ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com
TED2013

Daniel Reisel: The neuroscience of restorative justice

Daniel Reisel: La neuroscienza della giustizia riabilitativa

Filmed:
885,475 views

Daniel Reisel studia il cervello di psicopatici criminali (e topi). Si pone una grande domanda: invece di rinchiudere questi criminali, non dovremmo usare quello che sappiamo sul cervello per aiutarli nella riabilitazione? Mettetela in altro modo: se il cervello può creare nuove reti neurali dopo una lesione... non potremmo aiutare il cervello a ricostruire la moralità?
- Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to talk todayoggi
0
815
1635
Vorrei parlare oggi
00:14
about how we can changemodificare our brainsmente
1
2450
2472
di come possiamo cambiare il nostro cervello
00:16
and our societysocietà.
2
4922
2593
e la nostra società.
00:19
MeetSoddisfare JoeJoe.
3
7515
2175
Vi presento Joe.
00:21
Joe'sDi Joe 32 yearsanni oldvecchio and a murdererassassino.
4
9690
3718
Joe ha 32 anni ed è un assassino.
00:25
I metincontrato JoeJoe 13 yearsanni agofa on the liferergastolano wingala
5
13408
2742
Ho incontrato Joe 23 anni fa nell'ala
00:28
at WormwoodAssenzio ScrubsScrub high-securityad alta sicurezza prisonprigione in LondonLondra.
6
16150
3820
del carcere di massima sicurezza
di Wormwood Scrubs a Londra.
00:31
I'd like you to imagineimmaginare this placeposto.
7
19970
2001
Immaginate questo posto.
00:33
It lookssembra and feelssi sente like it soundssuoni:
8
21971
3098
La parola lo descrive bene:
00:37
WormwoodAssenzio ScrubsScrub.
9
25069
2382
Wormwood Scrubs.
00:39
BuiltCostruito at the endfine of the VictorianVittoriano EraEpoca
10
27451
2224
Costruito alla fine del periodo vittoriano
00:41
by the inmatesdetenuti themselvesloro stessi,
11
29675
1512
dai carcerati stessi,
00:43
it is where England'sDell'Inghilterra mostmaggior parte
dangerouspericoloso prisonersprigionieri are kepttenere.
12
31187
3200
è lì dove vengono tenuti
i carcerati più pericolosi.
00:46
These individualsindividui have committedimpegnata actsatti
13
34387
2206
Queste persone hanno commesso atti
00:48
of unspeakableindicibile evilil male.
14
36593
2170
di una crudeltà indescrivibile.
00:50
And I was there to studystudia theirloro brainsmente.
15
38763
3711
Ed ero lì per studiare i loro cervelli.
00:54
I was partparte of a teamsquadra of researchersricercatori
16
42474
1752
Facevo parte di un gruppo di ricercatori
00:56
from UniversityUniversità CollegeCollege LondonLondra,
17
44226
1677
della University College di Londra,
00:57
on a grantconcedere from the U.K. departmentDipartimento of healthSalute.
18
45903
2755
su commissione del dipartimento di sanità britannico.
01:00
My taskcompito was to studystudia a groupgruppo of inmatesdetenuti
19
48658
2048
Il mio compito era studiare un gruppo di carcerati
01:02
who had been clinicallyclinicamente diagnoseddiagnosticato as psychopathspsicopatici.
20
50706
2744
clinicamente diagnosticati come psicopatici.
01:05
That meantsignificava they were the mostmaggior parte
21
53450
1725
Significa che erano
01:07
callouscallosi and the mostmaggior parte aggressiveaggressivo
22
55175
1713
i più brutali e aggressivi
01:08
of the entireintero prisonprigione populationpopolazione.
23
56888
3124
dell'intera popolazione carceraria.
01:12
What layposare at the rootradice of theirloro behaviorcomportamento?
24
60012
3577
Quali sono le radici
di questo loro comportamento?
01:15
Was there a neurologicalneurologico causecausa for theirloro conditioncondizione?
25
63589
4326
C'era una causa neurologica
alla loro condizione?
01:19
And if there was a neurologicalneurologico causecausa,
26
67915
2843
E se c'era una causa neurologica,
01:22
could we find a curecura?
27
70758
3055
possiamo trovare una cura?
01:25
So I'd like to speakparlare about changemodificare, and
especiallyparticolarmente about emotionalemotivo changemodificare.
28
73813
3945
Vorrei parlare di cambiamento,
in particolare di cambiamento emotivo.
01:29
GrowingIn crescita up, I was always intriguedincuriosito
29
77758
1980
Crescendo, sono sempre stato incuriosito
01:31
by how people changemodificare.
30
79738
3064
da come la gente cambia.
01:34
My mothermadre, a clinicalclinico psychotherapistpsicoterapeuta,
31
82802
2523
Mia madre, una psicoterapista clinica,
01:37
would occasionallydi tanto in tanto see patientspazienti at home
32
85325
2640
vedeva occasionalmente pazienti a casa
01:39
in the eveningsera.
33
87965
1420
la sera.
01:41
She would shutchiuso the doorporta to the livingvita roomcamera,
34
89385
1534
Chiudeva la porta della sala
01:42
and I imaginedimmaginato
35
90919
2005
e immaginavo
01:44
magicalmagico things happenedè accaduto in that roomcamera.
36
92924
2512
cose magiche accadere in quella stanza.
01:47
At the ageetà of fivecinque or sixsei
37
95436
1681
A cinque o sei anni
01:49
I would creepCreep up in my pajamaspigiama
38
97117
2442
mi avvicinavo furtivamente in pigiama
01:51
and sitsedersi outsideal di fuori with my earorecchio gluedincollati to the doorporta.
39
99559
2809
e sedevo con l'orecchio alla porta.
01:54
On more than one occasionoccasione, I fellabbattere asleepaddormentato
40
102368
1447
In più di una occasione mi addormentavo
01:55
and they had to pushspingere me out of the way
41
103815
1460
e dovevano spingermi via
01:57
at the endfine of the sessionsessione.
42
105275
2161
alla fine della sessione.
01:59
And I supposesupporre that's how I foundtrovato myselfme stessa
43
107436
2899
Suppongo che sia il motivo per cui
02:02
walkinga passeggio into the securegarantire la interviewcolloquio roomcamera
44
110335
2075
mi sono ritrovato
nella sala sicura delle interviste
02:04
on my first day at WormwoodAssenzio ScrubsScrub.
45
112410
4009
il primo giorno al Wormwood Scrubs.
02:08
JoeJoe satsat acrossattraverso a steelacciaio tabletavolo
46
116419
2336
Joe era seduto ad un tavolo di acciaio
02:10
and greetedaccolti me with this blankvuoto expressionespressione.
47
118755
4226
e mi accolse con questa espressione vuota.
02:14
The prisonprigione wardenWarden, looking equallyugualmente indifferentindifferente,
48
122981
2878
Il direttore della prigione,
altrettanto indifferente,
02:17
said, "Any troubleguaio, just pressstampa the redrosso buzzercicalino,
49
125859
2647
disse, "Per qualunque problema,
prema il pulsante rosso,
02:20
and we'llbene be around as soonpresto as we can."
50
128506
2439
e arriverò il più rapidamente possibile."
02:22
(LaughterRisate)
51
130945
2958
(Risate)
02:25
I satsat down.
52
133903
1770
Mi sedetti.
02:27
The heavypesante metalmetallo doorporta slammedsbattuto shutchiuso behinddietro a me.
53
135673
2977
La pesante porta di metallo
si chiuse sbattendo dietro di me.
02:30
I lookedguardato up at the redrosso buzzercicalino
54
138650
2094
Guardai il pulsante rosso
02:32
farlontano behinddietro a JoeJoe on the oppositedi fronte wallparete.
55
140744
2099
lontano oltre Joe, sul muro opposto.
02:34
(LaughterRisate)
56
142843
2646
(Risate)
02:37
I lookedguardato at JoeJoe.
57
145489
1762
Guardai Joe.
02:39
PerhapsForse detectingrilevazione my concernpreoccupazione,
58
147251
2077
Forse percependo la mia preoccupazione,
02:41
he leanedappoggiò forwardinoltrare, and said,
59
149328
1356
si avvicinò e disse,
02:42
as reassuringlyrassicurante as he could,
60
150684
2227
nel modo più rassicurante possibile,
02:44
"AhAh, don't worrypreoccupazione about the buzzercicalino,
61
152911
1380
"Non si preoccupi per il pulsante,
02:46
it doesn't work anywaycomunque."
62
154291
2253
tanto non funziona."
02:48
(LaughterRisate)
63
156544
5447
(Risate)
02:55
Over the subsequentsuccessive monthsmesi,
64
163472
1889
Nei mesi successivi,
02:57
we testedtestato JoeJoe and his fellowcompagno inmatesdetenuti,
65
165361
4085
abbiamo messo alla prova
Joe e i suoi compagni detenuti,
03:01
looking specificallyspecificamente at theirloro abilitycapacità
66
169446
2051
analizzando nello specifico
le loro capacità
03:03
to categorizecategorizzare differentdiverso imagesimmagini of emotionemozione.
67
171497
4984
di categorizzare diverse immagini di emozioni.
03:08
And we lookedguardato at theirloro physicalfisico responserisposta
68
176481
1786
Abbiamo osservato la loro reazione fisica
03:10
to those emotionsemozioni.
69
178267
1742
a quelle emozioni.
03:12
So, for exampleesempio, when mostmaggior parte of us look
70
180009
1581
Per esempio, quando la maggior parte di noi
03:13
at a pictureimmagine like this of somebodyqualcuno looking sadtriste,
71
181590
2925
guarda un'immagine di una persona triste,
03:16
we instantlyimmediatamente have a slightleggero,
72
184515
3551
facciamo istantaneamente una smorfia,
03:20
measurablemisurabile physicalfisico responserisposta:
73
188066
1934
una reazione fisica misurabile:
03:22
increasedè aumentato heartcuore rateVota, sweatingsudorazione of the skinpelle.
74
190000
3298
aumenta il battito cardiaco, la pelle suda.
03:25
WhilstMentre the psychopathspsicopatici in our studystudia were ablecapace
75
193298
1784
Mentre gli psicopatici del nostro studio
erano in grado
03:27
to describedescrivere the picturesimmagini accuratelycon precisione,
76
195082
2014
di descrivere accuratamente le immagini,
03:29
they failedfallito to showmostrare the emotionsemozioni requirednecessario.
77
197096
3733
non riuscivano
a mostrare le emozioni richieste.
03:32
They failedfallito to showmostrare a physicalfisico responserisposta.
78
200829
3553
Non riuscivano a mostrare
una reazione fisica.
03:36
It was as thoughanche se they knewconosceva the wordsparole
79
204382
2051
Era come se sapessero le parole
03:38
but not the musicmusica of empathyempatia.
80
206433
3393
ma non la musica dell'empatia.
03:41
So we wanted to look closerpiù vicino at this
81
209826
1784
Abbiamo voluto analizzare più da vicino
03:43
to use MRIMRI to imageImmagine theirloro brainsmente.
82
211610
3449
usando la risonanza magnetica sul cervello.
03:47
That turnedtrasformato out to be not suchcome an easyfacile taskcompito.
83
215059
3107
Si scoprì non essere un compito facile.
03:50
ImagineImmaginate transportingtrasporto a collectioncollezione
84
218166
1829
Immaginate di trasportare una raccolta
03:51
of clinicalclinico psychopathspsicopatici acrossattraverso centralcentrale LondonLondra
85
219995
2695
di psicopatici clinici attraverso Londra
03:54
in shacklesGrilli and handcuffsmanette
86
222690
2139
in ceppi e manette
03:56
in rushcorsa hourora,
87
224829
2126
nell'ora di punta.
03:58
and in orderordine to placeposto eachogni
of them in an MRIMRI scannerscanner,
88
226955
3174
Per poterli mettere in uno scanner
04:02
you have to removerimuovere all metalmetallo objectsoggetti,
89
230129
1981
bisogna rimuovere tutti gli oggetti metallici,
04:04
includingCompreso shacklesGrilli and handcuffsmanette,
90
232110
1334
compresi ceppi e manette,
04:05
and, as I learnedimparato, all bodycorpo piercingsPiercings.
91
233444
4355
e giustamente, tutti i piercing.
04:09
After some time, howeverperò,
we had a tentativeprovvisorio answerrisposta.
92
237799
4237
Comunque dopo un po',
abbiamo trovato una possibile risposta.
04:14
These individualsindividui were not just the victimsvittime
93
242036
2818
Questi individui non erano solo vittime
04:16
of a troubledagitato childhoodinfanzia.
94
244854
2052
di un'infanzia difficile.
04:18
There was something elsealtro.
95
246906
2521
C'era altro.
04:21
People like JoeJoe have a deficitdisavanzo in a braincervello areala zona
96
249427
3620
Le persone come Joe hanno un deficit
nell'area cerebrale
04:25
calledchiamato the amygdalaamigdala.
97
253047
2061
chiamata amigdala.
04:27
The amygdalaamigdala is an almond-shapeda forma di mandorla organorgano
98
255108
2024
L'amigdala è un organo a forma di mandorla
04:29
deepin profondità withinentro eachogni of the hemispheresemisferi of the braincervello.
99
257132
3323
posizionato tra i due emisferi del cervello.
04:32
It is thought to be keychiave to the experienceEsperienza of empathyempatia.
100
260455
4485
Si pensa che sia chiave per sperimentare empatia.
04:36
NormallyNormalmente, the more empathicempatico a personpersona is,
101
264940
2906
Normalmente, più una persona è empatica,
04:39
the largerpiù grandi and more activeattivo theirloro amygdalaamigdala is.
102
267846
3045
più grande e attiva è l'amigdala.
04:42
Our populationpopolazione of inmatesdetenuti
103
270891
1480
La nostra popolazione di carcerati
04:44
had a deficientcarenti amygdalaamigdala,
104
272371
1327
ha un'amigdala poco sviluppata,
04:45
whichquale likelyprobabile led to theirloro lackmancanza of empathyempatia
105
273698
2295
che probabilmente li ha portati
a una mancanza di empatia
04:47
and to theirloro immoralimmorale behaviorcomportamento.
106
275993
2934
e al loro comportamento immorale.
04:50
So let's take a steppasso back.
107
278927
3142
Facciamo un passo indietro.
04:54
NormallyNormalmente, acquiringacquisizione moralmorale behaviorcomportamento
108
282069
2623
Normalmente, acquisire
un comportamento morale
04:56
is simplysemplicemente partparte of growingin crescita up,
109
284692
2390
fa semplicemente parte del crescere,
04:59
like learningapprendimento to speakparlare.
110
287082
2201
come imparare a parlare.
05:01
At the ageetà of sixsei monthsmesi, virtuallypotenzialmente everyogni one of us
111
289283
3291
All'età di sei mesi, virtualmente tutti noi
05:04
is ablecapace to differentiatedifferenziare betweenfra
animateanimare and inanimateinanimato objectsoggetti.
112
292574
3957
siamo in grado di differenziare
tra oggetti animati e inanimati.
05:08
At the ageetà of 12 monthsmesi,
113
296531
2474
All'età di 12 mesi,
05:11
mostmaggior parte childrenbambini are ablecapace to imitateimitare
114
299005
3224
la maggior parte dei bambini
è in grado di imitare
05:14
the purposefulpropositivo actionsAzioni of othersaltri.
115
302229
1885
i comportamenti rilevanti degli altri.
05:16
So for exampleesempio, your mothermadre raisesrilanci her handsmani
116
304114
2535
Per esempio, vostra madre alza le mani
05:18
to stretchallungare, and you imitateimitare her behaviorcomportamento.
117
306649
2739
per stirarsi, e imitate il suo comportamento.
05:21
At first, this isn't perfectperfezionare.
118
309388
3201
All'inizio non è perfetto.
05:24
I rememberricorda my cousincugino SashaSasha,
119
312589
1947
Ricordo mia cugina Sasha,
05:26
two yearsanni oldvecchio at the time,
120
314536
2163
all'epoca aveva due anni,
05:28
looking throughattraverso a pictureimmagine booklibro
121
316699
1660
che guardava un libro di immagini
05:30
and lickingleccare one fingerdito and flickingsfogliando
the pagepagina with the other handmano,
122
318359
3183
leccarsi un dito e girare la pagina con l'altra mano,
05:33
lickingleccare one fingerdito and flickingsfogliando
the pagepagina with the other handmano.
123
321542
2105
leccarsi un dito e girare con l'altra mano.
05:35
(LaughterRisate)
124
323647
2314
(Risate)
05:37
BitPo ' by bitpo, we buildcostruire the foundationsfondazioni
of the socialsociale braincervello
125
325961
3926
Pezzo dopo pezzo costruiamo
le fondamenta del cervello sociale
05:41
so that by the time we're threetre, fourquattro yearsanni oldvecchio,
126
329887
4632
in modo che all'età di tre, quattro anni,
05:46
mostmaggior parte childrenbambini, not all,
127
334519
1292
la maggior parte dei bambini, non tutti,
05:47
have acquiredacquisito the abilitycapacità to understandcapire
128
335811
1773
ha acquisito la capacità di capire
05:49
the intentionsintenzioni of othersaltri,
129
337584
1603
le intenzioni degli altri,
05:51
anotherun altro prerequisiteprerequisito for empathyempatia.
130
339187
3326
un altro prerequisito dell'empatia.
05:54
The factfatto that this developmentaldello sviluppo progressionprogressione
131
342513
2612
Il fatto che questa progressione dello sviluppo
05:57
is universaluniversale,
132
345125
1502
sia universale,
05:58
irrespectiveindipendentemente of where you livevivere in the worldmondo
133
346627
1976
indipendente da dove vivete nel mondo
06:00
or whichquale culturecultura you inhabitabitano,
134
348603
2626
o di che cultura siete,
06:03
stronglyfortemente suggestssuggerisce that the foundationsfondazioni
135
351229
2213
suggerisce fortemente che le fondamenta
06:05
of moralmorale behaviorcomportamento are inborninnato.
136
353442
3124
del comportamento morale siano innate.
06:08
If you doubtdubbio this,
137
356566
2477
Se avete dubbi,
06:11
try, as I've donefatto, to renegerinnega on a promisepromettere you've madefatto
138
359043
3776
provate, come ho fatto io,
a non mantenere una promessa
06:14
to a four-year-oldquattro anni.
139
362819
2077
fatta a un bambino di quattro anni.
06:16
You will find that the mindmente of a four-yearquadriennale oldvecchio
140
364896
1788
Scoprirete che la mente
di un bambino di quattro anni
06:18
is not nanaïveve in the slightestminimo.
141
366684
1504
non è affatto ingenua.
06:20
It is more akinAkin to a SwissSvizzera armyesercito knifecoltello
142
368188
3025
È più simile a un coltellino svizzero
06:23
with fixedfisso mentalmentale modulesmoduli
143
371213
2031
con moduli mentali fissi
06:25
finelyfinemente honedsmerigliatrice duringdurante developmentsviluppo
144
373244
2474
perfezionati con lo sviluppo
06:27
and a sharpacuto sensesenso of fairnessequità.
145
375718
3117
e un acuto senso della correttezza.
06:30
The earlypresto yearsanni are crucialcruciale.
146
378835
2658
I primi anni sono cruciali.
06:33
There seemssembra to be a windowfinestra of opportunityopportunità,
147
381493
2244
Sembra ci sia una finestra di opportunità,
06:35
after whichquale masteringMastering moralmorale questionsle domande
148
383737
2466
dopo la quale padroneggiare le questioni morali
06:38
becomesdiventa more difficultdifficile,
149
386203
1482
diventa più difficile,
06:39
like adultsadulti learningapprendimento a foreignstraniero languageLingua.
150
387685
4134
come adulti che imparano una lingua straniera.
06:43
That's not to say it's impossibleimpossibile.
151
391819
2034
Questo non vuol dire che sia impossibile.
06:45
A recentrecente, wonderfulmeraviglioso studystudia from StanfordStanford UniversityUniversità
152
393853
3109
Un meraviglioso studio recente
dell'Università di Stanford
06:48
showedha mostrato that people who have playedgiocato
153
396962
2241
ha mostrato come le persone
che hanno giocato
06:51
a virtualvirtuale realityla realtà gamegioco in whichquale they tookha preso on
154
399203
2409
a un gioco di realtà virtuale
in cui hanno interpretato
06:53
the roleruolo of a good and helpfulutile superherosupereroe
155
401612
2461
il ruolo di un supereroe servizievole
06:56
actuallyin realtà becamedivenne more caringcura and helpfulutile
156
404073
2116
sono poi diventate
più premurose e servizievoli
06:58
towardsin direzione othersaltri afterwardsin seguito.
157
406189
2503
nei confronti degli altri.
07:00
Now I'm not suggestingsuggerendo
158
408692
2209
Non sto proponendo
07:02
we endowdotare criminalscriminali with superpowerssuperpoteri,
159
410901
3055
di dotare i criminali di superpoteri,
07:05
but I am suggestingsuggerendo that we need to find waysmodi
160
413956
3413
ma sto suggerendo di trovare modi
07:09
to get JoeJoe and people like him
161
417369
1878
di portare Joe e le persone come lui
07:11
to changemodificare theirloro brainsmente and theirloro behaviorcomportamento,
162
419247
2645
a cambiare la loro mentalità
e il loro comportamento,
07:13
for theirloro benefitvantaggio
163
421892
1775
a loro vantaggio
07:15
and for the benefitvantaggio of the restriposo of us.
164
423667
3135
e a vantaggio di tutti noi.
07:18
So can brainsmente changemodificare?
165
426802
3535
Quindi il cervello può cambiare?
07:22
For over 100 yearsanni,
166
430337
2584
Per più di 100 anni,
07:24
neuroanatomistsneuroanatomisti and laterdopo neuroscientistsneuroscienziati
167
432921
3114
i neuroanatomisti e più avanti i neuroscienziati
07:28
heldheld the viewvista that after initialiniziale
developmentsviluppo in childhoodinfanzia,
168
436035
3820
pensavano che dopo un iniziale
sviluppo dell'infanzia
07:31
no newnuovo braincervello cellscellule could growcrescere
169
439855
2424
le cellule del cervello
non potessero crescere
07:34
in the adultadulto humanumano braincervello.
170
442279
1301
nel cervello umano adulto.
07:35
The braincervello could only changemodificare
171
443580
1487
Il cervello poteva solo cambiare
07:37
withinentro certaincerto setimpostato limitslimiti.
172
445067
1982
entro certi limiti.
07:39
That was the dogmadogma.
173
447049
2098
Questa era la regola.
07:41
But then, in the 1990s,
174
449147
2239
Ma poi, negli anni '90,
07:43
studiesstudi startingdi partenza showingmostrando,
175
451386
1696
gli studi hanno cominciato a mostrare,
07:45
followinga seguire the leadcondurre of ElizabethElizabeth
GouldGould at PrincetonPrinceton and othersaltri,
176
453082
2737
seguendo le indicazioni
di Elizabeth Gould a Princeton e di altri,
07:47
studiesstudi startediniziato showingmostrando the
evidenceprova of neurogenesisneurogenesi,
177
455819
3335
gli studi hanno cominciato
a mostrare prove di una neurogenesi,
07:51
the birthnascita of newnuovo braincervello cellscellule
178
459154
2058
la nascita di nuove cellule cerebrali,
07:53
in the adultadulto mammaliandei mammiferi braincervello,
179
461212
3069
nel cervello dei mammiferi adulti,
07:56
first in the olfactoryolfattivo bulblampadina,
180
464281
1584
prima nel bulbo olfattivo,
07:57
whichquale is responsibleresponsabile for our sensesenso of smellodore,
181
465865
2081
responsabile del senso dell'odorato,
07:59
then in the hippocampusippocampo
182
467946
2039
poi nell'ippocampo
08:01
involvingcoinvolgendo short-termbreve termine memorymemoria,
183
469985
2044
che comprende la memoria a breve termine,
08:04
and finallyfinalmente in the amygdalaamigdala itselfsi.
184
472029
3283
e infine nell'amigdala stessa.
08:07
In orderordine to understandcapire
185
475312
1776
Per poter capire
08:09
how this processprocesso workslavori,
186
477088
1959
come funziona questo processo,
08:11
I left the psychopathspsicopatici and joinedcongiunto a lablaboratorio in OxfordOxford
187
479047
2889
ho lasciato gli psicopatici
e sono andato al laboratorio di Oxford
08:13
specializingspecializzata in learningapprendimento and developmentsviluppo.
188
481936
3262
specializzandomi in apprendimento e sviluppo.
08:17
InsteadInvece of psychopathspsicopatici, I studiedstudiato micetopi,
189
485198
3770
Invece di psicopatici,
ho studiato cavie,
08:20
because the samestesso patternmodello of braincervello responsesrisposte
190
488968
2341
perché lo stesso schema di reazioni cerebrali
08:23
appearsappare acrossattraverso manymolti differentdiverso
speciesspecie of socialsociale animalsanimali.
191
491309
3730
appare in molte specie diverse di animali sociali.
08:27
So if you rearposteriore a mousetopo in a standardstandard cagegabbia,
192
495039
4582
Se allevate un topo in una normale gabbia,
08:31
a shoeboxscatola da scarpe, essentiallyessenzialmente, with cottoncotone woollana,
193
499621
2688
una scatola di scarpe, con del cotone,
08:34
aloneda solo and withoutsenza much stimulationstimolazione,
194
502309
1567
solo e senza molti stimoli,
08:35
not only does it not thriveprosperare,
195
503876
1611
non solo non cresce bene,
08:37
but it will oftenspesso developsviluppare strangestrano,
196
505487
1757
ma spesso sviluppa strani
08:39
repetitiveripetitive behaviorscomportamenti.
197
507244
1574
comportamenti ripetitivi.
08:40
This naturallynaturalmente sociablesocievole animalanimale
198
508818
2619
Questo animale naturalmente sociale
08:43
will loseperdere its abilitycapacità to bondlegame with other micetopi,
199
511437
2443
perderà la sua capacità
a creare legami con altri topi,
08:45
even becomingdiventando aggressiveaggressivo when introducedintrodotto to them.
200
513880
4195
diventando addirittura aggressivo
in presenza di altri.
08:50
HoweverTuttavia, micetopi rearedallevati in what we calledchiamato
201
518075
2062
Invece, i topi allevati
in quello che chiamiamo
08:52
an enrichedArricchito environmentambiente,
202
520137
1506
un ambiento ricco,
08:53
a largegrande habitationHabitation with other micetopi
203
521643
2211
una grande dimora con altri topi
08:55
with wheelsruote and laddersscale and areasle zone to exploreEsplorare,
204
523854
3430
con ruote, scale e aree da esplorare,
08:59
demonstratedimostrare neurogenesisneurogenesi,
205
527284
1585
dimostra la neurogenesi,
09:00
the birthnascita of newnuovo braincervello cellscellule,
206
528869
2300
la nascita di nuove cellule cerebrali,
09:03
and as we showedha mostrato, they alsoanche performeseguire better
207
531169
2314
e come abbiamo mostrato, rendono meglio
09:05
on a rangegamma of learningapprendimento and memorymemoria taskscompiti.
208
533483
2717
su una serie di compiti
di apprendimento e memorizzazione.
09:08
Now, they don't developsviluppare moralitymoralità to the pointpunto of
209
536200
2430
Non sviluppano moralità al punto
09:10
carryingportando the shoppingshopping bagsborse of little oldvecchio micetopi
210
538630
1760
di portare la borsa della spese delle topine
09:12
acrossattraverso the streetstrada,
211
540390
2221
attraverso la strada,
09:14
but theirloro improvedmigliorata environmentambiente resultsrisultati in healthysalutare,
212
542611
2743
ma un migliore ambiente
porta a comportamenti
09:17
sociablesocievole behaviorcomportamento.
213
545354
1913
sociali sani.
09:19
MiceTopi rearedallevati in a standardstandard cagegabbia, by contrastcontrasto,
214
547267
2943
I topi allevati in gabbie normali,
al contrario,
09:22
not dissimilardissimile, you mightpotrebbe say, from a prisonprigione cellcellula,
215
550210
2465
diciamo non troppo diverse,
da una cella di prigione,
09:24
have dramaticallydrammaticamente lowerinferiore levelslivelli of newnuovo neuronsneuroni
216
552675
3301
hanno una quantità di neuroni nel cervello
09:27
in the braincervello.
217
555976
1627
terribilmente più bassa.
09:29
It is now clearchiaro that the amygdalaamigdala of mammalsmammiferi,
218
557603
2816
Ora è chiaro che l'amigdala dei mammiferi,
09:32
includingCompreso primatesprimati like us,
219
560419
1506
compresi i primati come noi,
09:33
can showmostrare neurogenesisneurogenesi.
220
561925
2512
possono mostrare neurogenesi.
09:36
In some areasle zone of the braincervello,
221
564437
1286
In alcune aree del cervello,
09:37
more than 20 percentper cento of cellscellule are newlyappena formedformato.
222
565723
3695
più del 20 per cento delle cellule
sono di nuova formazione.
09:41
We're just beginninginizio to understandcapire
223
569418
2259
Stiamo cominciando a capire
09:43
what exactesatto functionfunzione these cellscellule have,
224
571677
2094
l'esatta funzione di queste cellule,
09:45
but what it impliesimplica is that the braincervello is capablecapace
225
573771
2926
ma comporta che il cervello è capace
09:48
of extraordinarystraordinario changemodificare way into adulthoodetà adulta.
226
576697
5193
di straordinari cambiamenti in età adulta.
09:53
HoweverTuttavia, our brainsmente are alsoanche
227
581890
1734
Tuttavia, i nostri cervelli sono anche
09:55
exquisitelysquisitamente sensitivesensibile to stressstress in our environmentambiente.
228
583624
3640
estremamente sensibili allo stress ambientale.
09:59
StressStress hormonesormoni, glucocorticoidsglucocorticoidi,
229
587264
2550
Gli ormoni dello stress, i glucocorticoidi,
10:01
releasedrilasciato by the braincervello,
230
589814
1550
rilasciati dal cervello,
10:03
suppressreprimere the growthcrescita of these newnuovo cellscellule.
231
591364
3561
reprimono la crescita di queste nuove cellule.
10:06
The more stressstress, the lessDi meno braincervello developmentsviluppo,
232
594925
2548
Meno stress, meno sviluppo del cervello,
10:09
whichquale in turnturno causescause lessDi meno adaptabilityadattabilità
233
597473
4468
che a sua volta causa meno adattabilità
10:13
and causescause higherpiù alto stressstress levelslivelli.
234
601941
2743
e provoca maggiori livelli di stress.
10:16
This is the interplayinterazione betweenfra naturenatura and nurturenutrire
235
604684
3785
Questa è l'interazione natura contro cultura
10:20
in realvero time in frontdavanti of our eyesocchi.
236
608469
3705
in tempo reale davanti ai vostri occhi.
10:24
When you think about it,
237
612174
2067
Se ci pensate,
10:26
it is ironicironico that our currentattuale solutionsoluzione
238
614241
2375
è ironico che la nostra soluzione attuale
10:28
for people with stressedha sottolineato amygdalaeamigdale
239
616616
1926
per la gente con amigdala stressata
10:30
is to placeposto them in an environmentambiente
240
618542
1792
sia quella di piazzarle in un ambiente
10:32
that actuallyin realtà inhibitsinibisce any chanceopportunità of furtherulteriore growthcrescita.
241
620334
4329
che impedisce qualunque futura crescita.
10:36
Of coursecorso, imprisonmentimprigionamento is a necessarynecessario partparte
242
624663
2487
Certo, l'incarcerazione è una parte necessaria
10:39
of the criminalpenale justicegiustizia systemsistema
243
627150
2420
del sistema giudiziario criminale
10:41
and of protectingproteggere societysocietà.
244
629570
1765
e di protezione della società.
10:43
Our researchricerca does not suggestsuggerire
245
631335
1637
La nostra ricerca non suggerisce
10:44
that criminalscriminali should submitSottoscrivi theirloro MRIMRI scansscansioni
246
632972
2217
che i criminali debbano sottoporsi
a risonanze magnetiche
10:47
as evidenceprova in courtTribunale
247
635189
1422
come prova in tribunale
10:48
and get off the hookgancio because
they'veessi hanno got a faultydifettoso amygdalaamigdala.
248
636611
3658
e che debbano cavarsela
solo perché hanno un'amigdala difettosa.
10:52
The evidenceprova is actuallyin realtà the other way.
249
640269
2073
Le prove sono in realtà nell'altro senso.
10:54
Because our brainsmente are capablecapace of changemodificare,
250
642342
2851
Perché i nostri cervelli sono capaci di cambiare,
10:57
we need to take responsibilityresponsabilità for our actionsAzioni,
251
645193
2498
dobbiamo prenderci la responsabilità
delle nostre azioni,
10:59
and they need to take responsibilityresponsabilità
252
647691
1852
e devono prendersi la responsabilità
11:01
for theirloro rehabilitationriabilitazione.
253
649543
3428
della loro riabilitazione.
11:04
One way suchcome rehabilitationriabilitazione mightpotrebbe work
254
652971
1804
Un modo per far funzionare
questa riabilitazione
11:06
is throughattraverso restorativeristoratore justicegiustizia programsprogrammi.
255
654775
3293
sono i programmi giudiziari di recupero.
11:10
Here victimsvittime, if they choosescegliere to participatepartecipare,
256
658068
2329
Se scelgono di partecipare, le vittime
11:12
and perpetratorsautori meetincontrare faceviso to faceviso
257
660397
2241
e i responsabili si incontrano faccia a faccia
11:14
in safesicuro, structuredstrutturato encountersincontri,
258
662638
2700
in incontri strutturati e sicuri,
11:17
and the perpetratorautore is encouragedha incoraggiato
259
665338
1830
e il colpevole viene incoraggiato
11:19
to take responsibilityresponsabilità for theirloro actionsAzioni,
260
667168
1969
a prendersi la responsabilità
delle proprie azioni,
11:21
and the victimvittima playsgiochi an activeattivo roleruolo in the processprocesso.
261
669137
3229
e la vittima interpreta un ruolo attivo nel processo.
11:24
In suchcome a settingambientazione, the perpetratorautore can see,
262
672366
2871
In tale ambientazione,
il colpevole riesce a vedere,
11:27
perhapsForse for the first time,
263
675237
2335
la vittima come una persona reale,
11:29
the victimvittima as a realvero personpersona
264
677572
2404
forse per la prima volta,
11:31
with thoughtspensieri and feelingssentimenti and a genuinegenuino
265
679976
1669
con pensieri, sentimenti e una genuina
11:33
emotionalemotivo responserisposta.
266
681645
1838
reazione emotiva.
11:35
This stimulatesstimola the amygdalaamigdala
267
683483
1891
Questo stimola l'amigdala
11:37
and maypuò be a more effectiveefficace rehabilitativeriabilitativa practicepratica
268
685374
3551
e potrebbe essere
una pratica riabilitativa più efficace
11:40
than simplesemplice incarcerationincarcerazione.
269
688925
3066
della semplice incarcerazione.
11:43
SuchTali programsprogrammi won'tnon lo farà work for everyonetutti,
270
691991
1585
Questi programmi non funzioneranno per tutti,
11:45
but for manymolti, it could be a way
271
693576
2689
ma per molti, potrebbe essere un modo
11:48
to breakrompere the frozencongelato seamare withinentro.
272
696265
4361
di rompere il ghiaccio.
11:52
So what can we do now?
273
700626
2759
Cosa possiamo fare adesso?
11:55
How can we applyapplicare this knowledgeconoscenza?
274
703385
2512
Come possiamo applicare
queste conoscenze?
11:57
I'd like to leavepartire you with
275
705897
2321
Vorrei lasciarvi
12:00
threetre lessonsLezioni that I learnedimparato.
276
708218
1745
con tre lezioni che ho imparato.
12:01
The first thing that I learnedimparato was that
277
709963
2170
La prima cosa che ho imparato è stata che
12:04
we need to changemodificare our mindsetmentalita.
278
712133
1526
dobbiamo cambiare la nostra mentalità.
12:05
SinceDal WormwoodAssenzio ScrubsScrub was builtcostruito 130 yearsanni agofa,
279
713659
3149
Da quando è stato costruito
Wornwood Scrubs 130 anni fa,
12:08
societysocietà has advancedAvanzate in virtuallypotenzialmente everyogni aspectaspetto,
280
716808
3115
la società ha fatto progressi
virtualmente in tutti gli aspetti,
12:11
in the way we runcorrere our schoolsscuole, our hospitalsospedali.
281
719923
3414
nel modo in cui gestiamo
le scuole, gli ospedali.
12:15
YetAncora the momentmomento we speakparlare about prisonsprigioni,
282
723337
2083
Eppure quando parliamo di prigioni,
12:17
it's as thoughanche se we're back in DickensianDickensiano timesvolte,
283
725420
2896
è come tornare ai tempi di Dickens,
12:20
if not medievalmedievale timesvolte.
284
728316
2224
se non al periodo medievale.
12:22
For too long, I believe,
285
730540
2234
Credo che per troppo tempo,
12:24
we'venoi abbiamo allowedpermesso ourselvesnoi stessi to be persuadedpersuasi
286
732774
3665
abbiamo permesso di farci convincere
12:28
of the falsefalso notionnozione that humanumano
naturenatura cannotnon può changemodificare,
287
736439
3042
del falso concetto che la natura umana
non può cambiare,
12:31
and as a societysocietà, it's costingcostano us dearlya caro prezzo.
288
739481
3663
e in quanto società,
la paghiamo a caro prezzo.
12:35
We know that the braincervello is
capablecapace of extraordinarystraordinario changemodificare,
289
743144
3876
Sappiamo che il cervello è capace
di cambiamenti straordinari,
12:39
and the bestmigliore way to achieveraggiungere that,
290
747020
3039
e il modo migliore di riuscirci,
12:42
even in adultsadulti, is to changemodificare and modulatemodulare
291
750059
2412
persino negli adulti, è cambiare e modulare
12:44
our environmentambiente.
292
752471
1795
il nostro ambiente.
12:46
The secondsecondo thing I have learnedimparato
293
754266
2885
La seconda cosa che ho imparato
12:49
is that we need to createcreare an allianceAlleanza
294
757151
2626
è che dobbiamo creare un'alleanza
12:51
of people who believe that sciencescienza is integralintegrale
295
759777
3501
tra le persone che credono
che la scienza sia fondamentale
12:55
to bringingportando about socialsociale changemodificare.
296
763278
2282
per portare il cambiamento sociale.
12:57
It's easyfacile enoughabbastanza for a neuroscientistneuroscienziato to placeposto
297
765560
2973
È facile per un neuroscienziato piazzare
13:00
a high-securityad alta sicurezza inmatecarcerato in an MRIMRI scannerscanner.
298
768533
2179
un carcerato di massima sicurezza
in uno scanner.
13:02
Well actuallyin realtà, that turnsgiri out not to be so easyfacile,
299
770712
2508
In realtà, non è poi così facile,
13:05
but ultimatelyin definitiva what we want to showmostrare
300
773220
2659
ma in sostanza vogliamo mostrare
13:07
is whetherse we're ablecapace to
reduceridurre the reoffendingrecidiva ratesaliquote.
301
775879
3768
che siamo in grado di ridurre
il tasso di recidiva.
13:11
In orderordine to answerrisposta complexcomplesso questionsle domande like that,
302
779647
2721
Per poter rispondere
a domande complesse come questa,
13:14
we need people of differentdiverso backgroundssfondi --
303
782368
2651
servono persone di background diversi,
13:17
lab-basedLab-basata scientistsscienziati and cliniciansclinici,
304
785019
2204
scienziati da laboratorio e specialisti,
13:19
socialsociale workerslavoratori and policypolitica makersmaker,
305
787223
2390
lavoratori sociali e politici,
13:21
philanthropistsfilantropi and humanumano rightsdiritti activistsattivisti
306
789613
2623
filantropi e attivisti dei diritti umanitari,
13:24
to work togetherinsieme.
307
792236
1926
che lavorino insieme.
13:26
FinallyInfine, I believe we need
308
794162
1687
Infine, credo ci sia bisogno
13:27
to changemodificare our ownproprio amygdalaeamigdale,
309
795849
1638
di cambiare la nostra amigdala,
13:29
because this issueproblema goesva to the heartcuore
310
797487
2781
perché questo problema va al cuore
13:32
not just of who JoeJoe is,
311
800268
1771
non solo di chi è Joe,
13:34
but who we are.
312
802039
1912
ma di chi siamo noi.
13:35
We need to changemodificare our viewvista of JoeJoe
313
803951
2980
Dobbiamo cambiare la nostra visione di Joe
13:38
as someonequalcuno whollytutto irredeemableIrredimibile,
314
806931
3802
in quanto persona totalmente irrecuperabile,
13:42
because if we see JoeJoe as whollytutto irredeemableIrredimibile,
315
810733
3510
perché se vediamo Joe come irrecuperabile,
13:46
how is he going to see himselflui stesso as any differentdiverso?
316
814243
4280
come potrà lui vedersi in modo diverso?
13:50
In anotherun altro decadedecennio, JoeJoe will be releasedrilasciato
317
818523
1871
In un altro decennio, Joe verrà rilasciato
13:52
from WormwoodAssenzio ScrubsScrub.
318
820394
2669
da Wormwood Scrubs.
13:55
Will he be amongtra the 70 percentper cento of inmatesdetenuti
319
823063
2917
Farà parte di quel 70 per cento di carcerati
13:57
who endfine up reoffendingrecidiva
320
825980
1494
che finiscono per recidivare
13:59
and returningritorno to the prisonprigione systemsistema?
321
827474
2782
e tornare nel sistema carcerario?
14:02
Wouldn'tNon sarebbe it be better if, while servingservendo his sentencefrase,
322
830256
2636
Non sarebbe meglio
se mentre sconta la sua pena,
14:04
JoeJoe was ablecapace to traintreno his amygdalaamigdala,
323
832892
1926
Joe fosse in grado di allenare
la sua amigdala,
14:06
whichquale would stimulatestimolare the growthcrescita of newnuovo braincervello cellscellule
324
834818
2354
che stimolerebbe la crescita
di nuove cellule cerebrali
14:09
and connectionsconnessioni,
325
837172
1281
e collegamenti,
14:10
so that he will be ablecapace to faceviso the worldmondo
326
838453
2596
in modo che sia in grado di affrontare il mondo
14:13
onceuna volta he getsprende releasedrilasciato?
327
841049
2120
una volta rilasciato?
14:15
SurelySicuramente, that would be in the interestinteresse of all of us.
328
843169
4464
Di sicuro, sarebbe meglio per tutti noi.
14:21
(ApplauseApplausi)
329
849549
3251
(Applausi)
14:24
Thank you. (ApplauseApplausi)
330
852800
4002
Grazie.
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Ana María Pérez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com