000
3000
Come mai -- e questa persona è perfettamente lucida ed intelligente
03:30
in all other respectsomaggio, but when he seesvede his mothermadre,
62
185000
2000
in tutto il resto, ma quando vede sua madre,
03:32
his delusiondelirio kickscalci in and saysdice, it's not mothermadre.
63
187000
3000
l'illusione colpisce e lui dice che non è la madre.
03:35
Now, the mostmaggior parte commonComune interpretationinterpretazione of this,
64
190000
2000
Ora, l'interpretazione più comune
03:37
whichquale you find in all the psychiatryPsichiatria textbookslibri di testo,
65
192000
2000
che si trova in tutti i manuali di psichiatria,
03:39
is a FreudianFreudiana viewvista, and that is that this chapCHAP --
66
194000
4000
è una visione freudiana, e cioè che questo tizio --
03:43
and the samestesso argumentdiscussione appliessi applica to womendonne, by the way,
67
198000
2000
la stessa cosa vale per le donne,
03:45
but I'll just talk about guys.
68
200000
2000
ma parlerò solo di uomini --
03:47
When you're a little babybambino, a younggiovane babybambino,
69
202000
3000
quando eri piccolo, un bambino,
03:50
you had a strongforte sexualsessuale attractionattrazione to your mothermadre.
70
205000
2000
avevi una forte attrazione sessuale verso tua madre.
03:52
This is the so-calledcosiddetto OedipusEdipo complexcomplesso of FreudFreud.
71
207000
2000
Questo è il cosiddetto complesso di Edipo freudiano.
03:54
I'm not sayingdetto I believe this,
72
209000
2000
Non sto dicendo di crederci,
03:56
but this is the standardstandard FreudianFreudiana viewvista.
73
211000
2000
ma questa è la prospettiva freudiana standard.
03:58
And then, as you growcrescere up, the cortexcorteccia developssviluppa,
74
213000
3000
Poi quando cresci, la corteccia si sviluppa,
04:01
and inhibitsinibisce these latentlatente sexualsessuale urgesesorta towardsin direzione your mothermadre.
75
216000
4000
ed inibisce queste pulsioni sessuali latenti verso tua madre.
04:05
Thank God, or you would all be sexuallysessualmente arousedha suscitato when you saw your mothermadre.
76
220000
4000
Grazie a Dio, altrimenti tutti voi vi eccitereste sessualmente quando vedete vostra madre.
04:09
And then what happensaccade is,
77
224000
2000
E quel che accade è
04:11
there's a blowsoffio to your headcapo, damagingdanneggiando the cortexcorteccia,
78
226000
2000
che avete un colpo alla testa, che danneggia la corteccia,
04:13
allowingpermettendo these latentlatente sexualsessuale urgesesorta to emergeemergere,
79
228000
4000
e queste pulsioni sessuali latenti emergono,
04:17
flamingfiammeggiante to the surfacesuperficie, and suddenlyad un tratto and inexplicablyinspiegabilmente
80
232000
3000
giungono in superficie, improvvisamente e senza alcun motivo
04:20
you find yourselfte stesso beingessere sexuallysessualmente arousedha suscitato by your mothermadre.
81
235000
3000
vi ritrovate sessualmente eccitati da vostra madre.
04:23
And you say, "My God, if this is my mommamma,
82
238000
2000
E dite: "Mio Dio, se questa è mia mamma,
04:25
how come I'm beingessere sexuallysessualmente turnedtrasformato on?
83
240000
2000
come mai sono eccitato sessualmente?
04:27
She's some other womandonna. She's an impostorimpostore."
84
242000
2000
E' qualche altra donna. E' un'impostrice".
04:29
It's the only interpretationinterpretazione that makesfa sensesenso to your damageddanneggiato braincervello.
85
244000
4000
Questa è l'unica interpretazione sensata per il vostro cervello lesionato.
04:33
This has never madefatto much sensesenso to me, this argumentdiscussione.
86
248000
3000
A me questo argomento non è mai sembrato sensato.
04:36
It's very ingeniousingegnoso, as all FreudianFreudiana argumentsargomenti are --
87
251000
3000
E' molto ingegnoso, come tutti gli argomenti freudiani --
04:39
(LaughterRisate)
88
254000
2000
(Risate)
04:41
-- but didn't make much sensesenso because I have seenvisto the samestesso delusiondelirio,
89
256000
5000
-- ma non mi è mai sembrato molto sensato perché ho visto la stessa illusione
04:46
a patientpaziente havingavendo the samestesso delusiondelirio, about his petanimale domestico poodlebarboncino.
90
261000
2000
in un paziente con la stessa illusione verso il suo barboncino.
04:48
(LaughterRisate)
91
263000
1000
(Risate)
04:49
He'llChe sarà lui a say, "DoctorMedico, this is not FifiFifi. It lookssembra exactlydi preciso like FifiFifi,
92
264000
5000
Dice: "Dottore, questo non è Fuffy, assomiglia perfettamente a Fuffy,
04:54
but it's some other dogcane." Right?
93
269000
2000
ma è un altro cane". D'accordo?
04:56
Now, you try usingutilizzando the FreudianFreudiana explanationspiegazione there.
94
271000
2000
Adesso provate ad usare la spiegazione freudiana.
04:58
(LaughterRisate)
95
273000
1000
(Risate)
04:59
You'llYou'll startinizio talkingparlando about the latentlatente bestialitybestialità in all humansgli esseri umani,
96
274000
4000
Inizierete a parlare della bestialità latente di tutti gli esseri umani,
05:03
or some suchcome thing, whichquale is quiteabbastanza absurdassurdo, of coursecorso.
97
278000
3000
o qualcosa del genere, il che ovviamente è piuttosto assurdo.
05:06
Now, what's really going on?
98
281000
2000
Dunque, cosa sta realmente accadendo?
05:08
So, to explainspiegare this curiouscurioso disorderdisturbo,
99
283000
2000
Per spiegare questo curioso disturbo
05:10
we look at the structurestruttura and functionsfunzioni of the normalnormale visualvisivo pathwayspercorsi in the braincervello.
100
285000
4000
andiamo a guardare la struttura e le funzioni dei normali percorsi visivi nel cervello.
05:14
NormallyNormalmente, visualvisivo signalssegnali come in, into the eyeballsbulbi oculari,
101
289000
3000
Normalmente i segnali visivi vanno dentro ai bulbi oculari
05:17
go to the visualvisivo areasle zone in the braincervello.
102
292000
2000
e giungono alle aree visive del cervello.
05:19
There are, in factfatto, 30 areasle zone in the back of your braincervello concernedha riguardato with just visionvisione,
103
294000
3000
Infatti ci sono 30 aree nella parte posteriore del cervello che si occupano solo di visione,
05:22
and after processinglavorazione all that, the messagemessaggio goesva to a smallpiccolo structurestruttura
104
297000
3000
e quando tutto è stato elaborato, il messaggio giunge ad una piccola struttura
05:25
calledchiamato the fusiformfusiforme gyruscirconvoluzione, where you perceivepercepire facesfacce.
105
300000
5000
chiamata giro fusiforme, dove percepite le facce.
05:30
There are neuronsneuroni there that are sensitivesensibile to facesfacce.
106
305000
2000
Ci sono neuroni sensibili alle facce.
05:32
You can call it the faceviso areala zona of the braincervello, right?
107
307000
3000
La potete chiamate l'area facciale del cervello, d'accordo?
05:35
I talkedparlato about that earlierprima.
108
310000
2000
Ne ho parlato prima.
05:37
Now, when that area'sdella zona damageddanneggiato, you loseperdere the abilitycapacità to see facesfacce, right?
109
312000
4000
Ora, quando quell'area è danneggiata, perdete la capacità di vedere le facce, ok?
05:41
But from that areala zona, the messagemessaggio cascadesCascades
110
316000
3000
Ma da quell'area, il messaggio arriva fin dentro
05:44
into a structurestruttura calledchiamato the amygdalaamigdala in the limbiclimbica systemsistema,
111
319000
3000
una struttura chiamata amigdala nel sistema limbico,
05:47
the emotionalemotivo corenucleo of the braincervello,
112
322000
2000
il centro emotivo del cervello,
05:49
and that structurestruttura, calledchiamato the amygdalaamigdala,
113
324000
2000
e quella struttura, chiamata amigdala,
05:51
gaugescalibri the emotionalemotivo significancesignificato of what you're looking at.
114
326000
2000
definisce il significato emotivo di ciò che stai guardando.
05:53
Is it preypreda? Is it predatorPredator? Is it mateMate?
115
328000
4000
E' una preda? Un predatore? Un amico?
05:57
Or is it something absolutelyassolutamente trivialbanale, like a piecepezzo of lintLint,
116
332000
2000
O è qualcosa del tutto insignificante, come un pezzo di garza,
05:59
or a piecepezzo of chalkgesso, or a -- I don't want to pointpunto to that, but --
117
334000
4000
o del gesso, o un -- Non voglio dire quello ma --
06:03
or a shoescarpa, or something like that? OK?
118
338000
2000
o una scarpa, o qualcosa del genere? Ok?
06:05
WhichChe you can completelycompletamente ignoreignorare.
119
340000
2000
Qualcosa che potete ignorare completamente.
06:07
So if the amygdalaamigdala is excitedemozionato, and this is something importantimportante,
120
342000
3000
Quindi se l'amigdala è eccitata, e questo è importante,
06:10
the messagesmessaggi then cascadecascata into the autonomicsistema autonomo nervousnervoso systemsistema.
121
345000
3000
il messaggio può arrivare fino al sistema nervoso autonomo.
06:13
Your heartcuore startsinizia beatingbattito fasterPiù veloce.
122
348000
2000
Il cuore inizia a battere più forte,
06:15
You startinizio sweatingsudorazione to dissipatedissipare the heatcalore that you're going to
123
350000
3000
cominciate a sudare per dissipare il calore che state per creare --
06:18
createcreare from muscularmuscolare exertionsforzo.
124
353000
2000
a causa dello sforzo muscolare.
06:20
And that's fortunatela fortuna, because we can put two electrodeselettrodi on your palmpalma
125
355000
4000
E siamo fortunati, perché possiamo mettere due elettrodi sul palmo della mano
06:24
and measuremisurare the changemodificare in skinpelle resistanceresistenza producedprodotta by sweatingsudorazione.
126
359000
4000
e misurare la variazione nella resistenza cutanea prodotta dalla sudorazione.
06:28
So I can determinedeterminare, when you're looking at something,
127
363000
2000
Quindi posso determinare, mentre guardate qualcosa,
06:30
whetherse you're excitedemozionato or whetherse you're arousedha suscitato, or not, OK?
128
365000
4000
se siete eccitati o meno, ok?
06:34
And I'll get to that in a minuteminuto.
129
369000
2000
Ci arrivo fra un minuto.
06:36
So my ideaidea was, when this chapCHAP lookssembra at an objectoggetto, when he lookssembra at his --
130
371000
4000
Quindi la mia idea era che quando questo tizio guarda un oggetto,
06:40
any objectoggetto for that matterimporta, it goesva to the visualvisivo areasle zone and,
131
375000
4000
un qualsiasi oggetto, il messaggio va alle aree visive e --
06:44
howeverperò, and it's processedelaborati in the fusiformfusiforme gyruscirconvoluzione,
132
379000
3000
comunque, viene processato nel giro fusiforme
06:47
and you recognizericonoscere it as a peapisello plantpianta, or a tabletavolo,
133
382000
3000
e lo riconosce come una pianta di piselli o un tavolo
06:50
or your mothermadre, for that matterimporta, OK?
134
385000
2000
oppure sua madre, ok?
06:52
And then the messagemessaggio cascadesCascades into the amygdalaamigdala,
135
387000
3000
E poi il messaggio va all'amigdala
06:55
and then goesva down the autonomicsistema autonomo nervousnervoso systemsistema.
136
390000
2000
e poi al sistema nervoso autonomo.
06:57
But maybe, in this chapCHAP, that wirefilo that goesva from the amygdalaamigdala to the limbiclimbica systemsistema,
137
392000
5000
Ma forse in questo tizio, il collegamento che va dall'amigdala al sistema limbico --
07:02
the emotionalemotivo corenucleo of the braincervello, is cuttagliare by the accidentincidente.
138
397000
3000
il centro delle emozioni nel cervello -- è stato interrotto dal trauma.
07:05
So because the fusiformfusiforme is intactintatto,
139
400000
2000
Quindi, dato che il giro fusiforme è intatto,
07:07
the chapCHAP can still recognizericonoscere his mothermadre,
140
402000
3000
il tizio può ancora riconoscere sua madre
07:10
and saysdice, "Oh yeah, this lookssembra like my mothermadre."
141
405000
2000
e dice, "Oh sì, ha l'aspetto di mia madre."
07:12
But because the wirefilo is cuttagliare to the emotionalemotivo centerscentri,
142
407000
3000
Ma dato che il collegamento ai centri delle emozioni è tagliato
07:15
he saysdice, "But how come, if it's my mothermadre, I don't experienceEsperienza a warmthcalore?"
143
410000
4000
lui dice, "Ma come mai, se è mia madre, non avverto nessun calore?"
07:19
Or terrorterrore, as the casecaso maypuò be? Right?
144
414000
2000
O terrore, a seconda del caso? Giusto?
07:21
(LaughterRisate)
145
416000
1000
(Risate)
07:22
And thereforeperciò, he saysdice, "How do I accountaccount for this inexplicableinspiegabile lackmancanza of emotionsemozioni?
146
417000
6000
Così si chiede "Come faccio a spiegare questa misteriosa mancanza di emozioni?
07:28
This can't be my mothermadre.
147
423000
2000
"Questa non può essere mia madre.
07:30
It's some strangestrano womandonna pretendingfingendo to be my mothermadre."
148
425000
2000
E' qualche strana donna che finge di essere mia madre".
07:32
How do you testTest this?
149
427000
2000
Come si fa a testarlo?
07:34
Well, what you do is, if you take any one of you here, and put you in frontdavanti of a screenschermo,
150
429000
2000
Ecco come si fa, se si prende uno di voi e lo si mette di fronte ad uno schermo,
07:36
and measuremisurare your galvanicgalvanica skinpelle responserisposta,
151
431000
3000
e si misura la resistenza galvanica della pelle,
07:39
and showmostrare picturesimmagini on the screenschermo,
152
434000
2000
e si mostrano immagini sullo schermo
07:41
I can measuremisurare how you sweatsudore when you see an objectoggetto,
153
436000
3000
posso misurare quanto sudate quando vedete un oggetto,
07:44
like a tabletavolo or an umbrellaombrello. Of coursecorso, you don't sweatsudore.
154
439000
3000
come un tavolo o un ombrello - certo, non sudate.
07:47
If I showmostrare you a pictureimmagine of a lionLeone, or a tigertigre, or a pinupPinup, you startinizio sweatingsudorazione, right?
155
442000
5000
Se vi faccio vedere l'immagine di un leone, o una tigre, o una pin-up, allora iniziate a sudare, giusto?
07:52
And, believe it or not, if I showmostrare you a pictureimmagine of your mothermadre --
156
447000
3000
E, che ci crediate o meno, se vi faccio vedere un'immagine di vostra madre --
07:55
I'm talkingparlando about normalnormale people -- you startinizio sweatingsudorazione.
157
450000
2000
sto parlando di persone normali -- cominciate a sudare.
07:57
You don't even have to be JewishEbraico.
158
452000
2000
Non dovete nemmeno essere Ebrei.
07:59
(LaughterRisate)
159
454000
2000
(Risate)
08:01
Now, what happensaccade if you showmostrare this patientpaziente?
160
456000
4000
Ora, cosa succede -- cosa succede se le fate vedere a questo paziente?
08:05
You take the patientpaziente and showmostrare him picturesimmagini on the screenschermo
161
460000
4000
Prendete il paziente e gli fate vedere immagini sullo schermo
08:09
and measuremisurare his galvanicgalvanica skinpelle responserisposta.
162
464000
2000
e misurate la resistenza galvanica della sua pelle.
08:11
TablesTabelle and chairssedie and lintLint, nothing happensaccade, as in normalnormale people,
163
466000
5000
Tavoli e sedie e garze, non succede niente, come nelle persone normali,
08:16
but when you showmostrare him a pictureimmagine of his mothermadre,
164
471000
2000
ma quando gli fate vedere un'immagine di sua madre,
08:18
the galvanicgalvanica skinpelle responserisposta is flatpiatto.
165
473000
2000
la resistenza galvanica della sua pelle è piatta.
08:20
There's no emotionalemotivo reactionreazione to his mothermadre,
166
475000
2000
Non c'è alcuna reazione emotiva a sua madre
08:22
because that wirefilo going from the visualvisivo areasle zone to the emotionalemotivo centerscentri is cuttagliare.
167
477000
5000
perché il collegamento tra le aree visive e i centri dell'emozione è interrotto.
08:27
So his visionvisione is normalnormale because the visualvisivo areasle zone are normalnormale,
168
482000
3000
Quindi la sua visione è normale perché le aree visive sono normali,
08:30
his emotionsemozioni are normalnormale -- he'llinferno laughridere, he'llinferno crypiangere, so on and so forthvia --
169
485000
3000
le sue emozioni sono normali -- ride, piange e così via --
08:33
but the wirefilo from visionvisione to emotionsemozioni is cuttagliare
170
488000
3000
ma il collegamento tra visione ed emozioni è interrotto
08:36
and thereforeperciò he has this delusiondelirio that his mothermadre is an impostorimpostore.
171
491000
3000
e quindi ha l'illusione che sua madre sia un'impostrice.
08:39
It's a lovelybello exampleesempio of the sortordinare of thing we do:
172
494000
3000
E' un esempio meraviglioso del genere di cose che facciamo
08:42
take a bizarrebizzarro, seeminglyapparentemente incomprehensibleincomprensibile, neuralneurale psychiatricpsichiatrici syndromesindrome
173
497000
4000
prendiamo una bizzarra, quasi incomprensibile sindrome psichiatrica neurologica
08:46
and say that the standardstandard FreudianFreudiana viewvista is wrongsbagliato,
174
501000
2000
e diciamo che la visione freudiana standard è sbagliata,
08:48
that, in factfatto, you can come up with a precisepreciso explanationspiegazione
175
503000
4000
che in effetti possiamo fornire una spiegazione precisa
08:52
in termscondizioni of the knownconosciuto neuralneurale anatomyanatomia of the braincervello.
176
507000
2000
in termini di anatomia neurale nota del cervello.
08:54
By the way, if this patientpaziente then goesva,
177
509000
2000
A proposito, se poi questo paziente va,
08:56
and mothermadre phonestelefoni from an adjacentadiacente roomcamera -- phonestelefoni him --
178
511000
5000
e la madre gli telefona da una stanza adiacente -- gli telefona --
09:01
and he pickspicconi up the phoneTelefono, and he saysdice, "WowWow, mommamma, how are you? Where are you?"
179
516000
4000
e lui risponde al telefono, e dice "Wow, Mamma, come stai? Dove sei?"
09:05
There's no delusiondelirio throughattraverso the phoneTelefono.
180
520000
2000
Non c'è alcuna illusione attraverso il telefono.
09:07
Then, she approachesapprocci him after an hourora, he saysdice, "Who are you?
181
522000
2000
E poi lei gli si avvicina dopo un'ora e lui dice, "Chi sei?"
09:09
You look just like my mothermadre." OK?
182
524000
2000
Hai proprio l'aspetto di mia madre." OK?
09:11
The reasonragionare is there's a separateseparato pathwaysentiero
183
526000
2000
Il motivo è che c'è una via separata
09:13
going from the hearingudito centerscentri in the braincervello to the emotionalemotivo centerscentri,
184
528000
4000
che va dai centri dell'udito nel cervello ai centri delle emozioni
09:17
and that's not been cuttagliare by the accidentincidente.
185
532000
2000
che non è stato interrotta dal trauma.
09:19
So this explainsspiega why throughattraverso the phoneTelefono he recognizesriconosce his mothermadre, no problemproblema.
186
534000
5000
Questo spiega perché attraverso il telefono riconosce sua madre, senza problemi.
09:24
When he seesvede her in personpersona, he saysdice it's an impostorimpostore.
187
539000
3000
Quando la vede di persona, dice che è un'impostrice.
09:27
OK, how is all this complexcomplesso circuitrycircuiteria setimpostato up in the braincervello?
188
542000
4000
OK, quindi com'è organizzato questo circuito complesso nel cervello?
09:31
Is it naturenatura, genesgeni, or is it nurturenutrire?
189
546000
3000
E' natura, geni, o è cultura?
09:34
And we approachapproccio this problemproblema
190
549000
2000
E ci avviciniamo a questo problema
09:36
by consideringconsiderando anotherun altro curiouscurioso syndromesindrome calledchiamato phantomfantasma limbarto.
191
551000
4000
considerando un'altra sindrome curiosa chiamata "arto fantasma".
09:40
And you all know what a phantomfantasma limbarto is.
192
555000
2000
E tutti voi sapete cosa sia un arto fantasma.
09:42
When an armbraccio is amputatedamputato, or a leggamba is amputatedamputato, for gangrenecancrena,
193
557000
3000
Se un braccio viene amputato, o una gamba viene amputata, per una cancrena,
09:45
or you loseperdere it in warguerra -- for exampleesempio, in the IraqIraq warguerra,
194
560000
2000
oppure viene persa in guerra, per esempio, nella guerra in Iraq --
09:47
it's now a seriousgrave problemproblema --
195
562000
2000
sta diventando un serio problema --
09:49
you continueContinua to vividlyvividamente feel the presencepresenza of that missingmancante armbraccio,
196
564000
4000
si continua a sentire vividamente la presenza di quel braccio mancante,
09:53
and that's calledchiamato a phantomfantasma armbraccio or a phantomfantasma leggamba.
197
568000
3000
e quello viene chiamato braccio fantasma o gamba fantasma.
09:56
In factfatto, you can get a phantomfantasma with almostquasi any partparte of the bodycorpo.
198
571000
2000
In effetti, si può avere un fantasma di qualsiasi parte del corpo.
09:58
Believe it or not, even with internalinterno visceravisceri.
199
573000
3000
Che ci crediate o meno, persino con i visceri.
10:01
I've had patientspazienti with the uterusutero removedrimosso -- hysterectomyisterectomia --
200
576000
4000
Ho avuto pazienti con l'utero rimosso -- isterectomia --
10:05
who have a phantomfantasma uterusutero, includingCompreso phantomfantasma menstrualmestruale crampscrampi
201
580000
5000
cha hanno un utero fantasma, crampi premestruali fantasma inclusi
10:10
at the appropriateadeguata time of the monthmese.
202
585000
2000
nel giusto periodo del mese.
10:12
And in factfatto, one studentalunno askedchiesto me the other day,
203
587000
2000
E infatti, uno studente mi chiese l'altro giorno,
10:14
"Do they get phantomfantasma PMSPMS?"
204
589000
2000
hanno anche la sindrome premestruale fantasma?
10:16
(LaughterRisate)
205
591000
1000
(Risate)
10:17
A subjectsoggetto ripematuro for scientificscientifico enquiryrichiesta, but we haven'tnon hanno pursuedperseguiti that.
206
592000
4000
Un argomento maturo per indagini scientifiche, ma non abbiamo proseguito.
10:21
OK, now the nextIl prossimo questiondomanda is,
207
596000
3000
OK, ora la prossima domanda è
10:24
what can you learnimparare about phantomfantasma limbsArti by doing experimentsesperimenti?
208
599000
3000
che cosa si può imparare sugli arti fantasma attraverso gli esperimenti?
10:27
One of the things we'venoi abbiamo foundtrovato was,
209
602000
2000
Una delle cose che abbiamo scoperto è stata che
10:29
about halfmetà the patientspazienti with phantomfantasma limbsArti
210
604000
2000
circa la metà dei pazienti con arti fantasma
10:31
claimRichiesta that they can movemossa the phantomfantasma.
211
606000
2000
dicono di poter muovere il fantasma.
10:33
It'llIt'll patcolpetto his brotherfratello on the shoulderspalla,
212
608000
2000
Dà una pacca sulla spalla al fratello,
10:35
it'llsara answerrisposta the phoneTelefono when it ringsanelli, it'llsara waveonda goodbyeArrivederci.
213
610000
2000
risponde al telefono quando squilla, fa cenni di saluto.
10:37
These are very compellingconvincente, vividvivido sensationssensazioni.
214
612000
3000
Queste sono sensazioni molto avvincenti, vivide.
10:40
The patient'spaziente not delusionaldelirante.
215
615000
2000
Il paziente non ha un'illusione.
10:42
He knowsconosce that the armbraccio is not there,
216
617000
2000
Sa che il braccio non è lì
10:44
but, neverthelesstuttavia, it's a compellingconvincente sensorysensoriale experienceEsperienza for the patientpaziente.
217
619000
3000
ma, ciononostante, è un'esperienza sensoriale avvincente per il paziente.
10:47
But howeverperò, about halfmetà the patientspazienti, this doesn't happenaccadere.
218
622000
3000
Ma ad ogni modo, in circa metà dei pazienti, questo non accade.
10:50
The phantomfantasma limbarto -- they'llfaranno say, "But doctormedico, the phantomfantasma limbarto is paralyzedparalizzato.
219
625000
4000
L'arto fantasma -- dicono, "Ma dottore, l'arto fantasma è paralizzato.
10:54
It's fixedfisso in a clenchedserrati spasmspasmo and it's excruciatinglyatrocemente painfuldoloroso.
220
629000
3000
E' fissato in uno spasmo serrato ed è atrocemente doloroso.
10:57
If only I could movemossa it, maybe the paindolore will be relievedsollevato."
221
632000
3000
Se solo potessi muoverlo, forse il dolore verrebbe alleviato.
11:00
Now, why would a phantomfantasma limbarto be paralyzedparalizzato?
222
635000
3000
Ora, perché un arto fantasma dovrebbe essere paralizzato?
11:03
It soundssuoni like an oxymoronossimoro.
223
638000
2000
Sembra un ossimoro.
11:05
But when we were looking at the casecaso sheetslenzuola, what we foundtrovato was,
224
640000
3000
Ma quando guardiamo le cartelle cliniche, quel che troviamo è che
11:08
these people with the paralyzedparalizzato phantomfantasma limbsArti,
225
643000
2000
in queste persone con gli arti fantasma paralizzati,
11:10
the originaloriginale armbraccio was paralyzedparalizzato because of the peripheralperiferica nervenervo injuryferita.
226
645000
4000
il braccio originale era paralizzato a causa dei danni ai nervi periferici,
11:14
The actualeffettivo nervenervo supplyingfornitura the armbraccio was severedreciso,
227
649000
3000
il nervo del braccio era stato danneggiato,
11:17
was cuttagliare, by say, a motorcyclemotociclo accidentincidente.
228
652000
2000
tagliato da, diciamo, un incidente in moto.
11:19
So the patientpaziente had an actualeffettivo armbraccio, whichquale is painfuldoloroso,
229
654000
3000
Quindi il paziente aveva un vero braccio, che era doloroso,
11:22
in a slingfionda for a fewpochi monthsmesi or a yearanno, and then,
230
657000
4000
in una benda per qualche mese, oppure un anno, e poi
11:26
in a misguidedfuorviati attempttentativo to get ridliberare of the paindolore in the armbraccio,
231
661000
3000
nell'infelice tentativo di eliminare il dolore nel braccio,
11:29
the surgeonchirurgo amputatesamputati the armbraccio,
232
664000
2000
il chirurgo amputa il braccio
11:31
and then you get a phantomfantasma armbraccio with the samestesso painsdolori, right?
233
666000
4000
e poi si ha un braccio fantasma con gli stessi dolori, giusto?
11:35
And this is a seriousgrave clinicalclinico problemproblema.
234
670000
2000
E questo è un problema clinico molto serio.
11:37
PatientsPazienti becomediventare depresseddepresso.
235
672000
2000
I pazienti si deprimono.
11:39
Some of them are drivenguidato to suicidesuicidio, OK?
236
674000
2000
Alcuni di loro sono spinti al suicidio, OK?
11:41
So, how do you treattrattare this syndromesindrome?
237
676000
2000
Quindi come si tratta questa sindrome?
11:43
Now, why do you get a paralyzedparalizzato phantomfantasma limbarto?
238
678000
2000
Ora perché abbiamo un arto fantasma paralizzato?
11:45
When I lookedguardato at the casecaso sheetfoglio, I foundtrovato that they had an actualeffettivo armbraccio,
239
680000
4000
Quando ho guardato la cartella clinica ho scoperto che avevano un braccio
11:49
and the nervesnervi supplyingfornitura the armbraccio had been cuttagliare,
240
684000
3000
i cui nervi erano stati tagliati,
11:52
and the actualeffettivo armbraccio had been paralyzedparalizzato,
241
687000
3000
e il braccio era stato paralizzato
11:55
and lyingdire bugie in a slingfionda for severalparecchi monthsmesi before the amputationamputazione,
242
690000
4000
e penzolante in una benda per diversi mesi prima dell'amputazione
11:59
and this paindolore then getsprende carriedtrasportato over into the phantomfantasma itselfsi.
243
694000
6000
e questo dolore poi viene trasferito al fantasma stesso.
12:05
Why does this happenaccadere?
244
700000
2000
Perché accade?
12:07
When the armbraccio was intactintatto, but paralyzedparalizzato,
245
702000
2000
Quando il braccio era intatto, ma paralizzato,
12:09
the braincervello sendsinvia commandscomandi to the armbraccio, the frontdavanti of the braincervello, sayingdetto, "MoveSpostare,"
246
704000
3000
il cervello mandava comandi al braccio, la parte anteriore del cervello, dicendo "Muoviti",
12:12
but it's gettingottenere visualvisivo feedbackrisposta sayingdetto, "No."
247
707000
2000
ma otteneva un feedback visivo che diceva "No."
12:14
MoveSpostare. No. MoveSpostare. No. MoveSpostare. No.
248
709000
4000
Muoviti. No. Muoviti. No. Muoviti. No.
12:18
And this getsprende wiredcablata into the circuitrycircuiteria of the braincervello,
249
713000
3000
E il meccanismo viene impresso nei circuiti del cervello,
12:21
and we call this learnedimparato paralysisparalisi, OK?
250
716000
3000
e la chiamiamo "paralisi appresa", OK?
12:24
The braincervello learnsImpara, because of this HebbianHebbiano, associativeassociativo linkcollegamento,
251
719000
4000
Il cervello impara grazie a questo collegamento associativo di Hebb,
12:28
that the meresemplice commandcomando to movemossa the armbraccio
252
723000
3000
che il comando stesso di muovere il braccio
12:31
createscrea a sensationsensazione of a paralyzedparalizzato armbraccio.
253
726000
2000
crei la sensazione del braccio paralizzato,
12:33
And then, when you've amputatedamputato the armbraccio,
254
728000
2000
e poi, quando il braccio è stato amputato,
12:35
this learnedimparato paralysisparalisi carriestrasporta over into your bodycorpo imageImmagine
255
730000
4000
questa paralisi appresa viene trasferita -- all'immagine del corpo
12:39
and into your phantomfantasma, OK?
256
734000
3000
ed al fantasma, OK?
12:42
Now, how do you help these patientspazienti?
257
737000
2000
Ora, come si possono aiutare questi pazienti?
12:44
How do you unlearndisimparare the learnedimparato paralysisparalisi,
258
739000
2000
Come si fa a disimparare la paralisi appresa
12:46
so you can relievealleviare il him of this excruciatingstraziante, clenchingserramento spasmspasmo
259
741000
4000
così da liberarli da questo spasmo atroce
12:50
of the phantomfantasma armbraccio?
260
745000
2000
del braccio fantasma?
12:52
Well, we said, what if you now sendinviare the commandcomando to the phantomfantasma,
261
747000
5000
Bene, abbiamo detto, e se si potesse mandare il comando al fantasma,
12:57
but give him visualvisivo feedbackrisposta that it's obeyingobbedendo his commandcomando, right?
262
752000
4000
e dargli il feedback visivo che sta obbedendo al comando, giusto?
13:01
Maybe you can relievealleviare il the phantomfantasma paindolore, the phantomfantasma crampcrampo.
263
756000
3000
Forse si potrebbe alleviare il dolore del fantasma, il crampo del fantasma.
13:04
How do you do that? Well, virtualvirtuale realityla realtà.
264
759000
2000
Come si fa? Realtà virtuale.
13:06
But that costscosti millionsmilioni of dollarsdollari.
265
761000
2000
Ma quella costa milioni di dollari.
13:08
So, I hitcolpire on a way of doing this for threetre dollarsdollari,
266
763000
3000
Così ho trovato un modo per farlo con tre dollari,
13:11
but don't tell my fundingfinanziamento agenciesagenzie.
267
766000
2000
ma non ditelo alle aziende che mi finanziano.
13:13
(LaughterRisate)
268
768000
1000
(Risate)
13:14
OK? What you do is you createcreare what I call a mirrorspecchio boxscatola.
269
769000
4000
OK? Ho creato quella che io chiamo una scatola specchio.
13:18
You have a cardboardcartone boxscatola with a mirrorspecchio in the middlein mezzo,
270
773000
2000
Prendi una scatola di cartone con uno specchio nel mezzo,
13:20
and then you put the phantomfantasma -- so my first patientpaziente, DerekDerek, cameè venuto in.
271
775000
4000
e ci metti il fantasma -- e il mio primo paziente, Derek, è venuto da me.
13:24
He had his armbraccio amputatedamputato 10 yearsanni agofa.
272
779000
3000
Il suo braccio è stato amputato 10 anni fa.
13:27
He had a brachialbrachiale avulsionripugnanza, so the nervesnervi were cuttagliare
273
782000
3000
Ha sofferto un'avulsione brachiale, i nervi furono tagliati
13:30
and the armbraccio was paralyzedparalizzato, lyingdire bugie in a slingfionda for a yearanno, and then the armbraccio was amputatedamputato.
274
785000
4000
e il braccio rimase paralizzato, penzolante in una benda per un anno, e poi fu amputato.
13:34
He had a phantomfantasma armbraccio, excruciatinglyatrocemente painfuldoloroso, and he couldn'tnon poteva movemossa it.
275
789000
2000
Aveva un braccio fantasma, atrocemente dolorante e non poteva muoverlo.
13:36
It was a paralyzedparalizzato phantomfantasma armbraccio.
276
791000
2000
Era un braccio fantasma paralizzato.
13:38
So he cameè venuto there, and I gaveha dato him a mirrorspecchio like that, in a boxscatola,
277
793000
4000
Venne da me e io gli diedi uno specchio come quello, in una scatola,
13:42
whichquale I call a mirrorspecchio boxscatola, right?
278
797000
3000
la scatola specchio, giusto?
13:45
And the patientpaziente putsmette his phantomfantasma left armbraccio,
279
800000
3000
E il paziente mette il suo braccio fantasma sinistro,
13:48
whichquale is clenchedserrati and in spasmspasmo, on the left sidelato of the mirrorspecchio,
280
803000
2000
che è stretto in uno spasmo, alla sinistra dello specchio,
13:50
and the normalnormale handmano on the right sidelato of the mirrorspecchio,
281
805000
2000
e il suo braccio normale alla destra dello specchio
13:52
and makesfa the samestesso postureposizione, the clenchedserrati postureposizione,
282
807000
4000
nella stessa posizione, nella posizione stretta in uno spasmo,
13:56
and lookssembra insidedentro the mirrorspecchio. And what does he experienceEsperienza?
283
811000
3000
e guarda nello specchio e che cosa sperimenta?
13:59
He lookssembra at the phantomfantasma beingessere resurrectedrisorto,
284
814000
3000
Vede il fantasma risorto
14:02
because he's looking at the reflectionriflessione of the normalnormale armbraccio in the mirrorspecchio,
285
817000
4000
perché vede il riflesso del braccio normale nello specchio
14:06
and it lookssembra like this phantomfantasma has been resurrectedrisorto.
286
821000
2000
ed è come se il fantasma fosse risorto.
14:08
"Now," I said, "now, look, wiggleWiggle your phantomfantasma --
287
823000
3000
"Ora", dissi, "ora guarda, muovi il fantasma --
14:11
your realvero fingersdita, or movemossa your realvero fingersdita while looking in the mirrorspecchio."
288
826000
4000
le tue dita vere, o muovi le tue dita vere mentre guardi nello specchio."
14:15
He's going to get the visualvisivo impressionimpressione that the phantomfantasma is movingin movimento, right?
289
830000
4000
Avrà l'esperienza visiva che il fantasma si stia muovendo, giusto?
14:19
That's obviousevidente, but the astonishingstupefacente thing is,
290
834000
2000
Questo è ovvio, ma la cosa sorprendente è che
14:21
the patientpaziente then saysdice, "Oh my God, my phantomfantasma is movingin movimento again,
291
836000
3000
il paziente dice poi, "O mio Dio, il mio fantasma si muove di nuovo
14:24
and the paindolore, the clenchingserramento spasmspasmo, is relievedsollevato."
292
839000
2000
e il dolore, lo spasmo lancinante, è alleviato."
14:26
And rememberricorda, my first patientpaziente who cameè venuto in --
293
841000
3000
E ricordatevi, fu il mio primo paziente --
14:29
(ApplauseApplausi)
294
844000
1000
(Applausi)
14:30
-- thank you. (ApplauseApplausi)
295
845000
4000
-- grazie. (Applausi)
14:34
My first patientpaziente cameè venuto in, and he lookedguardato in the mirrorspecchio,
296
849000
3000
Il mio primo paziente venne e guardò nello specchio,
14:37
and I said, "Look at your reflectionriflessione of your phantomfantasma."
297
852000
3000
ed io dissi, "Guarda il riflesso del tuo fantasma."
14:40
And he startediniziato gigglingridacchiando, he saysdice, "I can see my phantomfantasma."
298
855000
2000
E lui cominciò a ridere e disse, "Posso vedere il mio fantasma."
14:42
But he's not stupidstupido. He knowsconosce it's not realvero.
299
857000
2000
Ma non è stupido. Lo sa che non è reale.
14:44
He knowsconosce it's a mirrorspecchio reflectionriflessione,
300
859000
2000
Lo sa che è un riflesso nello specchio,
14:46
but it's a vividvivido sensorysensoriale experienceEsperienza.
301
861000
2000
ma è una esperienza sensoriale vivida.
14:48
Now, I said, "MoveSpostare your normalnormale handmano and phantomfantasma."
302
863000
3000
"Ora", dissi, "Muovi la tua mano normale e il fantasma."
14:51
He said, "Oh, I can't movemossa my phantomfantasma. You know that. It's painfuldoloroso."
303
866000
2000
Lui rispose, "O, non posso muovere il fantasma. Lo sai. Fa male."
14:53
I said, "MoveSpostare your normalnormale handmano."
304
868000
2000
Io dissi, "Muovi la tua mano normale"
14:55
And he saysdice, "Oh my God, my phantomfantasma is movingin movimento again. I don't believe this!
305
870000
2000
E lui, "O mio Dio, il mio fantasma si muove di nuovo, non ci posso credere!
14:57
And my paindolore is beingessere relievedsollevato." OK?
306
872000
3000
E il mio dolore è alleviato." OK?
15:00
And then I said, "CloseChiudere your eyesocchi."
307
875000
1000
E poi gli dissi, "Chiudi gli occhi."
15:01
He closeschiude his eyesocchi.
308
876000
2000
Lui chiuse gli occhi.
15:03
"And movemossa your normalnormale handmano."
309
878000
1000
"E muovi la mano normale."
15:04
"Oh, nothing. It's clenchedserrati again."
310
879000
1000
"Oh, niente -- è di nuovo paralizzata."
15:05
"OK, openAperto your eyesocchi."
311
880000
2000
"OK, apri gli occhi."
15:07
"Oh my God, oh my God, it's movingin movimento again!"
312
882000
1000
"O mio Dio, o mio Dio, si muove di nuovo!"
15:08
So, he was like a kidragazzo in a candycaramella storenegozio.
313
883000
2000
Era proprio come un bambino in un negozio di dolci.
15:10
So, I said, OK, this provesdimostra my theoryteoria about learnedimparato paralysisparalisi
314
885000
5000
Ho detto, OK, questo conferma la mia teoria sulla paralisi appresa
15:15
and the criticalcritico roleruolo of visualvisivo inputingresso,
315
890000
2000
e il ruolo importante dell'input visivo
15:17
but I'm not going to get a NobelNobel PrizePremio
316
892000
2000
ma non riceverò un premio Nobel
15:19
for gettingottenere somebodyqualcuno to movemossa his phantomfantasma limbarto.
317
894000
2000
per aver fatto muovere a qualcuno il suo arto fantasma.
15:21
(LaughterRisate)
318
896000
1000
(Risate)
15:22
(ApplauseApplausi)
319
897000
1000
(Applausi)
15:23
It's a completelycompletamente uselessinutili abilitycapacità, if you think about it.
320
898000
3000
E' un'abilità completamente inutile, se ci pensate.
15:26
(LaughterRisate)
321
901000
1000
(Risate)
15:27
But then I startediniziato realizingrendersene conto, maybe other kindstipi of paralysisparalisi
322
902000
4000
Ma poi ho cominciato a capire che forse altre forme di paralisi
15:31
that you see in neurologyneurologia, like strokeictus, focalfocale dystoniasdistonie --
323
906000
5000
che vediamo in neurologia, come ictus, distonia focale --
15:36
there maypuò be a learnedimparato componentcomponente to this,
324
911000
2000
possono avere una componente appresa
15:38
whichquale you can overcomesuperare with the simplesemplice devicedispositivo of usingutilizzando a mirrorspecchio.
325
913000
3000
che si può superare con il semplice utilizzo di uno specchio.
15:41
So, I said, "Look, DerekDerek" --
326
916000
2000
Quindi ho detto, "Guarda, Derek" --
15:43
well, first of all, the guy can't just go around carryingportando a mirrorspecchio to alleviatealleviare la his paindolore --
327
918000
3000
prima di tutto, il tizio non può portarsi in giro uno specchio per alleviare il dolore --
15:46
I said, "Look, DerekDerek, take it home and practicepratica with it for a weeksettimana or two.
328
921000
4000
Ho detto, "Guarda, Derek, portalo a casa ed esercitati per una settimana o due.
15:50
Maybe, after a periodperiodo of practicepratica,
329
925000
2000
Forse, dopo un periodo di pratica,
15:52
you can dispensedispensare with the mirrorspecchio, unlearndisimparare the paralysisparalisi,
330
927000
2000
potrai fare a meno dello specchio, disimparare la paralisi
15:54
and startinizio movingin movimento your paralyzedparalizzato armbraccio,
331
929000
2000
e cominciare a muovere il tuo braccio paralizzato,
15:56
and then, relievealleviare il yourselfte stesso of paindolore."
332
931000
2000
e quindi liberarti del dolore."
15:58
So he said OK, and he tookha preso it home.
333
933000
2000
Lui ha detto OK e lo portò a casa.
16:00
I said, "Look, it's, after all, two dollarsdollari. Take it home."
334
935000
2000
Ho detto, "Guarda, sono solo due dollari. Portatelo a casa."
16:02
So, he tookha preso it home, and after two weekssettimane, he phonestelefoni me,
335
937000
3000
Così lo portò a casa e dopo due settimane mi telefona
16:05
and he said, "DoctorMedico, you're not going to believe this."
336
940000
2000
dicendo, "Dottore, non ci crederà."
16:07
I said, "What?"
337
942000
1000
Ho detto, "Cosa?"
16:08
He said, "It's goneandato."
338
943000
2000
Lui disse, "E' sparito."
16:10
I said, "What's goneandato?"
339
945000
1000
Ho detto, "Cosa è sparito?"
16:11
I thought maybe the mirrorspecchio boxscatola was goneandato.
340
946000
2000
Ho pensato che la scatola specchio fosse scomparsa.
16:13
(LaughterRisate)
341
948000
1000
(Risate)
16:14
He said, "No, no, no, you know this phantomfantasma I've had for the last 10 yearsanni?
342
949000
3000
E lui , "No, no, no, sa il fantasma che ho avuto negli ultimi 10 anni?"
16:17
It's disappearedscomparso."
343
952000
2000
E' scomparso."
16:19
And I said -- I got worriedpreoccupato, I said, my God,
344
954000
2000
E io -- mi sono preoccupato, ho detto, mio Dio
16:21
I mean I've changedcambiato this guy'sragazzo di bodycorpo imageImmagine,
345
956000
2000
voglio dire, ho cambiato l'immagine corporea di questo individuo,
16:23
what about humanumano subjectssoggetti, ethicsetica and all of that?
346
958000
3000
cosa capita a livello di soggetti umani, etica e tutto ciò?
16:26
And I said, "DerekDerek, does this botherperdete tempo you?"
347
961000
2000
E ho detto, "Derek, questo ti dà fastidio?"
16:28
He said, "No, last threetre daysgiorni, I've not had a phantomfantasma armbraccio
348
963000
3000
Lui rispose "No, negli ultimi tre giorni non ho avuto il braccio fantasma
16:31
and thereforeperciò no phantomfantasma elbowgomito paindolore, no clenchingserramento,
349
966000
3000
e quindi nessun dolore al gomito fantasma, nessuno spasmo,
16:34
no phantomfantasma forearmavambraccio paindolore, all those painsdolori are goneandato away.
350
969000
3000
nessun dolore all'avambraccio fantasma, tutti i dolori sono spariti.
16:37
But the problemproblema is I still have my phantomfantasma fingersdita danglingpenzoloni from the shoulderspalla,
351
972000
4000
Ma il problema è che ho ancora le dita fantasma penzolanti dalla spalla,
16:41
and your boxscatola doesn't reachraggiungere."
352
976000
2000
e la Sua scatola non ci arriva."
16:43
(LaughterRisate)
353
978000
1000
(Risate)
16:44
"So, can you changemodificare the designdesign and put it on my foreheadfronte,
354
979000
3000
"Quindi potrebbe cambiare il design e mettermela sulla fronte
16:47
so I can, you know, do this and eliminateeliminare my phantomfantasma fingersdita?"
355
982000
3000
così da eliminare le mie dita fantasma?"
16:50
He thought I was some kindgenere of magicianmago.
356
985000
2000
Credeva fossi una specie di mago.
16:52
Now, why does this happenaccadere?
357
987000
1000
Ora, perché questo accade?
16:53
It's because the braincervello is facedaffrontato with tremendousenorme sensorysensoriale conflictconflitto.
358
988000
3000
E' perché il cervello si confronta con un tremendo conflitto sensoriale.
16:56
It's gettingottenere messagesmessaggi from visionvisione sayingdetto the phantomfantasma is back.
359
991000
3000
Riceve messaggi dalla vista, che dicono che il fantasma è tornato.
16:59
On the other handmano, there's no appropriateadeguata receptionricezione,
360
994000
2000
D'altro canto, non c'è la percezione adeguata,
17:01
musclemuscolo signalssegnali sayingdetto that there is no armbraccio, right?
361
996000
4000
i segnali dei muscoli dicono che non c'è un braccio, giusto?
17:05
And your motoril motore commandcomando sayingdetto there is an armbraccio,
362
1000000
2000
E i comandi motori dicono che il braccio c'è,
17:07
and, because of this conflictconflitto, the braincervello saysdice, to hellinferno with it,
363
1002000
3000
e per questo conflitto il cervello dice "Ah, all'inferno"
17:10
there is no phantomfantasma, there is no armbraccio, right?
364
1005000
3000
non c'è un fantasma, non c'è un braccio, giusto?
17:13
It goesva into a sortordinare of denialrifiuto -- negatesnega the signalssegnali.
365
1008000
2000
Va in una specie di negazione -- nega i segnali.
17:15
And when the armbraccio disappearsscompare, the bonusbonus is, the paindolore disappearsscompare
366
1010000
4000
E quando il braccio scompare, il bonus è che il dolore scompare
17:19
because you can't have disembodieddisincarnato paindolore floatinggalleggiante out there, in spacespazio.
367
1014000
4000
non si può avere del dolore scorporato che galleggia nello spazio.
17:23
So, that's the bonusbonus.
368
1018000
2000
Quindi questo è il bonus.
17:25
Now, this techniquetecnica has been triedprovato on dozensdozzine of patientspazienti
369
1020000
2000
Ora, questa tecnica è stata provata su dozzine di pazienti
17:27
by other groupsgruppi in HelsinkiHelsinki,
370
1022000
2000
da altri gruppi a Helsinki
17:29
so it maypuò provedimostrare to be valuableprezioso as a treatmenttrattamento for phantomfantasma paindolore,
371
1024000
3000
e sembra valida come trattamento per il dolore fantasma,
17:32
and indeedinfatti, people have triedprovato it for strokeictus rehabilitationriabilitazione.
372
1027000
2000
e già, altre persone l'hanno provata per la riabilitazione da ictus.
17:34
StrokeCorsa you normallynormalmente think of as damagedanno to the fibersfibre,
373
1029000
3000
L'ictus, lo si pensa come un danno delle fibre,
17:37
nothing you can do about it.
374
1032000
2000
nulla si può fare al riguardo.
17:39
But, it turnsgiri out some componentcomponente of strokeictus paralysisparalisi is alsoanche learnedimparato paralysisparalisi,
375
1034000
5000
Ma a quanto pare una parte della paralisi da ictus è anche la paralisi appresa
17:44
and maybe that componentcomponente can be overcomesuperare usingutilizzando mirrorsspecchi.
376
1039000
3000
e forse quella componente si può superare usando gli specchi.
17:47
This has alsoanche goneandato throughattraverso clinicalclinico trialsprove,
377
1042000
2000
Ed è stato testato anche negli studi clinici,
17:49
helpingporzione lots and lots of patientspazienti.
378
1044000
2000
aiutando moltissimi pazienti.
17:51
OK, let me switchinterruttore gearsingranaggi now to the thirdterzo partparte of my talk,
379
1046000
4000
OK, fatemi cambiare rotta verso la terza parte del mio talk,
17:55
whichquale is about anotherun altro curiouscurioso phenomenonfenomeno calledchiamato synesthesiasinestesia.
380
1050000
4000
nel quale tratto un altro strano fenomeno chiamato sinestesia.
17:59
This was discoveredscoperto by FrancisFrancesco GaltonGalton in the nineteenthXIX centurysecolo.
381
1054000
3000
Questo fu scoperto da Francis Galton nel XIX secolo.
18:02
He was a cousincugino of CharlesCharles DarwinDarwin.
382
1057000
2000
Era un cugino di Charles Darwin.
18:04
He pointedappuntito out that certaincerto people in the populationpopolazione,
383
1059000
2000
Evidenziò il fatto che alcune persone nella popolazione,
18:06
who are otherwisealtrimenti completelycompletamente normalnormale, had the followinga seguire peculiaritypeculiarità:
384
1061000
4000
che erano completamente normali, avevano la seguente peculiarità --
18:10
everyogni time they see a numbernumero, it's coloredcolorato.
385
1065000
3000
tutte le volte che vedono un numero, è colorato.
18:13
FiveCinque is blueblu, sevenSette is yellowgiallo, eightotto is chartreuseChartreuse,
386
1068000
4000
Cinque è blu, sette è giallo, otto è verdolino,
18:17
ninenove is indigoIndigo, OK?
387
1072000
2000
nove è indaco, OK?
18:19
BearOrso in mindmente, these people are completelycompletamente normalnormale in other respectsomaggio.
388
1074000
3000
Ricordate, queste persone sono completamente normali per altri aspetti.
18:22
Or C sharpacuto -- sometimesa volte, tonestoni evokeevocare colorcolore.
389
1077000
3000
Oppure C diesis. A volte le note evocano un colore.
18:25
C sharpacuto is blueblu, F sharpacuto is greenverde,
390
1080000
3000
C diesis è blu, F diesis è verde,
18:28
anotherun altro tonetono mightpotrebbe be yellowgiallo, right?
391
1083000
3000
un altro tono potrebbe essere giallo, giusto?
18:31
Why does this happenaccadere?
392
1086000
2000
Perché questo accade?
18:33
This is calledchiamato synesthesiasinestesia. GaltonGalton calledchiamato it synesthesiasinestesia,
393
1088000
2000
Questa viene chiamata sinestesia - Galton la chiamò sinestesia,
18:35
a minglingsocializzare of the sensessensi.
394
1090000
2000
un mescolamento di sensi.
18:37
In us, all the sensessensi are distinctdistinto.
395
1092000
2000
In noi, tutti i sensi sono distinti.
18:39
These people muddleconfusione up theirloro sensessensi.
396
1094000
2000
Queste persone mescolano i loro sensi.
18:41
Why does this happenaccadere?
397
1096000
1000
Perché questo accade?
18:42
One of the two aspectsaspetti of this problemproblema are very intriguingintrigante.
398
1097000
2000
Uno dei due aspetti di questo problema è molto intrigante.
18:44
SynesthesiaSinestesia runspiste in familiesfamiglie,
399
1099000
2000
La sinestesia corre nelle famiglie,
18:46
so GaltonGalton said this is a hereditaryereditaria basisbase, a geneticgenetico basisbase.
400
1101000
3000
quindi Galton disse che aveva una base ereditaria, una base genetica.
18:49
SecondlyIn secondo luogo, synesthesiasinestesia is about -- and this is what getsprende me to my pointpunto
401
1104000
4000
In secondo luogo, la sinestesia riguarda -- e questo mi porta al punto
18:53
about the mainprincipale themetema of this lectureconferenza, whichquale is about creativitycreatività --
402
1108000
3000
il tema principale di questa conferenza, ovvero la creatività --
18:56
synesthesiasinestesia is eightotto timesvolte more commonComune amongtra artistsartisti, poetsPoeti, novelistsromanzieri
403
1111000
5000
la sinestesia è otto volte più comune tra gli artisti, poeti, scrittori
19:01
and other creativecreativo people than in the generalgenerale populationpopolazione.
404
1116000
3000
e nelle persone creative più che nella gente normale.
19:04
Why would that be?
405
1119000
1000
Perché?
19:05
I'm going to answerrisposta that questiondomanda.
406
1120000
2000
Risponderò a questa domanda.
19:07
It's never been answeredrisponde before.
407
1122000
2000
Non è mai stata data una risposta in precedenza.
19:09
OK, what is synesthesiasinestesia? What causescause it?
408
1124000
1000
OK, che cos'è la sinestesia? Che cosa la provoca?
19:10
Well, there are manymolti theoriesteorie.
409
1125000
1000
Ebbene, ci sono molte teorie.
19:11
One theoryteoria is they're just crazypazzo.
410
1126000
2000
Una teoria è che sono pazzi.
19:13
Now, that's not really a scientificscientifico theoryteoria, so we can forgetdimenticare about it.
411
1128000
3000
Non è molto scientifica, quindi possiamo scordarla.
19:16
AnotherUn altro theoryteoria is they are acidacido junkiesJunkies and potheadspotheads, right?
412
1131000
4000
Un'altra teoria è che sono dei drogati, giusto?
19:20
Now, there maypuò be some truthverità to this,
413
1135000
2000
Ora, potrebbe esserci un nocciolo di verità
19:22
because it's much more commonComune here in the BayBaia AreaZona than in SanSan DiegoDiego.
414
1137000
2000
perché è molto più comune qui, nella Baia di San Francisco che a San Diego.
19:24
(LaughterRisate)
415
1139000
1000
(Risate)
19:25
OK. Now, the thirdterzo theoryteoria is that --
416
1140000
3000
OK. Ora, la terza teoria è che --
19:28
well, let's askChiedere ourselvesnoi stessi what's really going on in synesthesiasinestesia. All right?
417
1143000
5000
chiediamoci che cosa realmente succede nella sinestesia? D'accordo?
19:33
So, we foundtrovato that the colorcolore areala zona and the numbernumero areala zona
418
1148000
3000
Dunque troviamo che l'area dei colori e l'area dei numeri
19:36
are right nextIl prossimo to eachogni other in the braincervello, in the fusiformfusiforme gyruscirconvoluzione.
419
1151000
3000
sono proprio attaccate nel cervello, nel giro fusiforme.
19:39
So we said, there's some accidentalaccidentale crossattraversare wiringcablaggio
420
1154000
2000
E abbiamo concluso che ci sono delle connessioni accidentali
19:41
betweenfra colorcolore and numbersnumeri in the braincervello.
421
1156000
3000
tra colori e numeri nel cervello.
19:44
So, everyogni time you see a numbernumero, you see a correspondingcorrispondente colorcolore,
422
1159000
3000
Quindi tutte le volte che vedi un numero, vedi il colore corrispondente,
19:47
and that's why you get synesthesiasinestesia.
423
1162000
2000
e questo è il motivo per cui si ha la sinestesia.
19:49
Now rememberricorda -- why does this happenaccadere?
424
1164000
2000
Ora ricordate -- perché questo accade?
19:51
Why would there be crossedattraversato wiresfili in some people?
425
1166000
2000
Perché dovrebbero esserci queste connesioni in alcune persone?
19:53
RememberRicordate I said it runspiste in familiesfamiglie?
426
1168000
2000
Ricordate che ho detto che corre nelle famiglie?
19:55
That gives you the cluetraccia.
427
1170000
2000
Questo vi dà l'indizio.
19:57
And that is, there is an abnormalanormale genegene,
428
1172000
2000
C'è un gene anormale,
19:59
a mutationmutazione in the genegene that causescause this abnormalanormale crossattraversare wiringcablaggio.
429
1174000
3000
un gene mutato che provoca queste connessioni anormali.
20:02
In all of us, it turnsgiri out
430
1177000
2000
Tutti noi, a quanto pare,
20:04
we are bornNato with everything wiredcablata to everything elsealtro.
431
1179000
4000
siamo nati con tutto collegato a tutto il resto.
20:08
So, everyogni braincervello regionregione is wiredcablata to everyogni other regionregione,
432
1183000
3000
Quindi ogni area del cervello è collegata a tutte le altre aree
20:11
and these are trimmedassettato down to createcreare
433
1186000
2000
e queste sono "potate" per creare
20:13
the characteristiccaratteristica modularcomponibile architecturearchitettura of the adultadulto braincervello.
434
1188000
3000
l'architettura modulare caratteristica del cervello adulto.
20:16
So, if there's a genegene causingcausando this trimmingrifilatura
435
1191000
2000
Quindi se c'è un gene che causa questa "potatura"
20:18
and if that genegene mutatesmuta,
436
1193000
2000
e se il gene muta,
20:20
then you get deficientcarenti trimmingrifilatura betweenfra adjacentadiacente braincervello areasle zone.
437
1195000
3000
allora abbiamo una potatura scarsa tra aree del cervello vicine,
20:23
And if it's betweenfra numbernumero and colorcolore, you get number-colornumero-colore synesthesiasinestesia.
438
1198000
3000
e se è tra numeri e colori, avremo una sinestesia numeri-colori.
20:26
If it's betweenfra tonetono and colorcolore, you get tone-colorcolore di tono synesthesiasinestesia.
439
1201000
3000
Se è tra suoni e colori, avremo sinestesia suoni-colori.
20:29
So farlontano, so good.
440
1204000
2000
Finora, tutto bene.
20:31
Now, what if this genegene is expressedespresso everywhereovunque in the braincervello,
441
1206000
2000
Ora, se questo gene si esprime in tutto il cervello
20:33
so everything is cross-connectedCroce-collegati?
442
1208000
1000
e tutto è interconnesso?
20:34
Well, think about what artistsartisti, novelistsromanzieri and poetsPoeti have in commonComune,
443
1209000
6000
Ebbene, pensate a cosa gli artisti, scrittori e poeti hanno in comune,
20:40
the abilitycapacità to engageimpegnare in metaphoricalmetaforico thinkingpensiero,
444
1215000
3000
l'abilità di pensare metaforicamente,
20:43
linkingcollegamento seeminglyapparentemente unrelatedestraneo ideasidee,
445
1218000
2000
collegando idee apparentemente scorrelate,
20:45
suchcome as, "It is the eastest, and JulietJuliet is the SunSole."
446
1220000
3000
come, "è l'Est, e Giulietta è il Sole."
20:48
Well, you don't say, JulietJuliet is the sunsole,
447
1223000
2000
Dite che Giulietta è il sole --
20:50
does that mean she's a glowingincandescente ballpalla of firefuoco?
448
1225000
2000
questo significa che è una palla di fuoco splendente?
20:52
I mean, schizophrenicsschizofrenici do that, but it's a differentdiverso storystoria, right?
449
1227000
3000
Certo, gli schizofrenici lo fanno, ma questa è un'altra storia, giusto?
20:55
NormalNormale people say, she's warmcaldo like the sunsole,
450
1230000
3000
Uno normale dice che è calda come il sole,
20:58
she's radiantradiante like the sunsole, she's nurturingnutrimento like the sunsole.
451
1233000
2000
raggiante come il sole, accogliente come il sole.
21:00
InstantlyIstantaneamente, you've foundtrovato the linkslink.
452
1235000
2000
Istantaneamente avete trovato i collegamenti.
21:02
Now, if you assumeassumere that this greatermaggiore crossattraversare wiringcablaggio
453
1237000
3000
Ora, se supponiamo che il maggior numero di connessioni
21:05
and conceptsconcetti are alsoanche in differentdiverso partsparti of the braincervello,
454
1240000
3000
e concetti si esprime anche in altre parti del cervello
21:08
then it's going to createcreare a greatermaggiore propensitypropensione
455
1243000
3000
allora creerà una propensione maggiore
21:11
towardsin direzione metaphoricalmetaforico thinkingpensiero and creativitycreatività
456
1246000
3000
verso il pensiero metaforico e la creatività
21:14
in people with synesthesiasinestesia.
457
1249000
2000
nelle persone con sinestesia.
21:16
And, hencequindi, the eightotto timesvolte more commonComune incidenceincidenza of synesthesiasinestesia
458
1251000
3000
Da qui, l'incidenza otto volte maggior di sinestesia
21:19
amongtra poetsPoeti, artistsartisti and novelistsromanzieri.
459
1254000
2000
tra poeti, artisti e scrittori.
21:21
OK, it's a very phrenologicalfrenologico viewvista of synesthesiasinestesia.
460
1256000
3000
OK -- è una visione molto frenologica della sinestesia.
21:24
The last demonstrationdimostrazione -- can I take one minuteminuto?
461
1259000
2000
L'ultima dimostrazione -- posso avere un minuto?
21:26
(ApplauseApplausi)
462
1261000
2000
(Applausi)
21:28
OK. I'm going to showmostrare you that you're all synesthetessinesteti, but you're in denialrifiuto about it.
463
1263000
5000
OK. Vi dimostrerò che siete tutti sinesteti, anche se lo negate.
21:33
Here'sQui è what I call MartianMarziano alphabetalfabeto. Just like your alphabetalfabeto,
464
1268000
4000
Questo io lo chiamo alfabeto Marziano, proprio come il vostro alfabeto,
21:37
A is A, B is B, C is C.
465
1272000
3000
A è A, B è B, C è C,
21:40
DifferentDiversi shapesforme for differentdiverso phonemesfonemi, right?
466
1275000
3000
forme diverse per fonemi diversi, giusto?
21:43
Here, you've got MartianMarziano alphabetalfabeto.
467
1278000
2000
Qui avete l'alfabeto Marziano.
21:45
One of them is KikiKiki, one of them is BubaBuba.
468
1280000
2000
Uno di questi è Kiki, uno è Buba.
21:47
WhichChe one is KikiKiki and whichquale one is BubaBuba?
469
1282000
2000
Quale è Kiki e quale è Buba?
21:49
How manymolti of you think that's KikiKiki and that's BubaBuba? RaiseSollevare your handsmani.
470
1284000
2000
Chi di voi pensa che questo è Kiki e questo è Buba? Alzate le mani.
21:51
Well, it's one or two mutantsmutanti.
471
1286000
2000
Bene, abbiamo uno o due mutanti.
21:53
(LaughterRisate)
472
1288000
1000
(Risate)
21:54
How manymolti of you think that's BubaBuba, that's KikiKiki? RaiseSollevare your handsmani.
473
1289000
2000
Chi di voi pensa che questo è Buba, questo Kiki? Alzate le mani.
21:56
Ninety-nineNovanta-nove percentper cento of you.
474
1291000
2000
Il 99% di voi.
21:58
Now, nonenessuna of you is a MartianMarziano. How did you do that?
475
1293000
2000
Ora, nessuno di voi è Marziano, come avete fatto?
22:00
It's because you're all doing a cross-modelcroce-modello synestheticsinestetica abstractionastrazione,
476
1295000
5000
E' perché tutti voi fate una connessione -- astrazione sinestetica --
22:05
meaningsenso you're sayingdetto that that sharpacuto inflectioninflessione -- ki-kiki-ki,
477
1300000
4000
del significato, dite che quella inflessione acuta, Kiki,
22:09
in your auditoryuditorio cortexcorteccia, the haircapelli cellscellule beingessere excitedemozionato -- KikiKiki,
478
1304000
5000
nella corteccia uditiva, le cellule ciliate che vengono eccitate, Kiki,
22:14
mimicsimita the visualvisivo inflectioninflessione, suddenimprovviso inflectioninflessione of that jaggedfrastagliato shapeforma.
479
1309000
3000
mima l'inflessione visiva -- cambio improvviso -- di quella forma dentellata.
22:17
Now, this is very importantimportante, because what it's tellingraccontare you
480
1312000
3000
Questo è molto importante, perché vi dice
22:20
is your braincervello is engagingavvincente in a primitiveprimitivo --
481
1315000
2000
che il vostro cervello ritorna primitivo --
22:22
it's just -- it lookssembra like a sillysciocco illusionillusione,
482
1317000
2000
è solo -- sembra un'illusione stupida,
22:24
but these photonsfotoni in your eyeocchio are doing this shapeforma,
483
1319000
4000
ma i fotoni nel vostro occhio disegnano questa forma,
22:28
and haircapelli cellscellule in your earorecchio are excitingemozionante the auditoryuditorio patternmodello,
484
1323000
3000
e le cellule ciliate nel vostro orecchio eccitano le vie uditive,
22:31
but the braincervello is ablecapace to extractestratto the commonComune denominatordenominatore.
485
1326000
5000
ma il cervello è in grado di estrarre il denominatore comune.
22:36
It's a primitiveprimitivo formmodulo of abstractionastrazione,
486
1331000
2000
E' una forma primitiva di astrazione,
22:38
and we now know this happensaccade in the fusiformfusiforme gyruscirconvoluzione of the braincervello,
487
1333000
5000
ed ora sappiamo che questo accade nel giro fusiforme del cervello
22:43
because when that's damageddanneggiato,
488
1338000
1000
perché quando è danneggiato,
22:44
these people loseperdere the abilitycapacità to engageimpegnare in BubaBuba KikiKiki,
489
1339000
4000
queste persone perdono l'abilità di distinguere Buba Kiki
22:48
but they alsoanche loseperdere the abilitycapacità to engageimpegnare in metaphormetafora.
490
1343000
2000
ma perdono anche l'abilità di comprendere le metafore.
22:50
If you askChiedere this guy, what -- "all that glittersGlitters is not goldoro,"
491
1345000
4000
Se chiedo a questo individuo, "Non tutto quel che brilla è oro,"
22:54
what does that mean?"
492
1349000
2000
che cosa significa?"
22:56
The patientpaziente saysdice, "Well, if it's metallicmetallico and shinysplendente, it doesn't mean it's goldoro.
493
1351000
2000
Il paziente dice, "Ebbene, se è metallico e lucente non è detto che sia oro."
22:58
You have to measuremisurare its specificspecifica gravitygravità, OK?"
494
1353000
3000
Devi misurare il peso specifico, OK?
23:01
So, they completelycompletamente missPerdere the metaphoricalmetaforico meaningsenso.
495
1356000
3000
Questi perdono completamente il significato metaforico.
23:04
So, this areala zona is about eightotto timesvolte the sizedimensione in higherpiù alto --
496
1359000
3000
Dunque quest'area è otto volte più grande nei superiori --
23:07
especiallyparticolarmente in humansgli esseri umani -- as in lowerinferiore primatesprimati.
497
1362000
3000
specialmente negli umani, che nei primati inferiori.
23:10
Something very interestinginteressante is going on here in the angularangolare gyruscirconvoluzione,
498
1365000
3000
Qualcosa di molto interessante accade qui nel giro angolare,
23:13
because it's the crossroadsbivio betweenfra hearingudito, visionvisione and touchtoccare,
499
1368000
3000
perché è il crocevia tra udito, vista e tatto,
23:16
and it becamedivenne enormousenorme in humansgli esseri umani. And something very interestinginteressante is going on.
500
1371000
4000
ed è diventato enorme negli umani -- e accade qualcosa di molto interessante.
23:20
And I think it's a basisbase of manymolti uniquelyunivocamente humanumano abilitiesabilità
501
1375000
3000
Ed io credo sia alla base di molte abilità unicamente umane
23:23
like abstractionastrazione, metaphormetafora and creativitycreatività.
502
1378000
3000
come l'astrazione, la metafora e la creatività.
23:26
All of these questionsle domande that philosophersfilosofi have been studyingstudiando for millenniamillenni,
503
1381000
3000
Tutte queste domande, che i filosofi hanno studiato per millenni,
23:29
we scientistsscienziati can begininizio to exploreEsplorare by doing braincervello imagingdi imaging,
504
1384000
4000
noi scienziati cominciamo ad esplorarle attraverso le neuroimmagini,
23:33
and by studyingstudiando patientspazienti and askingchiede the right questionsle domande.
505
1388000
2000
studiando i pazienti e ponendo le domande giuste.
23:35
Thank you.
506
1390000
2000
Grazie.
23:37
(ApplauseApplausi)
507
1392000
1000
(Applausi)
23:38
Sorry about that.
508
1393000
1000
Mi dispiace.
23:39
(LaughterRisate)
509
1394000
1000
(Risate)
Translated by Maria Petrescu
Reviewed by Daniele Berti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com