ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com
TED2014

Chris Hadfield: What I learned from going blind in space

Chris Hadfield: Cosa ho imparato quando sono diventato cieco nello spazio.

Filmed:
8,557,375 views

Esiste un detto nel mondo degli astronauti: nello spazio "non esiste problema così grave che tu non possa peggiorare". Come si possono quindi gestire le difficoltà ed il puro stress causati da situazioni pericolose e spaventose? Il Colonnello in pensione Chris Hadfield descrive in modo molto vivido come prepararsi al peggio nello spazio (e nella vita), partendo dall'imbattersi in una ragnatela. Godetevi una performance spaziale davvero molto particolare.
- Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What's the scariestpiù spaventosa thing you've ever donefatto?
0
694
4853
Qual è la cosa più spaventosa
che avete mai fatto?
00:17
Or anotherun altro way to say it is,
1
5547
3050
O per dirla in altre parole,
00:20
what's the mostmaggior parte dangerouspericoloso
thing that you've ever donefatto?
2
8597
3474
qual è la cosa più pericolosa
che avete mai fatto?
00:24
And why did you do it?
3
12071
4183
E perché l'avete fatta?
00:28
I know what the mostmaggior parte dangerouspericoloso thing is
4
16254
1618
Io so qual è la cosa più pericolosa
che ho mai fatto,
00:30
that I've ever donefatto
5
17872
1193
perché è la NASA a fare i calcoli.
00:31
because NASANASA does the mathmatematica.
6
19065
2284
00:33
You look back to the first fivecinque shuttlenavetta launcheslanci,
7
21349
2352
Se pensiamo ai primi cinque
voli dello shuttle,
00:35
the oddsprobabilità of a catastrophiccatastrofico eventevento
8
23701
2588
la probabilità
di un evento catastrofico
00:38
duringdurante the first fivecinque shuttlenavetta launcheslanci
9
26289
1580
durante i primi cinque lanci
era una su nove.
00:40
was one in ninenove.
10
27869
2924
00:42
And even when I first flewvolò in the shuttlenavetta
11
30793
1898
E anche quando volai
per la prima volta nello shuttle,
00:44
back in 1995, 74 shuttlenavetta flightvolo,
12
32691
2688
nel lontano 1995,
volo shuttle 74,
le probabilità erano sempre
circa una su 38, una su 35, 40.
00:47
the oddsprobabilità were still now that we look back
13
35379
1990
00:49
about one in 38 or so -- one in 35, one in 40.
14
37369
5668
Non proprio eccellenti,
in retrospettiva.
00:55
Not great oddsprobabilità, so it's a really interestinginteressante day
15
43037
2567
Quindi quando ti svegli
al Kennedy Space Center
00:57
when you wakesvegliare up at the KennedyKennedy SpaceSpazio CenterCentro
16
45604
2292
01:00
and you're going to go to spacespazio that day
17
47896
2370
la mattina del lancio,
è davvero interessante,
perché ti rendi conto
che entro la fine della giornata
01:02
because you realizerendersi conto by the endfine of the day
18
50266
1735
01:04
you're eithero going to be floatinggalleggiante
effortlesslysenza sforzo, gloriouslygloriosamente in spacespazio,
19
52001
3630
o starai fluttuando gloriosamente
e leggermente nello spazio,
01:07
or you'llpotrai be deadmorto.
20
55631
3117
oppure sarai morto.
01:10
You go into, at the KennedyKennedy SpaceSpazio CenterCentro,
21
58748
3360
Vai nello spogliatoio
del Kennedy Space Center,
01:14
the suit-upSuit-fino roomcamera,
22
62108
1990
01:16
the samestesso roomcamera that our childhoodinfanzia heroeseroi
23
64098
4255
la stessa stanza in cui si vestirono
gli eroi della nostra infanzia,
01:20
got dressedvestito in,
24
68353
1258
dove Neil Armstrong
e Buzz Aldrin indossarono la tuta
01:21
that NeilNeil ArmstrongArmstrong and BuzzBuzz AldrinAldrin got suitedadatto in
25
69611
2975
per andare sulla luna
nella navicella spaziale Apollo.
01:24
to go ridecavalcata the ApolloApollo rocketrazzo to the moonLuna.
26
72586
2141
01:26
And I got my pressurepressione suitcompleto da uomo builtcostruito around me
27
74727
3467
Prendi la tua tuta pressurizzata
fatta su misura,
e salti sull'Astrovan, il furgone
che ti porta alla rampa di lancio.
01:30
and rodecavalcò down outsideal di fuori in the vanfurgone
28
78194
3862
01:34
headingintestazione out to the launchpadLaunchpad --
29
82056
1575
01:35
in the AstroAstro vanfurgone -- headingintestazione out to the launchpadLaunchpad,
30
83631
2902
Quando giri l'angolo
al Kennedy Space Center,
01:38
and as you come around the cornerangolo
31
86533
2109
01:40
at the KennedyKennedy SpaceSpazio CenterCentro,
32
88642
2005
di solito è prima dell'alba
e in lontananza,
01:42
it's normallynormalmente predawnpredawn, and in the distancedistanza,
33
90647
3370
illuminata da gigantesche luci allo xeno,
01:46
litilluminato up by the hugeenorme xenonxeno lightsluci,
34
94032
3002
c'è la tua astronave,
01:49
is your spaceshipnavicella spaziale --
35
97034
3415
01:52
the vehicleveicolo that is going to take you off the planetpianeta.
36
100449
3840
il veicolo che ti consentirà
di lasciare il pianeta.
01:56
The crewequipaggio is sittingseduta in the AstroAstro vanfurgone
37
104289
2604
L'equipaggio è seduto nell'Astrovan,
01:59
sortordinare of hushedsommesso, almostquasi holdingdetenzione handsmani,
38
106893
2115
in silenzio,
quasi tenendosi per mano,
02:01
looking at that as it getsprende biggerpiù grande and biggerpiù grande.
39
109008
2549
guardando l'astronave
che diventa sempre più grande.
02:03
We ridecavalcata the elevatorascensore up
40
111557
2443
Saliamo con l'ascensore
e scivolando, entriamo
02:06
and we crawlstrisciare in, on your handsmani and kneesginocchia
41
114000
2355
02:08
into the spaceshipnavicella spaziale, one at a time,
42
116355
1648
uno alla volta, nell'astronave,
02:10
and you wormverme your way up
43
118003
1647
Ti fai strada
fino a raggiungere il tuo sedile
02:11
into your chairsedia and plunkplunk yourselfte stesso down
44
119650
2567
e ti lasci cadere sullo schienale.
02:14
on your back.
45
122217
2288
02:16
And the hatchtratteggio is closedchiuso,
46
124505
3948
Lo sportello si chiude
e improvvisamente
02:20
and suddenlyad un tratto,
47
128453
2147
un'intera vita di sogni e di rinunce
diventa realtà.
02:22
what has been a lifetimetutta la vita of bothentrambi dreamssogni and denialrifiuto
48
130600
4670
02:27
is becomingdiventando realvero,
49
135270
1455
Quello che avevo sognato,
02:28
something that I dreamedsognato about,
50
136725
1073
02:29
in factfatto, that I chosescelto to do when I was ninenove yearsanni oldvecchio,
51
137798
2547
la cosa che avevo scelto di fare
fin da quando avevo nove anni,
02:32
is now suddenlyad un tratto withinentro not too manymolti minutesminuti
52
140345
3374
improvvisamente
è a pochi minuti dall'avverarsi.
02:35
of actuallyin realtà happeningavvenimento.
53
143719
1858
02:37
In the astronautastronauta businessattività commerciale --
54
145577
2683
In astronautica... lo shuttle
è un veicolo complicatissimo.
02:40
the shuttlenavetta is a very complicatedcomplicato vehicleveicolo;
55
148260
1873
02:42
it's the mostmaggior parte complicatedcomplicato flyingvolante machinemacchina ever builtcostruito.
56
150133
3811
È la macchina volante più complicata
che sia mai stata costruita.
02:46
And in the astronautastronauta businessattività commerciale,
we have a sayingdetto, whichquale is,
57
153968
3337
Nel mondo degli astronauti
abbiamo un detto,
"non esiste problema così grave
che tu non possa peggiorare".
02:49
there is no problemproblema so badcattivo
58
157305
1968
02:51
that you can't make it worsepeggio.
59
159273
2320
(Risate)
02:53
(LaughterRisate)
60
161593
1238
02:55
And so you're very consciousconsapevole in the cockpitcabina di pilotaggio;
61
162831
3102
Quindi quando sei nell'abitacolo
sei veramente consapevole,
02:58
you're thinkingpensiero about all of the things
62
165933
1438
pensi a tutte le cose
che potresti dover fare,
02:59
that you mightpotrebbe have to do,
63
167371
1191
03:00
all the switchesinterruttori and all the
wicketswickets you have to go throughattraverso.
64
168562
2311
a tutti i bottoni e comandi da azionare.
03:03
And as the time getsprende closerpiù vicino and closerpiù vicino,
65
170873
2193
E mentre l'ora si avvicina,
l'eccitazione cresce.
03:05
this excitementeccitazione is buildingcostruzione.
66
173066
1669
Poi, circa tre minuti e mezzo
prima del lancio,
03:06
And then about threetre and a
halfmetà minutesminuti before launchlanciare,
67
174735
2160
03:09
the hugeenorme nozzlesugelli on the back,
68
176895
1807
i giganteschi ugelli posteriori,
03:10
like the sizedimensione of biggrande churchChiesa bellscampane,
69
178702
1684
grandi quanto grosse campane da chiesa,
03:12
swingswing back and forthvia
70
180386
1129
oscillano avanti e indietro
03:13
and the massmassa of them is suchcome
71
181515
1345
e la loro massa è tale
da fare ondeggiare l'intero veicolo,
03:15
that it swaysondeggia the wholetotale vehicleveicolo,
72
182860
1697
03:16
like the vehicleveicolo is alivevivo underneathsotto you,
73
184557
2884
come se questo
fosse vivo sotto di te,
come un elefante inginocchiato
che si alza in piedi.
03:19
like an elephantelefante gettingottenere up
off its kneesginocchia or something.
74
187441
3654
E poi circa 30 secondi prima del lancio,
03:23
And then about 30 secondssecondi before launchlanciare,
75
191095
2296
il veicolo è completamente vivo,
pronto a partire,
03:25
the vehicleveicolo is completelycompletamente alivevivo --
76
193391
1832
03:27
it is readypronto to go --
77
195223
1207
le APU (unità di potenza ausiliaria)
sono avviate,
03:28
the APUsAPUs are runningin esecuzione,
78
196430
1161
03:29
the computerscomputer are all self-containedautosufficiente,
79
197591
1869
tutti i computer sono autosufficienti,
03:31
it's readypronto to leavepartire the planetpianeta.
80
199460
1489
l'astronave è pronta
a lasciare il pianeta.
03:33
And 15 secondssecondi before launchlanciare, this happensaccade:
81
200949
3288
E 15 secondi prima del lancio, si sente:
03:36
(VideoVideo) VoiceVoce: 12, 11, 10,
82
204237
4438
(Video)
Voce: 12, 11, 10,
03:40
ninenove, eightotto, sevenSette, sixsei --
83
208675
4028
9, 8, 7, 6,
03:44
(SpaceSpazio shuttlenavetta preparingpreparazione for takeoffdecollo)
84
212703
2548
(lo Space Shuttle si prepara al decollo)
03:47
-- startinizio, two, one,
85
215251
2892
start, 2, 1,
03:50
boosterBooster ignitionaccensione, and liftoffal lancio of
the spacespazio shuttlenavetta DiscoveryScoperta,
86
218143
4143
accensione dei boosters
e stacco dalla piattaforma
dello Space Shuttle Discovery,
03:54
returningritorno to the spacespazio stationstazione, pavingpavimentazione the way ...
87
222286
4031
pionieri di ritorno
alla stazione spaziale...
(lo Space Shuttle decolla)
03:58
(SpaceSpazio shuttlenavetta takingpresa off)
88
226317
11567
04:11
ChrisChris HadfieldHadfield: It is incrediblyincredibilmente powerfulpotente
89
238901
2260
Chris Hadfield: Essere a bordo
di uno di questi veicoli
04:13
to be on boardtavola one of these things.
90
241161
1803
è una cosa straordinaria.
04:15
You are in the grippresa of something
91
242964
2031
Sei in balia di un qualcosa
che è enormemente più potente di te.
04:17
that is vastlynotevolmente more powerfulpotente than yourselfte stesso.
92
244995
2197
04:19
It's shakingtremante you so harddifficile you can't focusmessa a fuoco
93
247192
2623
Vibra così forte
che non riesci a concentrarti
04:22
on the instrumentsstrumenti in frontdavanti of you.
94
249815
1447
sulle strumentazioni che hai di fronte.
04:23
It's like you're in the jawsfauci of some enormousenorme dogcane
95
251262
2916
È come se ti trovassi nella morsa
di un cane gigantesco
04:26
and there's a footpiede in the smallpiccolo of your back
96
254178
2746
e un piede sul tuo fondoschiena
ti sospingesse nello spazio
04:29
pushingspingendo you into spacespazio,
97
256924
1527
accelerando furiosamente
verso l'alto.
04:30
acceleratingaccelerando wildlyselvaggiamente straightdritto up,
98
258451
2049
04:32
shoulderingimbracciata your way throughattraverso the airaria,
99
260500
1702
Mentre ti fai largo nell'atmosfera,
04:34
and you're in a very complexcomplesso placeposto --
100
262202
2531
ti ritrovi in una situazione
molto complessa,
fai attenzione, osservi il veicolo
passare attraverso tutte le sue fasi,
04:36
payingpagare attentionAttenzione, watchingGuardando the vehicleveicolo
101
264733
1805
04:38
go throughattraverso eachogni one of its wicketswickets
102
266538
1651
04:40
with a steadilycostantemente increasingcrescente smileSorriso on your faceviso.
103
268189
2421
con un sorriso
che diventa sempre più grande.
04:42
After two minutesminuti, those solidsolido rocketsrazzi explodeesplodere off
104
270610
3197
Dopo due minuti,
quei due missili solidi esplodono
04:46
and then you just have the liquidliquido enginesmotori,
105
273807
2414
e rimani solo con i motori liquidi
a idrogeno e ossigeno,
04:48
the hydrogenidrogeno and oxygenossigeno,
106
276221
1453
come se fossi su un dragster
04:49
and it's as if you're in a dragsterdragster
107
277674
1467
04:51
with your footpiede to the floorpavimento
108
279141
1775
con il piede affondato
sul pedale del gas,
04:53
and acceleratingaccelerando like you've never acceleratedaccelerata.
109
280916
2419
e stessi accelerando come non mai.
04:55
You get lighteraccendino and lighteraccendino,
110
283335
1315
Diventi sempre più leggero,
04:56
the forcevigore getsprende on us heavierpiù pesante and heavierpiù pesante.
111
284650
2426
mentre la forza di gravità
ti schiaccia sempre di più.
04:59
It feelssi sente like
112
287076
1376
Sembra come se qualcuno
ti versasse addosso del cemento.
05:00
someone'sdi qualcuno pouringscrosciante cementcemento on you or something.
113
288452
2084
05:02
UntilFino al finallyfinalmente,
114
290536
1284
Finché dopo circa 8 minuti e 40 secondi,
05:04
after about eightotto minutesminuti and 40 secondssecondi or so,
115
291820
2668
una volta raggiunte l'altitudine perfetta,
05:06
we are finallyfinalmente at exactlydi preciso the right altitudeAltitudine,
116
294488
2195
05:08
exactlydi preciso the right speedvelocità,
117
296683
2082
la velocità esatta, la direzione giusta,
05:10
the right directiondirezione, the enginemotore shutchiuso off,
118
298765
3080
il motore si spegne,
e siamo senza peso nello spazio.
05:14
and we're weightlesssenza peso.
119
301845
2222
05:16
And we're alivevivo.
120
304067
2902
E siamo vivi.
05:19
It's an amazingStupefacente experienceEsperienza.
121
306969
1456
È un'esperienza incredibile.
05:20
But why would we take that riskrischio?
122
308425
3308
Ma cosa ci spinge a rischiare così?
05:23
Why would you do something that dangerouspericoloso?
123
311733
3720
Perché fare qualcosa di così pericoloso?
Nel mio caso, la risposta
è abbastanza semplice.
05:27
In my casecaso the answerrisposta is fairlyabbastanza straightforwardschietto.
124
315453
2069
05:29
I was inspiredispirato as a youngstergiovanotto
125
317522
3054
Sono stato ispirato da ragazzo.
05:32
that this was what I wanted to do.
126
320576
1591
05:34
I watchedguardato the first people walkcamminare on the moonLuna
127
322167
2193
Vidi le prime persone
camminare sulla luna
05:36
and to me, it was just an obviousevidente thing --
128
324360
2231
e per me fu una cosa ovvia,
05:38
I want to somehowin qualche modo turnturno myselfme stessa into that.
129
326591
3002
in qualche modo dovevo
diventare un astronauta.
05:41
But the realvero questiondomanda is,
130
329593
1182
Ma la vera domanda è,
05:42
how do you dealaffare with the dangerPericolo of it
131
330775
2615
come fai a gestire il rischio
di questa professione
05:45
and the fearpaura that comesviene from it?
132
333390
2156
e la paura che ne deriva?
Come fai a gestire la contrapposizione
tra la paura ed il pericolo?
05:47
How do you dealaffare with fearpaura versuscontro dangerPericolo?
133
335546
3698
Avere in mente quell'obiettivo,
pensando a dove mi avrebbe portato,
05:51
And havingavendo the goalobbiettivo in mindmente,
thinkingpensiero about where it mightpotrebbe leadcondurre,
134
339244
3067
05:54
directeddirette me to a life of
135
342311
1809
mi ha insegnato a dare importanza
a tutti quei piccoli dettagli
05:56
looking at all of the smallpiccolo detailsdettagli to allowpermettere
136
344120
3345
che hanno reso possibile questo sogno.
05:59
this to becomediventare possiblepossibile,
137
347465
1701
Essere in grado di fare questo lancio
06:01
to be ablecapace to launchlanciare and go
help buildcostruire a spacespazio stationstazione
138
349166
2909
ed andare ad aiutare a costruire
una stazione spaziale
06:04
where you are on boardtavola a million-poundmilioni di sterline creationcreazione
139
352075
2460
a bordo di un veicolo
di 450 tonnellate,
06:06
that's going around the worldmondo at fivecinque milesmiglia a secondsecondo,
140
354535
2836
che gira intorno al mondo
16 volte al giorno,
06:09
eightotto kilometerschilometri a secondsecondo,
141
357371
1375
ad una velocità di 5 miglia al secondo,
ovvero 8 chilometri al secondo.
06:10
around the worldmondo 16 timesvolte a day,
142
358746
2509
A bordo si conducono
200 esperimenti
06:13
with experimentsesperimenti on boardtavola that are teachinginsegnamento us
143
361255
3985
per capire di cosa è fatta
la sostanza dell'universo.
06:17
what the substancesostanza of the universeuniverso is madefatto of
144
365240
1992
06:19
and runningin esecuzione 200 experimentsesperimenti insidedentro.
145
367232
2586
Ma forse la cosa più importante
è che questo ci consente
06:22
But maybe even more importantlyimportante,
146
369818
1848
06:23
allowingpermettendo us to see the worldmondo in a way
147
371666
3817
di vedere il mondo in un modo
assolutamente unico,
06:27
that is impossibleimpossibile throughattraverso any other meanssi intende,
148
375483
2622
06:30
to be ablecapace to look down
149
378105
1539
poter guardare giù e vedere...
06:31
and have -- if your jawmascella could dropfar cadere, it would --
150
379644
3303
se ti potesse cadere il mento,
cadrebbe davvero...
06:35
the jaw-droppingsbalorditive gorgeousnessmagnificenza of the turningsvolta orbOrb
151
382947
3990
la straordinaria bellezza
del pianeta in rotazione,
06:39
like a self-propelledsemoventi artarte gallerygalleria of fantasticfantastico,
152
386937
4763
sembra una galleria d'arte semovente
piena di capolavori fantastici
ed in continua evoluzione.
06:43
constantlycostantemente changingmutevole beautybellezza that is the worldmondo itselfsi.
153
391700
3711
A causa della velocità,
06:47
And you see, because of the speedvelocità,
154
395411
1535
06:49
a sunriseAlba or a sunsettramonto everyogni 45 minutesminuti
155
396946
3826
vedi un'alba o un tramonto
ogni 45 minuti, per sei mesi.
06:52
for halfmetà a yearanno.
156
400772
3169
06:56
And the mostmaggior parte magnificentmagnifico partparte of all that
157
403941
2451
E la parte più straordinaria
di tutto questo
06:58
is to go outsideal di fuori on a spacewalkSpacewalk.
158
406392
2799
è uscire fuori
per una passeggiata spaziale.
07:01
You are in a one-personuna sola persona spaceshipnavicella spaziale
159
409191
5408
La tua tuta spaziale
è come un'astronave monoposto
07:06
that is your spacesuittuta spaziale,
160
414599
1468
che ti consente di attraversare
lo spazio insieme al mondo.
07:08
and you're going throughattraverso spacespazio with the worldmondo.
161
416067
3764
È una prospettiva
completamente diversa,
07:12
It's an entirelyinteramente differentdiverso perspectiveprospettiva,
162
419831
1753
perché non stai guardando l'universo
dal basso verso l'alto,
07:13
you're not looking up at the universeuniverso,
163
421584
1415
07:15
you and the EarthTerra are going
throughattraverso the universeuniverso togetherinsieme.
164
422999
3482
ma tu e la Terra state attraversando
l'universo insieme.
07:18
And you're holdingdetenzione on with one handmano,
165
426481
1799
Mentre ti tieni con una mano,
vedi il mondo girare accanto a te.
07:20
looking at the worldmondo turnturno besideaccanto you.
166
428280
2124
07:22
It's roaringruggenti silentlyin silenzio
167
430404
3792
Sfreccia silenzioso e ipnotico,
ricco di colori e superfici.
07:26
with colorcolore and texturestruttura as it pourssi versa by
168
434196
2769
07:29
mesmerizinglymesmerizingly nextIl prossimo to you.
169
436965
1976
Se poi riesci a distogliere lo sguardo
e guardare sotto al tuo braccio,
07:31
And if you can tearlacrima your eyesocchi away from that
170
438941
2686
07:33
and you look undersotto your armbraccio
171
441627
1462
l'oscurità dello spazio
è così impenetrabile
07:35
down at the restriposo of everything,
172
443089
2238
07:37
it's unfathomableinsondabile blacknessBlackness,
173
445327
5397
che quasi ti sembra
di poterla accarezzare.
07:42
with a texturestruttura you feel like you
could stickbastone your handmano into.
174
450724
3068
07:45
and you are holdingdetenzione on with one handmano,
175
453792
2415
La mano con la quale ti stai tenendo
07:48
one linkcollegamento to the other sevenSette billionmiliardo people.
176
456207
2425
è quanto ti collega
ad altri sette miliardi di persone.
07:50
And I was outsideal di fuori on my first spacewalkSpacewalk
177
458632
2138
Durante la mia prima
passeggiata spaziale,
07:52
when my left eyeocchio wentandato blindcieco,
178
460770
3776
persi la vista dall'occhio sinistro,
senza sapere il perché.
07:56
and I didn't know why.
179
464546
1670
07:58
SuddenlyImprovvisamente my left eyeocchio slammedsbattuto shutchiuso
180
466216
1610
All'improvviso l'occhio sinistro
si chiuse, in preda a un dolore acuto
08:00
in great paindolore
181
467826
1124
08:01
and I couldn'tnon poteva figurefigura out why my eyeocchio wasn'tnon era workinglavoro.
182
468950
4059
e non riuscivo a capire perché
avesse smesso di funzionare.
08:05
I was thinkingpensiero, what do I do nextIl prossimo?
183
473009
1356
"Ora cosa faccio?", pensai.
08:06
I thought, well maybe that's why we have two eyesocchi,
184
474365
2255
"Beh, - mi dissi - forse è per questo
che di occhi ne abbiamo due",
08:08
so I kepttenere workinglavoro.
185
476620
1253
e continuai a lavorare.
08:10
But unfortunatelypurtroppo, withoutsenza gravitygravità,
186
477873
3339
Ma sfortunatamente, in assenza di gravità
le lacrime non cadono.
08:13
tearslacrime don't fallautunno.
187
481212
1930
Quindi quello che ti ostruisce l'occhio,
08:15
So you just get a biggerpiù grande and
biggerpiù grande ballpalla of whateverqualunque cosa that is
188
483142
3024
mischiato alle tue lacrime,
diventa sempre più grande,
08:18
mixedmisto with your tearslacrime on your eyeocchio
189
486166
2008
e tanto pesante
08:20
untilfino a eventuallyinfine, the ballpalla becomesdiventa so biggrande
190
488174
2478
che la tensione superficiale
la sposta al di là del setto nasale,
08:22
that the surfacesuperficie tensiontensione takes it
acrossattraverso the bridgeponte of your nosenaso
191
490652
2561
08:25
like a tinyminuscolo little waterfallcascata
192
493213
1734
come una piccola cascata
che si riversa nell'altro occhio,
08:27
and goesva "gooshGoosh" into your other eyeocchio,
193
494947
2075
e mi ritrovai completamente cieco,
fuori dell'astronave.
08:29
and now I was completelycompletamente blindcieco
194
497023
3467
08:32
outsideal di fuori the spaceshipnavicella spaziale.
195
500490
3098
08:35
So what's the scariestpiù spaventosa thing you've ever donefatto?
196
503588
2579
Allora, qual è la cosa più spaventosa
che avete mai fatto?
08:38
(LaughterRisate)
197
506167
3702
(Risate)
08:42
Maybe it's spidersragni.
198
509869
1480
Forse sono i ragni.
08:43
A lot of people are afraidimpaurito of spidersragni.
199
511349
1529
Tanta gente ha paura dei ragni.
08:45
I think you should be afraidimpaurito of spidersragni --
200
512878
1729
È giusto avere paura dei ragni,
08:46
spidersragni are creepystrisciante and they'veessi hanno got long, hairypelosi legsgambe,
201
514607
2683
sono inquietanti
e hanno lunghe zampe pelose,
08:49
and spidersragni like this one, the brownMarrone recluserecluso --
202
517290
3427
e i ragni come questo,
il ragno eremita marrone, sono orribili.
08:52
it's horribleorribile. If a brownMarrone recluserecluso bitesmorsi you,
203
520717
2142
Se un ragno eremita ti morde,
08:55
you endfine with one of these
horribleorribile, biggrande necroticnecrotico things
204
522859
1734
finisci con una di queste orribili
piaghe necrotiche sulla gamba.
08:56
on your leggamba
205
524593
1103
08:57
and there mightpotrebbe be one right now
206
525696
1253
Ce ne potrebbe essere uno,
proprio adesso, sulla sedia dietro di te.
08:59
sittingseduta on the chairsedia behinddietro a you, in factfatto.
207
526949
3078
Come fai a saperlo?
09:02
And how do you know?
208
530027
1085
Quindi se un ragno ti venisse addosso,
09:03
And so a spiderragno landsTerre on you,
209
531112
1374
09:04
and you go throughattraverso this great, spasmyspasmy attackattacco
210
532486
2041
tu potresti sobbalzare
in preda al panico,
09:06
because spidersragni are scarypauroso.
211
534527
1728
perché i ragni sono spaventosi.
09:08
But then you could say, well
is there a brownMarrone recluserecluso
212
536255
2504
Ma potresti anche dire,
"C'è o non c'è un ragno eremita
dietro la mia sedia?
09:10
sittingseduta on the chairsedia besideaccanto me or not?
213
538759
1375
09:12
I don't know. Are there brownMarrone reclusesrecluse here?
214
540134
2014
Non so. Qui ci sono dei ragni eremita?"
09:14
So if you actuallyin realtà do the researchricerca, you find out that
215
542148
2683
Se fai una ricerca scopri che nel mondo
ci sono circa 50.000 diversi tipi di ragno
09:17
in the worldmondo there are about
50,000 differentdiverso typestipi of spidersragni,
216
544831
3045
09:20
and there are about two dozendozzina that are venomousvelenoso
217
547876
2675
e che su questi 50.000,
circa due dozzine sono velenosi.
09:22
out of 50,000.
218
550551
1351
09:24
And if you're in CanadaCanada, because of the coldfreddo wintersinverni
219
551902
2368
E se sei in Canada,
a causa degli inverni freddi,
09:26
here in B.C., there's about 720,
730 differentdiverso typestipi of spidersragni
220
554270
4480
qui nel British Columbia ci sono
circa 720, 730 diversi tipi di ragno
09:30
and there's one -- one --
221
558750
1902
e ce n'è uno, uno solo,
che è velenoso,
09:32
that is venomousvelenoso,
222
560652
859
09:33
and its venomveleno isn't even fatalfatale,
223
561511
1706
e il suo veleno non è nemmeno fatale,
ma causa solo una sgradevole puntura.
09:35
it's just kindgenere of like a nastybrutto stingpuntura.
224
563217
1901
09:37
And that spiderragno -- not only that,
225
565118
1925
Non solo, ma quel ragno
ha delle bellissime marcature,
09:39
but that spiderragno has beautifulbellissimo markingsmarcature on it,
226
567043
3213
09:42
it's like "I'm dangerouspericoloso. I got a biggrande radiationradiazione
symbolsimbolo on my back, it's the blacknero widowvedova."
227
570256
4148
sembra dire "Pericolo, ho un grosso logo
nucleare sulla schiena".
È la vedova nera.
09:46
So, if you're even slightlyleggermente carefulattento
228
574404
2258
Quindi, facendo un minimo di attenzione,
09:48
you can avoidevitare runningin esecuzione into the one spiderragno --
229
576662
2442
puoi evitare di incontrare
quell'unico ragno.
09:51
and it livesvite closevicino the groundterra,
230
579104
2146
Mentre cammini, non ti imbatterai mai
in una delle ragnatele nelle quali
la vedova nera potrebbe morderti.
09:53
you're walkinga passeggio alonglungo, you are
never going to go throughattraverso
231
581250
2452
09:55
a spiderragno webweb where a blacknero widowvedova bitesmorsi you.
232
583702
1850
visto che questa vive vicino al suolo.
09:57
SpiderRagno websragnatele like this, it doesn't buildcostruire those,
233
585552
1973
Non tesse ragnatele come questa,
le tesse negli angoli, in basso.
09:59
it buildscostruisce them down in the cornersangoli.
234
587525
1630
10:01
And its a blacknero widowvedova because
235
589155
1592
Ed è una vedova nera perché
la femmina mangia il maschio.
10:02
the femalefemmina spiderragno eatsmangia the malemaschio;
236
590747
1339
10:04
it doesn't carecura about you.
237
592086
1791
Tu non gli interessi proprio.
10:06
So in factfatto,
238
593877
1465
Quindi, la prossima volta
che ti imbatti in una ragnatela,
10:07
the nextIl prossimo time you walkcamminare into a spiderwebragnatela,
239
595342
2299
non c'è bisogno di farsi venire
un attacco di panico primordiale.
10:09
you don't need to panicpanico and go
with your cavemanuomo delle caverne reactionreazione.
240
597641
3875
10:13
The dangerPericolo is entirelyinteramente differentdiverso than the fearpaura.
241
601516
4589
Il pericolo è completamente diverso
dalla paura.
10:18
How do you get around it, thoughanche se?
242
606105
2333
Come fai però a superarlo?
10:20
How do you changemodificare your behaviorcomportamento?
243
608438
1254
Come fai a cambiare
il tuo comportamento?
10:21
Well, nextIl prossimo time you see a spiderwebragnatela,
244
609692
1484
La prossima volta che vedi una ragnatela,
osservala con attenzione,
10:23
have a good look, make sure
it's not a blacknero widowvedova spiderragno,
245
611176
2214
10:25
and then walkcamminare into it.
246
613390
1792
accertati che non sia di una vedova nera,
ed entraci dentro.
10:27
And then you see anotherun altro spiderwebragnatela
247
615182
1638
E quando vedi un'altra ragnatela,
entra dentro anche a quella.
10:29
and walkcamminare into that one.
248
616820
1222
10:30
It's just a little bitpo of fluffysoffici stuffcose. It's not a biggrande dealaffare.
249
618042
2246
È solo un po' di lanugine.
Niente di che!
10:32
And the spiderragno that maypuò come out is
no more threatminaccia to you than a ladysignora buginsetto
250
620288
3516
Il ragno che ne può uscire fuori
non è più pericoloso
di una coccinella o di una farfalla.
10:36
or a butterflyfarfalla.
251
623804
2868
10:38
And then I guaranteegaranzia you if you
walkcamminare throughattraverso 100 spiderwebsragnatele
252
626672
2928
Ti garantisco che se entri
dentro 100 ragnatele,
10:41
you will have changedcambiato
253
629600
1588
avrai cambiato
il tuo comportamento umano fondamentale,
10:43
your fundamentalfondamentale humanumano behaviorcomportamento,
254
631188
2555
la tua reazione primordiale istintiva,
10:45
your cavemanuomo delle caverne reactionreazione,
255
633743
1505
10:47
and you will now be ablecapace to walkcamminare
in the parkparco in the morningmattina
256
635248
2827
e sarai in grado di camminare
nel parco la mattina,
10:50
and not worrypreoccupazione about that spiderwebragnatela --
257
638075
1789
nell'attico di tua nonna
o nel tuo scantinato,
10:52
or into your grandma'sdella nonna atticAttico or whateverqualunque cosa,
258
639864
2460
senza doverti preoccupare
di quella ragnatela!
10:54
into your ownproprio basementseminterrato.
259
642324
5085
10:59
And you can applyapplicare this to anything.
260
647409
3511
Puoi applicare questo concetto
a qualsiasi cosa.
Se vieni accecato durante
una passeggiata spaziale,
11:03
If you're outsideal di fuori on a spacewalkSpacewalk and you're blindedaccecato,
261
650920
2815
penso che la tua reazione naturale
sarebbe di soccombere al panico.
11:05
your naturalnaturale reactionreazione would be to panicpanico, I think.
262
653735
2624
11:08
It would make you nervousnervoso and worriedpreoccupato.
263
656359
2060
Ti renderebbe nervoso e preoccupato.
11:10
But we had consideredconsiderato all the venomveleno,
264
658419
2488
Ma noi avevamo anticipato
tutto il veleno,
11:13
and we had practicedpraticato with a wholetotale
varietyvarietà of differentdiverso spiderwebsragnatele.
265
660907
2881
e ci eravamo allenati con tutta
una serie di ragnatele diverse.
11:15
We knewconosceva everything there is to know
266
663788
1734
Sapevamo tutto quello che c'era
da sapere sulla tuta spaziale
11:17
about the spacesuittuta spaziale
267
665522
1458
11:19
and we trainedallenato underwatersubacqueo thousandsmigliaia of timesvolte.
268
666980
2513
e avevamo fatto pratica
sott'acqua migliaia di volte.
11:21
And we don't just practicepratica things going right,
269
669493
1731
Non ci si allena solo per quando
le cose vanno bene,
11:23
we practicepratica things going wrongsbagliato all the time,
270
671224
2824
ma anche per quando
le cose vanno male,
11:26
so that you are constantlycostantemente walkinga passeggio
throughattraverso those spiderwebsragnatele.
271
674048
3264
entrando di continuo in quelle ragnatele.
11:29
And not just underwatersubacqueo, but
alsoanche in virtualvirtuale realityla realtà labslaboratori
272
677312
3077
E non solamente sott'acqua,
ma anche nei laboratori
di realtà virtuale,
11:32
with the helmetcasco and the glovesguanti
273
680389
1391
con il casco ed i guanti,
in modo che ti sembri realistico.
11:33
so you feel like it's realisticrealistico.
274
681780
1407
11:35
So when you finallyfinalmente actuallyin realtà
get outsideal di fuori on a spacewalkSpacewalk,
275
683187
3328
Così che quando finalmente esci
a fare una passeggiata spaziale,
11:38
it feelssi sente much differentdiverso than it would
276
686515
1962
tutto ti sembra molto diverso
rispetto a quello che proveresti
11:40
if you just wentandato out first time.
277
688477
1838
se fosse la tua prima volta.
11:42
And even if you're blindedaccecato,
278
690315
1761
E anche se vieni accecato,
la naturale crisi di panico non succede.
11:44
your naturalnaturale, panickypresi dal panico reactionreazione doesn't happenaccadere.
279
692076
3646
11:47
InsteadInvece you kindgenere of look around and go,
280
695722
1359
Al contrario, ti guardi intorno e dici,
11:49
"Okay, I can't see,
281
697081
1652
"Va bene, non posso vedere,
però posso sentire, posso parlare,
11:50
but I can hearsentire, I can talk,
282
698733
2422
11:53
ScottScott ParazynskiParazynski is out here with me.
283
701155
1729
Scott Parazynski è qui fuori con me.
Potrebbe venire ad aiutarmi".
11:55
He could come over and help me."
284
702884
1431
11:56
We actuallyin realtà practicedpraticato incapacitatedinabili crewequipaggio rescuesalvare,
285
704315
3914
In effetti ci eravamo allenati
al salvataggio dell'equipaggio inabile,
quindi lui avrebbe potuto farmi volare
come un dirigibile
12:00
so he could floatgalleggiante me like a blimpdirigibile
286
708229
1791
12:02
and stuffcose me into the airlockcamera stagna if he had to.
287
710020
2175
e spingermi
nella camera di compensazione.
12:04
I could find my ownproprio way back.
288
712195
2200
Poi avrei trovato il modo
di rientrare da solo.
12:06
It's not nearlyquasi as biggrande a dealaffare.
289
714395
1370
Non è proprio una tragedia.
12:07
And actuallyin realtà, if you keep on cryingpiangere for a while,
290
715765
2022
In effetti, se continui
a piangere per un po',
12:09
whateverqualunque cosa that gunkgunk was that's
in your eyeocchio startsinizia to dilutediluire
291
717787
2395
la sporcizia che hai negli occhi
inizia a diluirsi
12:12
and you can startinizio to see again,
292
720182
1520
e inizi a vedere di nuovo,
12:13
and HoustonHouston, if you negotiatenegoziare with them,
293
721702
2067
e se riesci a negoziare
con quelli di Houston,
12:15
they will let you then keep workinglavoro.
294
723769
2997
ti lasciano anche continuare a lavorare.
Finimmo tutto quello che c'era da fare
nella nostra camminata spaziale
12:18
We finishedfinito everything on the spacewalkSpacewalk
295
726766
2059
12:21
and when we cameè venuto back insidedentro,
296
728825
1597
e quando rientrammo dentro,
Jeff prese un batuffolo di cotone
12:22
JeffJeff got some cottoncotone battingalla battuta and tookha preso
the crustycroccante stuffcose around my eyesocchi,
297
730422
3723
e rimosse la roba incrostata
intorno ai miei occhi
12:26
and it turnedtrasformato out it was just the anti-foganti-nebbia,
298
734145
2452
e scoprimmo che si trattava solo
del liquido antinebbia,
12:28
sortordinare of a mixturemiscela of oilolio and soapsapone, that got in my eyeocchio.
299
736597
3447
una specie di soluzione di olio e sapone.
12:32
And now we use Johnson'sDi Johnson No More TearsLacrime,
300
740044
3548
Adesso usiamo il baby shampoo
Non Più Lacrime
12:35
whichquale we probablyprobabilmente should'veavrebbe dovuto been usingutilizzando
301
743592
1315
della Johnson & Johnson,
12:37
right from the very beginninginizio. (LaughterRisate)
302
744907
3636
un prodotto che forse
avremmo dovuto usare fin dall'inizio.
(Risate)
12:40
But the keychiave to that is
303
748543
4946
Il segreto sta nell'esaminare
la differenza
12:45
by looking at the differencedifferenza
304
753489
1555
tra pericolo percepito
e pericolo reale,
12:47
betweenfra perceivedpercepito dangerPericolo and actualeffettivo dangerPericolo,
305
755044
1995
e individuare dove sia il vero rischio.
12:49
where is the realvero riskrischio?
306
757039
1367
12:50
What is the realvero thing that you should be afraidimpaurito of?
307
758406
2054
Qual è la cosa reale
della quale devi avere paura?
12:52
Not just a genericgenerico fearpaura of badcattivo things happeningavvenimento.
308
760460
2768
Non una paura generica
di qualcosa che possa andare male.
12:55
You can fundamentallyfondamentalmente changemodificare
your reactionreazione to things
309
763228
2367
Puoi modificare radicalmente
la tua reazione alle cose,
12:57
so that it allowsconsente you to go placesposti
310
765595
2937
così da essere in grado
di andare in posti
13:00
and see things and do things
311
768532
1637
e di vedere e fare cose
13:02
that otherwisealtrimenti would be completelycompletamente deniednegato to you ...
312
770169
2496
che altrimenti ti sarebbero state
totalmente proibite;
13:04
where you could see the
hardpancrostone southSud of the SaharaSahara,
313
772665
3347
puoi vedere il crostone calcareo
del Sahara meridionale,
13:08
or you can see NewNuovo YorkYork CityCittà
314
776012
1952
oppure puoi vedere la città di
New York come in un sogno,
13:10
in a way that is almostquasi dreamlikeda sogno,
315
777964
2099
13:12
or the unconsciousinconscio ginghampercalle
of EasternOrientale EuropeEuropa fieldsi campi
316
780063
4523
oppure i campi dell'Europa dell'Est
come un tessuto a quadretti,
13:16
or the Great LakesLaghi
317
784586
2131
o i Grandi Laghi
come una collezione
di piccole pozzanghere.
13:18
as a collectioncollezione of smallpiccolo puddlespozzanghere.
318
786717
2741
13:21
You can see the faultcolpa linesLinee of SanSan FranciscoFrancisco
319
789473
3230
Puoi vedere le falde sismiche
di San Francisco
13:24
and the way the wateracqua pourssi versa out undersotto the bridgeponte,
320
792703
1898
e il modo in cui l'acqua
scorre sotto il ponte,
13:26
just entirelyinteramente differentdiverso
321
794601
1732
in un modo completamente diverso
da quello che sarebbe stato
13:28
than any other way that you could have
322
796333
1669
13:30
if you had not foundtrovato a way to conquerconquistare your fearpaura.
323
798002
3283
se non avessi trovato un modo
per vincere la tua paura.
13:33
You see a beautybellezza that otherwisealtrimenti
324
801285
2439
Vedi una bellezza che altrimenti
non avresti mai potuto vedere.
13:35
never would have happenedè accaduto.
325
803724
2477
13:39
It's time to come home at the endfine.
326
807694
1754
Alla fine è tempo di tornare a casa.
13:41
This is our spaceshipnavicella spaziale,
327
809448
1319
Questa è la nostra astronave,
la Soyuz, quella piccola.
13:42
the SoyuzSojuz, that little one.
328
810767
1107
13:44
ThreeTre of us climbscalata in,
329
811874
1465
Ci saliamo dentro in tre
13:45
and then this spaceshipnavicella spaziale detachessi stacca from the stationstazione
330
813339
2452
e poi l'astronave
si stacca dalla stazione
13:47
and fallscadute into the atmosphereatmosfera.
331
815791
1670
e rientra nell'atmosfera.
13:49
These two partsparti here
332
817461
1622
Queste due parti qui
in effetti si fondono,
13:51
actuallyin realtà meltdella fusione, we jettisonjettison them and they burnbruciare up
333
819083
2164
le sganciamo e poi si disintegrano
nell'atmosfera.
13:53
in the atmosphereatmosfera.
334
821247
1082
13:54
The only partparte that survivessopravvive is the little bulletproiettile
335
822329
2253
L'unica parte che sopravvive
è la piccola campana
13:56
that we're ridingequitazione in,
336
824582
1176
nella quale stiamo viaggiando noi.
13:57
and it fallscadute into the atmosphereatmosfera,
337
825758
2038
Quando questa piomba
nell'atmosfera, in sostanza,
13:59
and in essenceessenza
338
827796
1576
14:01
you are ridingequitazione a meteoritemeteorite home,
339
829372
3561
stai tornando a casa
a bordo di un meteorite
14:05
and ridingequitazione meteoritesmeteoriti is scarypauroso,
340
832933
2933
e volare sui meteoriti è spaventoso,
com'è giusto che sia.
14:08
and it oughtdovere to be.
341
835866
1513
14:09
But insteadanziché of ridingequitazione into the atmosphereatmosfera
342
837379
2239
Ma invece che navigare
nell'atmosfera urlando,
14:11
just screamingurlando, like you would
343
839618
1238
come faresti se improvvisamente
ti trovassi a bordo di un meteorite
14:13
if suddenlyad un tratto you foundtrovato yourselfte stesso ridingequitazione a meteoritemeteorite
344
840856
2345
14:15
back to EarthTerra -- (LaughterRisate) --
345
843201
2930
in volo verso la Terra,
(Risate)
14:18
insteadanziché, 20 yearsanni previouslyin precedenza
346
846131
2424
noi, 20 anni prima
avevamo iniziato a studiare il russo,
14:20
we had startediniziato studyingstudiando RussianRusso,
347
848555
2616
e una volta imparata la lingua,
14:23
and then onceuna volta you learnimparare RussianRusso, then we
348
851171
2580
abbiamo imparato
la meccanica orbitale in russo,
14:25
learnedimparato orbitalorbitale mechanicsmeccanica in RussianRusso,
349
853751
2514
e poi abbiamo imparato
la teoria di controllo del veicolo,
14:28
and then we learnedimparato vehicleveicolo controlcontrollo theoryteoria,
350
856265
2970
e poi siamo entrati nel simulatore
14:31
and then we got into the simulatorsimulatore
351
859235
1469
14:32
and practicedpraticato over and over and over again.
352
860704
2572
e ci siamo esercitati più e più volte.
Questo meteorite
si può far volare, manovrare
14:35
And in factfatto, you can flyvolare this meteoritemeteorite
353
863276
2010
e fare atterrare in un'area
dal raggio di 15 chilometri
14:37
and steerSteer it and landsbarcare in about a 15-kilometer-chilometro circlecerchio
354
865286
2209
14:39
anywheredovunque on the EarthTerra.
355
867495
1424
in qualsiasi punto della Terra.
14:41
So in factfatto, when our crewequipaggio was comingvenuta back
356
868919
2925
Quindi, quando il nostro equipaggio
14:44
into the atmosphereatmosfera insidedentro the SoyuzSojuz,
357
871844
2560
stava rientrando nell'atmosfera
all'interno della Soyuz,
14:46
we weren'tnon erano screamingurlando, we were laughingche ride;
358
874404
2376
non stavamo gridando,
stavamo ridendo;
14:48
it was fundivertimento.
359
876780
1068
era divertente.
14:50
And when the great biggrande parachuteparacadute openedha aperto,
360
877848
1928
E mentre si apriva
il gigantesco paracadute,
14:51
we knewconosceva that if it didn't openAperto
361
879776
1219
sapevamo che se non si fosse aperto,
c'era un secondo paracadute
14:53
there's a secondsecondo parachuteparacadute,
362
880995
1215
14:54
and it runspiste on a nicesimpatico little clockworkmovimento a orologeria mechanismmeccanismo.
363
882210
2181
che funziona con un meccanismo
ad orologeria.
14:56
So we cameè venuto back, we cameè venuto thunderingtonante back
364
884391
2382
E così arrivammo a Terra,
fragorosamente,
14:58
to EarthTerra and this is what it lookedguardato like
365
886773
1886
e queste sono le immagini
15:00
to landsbarcare in a SoyuzSojuz, in KazakhstanKazakhstan.
366
888659
2600
del nostro atterraggio nella Soyuz,
in Kazakhstan.
15:03
(VideoVideo) ReporterReporter: And you can see one of those
367
891259
2023
(Video) Reporter: E potete vedere
uno di quegli elicotteri
di ricerca e recupero,
15:05
searchricerca and recoveryrecupero helicopterselicotteri, onceuna volta again
368
893282
2716
ripetiamo, quell'elicottero fa parte
della flotta di dodici Mi-8 russi.
15:08
that helicopterelicottero partparte of dozendozzina suchcome RussianRusso
369
895998
3011
15:11
Mi-Kik8 helicopterselicotteri.
370
899009
4628
15:15
TouchdownTouchdown -- 3:14 and 48 secondssecondi,
371
903637
3909
Atterraggio – ore 3,14 e 48 secondi
del mattino, ora centrale USA.
15:19
a.m. CentralCentrale Time.
372
907546
1475
CH: E finalmente ti fermi,
dopo ruzzoloni interminabili,
15:21
CHCH: And you rollrotolo to a stop
373
909021
1171
15:22
as if someonequalcuno threwgettò your
spaceshipnavicella spaziale at the groundterra
374
910192
1669
come se qualcuno avesse scagliato
la tua astronave a terra
15:24
and it tumblescade endfine over endfine,
375
911861
1382
15:25
but you're readypronto for it
376
913243
1006
ma tu sei pronto,
sei su un sedile fatto su misura,
15:26
you're in a custom-builtcostruito su misura seatposto a sedere,
377
914249
1376
15:27
you know how the shockshock absorberassorbitore workslavori.
378
915625
1437
sai come funziona l'ammortizzatore.
15:29
And then eventuallyinfine the RussiansRussi reachraggiungere in,
379
917062
1991
E poi alla fine i Russi ti raggiungono,
15:31
dragtrascinare you out,
380
919053
1158
ti tirano fuori,
ti sbattono su una sedia
15:32
plunkplunk you into a chairsedia,
381
920211
1700
e adesso puoi guardare indietro
15:34
and you can now look back at
382
921911
3443
a quella che è stata
un'esperienza incredibile.
15:37
what was an incredibleincredibile experienceEsperienza.
383
925354
3182
Hai preso i sogni
di quel ragazzo di nove anni,
15:40
You have takenprese the dreamssogni of that
384
928536
1967
15:42
nine-year-oldnove-anno-vecchio boyragazzo,
385
930503
1612
15:44
whichquale were impossibleimpossibile
386
932115
1639
che erano impossibili,
spaventosi, terrificanti,
15:45
and dauntinglyscoraggiante scarypauroso,
387
933754
2890
15:48
dauntinglyscoraggiante terrifyingterrificante,
388
936644
1700
e li hai realizzati.
15:50
and put them into practicepratica,
389
938344
2724
15:53
and figuredfigurato out a way to reprogramriprogrammare yourselfte stesso,
390
941068
3233
Hai trovato un modo
per riprogrammare te stesso,
15:56
to changemodificare your primalprimitivo fearpaura
391
944301
2128
cambiando la tua paura primordiale
15:58
so that it allowedpermesso you to come back
392
946429
2899
in modo da consentirti di ritornare
con un bagaglio di esperienze
16:01
with a setimpostato of experiencesesperienze and a levellivello of inspirationispirazione
393
949328
3940
ed un livello di ispirazione
per altre persone
16:05
for other people
394
953268
1343
16:06
that never could have been possiblepossibile otherwisealtrimenti.
395
954611
3126
che altrimenti
non sarebbe mai stato possibile.
16:11
Just to finishfinire, they askedchiesto me to playgiocare that guitarchitarra.
396
959120
6227
Per finire, mi hanno chiesto
di suonare la chitarra.
16:17
I know this songcanzone,
397
965347
2260
Conosco questa canzone,
16:19
and it's really a tributeomaggio to the geniusgenio
398
967607
5220
ed è veramente un tributo
a quel genio di David Bowie
16:25
of DavidDavid BowieBowie himselflui stesso,
399
972827
2033
ma penso anche
che rispecchi il fatto
16:27
but it's alsoanche, I think,
400
974860
1913
16:28
a reflectionriflessione of the factfatto that we are not machinesmacchine
401
976773
2438
che non siamo macchine
alla scoperta dell'universo,
16:31
exploringesplorando the universeuniverso,
402
979211
1333
16:32
we are people,
403
980544
1113
siamo persone,
e portiamo con noi
16:33
and we're takingpresa
404
981657
2164
16:36
that abilitycapacità to adaptadattare
405
983821
2176
quella capacità di adattamento,
quella capacità di capire
16:38
and that abilitycapacità to understandcapire
406
985997
1530
16:39
and the abilitycapacità to take
407
987527
1976
e la capacità di adattare
la percezione di noi stessi
16:41
our ownproprio self-perceptionpercezione di sé into a newnuovo placeposto.
408
989503
4359
ad un nuovo contesto.
(Musica)
16:46
(MusicMusica)
409
994369
5730
16:52
♫ This is MajorPrincipali TomTom to groundterra controlcontrollo
410
1000099
4673
♫ Maggiore Tom a Torre di Controllo ♫
16:56
♫ I've left forevermoreora e per sempre
411
1004772
5059
♫ Sono partito definitivamente ♫
17:02
♫ And I'm floatinggalleggiante in a mostmaggior parte peculiarpeculiare way ♫
412
1009831
6807
♫ E sto galleggiando
in un modo molto strano ♫
♫ E le stelle sembrano
così diverse oggi ♫
17:08
♫ And the starsstelle look very differentdiverso todayoggi
413
1016638
7105
17:15
♫ For here am I floatinggalleggiante in the tinstagno can ♫
414
1023743
7454
♫ Perché sto fluttuando
nel barattolo di latta ♫
17:23
♫ A last glimpseintravedere of the worldmondo
415
1031197
6830
♫ Un'ultima occhiata al mondo ♫
17:30
PlanetPianeta EarthTerra is blueblu and
there's so much left to do ♫
416
1038027
7178
♫ Il pianeta Terra è blu
e c'è ancora così tanto da fare ♫
(Musica)
17:38
(MusicMusica)
417
1045820
18963
17:56
FearPaura not.
418
1064783
1526
Non abbiate paura.
17:58
(ApplauseApplausi)
419
1066309
13243
(Applausi)
18:11
That's very nicesimpatico of you. Thank you very much.
420
1079552
3186
Siete molto gentili.
Tante grazie.
18:14
Thank you.
421
1082738
2167
Grazie.
Translated by Laura Pasquale
Reviewed by Patrizia Romeo Tomasini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com