ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2014

Elizabeth Gilbert: Success, failure and the drive to keep creating

Elizabeth Gilbert: Successo, fallimento e la via per restare creativi

Filmed:
5,069,463 views

Elizabeth Gilbert era una volta un' "inedita cameriera da tavola calda," devastata da lettere di rifiuto. Tuttavia, sulla scia del successo di "Mangia, Prega, Ama", si trovò di fronte alla necessità di identificarsi con una precedente se stessa. Con il suo bel discorso, la Gilbert riflette sul motivo per cui il successo può essere disorientante come il fallimento e offre un semplice, anche se difficile, modo per andare avanti, a prescindere dai risultati.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewpochi yearsanni agofa I was at JFKJFK AirportAeroporto
0
797
2781
Qualche anno fa ero all'aeroporto JFK
00:15
about to get on a flightvolo,
1
3578
1792
stavo per prendere l'aereo
00:17
when I was approachedsi avvicinò by two womendonne
2
5370
1816
quando sono stata avvicinata da due donne
00:19
who I do not think would be insultedinsultato
3
7186
1662
che credo non si sentirebbero offese
00:21
to hearsentire themselvesloro stessi describeddescritta
4
8848
1394
nel sentirsi descrivere
00:22
as tinyminuscolo oldvecchio tough-talkingduro-ne Italian-AmericanItalo-americano broadsBroads.
5
10242
3942
come due piccole
sfrontate italo-americane.
00:26
The tallerpiù alto one, who is like up here,
6
14184
3146
La più alta, che mia arrivava
più o meno qui
00:29
she comesviene marchingin marcia up to me, and she goesva,
7
17330
2051
marcia verso di me e fa,
00:31
"HoneyMiele, I gottadevo askChiedere you something.
8
19381
2319
"Tesoro, devo chiederti una cosa
00:33
You got something to do with that wholetotale
9
21700
1428
hai per caso a che fare con l'intera
00:35
'EatMangiare, PrayPregare, Love'Amore ' thing that's been going on latelyultimamente?"
10
23128
3022
faccenda di "Mangia, Prega, Ama"
che ha preso piede di recente?
00:38
And I said, "Yes, I did."
11
26150
2114
e io risposi, "Sì".
00:40
And she smacksschiaffi her friendamico and she goesva,
12
28264
1788
Dà un colpetto alla sua amica e fa,
00:42
"See, I told you, I said, that's that girlragazza.
13
30052
2154
"Visto, te l'avevo detto
che era quella tizia.
00:44
That's that girlragazza who wroteha scritto that booklibro
14
32206
1950
È la ragazza che ha scritto quel libro
00:46
basedbasato on that moviefilm."
15
34156
2034
basato su quel film."
00:48
(LaughterRisate)
16
36190
2154
(Risate)
00:50
So that's who I am.
17
38344
2176
Quindi ecco chi sono.
00:52
And believe me, I'm extremelyestremamente
gratefulgrato to be that personpersona,
18
40520
3705
E credetemi sono estremamente
grata di essere quella persona,
00:56
because that wholetotale "EatMangiare, PrayPregare, Love" thing
19
44225
1998
perché quella faccenda
di "Mangia, Prega, Ama"
00:58
was a hugeenorme breakrompere for me.
20
46223
1744
è stata una grande svolta per me.
01:00
But it alsoanche left me in a really trickydifficile positionposizione
21
47967
2508
Ma mi ha anche lasciata
in una posizione molto delicata
01:02
movingin movimento forwardinoltrare as an authorautore
22
50475
1908
andando avanti come autrice
01:04
tryingprovare to figurefigura out how in the worldmondo
23
52383
1727
cercando di capire come diavolo
01:06
I was ever going to writeScrivi a booklibro again
24
54110
1254
fare a scrivere ancora un libro
01:07
that would ever please anybodynessuno,
25
55364
1845
che potesse piacere a qualcuno.
01:09
because I knewconosceva well in advanceavanzare
26
57209
1990
Perché sapevo fin dal principio
01:11
that all of those people who
had adoredadorato "EatMangiare, PrayPregare, Love"
27
59199
2952
che tutti coloro che avevano adorato
"Mangia, Prega, Ama"
01:14
were going to be incrediblyincredibilmente disappointeddeluso
28
62151
1589
sarebbero stati incredibilmente delusi
01:15
in whateverqualunque cosa I wroteha scritto nextIl prossimo
29
63740
1383
da qualsiasi cosa
avessi scritto in seguito
01:17
because it wasn'tnon era going to be "EatMangiare, PrayPregare, Love,"
30
65123
1828
perché non sarebbe
stata "Mangia, Prega, Ama",
01:19
and all of those people who
had hatedodiato "EatMangiare, PrayPregare, Love"
31
66951
2446
e tutte quelle persone che avevano
odiato "Mangia, Prega, Ama"
01:21
were going to be incrediblyincredibilmente disappointeddeluso
32
69397
1368
sarebbero state incredibilmente deluse
01:22
in whateverqualunque cosa I wroteha scritto nextIl prossimo
33
70765
1443
da qualsiasi cosa
avessi scritto in seguito
01:24
because it would providefornire evidenceprova that I still livedha vissuto.
34
72208
2453
perché avrebbe voluto dire
che ero ancora viva.
01:26
So I knewconosceva that I had no way to winvincere,
35
74661
3162
Quindi sapevo di non poter vincere.
01:30
and knowingsapendo that I had no way to winvincere
36
77823
2456
e la consapevolezza di non
avere possibilità di vittoria
01:32
madefatto me seriouslysul serio considerprendere in considerazione for a while
37
80279
1904
mi ha fatto valutare
seriamente la possibilità
01:34
just quittingsmettere di fumare the gamegioco
38
82183
1442
di ritirarmi
01:35
and movingin movimento to the countrynazione to raiseaumentare corgisCorgis.
39
83625
3642
e andarmene in campagna
ad allevare cani.
01:39
But if I had donefatto that, if I had givendato up writingscrittura,
40
87267
2060
Ma se avessi fatto questo,
se avessi abbandonato la scrittura,
01:41
I would have lostperduto my belovedAmati vocationvocazione,
41
89327
2064
avrei perso la mia amata vocazione,
01:43
so I knewconosceva that the taskcompito was that I had to find
42
91391
2208
cosi sapevo che era mio compito trovare
un modo per tirare fuori l'ispirazione
01:45
some way to ginGin up the inspirationispirazione
43
93599
2399
per scrivere il prossimo libro
01:48
to writeScrivi the nextIl prossimo booklibro
44
95998
1432
01:49
regardlessindipendentemente of its inevitableinevitabile negativenegativo outcomerisultato.
45
97430
2496
a prescindere dai risultati
inevitabilmente negativi.
In altre parole, dovevo trovare
un modo per essere sicura
01:52
In other wordsparole, I had to find a way to make sure
46
99926
1608
01:53
that my creativitycreatività survivedsopravvissuto its ownproprio successsuccesso.
47
101534
2643
che la mia creatività sopravvivesse
al suo stesso successo.
E alla fine ho trovato quell'ispirazione,
01:56
And I did, in the endfine, find that inspirationispirazione,
48
104177
2423
ma l'ho trovata nel posto
più improbabile
01:58
but I foundtrovato it in the mostmaggior parte unlikelyimprobabile
49
106600
1538
02:00
and unexpectedinaspettato placeposto.
50
108138
1414
e inaspettato.
02:01
I foundtrovato it in lessonsLezioni that I had learnedimparato earlierprima in life
51
109552
3140
L'ho trovata in ciò
che mi ha insegnato la vita
02:04
about how creativitycreatività can survivesopravvivere its ownproprio failurefallimento.
52
112692
3108
su come la creatività possa
sopravvivere al suo fallimento.
Allora, ricapitolando,
02:08
So just to back up and explainspiegare,
53
115800
1606
02:09
the only thing I have ever wanted to be
54
117406
2313
l'unica cosa che ho sempre voluto essere
02:11
for my wholetotale life was a writerscrittore.
55
119719
1597
nella mia vita era la scrittrice,
02:13
I wroteha scritto all throughattraverso childhoodinfanzia,
all throughattraverso adolescenceadolescenza,
56
121316
2372
Ho scritto tutta
la mia infanzia e adolescenza,
02:15
by the time I was a teenageradolescente I was sendinginvio
57
123688
1816
quando ero adolescente spedivo
le mie brutte storie al The New Yorker,
02:17
my very badcattivo storiesstorie to The NewNuovo YorkerYorker,
58
125504
1836
02:19
hopingsperando to be discoveredscoperto.
59
127340
1276
sperando di essere scoperta.
02:20
After collegeUniversità, I got a joblavoro as a dinercommensale waitresscameriera,
60
128616
2444
Dopo l'università, ho trovato lavoro
come cameriera in una tavola calda
ho continuato a lavorare e a scrivere,
02:23
kepttenere workinglavoro, kepttenere writingscrittura,
61
131060
2136
ho continuato a provare
sperando di essere pubblicata
02:25
kepttenere tryingprovare really harddifficile to get publishedpubblicato,
62
133196
2248
02:27
and failingin mancanza di at it.
63
135444
1712
ma invano.
Non riuscii a essere pubblicata
02:29
I failedfallito at gettingottenere publishedpubblicato
64
137156
1472
02:30
for almostquasi sixsei yearsanni.
65
138628
1576
per circa sei anni.
02:32
So for almostquasi sixsei yearsanni, everyogni singlesingolo day,
66
140204
1608
Quindi per sei anni, ogni singolo giorno,
02:34
I had nothing but rejectionrifiuto letterslettere
67
141812
1656
non ho avuto altro che lettere di rifiuto
che mi attendevano
nella cassetta delle lettere.
02:35
waitingin attesa for me in my mailboxcassetta postale.
68
143468
1652
Ed ogni volta era così frustrante,
02:37
And it was devastatingdevastante everyogni singlesingolo time,
69
145120
1750
ed ogni singola volta, dovevo chiedermi
02:39
and everyogni singlesingolo time, I had to askChiedere myselfme stessa
70
146870
2244
se dovevo lasciar perdere subito,
02:41
if I should just quitsmettere while I was behinddietro a
71
149114
2386
rinunciare e risparmiarmi
tutta questa sofferenza.
02:43
and give up and sparescorta myselfme stessa this paindolore.
72
151500
3690
Ma poi ritrovavo la mia risolutezza,
02:47
But then I would find my resolverisolvere,
73
155190
1294
02:48
and always in the samestesso way,
74
156484
1522
e sempre allo stesso modo,
dicendomi, "Non ho intenzione di mollare,
02:50
by sayingdetto, "I'm not going to quitsmettere,
75
158006
2145
vado a casa".
02:52
I'm going home."
76
160151
1821
02:54
And you have to understandcapire that for me,
77
161972
948
E dovete capire che per me,
02:55
going home did not mean
returningritorno to my family'sLa famiglia di farmazienda agricola.
78
162920
3572
"andare a casa" non significa
tornare nella fattoria della mia famiglia.
Per me, "andare a casa"
02:58
For me, going home
79
166492
1558
significa tornare
al mio lavoro di scrittura
03:00
meantsignificava returningritorno to the work of writingscrittura
80
168050
1551
03:01
because writingscrittura was my home,
81
169601
1885
perché scrivere era la mia casa,
perché amavo scrivere più di quanto
odiassi fallire come scrittrice,
03:03
because I lovedamato writingscrittura more
than I hatedodiato failingin mancanza di at writingscrittura,
82
171486
3216
che significa che amavo scrivere
03:06
whichquale is to say that I lovedamato writingscrittura
83
174702
1505
03:08
more than I lovedamato my ownproprio egoego,
84
176207
1573
più dell'amore del mio stesso ego,
che è come dire
03:09
whichquale is ultimatelyin definitiva to say
85
177780
1404
che amavo scrivere più di me stessa.
03:11
that I lovedamato writingscrittura more than I lovedamato myselfme stessa.
86
179184
2592
Ed è così che sono andata avanti.
03:13
And that's how I pushedspinto throughattraverso it.
87
181776
1966
Ma la cosa strana è che 20 anni dopo,
03:15
But the weirdstrano thing is that 20 yearsanni laterdopo,
88
183742
1864
durante il pazzo viaggio
di "Mangia, Prega, Ama",
03:17
duringdurante the crazypazzo ridecavalcata of "EatMangiare, PrayPregare, Love,"
89
185606
1498
03:19
I foundtrovato myselfme stessa identifyingidentificazione all over again
90
187104
2606
mi sono riscoperta di nuovo
in quella sconosciuta,
cameriera di tavola calda
03:21
with that unpublishednon pubblicato younggiovane dinercommensale waitresscameriera
91
189710
2400
che ero, pensando a lei costantemente,
03:24
who I used to be, thinkingpensiero about her constantlycostantemente,
92
192110
2168
03:26
and feelingsensazione like I was her again,
93
194278
1858
e sentendomi di nuovo lei,
03:28
whichquale madefatto no rationalrazionale sensesenso whatsoeverqualsiasi
94
196136
1765
che comunque non aveva nessun senso
perché le nostre vite
non potevano essere più diverse.
03:30
because our livesvite could not
have been more differentdiverso.
95
197901
1977
03:32
She had failedfallito constantlycostantemente.
96
199878
1448
Lei falliva costantemente.
Io ho avuto successo,
oltre le mie più rosee aspettative.
03:33
I had succeededsuccesso beyondal di là my wildestpiù selvaggia expectationaspettativa.
97
201326
2644
Non avevamo nulla in comune.
03:36
We had nothing in commonComune.
98
203970
1350
Perché improvvisamente mi sentivo
come se fossi di nuovo lei?
03:37
Why did I suddenlyad un tratto feel like I was her all over again?
99
205320
3166
Ed è stato soltanto quando
ho cercato di uscirne
03:40
And it was only when I was tryingprovare to unthreadsfilare that
100
208486
2370
che ho finalmente capito
03:43
that I finallyfinalmente beganiniziato to comprehendcomprendere
101
210856
1602
la strana e improbabile
connessione psicologica
03:44
the strangestrano and unlikelyimprobabile psychologicalpsicologico connectionconnessione
102
212458
2404
03:47
in our livesvite betweenfra the way
we experienceEsperienza great failurefallimento
103
214862
2534
nelle nostre vite tra il modo in cui
viviamo i grandi fallimenti
e i grandi successi.
03:49
and the way we experienceEsperienza great successsuccesso.
104
217396
2236
Quindi pensate:
03:51
So think of it like this:
105
219632
1470
per la maggior parte della vita,
vivete fuori dalla vostra esistenza
03:53
For mostmaggior parte of your life, you livevivere out your existenceesistenza
106
221102
1750
03:55
here in the middlein mezzo of the chaincatena of humanumano experienceEsperienza
107
222852
2443
qui nel mezzo della catena
delle esperienze umane
dove tutto è normale,
rassicurante e regolare,
03:57
where everything is normalnormale
and reassuringrassicurante and regularregolare,
108
225295
3078
ma il fallimento vi catapulta
brutalmente al di fuori da questo mondo
04:00
but failurefallimento catapultscatapulte you abruptlyimprovvisamente way out over here
109
228373
3460
nel buio più fitto della frustrazione.
04:04
into the blindingaccecante darknessbuio of disappointmentdelusione.
110
231833
2934
Il successo vi catapulta
altrettanto brutalmente
04:06
SuccessSuccesso catapultscatapulte you just as abruptlyimprovvisamente but just as farlontano
111
234767
3554
ma anche molto lontano da questo
04:10
way out over here
112
238321
1368
04:11
into the equallyugualmente blindingaccecante glarebagliore
113
239689
1862
all'interno del bagliore
ugualmente accecante
04:13
of famefama and recognitionriconoscimento and praiselode.
114
241551
2852
della fama,
del riconoscimento e dell'elogio.
04:16
And one of these fatesdestini
115
244403
1202
E uno di questi destini
04:17
is objectivelyoggettivamente seenvisto by the worldmondo as badcattivo,
116
245605
2217
è visto dal mondo come
oggettivamente brutto,
e l'altro è visto dal mondo come
oggettivamente buono,
04:20
and the other one is objectivelyoggettivamente
seenvisto by the worldmondo as good,
117
247822
2057
04:22
but your subconscioussubconscio is completelycompletamente incapableincapace
118
249879
2648
ma il vostro subconscio
è completamente incapace
04:24
of discerningpiù esigenti the differencedifferenza betweenfra badcattivo and good.
119
252527
2728
di distinguere
tra il bene e il male.
04:27
The only thing that it is capablecapace of feelingsensazione
120
255255
2141
La sola cosa che è in grado di sentire
è il valore assoluto
di questa equazione emotiva,
04:29
is the absoluteassoluto valuevalore of this emotionalemotivo equationequazione,
121
257396
3460
l'esatta distanza
che è stata gettata
04:33
the exactesatto distancedistanza that you have been flungscagliava
122
260856
2615
da voi stessi.
04:35
from yourselfte stesso.
123
263471
1368
Ed esiste un uguale
pericolo in entrambi i casi
04:37
And there's a realvero equalpari dangerPericolo in bothentrambi casescasi
124
264839
2056
04:39
of gettingottenere lostperduto out there
125
266895
1546
di perdersi là fuori
nei meandri della psiche.
04:40
in the hinterlandsentroterra of the psychepsiche.
126
268441
2024
Ma in entrambi i casi,
viene fuori che c'è
04:42
But in bothentrambi casescasi, it turnsgiri out that there is
127
270465
1533
04:44
alsoanche the samestesso remedyrimedio for self-restorationauto-restauro,
128
271998
2824
anche lo stesso rimedio
per la propria reintegrazione,
che è trovare la strada di ritorno
per tornare a casa
04:47
and that is that you have got to
find your way back home again
129
274822
3598
il più rapidamente
e il più agevolmente possibile,
04:50
as swiftlyrapidamente and smoothlyliscio as you can,
130
278420
2267
e se vi state chiedendo
quale sia la vostra casa
04:52
and if you're wonderingchiedendosi what your home is,
131
280687
1472
04:54
here'secco a hintsuggerimento:
132
282159
1086
ecco un suggerimento:
la vostra casa è qualsiasi posto
al mondo che amate
04:55
Your home is whateverqualunque cosa in this worldmondo you love
133
283245
2226
04:57
more than you love yourselfte stesso.
134
285471
1914
più di voi stessi.
04:59
So that mightpotrebbe be creativitycreatività, it mightpotrebbe be familyfamiglia,
135
287385
2086
Quindi può essere
la creatività, la famiglia,
05:01
it mightpotrebbe be inventioninvenzione, adventureavventura,
136
289471
1976
può essere l'innovazione, l'avventura,
la fede, il servizio, può essere
allevare cagnolini,
05:03
faithfede, serviceservizio, it mightpotrebbe be raisingraccolta corgisCorgis,
137
291447
2792
05:06
I don't know, your home is that thing
138
294239
1900
non so, la vostra casa è quella cosa
05:08
to whichquale you can dedicatededicare your energiesenergie
139
296139
1772
alla quale dedicate le vostre energie
05:10
with suchcome singularsingolare devotiondevozione
140
297911
2046
con una devozione tanto singolare
05:12
that the ultimatefinale resultsrisultati becomediventare inconsequentialillogico.
141
299957
3402
che il risultato ultimo
diventa irrilevante.
05:15
For me, that home has always been writingscrittura.
142
303359
2504
Per me, quella casa è sempre
stata la scrittura.
Quindi dopo lo strano,
disorientante successo
05:18
So after the weirdstrano, disorientingdisorientante successsuccesso
143
305863
2572
05:20
that I wentandato throughattraverso with "EatMangiare, PrayPregare, Love,"
144
308435
1698
derivato da "Mangia, Prega, Ama",
05:22
I realizedrealizzato that all I had to do was exactlydi preciso
145
310133
1414
ho realizzato che tutto quello
che avrei dovuto fare era
05:23
the samestesso thing that I used to have to do all the time
146
311547
1984
esattamente ciò che stavo
facendo da tempo
quando ero ugualmente
disorientata dal fallimento.
05:25
when I was an equallyugualmente disorienteddisorientato failurefallimento.
147
313531
2230
Ho dovuto rimboccarmi le maniche
e tornare al lavoro
05:27
I had to get my assculo back to work,
148
315761
1778
ed è stato ciò che ho fatto,
ed ecco come, nel 2010,
05:29
and that's what I did, and that's how, in 2010,
149
317539
2508
sono riuscita
a pubblicare il temuto seguito
05:32
I was ablecapace to publishpubblicare the dreadedtemuto follow-upfollow-up
150
320047
2354
05:34
to "EatMangiare, PrayPregare, Love."
151
322401
888
di "Mangia, Prega, Ama".
05:35
And you know what happenedè accaduto with that booklibro?
152
323289
1576
E sapete cosa è successo a quel libro?
È stato un disastro,
e mi sentivo bene.
05:37
It bombedbombardata, and I was fine.
153
324865
2711
Mi sentivo in qualche modo
a prova di proiettile
05:39
ActuallyIn realtà, I kindgenere of feltprovato bulletproofantiproiettile,
154
327576
1849
perché sapevo di aver spezzato
la maledizione
05:41
because I knewconosceva that I had brokenrotto the spellincantesimo
155
329425
2120
ed avevo trovato
la mia via di ritorno a casa
05:43
and I had foundtrovato my way back home
156
331545
1645
scrivere per pura devozione.
05:45
to writingscrittura for the sheerpuro devotiondevozione of it.
157
333190
2611
E sono rimasta nella mia casa
di scrittura anche dopo
05:48
And I stayedrimasto in my home of writingscrittura after that,
158
335801
2136
e ho scritto un altro libro
che è uscito giusto l'anno scorso
05:50
and I wroteha scritto anotherun altro booklibro that just cameè venuto out last yearanno
159
337937
1832
e che ha avuto una buona risonanza,
05:51
and that one was really beautifullymagnificamente receivedricevuto,
160
339769
1645
05:53
whichquale is very nicesimpatico, but not my pointpunto.
161
341414
1496
che è molto bello,
ma non è questo il punto.
Il punto è che
ne sto scrivendo un altro ora,
05:55
My pointpunto is that I'm writingscrittura anotherun altro one now,
162
342910
2290
e dopo ne scriverò un altro ancora
05:57
and I'll writeScrivi anotherun altro booklibro after that
163
345200
1187
05:58
and anotherun altro and anotherun altro and anotherun altro
164
346387
1830
e un altro, un altro e ancore un altro
e molti faranno flop
06:00
and manymolti of them will failfallire,
165
348217
1198
e alcuni potranno avere successo
06:01
and some of them mightpotrebbe succeedavere successo,
166
349415
1628
ma sarà sempre al sicuro
06:03
but I will always be safesicuro
167
351043
1596
da tutti i possibili risultati
06:04
from the randomcasuale hurricanesuragani of outcomerisultato
168
352639
2372
finché non dimenticherò
qual è il mio posto nella vita.
06:07
as long as I never forgetdimenticare where I rightfullygiustamente livevivere.
169
355011
3550
Io non so qual è
il vostro posto nella vita,
06:10
Look, I don't know where you rightfullygiustamente livevivere,
170
358561
2402
ma so che esiste qualcosa in questo mondo
06:13
but I know that there's something in this worldmondo
171
360963
1670
06:14
that you love more than you love yourselfte stesso.
172
362633
2072
che amate più di voi stessi.
Qualcosa che vale veramente, comunque,
06:16
Something worthydegno, by the way,
173
364705
1415
la dipendenza e l'infatuazione
non contano,
06:18
so addictiondipendenza and infatuationinfatuazione don't countcontare,
174
366120
1991
perché sappiamo che quelli non sono
posti sicuri dove vivere. Giusto?
06:20
because we all know that those
are not safesicuro placesposti to livevivere. Right?
175
368111
4107
L'unico trucco è identificare
06:24
The only tricktrucco is that you've got to identifyidentificare
176
372218
2047
06:26
the bestmigliore, worthiestpiù meritevoli thing that you love mostmaggior parte,
177
374265
2464
il migliore, la cosa più importante,
che amate di più,
e poi vi costruirete la vostra casa
06:28
and then buildcostruire your housecasa right on topsuperiore of it
178
376729
2371
06:31
and don't budgeBudge from it.
179
379100
1877
e non vi muoverete da lì.
E se un giorno, per qualche ragione
06:33
And if you should somedayun giorno, somehowin qualche modo
180
380977
2344
06:35
get vaultedsoffitti a volta out of your home
181
383321
1944
doveste essere sfrattati da casa vostra
per un grande fallimento
o un grande successo,
06:37
by eithero great failurefallimento or great successsuccesso,
182
385265
2440
06:39
then your joblavoro is to fightcombattimento your
way back to that home
183
387705
2165
allora il vostro compito sarà
ritrovare la via di casa
la sola via che esiste
06:42
the only way that it has ever been donefatto,
184
389870
1785
06:43
by puttingmettendo your headcapo down and performingl'esecuzione
185
391655
2189
abbassando la testa e lavorando
06:46
with diligencediligenza and devotiondevozione
186
393844
1822
con diligenza e devozione
06:47
and respectrispetto and reverenceriverenza
187
395666
1686
e rispetto e reverenza
06:49
whateverqualunque cosa the taskcompito is that love
188
397352
2044
qualunque sia quel compito
a cui l'amore
vi chiama ancora.
06:51
is callingchiamata forthvia from you nextIl prossimo.
189
399396
2080
Fate solo quello e continuate a farlo
06:53
You just do that, and keep doing that
190
401476
2184
06:55
again and again and again,
191
403660
1649
ancora, ancora e ancora,
06:57
and I can absolutelyassolutamente promisepromettere you,
from long personalpersonale experienceEsperienza
192
405309
2656
e ve lo prometto, grazie
alla mia lunga esperienza personale
in ogni direzione, vi posso assicurare
07:00
in everyogni directiondirezione, I can assureassicurare you
193
407965
2255
che andrà tutto bene.
07:02
that it's all going to be okay.
194
410220
2070
Grazie.
07:04
Thank you.
195
412290
1691
(Applausi)
07:06
(ApplauseApplausi)
196
413981
4000
Translated by Elena Locatelli
Reviewed by Alice Esercitato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com