ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TED2014

Charmian Gooch: My wish: To launch a new era of openness in business

Charmian Gooch: Il mio desiderio: dare il via ad una nuova era di apertura nel business

Filmed:
914,154 views

Le società anonime proteggono individui corrotti, da noti trafficanti di droga a efferati fornitori d'armi, dietro un velo di mistero che rende praticamente impossibile scoprire e punire i responsabili. Ma l'attivista anti-corruzione Charmian Gooch spera di poter cambiare tutto questo. A TED2014, condivide il suo coraggioso desiderio del TED Prize: sapere chi controlla le società, cambiare la legge e lanciare una nuova era di apertura negli affari.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've come here todayoggi
0
144
1320
Sono venuta qui oggi
00:13
to talk to you about a problemproblema.
1
1464
2687
per parlarvi di un problema.
00:16
It's a very simplesemplice yetancora devastatingdevastante problemproblema,
2
4151
3527
È una questione semplice ma devastante,
00:19
one that spanscampate the globeglobo
3
7678
1945
che attraversa il mondo intero
00:21
and is affectingche interessano all of us.
4
9623
2913
e che affligge tutti noi.
00:24
The problemproblema is
5
12536
2085
Il problema sono
00:26
anonymousanonimo companiesaziende.
6
14621
2725
le società anonime.
00:29
It soundssuoni like a really dryasciutto and technicaltecnico thing,
7
17346
2090
Sembra una cosa molto tecnica e arida,
00:31
doesn't it?
8
19436
1056
non è vero?
00:32
But anonymousanonimo companiesaziende are makingfabbricazione it difficultdifficile
9
20492
2502
Ma le compagnie anonime
stanno rendendo difficile
00:34
and sometimesa volte impossibleimpossibile
10
22994
2552
e talvolta impossibile
00:37
to find out
11
25546
1849
scoprire
00:39
the actualeffettivo humanumano beingsesseri responsibleresponsabile
12
27395
2999
chi siano i veri responsabili
00:42
sometimesa volte for really terribleterribile crimescrimini.
13
30394
5210
di alcuni crimini terribili.
00:47
So, why am I here talkingparlando to all of you?
14
35604
5042
Quindi, perché sono qui a parlare con voi?
00:52
Well, I guessindovina I am a lifelongper tutta la vita troublemakerTroublemaker
15
40646
3530
Beh, suppongo sia perché
sono un'inguaribile piantagrane
00:56
and when my parentsgenitori taughtinsegnato my twingemello brotherfratello and I
16
44176
2951
e quando i miei genitori
insegnarono a me e al mio gemello
00:59
to questiondomanda authorityautorità,
17
47127
1906
a mettere in dubbio l'autorità,
01:01
I don't think they knewconosceva where it mightpotrebbe leadcondurre.
18
49033
2011
non credo sapessero
dove poteva portare.
01:03
(LaughterRisate)
19
51044
1355
(Risate)
01:04
And, they probablyprobabilmente really regrettedCi siamo pentiti it
20
52399
1839
E probabilmente se ne sono pentiti
01:06
duringdurante my stroppystroppy teenageadolescenziale yearsanni when, predictablyCom'era prevedibile,
21
54238
3138
durante la mia turbolente
adolescenza, quando
01:09
I questionedinterrogato theirloro authorityautorità a lot.
22
57376
2618
ho messo più volte
in discussione la loro autorità.
01:11
And a lot of my schoolscuola teachersinsegnanti
23
59994
1595
E anche molti dei miei insegnanti a scuola
01:13
didn't appreciateapprezzare it much eithero.
24
61589
3128
non lo apprezzarono affatto.
01:16
You see, sinceda the ageetà of about fivecinque
25
64717
2135
Vedete, da quando avevo circa cinque anni
01:18
I've always askedchiesto the questiondomanda, but why?
26
66852
3673
ho sempre chiesto: "perché?"
01:22
But why does the EarthTerra go around the sunsole?
27
70525
2629
Perché la Terra ruota attorno al sole?
01:25
But why is bloodsangue redrosso?
28
73154
1837
Perché il sangue è rosso?
01:26
But why do I have to go to schoolscuola?
29
74991
2307
Perché devo andare a scuola?
01:29
But why do I have to respectrispetto the teachersinsegnanti
30
77298
2013
Perché devo rispettare gli insegnanti
01:31
and authorityautorità?
31
79311
1867
e le autorità?
01:33
And little did I realizerendersi conto
32
81178
1642
E non sapevo ancora
01:34
that this questiondomanda would becomediventare the basisbase
33
82820
2778
che questa domanda sarebbe stata alla base
01:37
of everything I would do.
34
85598
2653
di tutto ciò che avrei fatto.
01:40
And so it was
35
88251
1755
E quindi successe che
01:42
in my twentiesanni venti, a long time agofa,
36
90006
2484
quando avevo vent'anni, molto tempo fa,
01:44
that one rainypiovoso SundayDomenica afternoonpomeriggio in NorthNord LondonLondra
37
92490
4081
una piovosa domenica pomeriggio
a North London
01:48
I was sittingseduta with SimonSimon TaylorTaylor
38
96571
1789
ero seduta con Simon Taylor
01:50
and PatrickPatrick AlleyVicolo
39
98360
2008
e Patrick Alley
01:52
and we were busyoccupato stuffingripieno envelopesbuste
40
100368
1865
ed eravamo impegnati
a riempire delle buste
01:54
for a mailposta out in the officeufficio of the campaigncampagna groupgruppo
41
102233
3050
da spedire,
nell'ufficio del gruppo di propaganda
01:57
where we workedlavorato at the time.
42
105283
2255
per il quale lavoravamo a quel tempo.
01:59
And as usualsolito, we were talkingparlando
about the world'sIl mondo di problemsi problemi.
43
107538
4085
E come sempre stavamo parlando
dei problemi del mondo.
02:03
And in particularparticolare, we were talkingparlando about
44
111623
1814
E, in particolare, parlavamo
02:05
the civilcivile warguerra in CambodiaCambogia.
45
113437
2920
della guerra civile in Cambogia.
02:08
And we had talkedparlato about that
manymolti, manymolti timesvolte before.
46
116357
4231
E ne avevamo parlato molte,
molte volte prima di allora.
02:12
But then suddenlyad un tratto we stoppedfermato
47
120588
2287
Ma improvvisamente smettemmo
02:14
and lookedguardato at eachogni other
48
122875
1544
e ci guardammo
02:16
and said, but why don't we try and changemodificare this?
49
124419
4229
e dicemmo: "Perché non proviamo
a cambiare tutto questo?"
02:20
And from that slightlyleggermente crazypazzo questiondomanda,
50
128648
2603
E da quella domanda un po' pazza.
02:23
over two decadesdecenni
51
131251
1842
circa due decenni
02:25
and manymolti campaignscampagne laterdopo,
52
133093
2266
e parecchie campagne più tardi,
02:27
includingCompreso alertingavvisi the worldmondo
53
135359
1791
incluso l'allertare il mondo
02:29
to the problemproblema of bloodsangue diamondsquadri fundingfinanziamento warguerra,
54
137150
3216
del problema del finanziamento
della guerra dei diamanti insanguinati,
02:32
from that crazypazzo questiondomanda,
55
140366
2061
da quella folle domanda,
02:34
GlobalGlobale WitnessTestimonianza is now an 80-strong-forte teamsquadra
56
142427
2861
Global Witness è ora
un team molto forte
02:37
of campaignersattivisti, investigatorsinvestigatori,
journalistsgiornalisti and lawyersavvocati.
57
145288
4522
di attivisti, investigatori,
giornalisti e avvocati
02:41
And we're all drivenguidato by the samestesso beliefcredenza,
58
149810
2303
Siamo tutti guidati
dallo stesso credo, e cioè
02:44
that changemodificare really is possiblepossibile.
59
152113
4464
che il cambiamento è realmente possibile.
02:48
So, what exactlydi preciso does GlobalGlobale WitnessTestimonianza do?
60
156577
3119
Quindi cosa fa esattamente Global Witness?
02:51
We investigateindagare, we reportrapporto,
61
159696
2234
Noi investighiamo e denunciamo,
02:53
to uncoverScoprire the people really responsibleresponsabile
62
161930
2722
per scoprire le persone
responsabili
02:56
for fundingfinanziamento conflictconflitto --
63
164652
1913
del sovvenzionamento dei conflitti --
02:58
for stealingrubando millionsmilioni from citizenscittadini around the worldmondo,
64
166565
3511
di aver rubato milioni
ai cittadini di tutto il mondo,
03:02
alsoanche knownconosciuto as statestato lootingsaccheggio,
65
170076
1837
detto anche furto di stato,
03:03
and for destroyingdistruttivo the environmentambiente.
66
171913
2609
e della distruzione dell'ecosistema.
03:06
And then we campaigncampagna harddifficile to
changemodificare the systemsistema itselfsi.
67
174522
5164
E quindi lottiamo per cambiare
il sistema stesso.
03:11
And we're doing this because
so manymolti of the countriespaesi
68
179686
2761
E lo facciamo perché
molte delle nazioni
03:14
richricco in naturalnaturale resourcesrisorse
69
182447
1876
ricche di risorse naturali
03:16
like oilolio or diamondsquadri or timberlegname
70
184323
2712
come petrolio, diamanti o legname
03:19
are home to some of the poorestpiù poveri
71
187035
2504
sono terra natale di alcune tra le persone
03:21
and mostmaggior parte dispossesseddiseredati people on the planetpianeta.
72
189539
4400
più povere e indigenti del pianeta.
03:25
And much of this injusticeingiustizia
73
193939
1494
E molta di questa ingiustizia
03:27
is madefatto possiblepossibile
74
195433
1654
è resa possibile
03:29
by currentlyattualmente acceptedaccettato businessattività commerciale practicespratiche.
75
197087
3732
dalle pratiche di business oggi accettate.
03:32
And one of these is anonymousanonimo companiesaziende.
76
200819
4217
Una di queste sono le società anonime.
03:37
Now we'venoi abbiamo come up againstcontro anonymousanonimo companiesaziende
77
205036
2094
Ci siamo scontrati con le società anonime
03:39
in lots of our investigationsindagini,
78
207130
2140
in molte delle nostre investigazioni,
03:41
like in the DemocraticDemocratica RepublicRepubblica of CongoCongo,
79
209270
2682
come nella Repubblica Democratica
del Congo,
03:43
where we exposedesposto how secretivesegreto dealsofferte
80
211952
2752
dove abbiamo scoperto
quanti accordi riservati
03:46
involvingcoinvolgendo anonymousanonimo companiesaziende
81
214704
1633
che coinvolgevano le società anonime
03:48
had deprivedprivati the citizenscittadini
82
216337
2185
avessero privato i cittadini
03:50
of one of the poorestpiù poveri countriespaesi on the planetpianeta
83
218522
3965
di una delle nazioni
più povere del pianeta
03:54
of well over a billionmiliardo dollarsdollari.
84
222487
1876
di più di un miliardo di dollari.
03:56
That's twicedue volte the country'sdi paese healthSalute
and educationeducazione budgetbilancio combinedcombinato.
85
224363
5531
È il doppio del budget nazionale
per istruzione pubblica e salute.
04:01
Or in LiberiaLiberia,
86
229894
1321
O in Liberia,
04:03
where an internationalinternazionale predatorypredatori loggingregistrazione companyazienda
87
231215
2848
dove una azienda internazionale
di disboscamento feroce
04:06
used frontdavanti companiesaziende as it attemptedtentata to grabafferrare
88
234063
2563
usava società sussidiarie
per cercare di prendersi
04:08
a really hugeenorme chunkpezzo of Liberia'sDella Liberia uniqueunico forestsforeste.
89
236626
4189
una grande fetta delle foreste libiche.
04:12
Or politicalpolitico corruptioncorruzione in SarawakSarawak, MalaysiaMalaysia,
90
240815
3083
O la corruzione politica
in Sarawak, Malesia,
04:15
whichquale has led to the destructiondistruzione
of much of its forestsforeste.
91
243898
3195
che ha portato alla distruzione
della maggior parte delle sue foreste.
04:19
Well, that usesusi anonymousanonimo companiesaziende too.
92
247093
4141
Bene, anche loro usavano società anonime.
04:23
We secretlysegretamente filmedfilmata some of the familyfamiglia
93
251234
2289
Abbiamo filmato di nascosto
alcuni dei familiari
04:25
of the formerex chiefcapo ministerministro and a lawyeravvocato
94
253523
2797
dell'ex primo ministro e un avvocato
04:28
as they told our undercoversotto copertura investigatorinvestigatore
95
256320
2272
mentre dicevano al nostro
investigatore segreto
04:30
exactlydi preciso how these dubiousdubbia dealsofferte are donefatto
96
258592
2752
esattamente come questi accordi
discutibili vengono presi
04:33
usingutilizzando suchcome companiesaziende.
97
261344
3076
tramite queste società.
04:36
And the awfulterribile thing is,
98
264420
1773
E la cosa orrenda è che
04:38
there are so manymolti other examplesesempi out there
99
266193
3306
ci sono così tanti esempi
là fuori, provenienti
04:41
from all walkspasseggiate of life.
100
269499
4004
da ogni estrazione sociale.
04:45
This trulyveramente is a scandalscandalo of epicepica proportionsproporzioni
101
273503
4218
È uno scandalo
di proporzioni epiche
04:49
hiddennascosto in plainpianura sightvista.
102
277721
2765
nascosto alla luce del sole.
04:52
WhetherSe it's the ruthlessspietato MexicanMessicana drugsfarmaci cartelcartello,
103
280486
2779
Che sia lo spietato cartello
della droga del Messico
04:55
the ZetasZetas,
104
283265
1043
gli Zetas,
04:56
who use anonymousanonimo companiesaziende
to launderriciclare il profitsprofitti
105
284308
2654
che usa società anonime
per riciclare i profitti
04:58
while theirloro drugs-relatedstupefacenti violenceviolenza
106
286962
1946
mentre la sua violenza
legata alla droga
05:00
is tearinglacerazione communitiescomunità aparta parte acrossattraverso the AmericasAmericas.
107
288908
4618
sta dividendo intere comunità
in tutta l'America.
05:05
Or the anonymousanonimo companyazienda,
108
293526
1948
O che siano le società anonime,
05:07
whichquale boughtcomprato up Americans'Degli americani taxtassa di soggiorno debtsdebiti,
109
295474
2271
che hanno riempito gli americani di debiti
05:09
piledaccatastati on the legallegale feestasse
110
297745
1792
e di spese legali
05:11
and then gaveha dato homeownersproprietari di abitazione a choicescelta:
111
299537
1384
dando a chi ha casa
la scelta:
05:12
PayPagare up or loseperdere your home.
112
300921
3014
pagare o perdere casa.
05:15
ImagineImmaginate beingessere threatenedminacciata with losingperdere your home
113
303935
2678
Immaginate d'essere minacciati
di perdere la vostra casa
05:18
sometimesa volte over a debtdebito of just a fewpochi hundredcentinaio dollarsdollari,
114
306613
2714
a volte a causa di un debito
di poche centinaia di dollari,
05:21
and not beingessere ablecapace to find out
115
309327
1370
senza essere capaci di scoprire
05:22
who you were really up againstcontro.
116
310697
3536
contro chi vi trovavate davvero.
05:26
Now anonymousanonimo companiesaziende
117
314233
1439
Ora, le società anonime
05:27
are great for sanctionssanzioni bustingbusting too.
118
315672
2874
sono anche brave a raggirare i divieti.
05:30
As the IranianIraniano governmentgoverno foundtrovato out
119
318546
2546
Come quando il governo iraniano scoprì
05:33
when, throughattraverso a seriesserie of frontdavanti companiesaziende,
120
321092
1835
che, attraverso una serie
di società di facciata,
05:34
it ownedDi proprietà a buildingcostruzione in the very heartcuore of ManhattanManhattan,
121
322927
3093
possedeva un palazzo
nel cuore di Manhattan,
05:38
on FifthQuinto AvenueAvenue,
122
326020
2294
sulla Quinta Strada,
05:40
despitenonostante AmericanAmericano sanctionssanzioni.
123
328314
2895
nonostante le sanzioni americane.
05:43
And JuicySuccosa CoutureAlta moda, home of of the velvetvelluto tracktraccia suitcompleto da uomo,
124
331209
3134
E che Juicy Couture,
madre della tuta da ginnastica in velluto,
05:46
and other companiesaziende were the unwittinginconsapevole,
125
334343
2729
e altre aziende erano i loro ignari,
05:49
unknowinginconsapevole tenantsinquilini there.
126
337072
3107
inconsapevoli, affittuari.
05:52
There are just so manymolti examplesesempi,
127
340179
2131
Ci sono così tanti esempi,
05:54
the horesemeathoresemeat scandalscandalo in EuropeEuropa,
128
342310
2456
lo scandalo della carne di cavallo
in Europa,
05:56
the ItalianItaliano mafiamafia, they'veessi hanno used these companiesaziende
129
344766
2497
la mafia italiana,
loro hanno usato queste società
05:59
for decadesdecenni.
130
347263
1789
per decenni.
06:01
The $100 millionmilione AmericanAmericano MedicareMedicare fraudfrode,
131
349052
5759
La frode da 100 milioni di dollari
dell'American Medicare,
06:06
the supplyfornitura of weaponsArmi to warsguerre around the worldmondo
132
354811
3772
il rifornimento d'armi
per le guerre in tutto il mondo,
06:10
includingCompreso those
133
358583
1027
incluse quelle
06:11
in EasternOrientale EuropeEuropa in the earlypresto '90s.
134
359610
2786
nell'Europa dell'est nei primi anni '90.
06:14
AnonymousAnonimo companiesaziende
135
362396
1278
Le società anonime
06:15
have even come to lightleggero
136
363674
1656
sono venute alla luce
06:17
in the recentrecente revolutionrivoluzione in the UkraineUcraina.
137
365330
4366
nella recente rivoluzione in Ucraina.
06:21
But, for everyogni casecaso that we and othersaltri exposeesporre
138
369696
4505
Ma, per ogni caso che noi e altri
portiamo alla luce,
06:26
there are so manymolti more that will remainrimanere hiddennascosto away
139
374201
3217
ce ne sono altrettanti
che rimarranno nascosti
06:29
because of the currentattuale systemsistema.
140
377418
2397
a causa del sistema vigente.
06:31
And it's just a simplesemplice truthverità
141
379815
1959
E la semplice verità è che
06:33
that some of the people responsibleresponsabile
for outrageousoltraggioso crimescrimini,
142
381774
4617
molte delle persone responsabili
di crimini oltraggiosi,
06:38
for stealingrubando from you and me
143
386391
2240
d'aver rubato a me e a voi
06:40
and millionsmilioni of othersaltri,
144
388631
2044
e ad altri milioni di persone,
06:42
they are remainingresiduo facelesssenza volto
145
390675
1183
rimangono senza un volto
06:43
and they are escapingfuga accountabilityresponsabilità
146
391858
2485
e sfuggono ai controlli
06:46
and they're doing this with easealleviare,
147
394343
2172
e lo fanno con tranquillità
06:48
and they're doing it usingutilizzando legallegale structuresstrutture.
148
396515
3415
e lo fanno in modo legale.
06:51
And really, that is unfairsleale.
149
399930
5021
E questo è davvero ingiusto.
06:56
Well, you mightpotrebbe well askChiedere,
150
404951
1939
Bene, voi potreste chiedervi:
06:58
what exactlydi preciso is an anonymousanonimo companyazienda,
151
406890
2894
Cos'è esattamente una società anonima?
07:01
and can I really setimpostato one up, and use it,
152
409784
2408
Posso davvero aprirne una, e usarla,
07:04
withoutsenza anyonechiunque knowingsapendo who I am?
153
412192
2728
senza che nessuno sappia chi sono io?
07:06
Well, the answerrisposta is, yes you can.
154
414920
1731
La risposta è: sì, potete!
07:08
But if you're anything like me,
155
416651
1715
Ma se voi siete come me,
07:10
you'llpotrai want to see some of that for yourselfte stesso,
156
418366
2012
lo vorrete vedere da voi,
07:12
so let me showmostrare you.
157
420378
1708
quindi lasciate che ve lo mostri.
07:14
Well first you need to work out
158
422086
1317
Per prima cosa avete bisogno di decidere
07:15
where you want to setimpostato it up.
159
423403
2038
dove volete fondarla.
07:17
Now, at this pointpunto you mightpotrebbe be imaginingimmaginando
160
425441
1977
A questo punto immaginerete
07:19
one of those lovelybello tropicaltropicale islandisola taxtassa di soggiorno havensparadisi
161
427418
3518
uno di questi paradisi fiscali nei tropici
07:22
but here'secco the thing,
162
430936
2005
ma qui sta il fatto
07:24
shockinglyincredibilmente,
163
432941
1197
inaspettatamente,
07:26
my ownproprio hometowncittà natale, LondonLondra,
164
434138
2344
la mia città natale, Londra,
07:28
and indeedinfatti the U.K.,
165
436482
1329
e, quindi, il Regno Unito,
07:29
is one of the bestmigliore placesposti in the worldmondo
166
437811
2722
è uno dei posti migliori al mondo
07:32
to setimpostato up an anonymousanonimo companyazienda.
167
440533
2904
per fondare società anonime.
07:35
And the other, even better,
168
443437
2689
E l'altra, decisamente migliore,
07:38
I'm afraidimpaurito that's AmericaAmerica.
169
446126
3923
mi spiace dirlo: è l'America.
07:42
Do you know, in some statesstati acrossattraverso AmericaAmerica
170
450049
2456
Sapete che, in alcuni stati americani
07:44
you need lessDi meno identificationidentificazione
171
452505
2317
vi occorrono
meno documenti identificativi
07:46
to openAperto up a companyazienda
172
454822
1467
per fondare una società
07:48
than you do to get a librarybiblioteca cardcarta,
173
456289
3117
che per farvi la tessera della biblioteca?
07:51
like DelawareDelaware,
174
459406
1256
Come il Delaware,
07:52
whichquale is one of the easiestpiù semplice placesposti
175
460662
2082
che è uno dei posti al mondo in cui
07:54
in the worldmondo to setimpostato up an anonymousanonimo companyazienda.
176
462744
4239
è più facile aprire una società anonima.
07:58
Okay, so let's say it's AmericaAmerica,
177
466983
1601
OK prendiamo l' America
08:00
and let's say it's DelawareDelaware,
178
468584
2075
e mettiamo caso che sia il Delaware,
08:02
and now you can simplysemplicemente go onlinein linea
179
470659
1863
e adesso, andate semplicemente online
08:04
and find yourselfte stesso a companyazienda serviceservizio providerprovider di.
180
472522
3098
e cercate un provider di servizi
per la società.
08:07
These are the companiesaziende that
can setimpostato your one up for you,
181
475620
2983
Queste sono le aziende che possono
crearne una per voi,
08:10
and rememberricorda, it's all legallegale,
routineroutine businessattività commerciale practicepratica.
182
478603
4142
e ricordate: è tutto legale!
È una pratica di routine.
08:14
So, here'secco one,
183
482745
1639
Ecco, qui ce n'è una,
08:16
but there are plentyabbondanza of othersaltri to choosescegliere from.
184
484384
2927
ma ce ne sono molte altre
per le quali optare.
08:19
And havingavendo madefatto your choicescelta,
185
487311
1631
E dopo aver fatto la vostra scelta,
08:20
you then pickraccogliere what typetipo of companyazienda you want
186
488942
2506
scegliete il tipo di società
che desiderate
08:23
and then fillriempire in a contactcontatto, namenome and addressindirizzo.
187
491448
3116
e riempite un modulo
con i contatti, nome e indirizzo.
08:26
But don't worrypreoccupazione,
188
494564
1184
Ma non preoccupatevi,
08:27
it doesn't have to be your namenome.
189
495748
1559
non deve essere il vostro,
08:29
It can be your lawyer'sStudio legale
190
497307
1482
Può essere quello dell'avvocato
08:30
or your serviceservizio provider'sprovider di,
191
498789
1899
o del vostro service provider,
08:32
and it's not for the publicpubblico recorddisco anywaycomunque.
192
500688
3835
e, comunque, non verrà
registrato pubblicamente.
08:36
And then you addInserisci the ownerproprietario of the companyazienda.
193
504523
2557
Quindi, aggiungete
il proprietario della società.
08:39
Now this is the keychiave partparte,
194
507080
1939
Questa è la parte cruciale,
08:41
and again it doesn't have to be you,
195
509019
1880
di nuovo non dovete essere per forza voi,
08:42
because you can get creativecreativo,
196
510899
2103
perché potete essere creativi,
08:45
because there is a wholetotale universeuniverso
out there of nomineescandidati
197
513002
3549
perché c'è un intero universo
di candidati, là fuori,
08:48
to choosescegliere from.
198
516551
1847
tra i quali scegliere.
08:50
And nomineescandidati are the people that you
199
518398
2336
E i candidati sono le persone che voi
08:52
can legallylegalmente paypagare to be your company'sdell'azienda ownerproprietario.
200
520734
4836
potete pagare legalmente
per presiedere le vostre società.
08:57
And if you don't want to involvecoinvolgere anyonechiunque elsealtro,
201
525570
1842
Se non volete coinvolgere nessun altro,
08:59
it doesn't even have to be an actualeffettivo humanumano beingessere.
202
527412
2863
non è neppure necessario
che sia un vero essere umano,
09:02
It could be anotherun altro companyazienda.
203
530275
3088
potrebbe essere un'altra società.
09:05
And then finallyfinalmente,
204
533363
1430
E poi, finalmente,
09:06
give your companyazienda a namenome
205
534793
1729
date alla vostra società un nome
09:08
addInserisci a fewpochi more detailsdettagli and make your paymentpagamento.
206
536522
2731
aggiungete un altro paio di dettagli
ed effettuate il pagamento.
09:11
And then the serviceservizio providerprovider di
207
539253
1420
E poi al service provider
09:12
will take a fewpochi hoursore or more to processprocesso it.
208
540673
2783
occorreranno due ore
o più per processarlo.
09:15
But there you are,
209
543456
1239
Ed eccovi qua,
09:16
in 10 minutesminuti of onlinein linea shoppingshopping
210
544695
2380
in 10 minuti di shopping online
09:19
you can createcreare yourselfte stesso an anonymousanonimo companyazienda.
211
547075
4214
potete crearvi una società anonima.
09:23
And not only is it easyfacile,
212
551289
1388
E non solo è facile,
09:24
really, really easyfacile and cheapa buon mercato,
213
552677
2607
davvero, facile ed economico,
09:27
it's totallytotalmente legallegale too.
214
555284
2288
è anche totalmente legale.
09:29
But the fundivertimento doesn't have to endfine there,
215
557572
3724
Ma il gioco non finisce qui,
09:33
maybe you want to be even more anonymousanonimo.
216
561296
2799
magari desiderate essere
ancora più anonimi.
09:36
Well, that's no problemproblema eithero.
217
564095
2103
Bene, non c'è alcun problema.
09:38
You can simplysemplicemente keep addingaggiungendo layersstrati,
218
566198
2758
Potete semplicemente
aggiungere degli strati,
09:40
companiesaziende ownedDi proprietà by companiesaziende.
219
568956
2100
società possedute da altre società.
09:43
You can have hundredscentinaia of layersstrati
220
571056
1380
Avrete centinaia di coperture
09:44
with hundredscentinaia of companiesaziende spreaddiffusione acrossattraverso
221
572436
2088
con centinaia di aziende sparse
09:46
lots of differentdiverso countriespaesi,
222
574524
2657
in diversi stati,
09:49
like a giantgigante webweb,
223
577181
1330
come una gigante rete,
09:50
eachogni layerstrato addsaggiunge anonymityanonimia.
224
578511
2189
ogni strato aggiunge anonimato.
09:52
EachOgni layerstrato makesfa it more difficultdifficile
225
580700
2230
Ogni strato rende più difficile
09:54
for lawlegge enforcementrinforzo and othersaltri
226
582930
1689
alla legge e ad altri
09:56
to find out who the realvero ownerproprietario is.
227
584619
3383
di scoprire chi sia il vero titolare.
10:00
But whosedi chi interestsinteressi is this all servingservendo?
228
588002
4090
Ma a chi fa comodo tutto questo?
10:04
It mightpotrebbe be in the interestsinteressi of the companyazienda
229
592092
2126
Potrebbe essere
negli interessi dell'azienda
10:06
or a particularparticolare individualindividuale,
230
594218
1766
o di un individuo in particolare,
10:07
but what about all of us, the publicpubblico?
231
595984
2388
e per quanto riguarda
tutti noi, i cittadini?
10:10
There hasn'tnon ha even been a globalglobale conversationconversazione yetancora
232
598372
2769
Finora non si è mai
discusso globalmente se
10:13
about whetherse it's okay
233
601141
1420
vada bene o meno
10:14
to misuseuso improprio companiesaziende in this way.
234
602561
3235
abusare così delle società.
10:17
And what does it all mean for us?
235
605796
3878
E cosa significa tutto questo per noi?
10:21
Well, an exampleesempio that really hauntsossessiona me
236
609674
2553
Bene, un esempio che mi inquieta davvero
10:24
is one I cameè venuto acrossattraverso recentlyrecentemente.
237
612227
2378
è uno nel quale mi sono imbattuta
da poco.
10:26
And it's that of a horrificorribile firefuoco
238
614605
1949
Ed è quello di un orrendo incendio
10:28
in a nightclublocale notturno in BuenosBuenos AiresAires
239
616554
1785
in un nightclub di Buenos Aires
10:30
about a decadedecennio agofa.
240
618339
2951
avvenuto circa un decennio fa.
10:33
It was the night before NewNuovo Year'sDell'anno EveEve.
241
621290
2270
Fu la notte prima
della vigilia di Capodanno.
10:35
ThreeTre thousandmille very happycontento revelersfestaioli,
242
623560
2168
Tremila persone festose,
10:37
manymolti of them teenagersadolescenti,
243
625728
1037
molte delle quali adolescenti,
10:38
were crammedzeppo into a spacespazio meantsignificava for 1,000.
244
626765
3195
stipate in uno spazio pensato per mille.
10:41
And then tragedytragedia struckcolpito,
245
629960
1173
E poi avvenne la tragedia,
10:43
a firefuoco brokerotto out
246
631133
1603
scoppiò un incendio
10:44
plasticplastica decorationsdecorazioni were meltingfusione from the ceilingsoffitto
247
632736
2084
le decorazioni di plastica
si sciolsero
10:46
and toxictossico smokefumo filledpieno the clubclub.
248
634820
1976
e un fumo tossico riempì il locale.
10:48
So people triedprovato to escapefuga
249
636796
2065
Le persone cercarono di fuggire
10:50
only to find that some of the firefuoco doorsporte
250
638861
2633
per scoprire che
alcune delle porte antincendio
10:53
had been chainedincatenato shutchiuso.
251
641494
3661
erano state chiuse a chiave.
10:57
Over 200 people diedmorto.
252
645155
2433
Morirono più di 200 persone.
10:59
SevenSette hundredcentinaio were injuredferito tryingprovare to get out.
253
647588
3759
Settecento si ferirono cercando di uscire.
11:03
And as the victims'vittime' familiesfamiglie
and the citycittà and the countrynazione
254
651347
3545
E mentre le famiglie delle vittime,
la città e lo stato
11:06
reeledannaspato in shockshock,
255
654892
1544
erano in uno stato di shock,
11:08
investigatorsinvestigatori triedprovato to find out who was responsibleresponsabile.
256
656436
3546
gli investigatori cercavano
il responsabile.
11:11
And as they lookedguardato for the ownersproprietari of the clubclub,
257
659982
2491
E quando cercarono i proprietari del club,
11:14
they foundtrovato insteadanziché anonymousanonimo companiesaziende,
258
662473
3558
trovarono solo società anonime,
11:18
and confusionconfusione surroundedcircondato the identitiesidentità of those
259
666031
2294
e la confusione avvolgeva
le identità di chi
11:20
involvedcoinvolti with the companiesaziende.
260
668325
2507
era coinvolto con le società.
11:22
Now ultimatelyin definitiva, a rangegamma of people were chargedcarico
261
670832
2462
Alla fine, un numero di persone
venne incolpato,
11:25
and some wentandato to jailprigione.
262
673294
2027
alcuni finirono in prigione.
11:27
But this was an awfulterribile tragedytragedia,
263
675321
1833
Ma questa fu un'orribile tragedia,
11:29
and it shouldn'tnon dovrebbe have been so difficultdifficile
264
677154
1983
e non avrebbe dovuto essere così difficile
11:31
just to try and find out who was responsibleresponsabile
265
679137
3910
cercare e scoprire chi fosse responsabile
11:35
for those deathsmorti.
266
683047
2961
di quelle morti.
11:38
Because in an ageetà
267
686008
1945
Perché in un'epoca
11:39
when there is so much informationinformazione
268
687953
2254
in cui c'è così tanta informazione
11:42
out there in the openAperto,
269
690207
1997
alla luce del sole,
11:44
why should this crucialcruciale informationinformazione
270
692204
1674
perché queste informazioni fondamentali
11:45
about companyazienda ownershipProprietà
271
693878
1510
sui titolari delle società
11:47
stayrestare hiddennascosto away?
272
695388
1706
devono rimanere nascoste?
11:49
Why should taxtassa di soggiorno evadersevasori, corruptcorrotto
governmentgoverno officialsfunzionari,
273
697094
3725
Perché gli evasori fiscali,
gli ufficiali governativi corrotti,
11:52
armsbraccia traderscommercianti and more,
274
700819
2252
i trafficanti d'armi e molti altri,
11:55
be ablecapace to hidenascondere theirloro identitiesidentità from us, the publicpubblico?
275
703071
4038
dovrebbero essere in grado
di occultarci le loro identità?
11:59
Why should this secrecysegretezza be suchcome
an acceptedaccettato businessattività commerciale practicepratica?
276
707109
5629
Perché questa segretezza
deve essere una pratica accettata?
12:04
AnonymousAnonimo companiesaziende
277
712738
1688
Le società anonime
12:06
mightpotrebbe be the normnorma right now
278
714426
2209
possono essere nella norma adesso
12:08
but it wasn'tnon era always this way.
279
716635
2006
ma non è stato sempre così.
12:10
CompaniesAziende were createdcreato
280
718641
1797
Le società venivano create
12:12
to give people a chanceopportunità to innovateinnovare
281
720438
2272
per dare alla gente
l'opportunità di innovarsi
12:14
and not have to put everything on the linelinea.
282
722710
3663
senza mettere in pericolo gli affari.
12:18
CompaniesAziende were createdcreato to limitlimite financialfinanziario riskrischio,
283
726373
3342
Le società venivano create
per limitare il rischio finanziario,
12:21
they were never intendeddestinato to
be used as a moralmorale shieldscudo.
284
729715
4950
non erano pensate per essere
usate come scudo morale.
12:26
CompaniesAziende were never intendeddestinato to be anonymousanonimo,
285
734665
2274
Le società non erano pensate
per essere anonime,
12:28
and they don't have to be.
286
736939
2416
e non devono esserlo.
12:31
And so I come to my wishdesiderio.
287
739355
2890
E così siamo arrivati al mio desiderio.
12:34
My wishdesiderio is for us to know
288
742245
2801
Desidero che a tutti noi sia dato sapere
12:37
who ownspossiede and controlscontrolli companiesaziende
289
745046
2726
chi possiede e controlla le società
12:39
so that they can no longerpiù a lungo be used anonymouslyin forma anonima
290
747772
2750
affinché non possano
più essere usate anonimamente
12:42
againstcontro the publicpubblico good.
291
750522
2630
contro il bene pubblico.
12:45
TogetherInsieme let's igniteIgnite worldmondo opinionopinione,
292
753152
2666
Insieme, contrastiamo il parere del mondo,
12:47
changemodificare the lawlegge,
293
755818
1477
cambiamo la legge,
12:49
and launchlanciare a newnuovo eraera of opennessapertura in businessattività commerciale.
294
757295
4880
e diamo il via ad una nuova era
di apertura nel business.
12:54
So what mightpotrebbe this look like?
295
762175
1632
Che aspetto avrebbe tutto questo?
12:55
Well, imagineimmaginare if you could go onlinein linea
296
763807
2569
Bene, immaginate di poter andare online
12:58
and look up the realvero ownerproprietario of a companyazienda.
297
766376
3117
e trovare il vero titolare di una società.
13:01
ImagineImmaginate if this datadati were openAperto and freegratuito,
298
769493
2772
Immaginate che
questi dati siano gratuiti
13:04
accessibleaccessibile acrossattraverso bordersfrontiere
299
772265
1711
e accessibili senza limiti
13:05
for citizenscittadini and businessesaziende
300
773976
1799
ai cittadini e alle imprese
13:07
and lawlegge enforcementrinforzo alikenello stesso modo.
301
775775
1688
così come alla legge.
13:09
ImagineImmaginate what a gamegioco changerChanger that would be.
302
777463
4468
Immaginate quanto sovvertirebbe il gioco.
13:13
So how are we going to do this?
303
781931
2503
Come possiamo fare tutto questo?
13:16
Well, there is only one way.
304
784434
1446
Bene, c'è solo un modo.
13:17
TogetherInsieme, we have to changemodificare the lawlegge globallyglobalmente
305
785880
3251
Insieme, dobbiamo cambiare
la legge globalmente
13:21
to createcreare publicpubblico registriesregistri
306
789131
1941
per creare dei registri pubblici
13:23
whichquale listelenco the truevero ownersproprietari of companiesaziende
307
791072
2855
che elenchino i veri titolari
delle aziende
13:25
and can be accessedletta by all
308
793927
2036
e ai quali possano accedere tutti
13:27
with no loopholesscappatoie.
309
795963
2129
senza strane scappatoie.
13:30
And yes, this is ambitiousambizioso,
310
798092
3732
E sì, questo è ambizioso,
13:33
but there is momentumimpulso on this issueproblema,
311
801824
2391
ma c'è un impulso in questa faccenda,
13:36
and over the yearsanni I have seenvisto
312
804215
2044
e negli anni ho visto
13:38
the sheerpuro powerenergia of momentumimpulso,
313
806259
2332
il grande potere degli impulsi,
13:40
and it's just startingdi partenza on this issueproblema.
314
808591
2384
e sta appena iniziando,
su questa questione.
13:42
There is suchcome an opportunityopportunità right now.
315
810975
3278
C'è un'opportunità proprio adesso.
13:46
And the TEDTED communitycomunità
316
814253
2029
E la comunità di TED
13:48
of creativecreativo and innovativeinnovativo thinkerspensatori and doersprevaricatori
317
816282
3365
di pensatori e attivisti
creativi e innovativi
13:51
acrossattraverso all of societysocietà
318
819647
1897
attraverso tutte le società
13:53
could make the crucialcruciale differencedifferenza.
319
821544
3259
può fare una sostanziale differenza.
13:56
You really can make this changemodificare happenaccadere.
320
824803
3834
Potete davvero fare sì
che il cambiamento avvenga.
14:00
Now, a simplesemplice startingdi partenza pointpunto
321
828637
1802
Ora, un semplice inizio è
14:02
is the addressindirizzo behinddietro a me
322
830439
1466
l'indirizzo dietro di me
14:03
for a FacebookFacebook pagepagina that you can joinaderire now
323
831905
2359
di una pagina Facebook
alla quale potete collegarvi
14:06
to supportsupporto the campaigncampagna and spreaddiffusione the wordparola.
324
834264
2746
per supportare la campagna
e diffondere il verbo.
14:09
It's going to be a springboardtrampolino
325
837010
1424
Sarà un trampolino di lancio
14:10
for our globalglobale campaigningcampagna.
326
838434
1961
per la nostra campagna globale.
14:12
And the techiestechies amongtra you,
327
840395
1475
Gli amanti della teconologia
14:13
you could really help us createcreare a prototypeprototipo
328
841870
3373
possono aiutarci a creare dei prototipi
14:17
publicpubblico registryregistro
329
845243
1720
di registri pubblici
14:18
to demonstratedimostrare what a powerfulpotente toolstrumento this could be.
330
846963
4876
per dimostrare quanto
possa essere potente questo strumento.
14:23
CampaignCampagna groupsgruppi from around the worldmondo
331
851839
2511
I gruppi di propaganda nel mondo
14:26
have come togetherinsieme to work on this issueproblema.
332
854350
4860
si sono uniti per risolvere
questo problema.
14:31
The U.K. governmentgoverno is alreadygià on boardtavola;
333
859210
3280
Il governo del Regno Unito
ha già accettato:
14:34
it supportssupporta these publicpubblico registriesregistri.
334
862490
2402
supporta questi registri pubblici.
14:36
And just last weeksettimana,
335
864892
1898
E proprio la settimana scorsa,
14:38
the EuropeanEuropeo ParliamentParlamento cameè venuto on boardtavola
336
866790
2708
il Parlamento Europeo è salito a bordo
14:41
with a votevotazione 600 to 30 in favorfavore of publicpubblico registriesregistri.
337
869498
5066
con 30 voti contrari e 600 favorevoli
ai registri pubblici.
14:46
That is momentumimpulso.
338
874564
2425
Questo è l'impulso.
14:48
(ApplauseApplausi)
339
876989
3828
(Applausi)
14:53
But it's earlypresto daysgiorni.
340
881985
2305
Ma siamo ancora all'inizio.
14:56
AmericaAmerica still needsesigenze to come on boardtavola,
341
884290
2492
Bisogna che anche l'America salga a bordo,
14:58
as do so manymolti other countriespaesi.
342
886782
3577
così come molti altri stati.
15:02
And to succeedavere successo we will all togetherinsieme
343
890359
3109
E per farcela, tutti noi dovremo
15:05
need to help and pushspingere our politicianspolitici,
344
893468
2444
aiutare e invogliare i nostri politici,
15:07
because withoutsenza that,
345
895912
1587
perché senza questo,
15:09
realvero far-reachingvasta portata, world-shiftingmondo-shifting changemodificare
346
897499
1968
non potrà avvenire un vero cambiamento,
15:11
just isn't going to happenaccadere.
347
899467
2701
che influenzi tutto il mondo.
15:14
Because this isn't just about changingmutevole the lawlegge,
348
902168
2689
Perché non si tratta solo
di cambiare le leggi,
15:16
this is about startingdi partenza a conversationconversazione
349
904857
2092
ma di iniziare a discutere
15:18
about what it's okay for companiesaziende to do,
350
906949
2393
su cosa è giusto che le società facciano,
15:21
and in what waysmodi is it acceptableaccettabile
to use companyazienda structuresstrutture.
351
909342
5034
e in che modo sia accettabile
usare le strutture delle imprese.
15:26
This isn't just a dryasciutto policypolitica issueproblema.
352
914376
2773
Non è solo un noioso argomento
di metodo.
15:29
This is a humanumano issueproblema
353
917149
1488
È un argomento che riguarda
15:30
whichquale affectscolpisce us all.
354
918637
2658
tutta l'umanità.
15:33
This is about beingessere on the right sidelato of historystoria.
355
921295
6404
Si tratta di essere dalla parte giusta
della storia.
15:39
GlobalGlobale citizenscittadini, innovatorsinnovatori,
businessattività commerciale leaderscapi, individualsindividui,
356
927699
5358
Cittadini, innovatori,
imprenditori, individui,
15:45
we need you.
357
933057
1987
noi abbiamo bisogno di voi.
15:47
TogetherInsieme, let's kickstartkickstart this globalglobale movementmovimento.
358
935044
3510
Insieme, diamo una spinta
a questo movimento globale.
15:50
Let's just do it,
359
938554
1345
Facciamolo e basta,
15:51
let's endfine anonymousanonimo companiesaziende.
360
939899
3302
mettiamo fine alle società anonime.
15:55
Thank you.
361
943201
2104
Grazie.
15:57
(ApplauseApplausi)
362
945305
3446
(Applausi)
Translated by Laura Abate
Reviewed by Stefania Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com