ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Ruth Chang: How to make hard choices

Ruth Chang: Come fare scelte difficili

Filmed:
7,927,034 views

Ecco l'intervento che potrebbe cambiarvi letteralmente la vita. Quale carriera scegliere? Dovrei separarmi, o sposarmi? Dove dovrei vivere? Grandi decisioni come queste possono essere terribilmente difficili. Ma è perché le vediamo nel modo sbagliato, dice la filosofa Ruth Chang. Propone un quadro forte per delineare chi siamo veramente.
- Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Think of a harddifficile choicescelta you'llpotrai faceviso in the nearvicino futurefuturo.
0
611
3445
Pensate alle decisioni difficili
che affronterete in futuro.
00:16
It mightpotrebbe be betweenfra two careerscarriere --
1
4056
1842
Potrebbe essere tra due carriere,
00:18
artistartista and accountantcontabile --
2
5898
2116
artista o contabile,
00:20
or placesposti to livevivere -- the citycittà or the countrynazione --
3
8014
2893
o il posto in cui vivere,
la città o il paese,
00:23
or even betweenfra two people to marrysposare --
4
10907
1943
o addirittura
tra due persone da sposare,
00:25
you could marrysposare BettyBetty or you could marrysposare LolitaLolita.
5
12850
3722
potreste sposare Betty o Lolita.
00:28
Or it mightpotrebbe be a choicescelta about
whetherse to have childrenbambini,
6
16572
2715
O potreste dover scegliere
se avere bambini,
00:31
to have an ailingmalaticcio parentgenitore movemossa in with you,
7
19287
2472
far venire un genitore malato
a vivere con voi,
00:33
to raiseaumentare your childbambino in a religionreligione
8
21759
2042
crescere un bambino secondo la religione
00:36
that your partnercompagno livesvite by
9
23801
1099
del vostro compagno
00:37
but leavesle foglie you coldfreddo.
10
24900
2020
ma che vi lascia indifferenti.
00:39
Or whetherse to donatedonare your life savingsrisparmi to charitycarità.
11
26920
3177
O se donare i vostri risparmi di una vita
in beneficenza.
00:42
ChancesProbabilità are, the harddifficile choicescelta you thought of
12
30097
2463
È probabile che le scelte difficili
a cui pensavate
00:44
was something biggrande, something momentousepocale,
13
32560
2060
fossero qualcosa di grande,
di importantissimo,
00:46
something that mattersquestioni to you.
14
34620
1867
qualcosa che avete a cuore.
00:48
HardDisco rigido choicesscelte seemsembrare to be occasionsoccasioni
15
36487
2325
Le scelte difficili
sembrano essere momenti
00:51
for agonizingagonizzante, hand-wringingstrette di mano,
16
38812
2402
di agonia, di preoccupazione,
00:53
the gnashingstridore of teethdenti.
17
41214
2461
di tormento.
00:55
But I think we'venoi abbiamo misunderstoodfrainteso harddifficile choicesscelte
18
43675
2209
Ma penso che fraintendiamo
le scelte difficili
00:58
and the roleruolo they playgiocare in our livesvite.
19
45884
2250
e il ruolo che hanno nelle nostre vite.
01:00
UnderstandingComprensione harddifficile choicesscelte
20
48134
1767
Capire le scelte difficili
01:02
uncoversscopre a hiddennascosto powerenergia
21
49901
1970
svela un potere nascosto
01:04
eachogni of us possessespossiede.
22
51871
2680
che ognuno di noi possiede.
01:06
What makesfa a choicescelta harddifficile is the way
23
54551
2164
Quello che rende difficile una scelta
è il modo
01:08
the alternativesalternative relateriferirsi.
24
56715
1849
in cui si relazionano le alternative.
01:10
In any easyfacile choicescelta,
25
58564
1683
In una scelta facile,
01:12
one alternativealternativa is better than the other.
26
60247
2569
un'alternativa è migliore dell'altra.
01:15
In a harddifficile choicescelta,
27
62816
1471
Nelle scelte difficili,
01:16
one alternativealternativa is better in some waysmodi,
28
64287
2097
un'alternativa è migliore
in un certo modo,
01:18
the other alternativealternativa is better in other waysmodi,
29
66384
2796
l'altra è migliore in un altro modo,
01:21
and neithernessuno dei due is better than the other overallcomplessivamente.
30
69180
3067
e nessuna delle due
è migliore in assoluto.
01:24
You agonizeagonizzare over whetherse to stayrestare
31
72247
2754
Vi angosciate se rimanere
01:27
in your currentattuale joblavoro in the citycittà
32
75001
1514
al vostro attuale lavoro in città
01:28
or uprootsradicare your life for
33
76515
2390
o sradicarvi
01:31
more challengingstimolante work in the countrynazione
34
78905
2033
per un lavoro più stimolante in campagna
01:33
because stayingstare is better in some waysmodi,
35
80938
2766
perché in un certo senso
restare è meglio,
01:35
movingin movimento is better in othersaltri,
36
83704
1386
traslocare è meglio in un altro,
01:37
and neithernessuno dei due is better than the other overallcomplessivamente.
37
85090
3968
e nessuno dei due
è migliore in assoluto.
01:41
We shouldn'tnon dovrebbe think that all harddifficile choicesscelte are biggrande.
38
89058
3802
Non dovremmo considerare grandi
tutte le scelte difficili.
01:45
Let's say you're decidingdecidere what to have for breakfastcolazione.
39
92860
2413
Diciamo che dobbiate decidere
cosa mangiare a colazione.
01:47
You could have highalto fiberfibra brancrusca cerealcereale
40
95273
2597
Potreste mangiare cereali
ad alto contenuto di fibre
01:50
or a chocolatecioccolato donutciambella.
41
97870
2040
o una ciambella al cioccolato.
01:52
SupposeSi supponga che what mattersquestioni in the choicescelta
42
99910
1371
Ipotizzate che quello che conta
nella scelta
01:53
is tastinessbontà and healthfulnesssalubrità.
43
101281
3047
sia il gusto e la salute.
01:56
The cerealcereale is better for you,
44
104328
2296
I cereali vi fanno meglio,
01:58
the donutciambella tastesgusti way better,
45
106624
1994
la ciambella è più buona,
02:00
but neithernessuno dei due is better than the other overallcomplessivamente,
46
108618
2447
ma nessuna delle due
è migliore in assoluto:
02:03
a harddifficile choicescelta.
47
111065
2168
una scelta difficile.
02:05
RealizingRendendosi conto that smallpiccolo choicesscelte
48
113233
2046
Rendersi conto che le piccole scelte
02:07
can alsoanche be harddifficile
49
115279
2093
possono anch'esse essere difficili
02:09
maypuò make biggrande harddifficile choicesscelte seemsembrare lessDi meno intractableintrattabile.
50
117372
4027
può far sembrare le grandi scelte
meno ingestibili.
02:13
After all, we managegestire to figurefigura
out what to have for breakfastcolazione,
51
121399
2801
Dopotutto, riusciamo a decidere
cosa mangiare a colazione,
02:16
so maybe we can figurefigura out
52
124200
1480
quindi magari possiamo capire
02:17
whetherse to stayrestare in the citycittà
53
125680
1619
se restare in città
02:19
or uprootsradicare for the newnuovo joblavoro in the countrynazione.
54
127299
4060
o trasferirci
per un nuovo lavoro in campagna.
02:23
We alsoanche shouldn'tnon dovrebbe think that harddifficile choicesscelte are harddifficile
55
131359
4801
Non dovremmo neanche pensare
che le scelte difficili sono difficili
02:28
because we are stupidstupido.
56
136160
2532
perché siamo stupidi.
02:30
When I graduatedlaureato from collegeUniversità,
57
138692
1794
Quando mi sono laureata,
02:32
I couldn'tnon poteva decidedecidere betweenfra two careerscarriere,
58
140486
1871
non riuscivo a decidere tra due carriere,
02:34
philosophyfilosofia and lawlegge.
59
142357
1570
filosofia o legge.
02:36
I really lovedamato philosophyfilosofia.
60
143927
3478
Mi piaceva molto la filosofia.
02:39
There are amazingStupefacente things you can learnimparare
61
147405
1629
Ci sono cose meravigliose da imparare
02:41
as a philosopherfilosofo,
62
149034
1255
in filosofia,
02:42
and all from the comfortcomfort of an armchairPoltrona.
63
150289
3288
comodamente seduti in poltrona.
02:45
But I cameè venuto from a modestmodesto immigrantimmigrato familyfamiglia
64
153577
3431
Ma vengo da una modesta
famiglia di immigrati
02:49
where my ideaidea of luxurylusso
65
157008
1138
in cui la mia idea di lusso
02:50
was havingavendo a porkcarne di maiale tonguelingua and jellygelatina sandwichSandwich
66
158146
2844
era avere lingua di maiale
e un panino alla marmellata
02:53
in my schoolscuola lunchboxLunchbox,
67
160990
2110
nel mio portapranzo a scuola,
02:55
so the thought of spendingla spesa my wholetotale life
68
163100
2239
quindi l'idea di passare tutta la vita
02:57
sittingseduta around in armchairsPoltrone just thinkingpensiero,
69
165339
3390
seduta in poltrona a pensare,
03:00
well, that struckcolpito me as the heightaltezza
of extravagancestravaganza and frivolityfrivolezza.
70
168729
4148
mi pareva il culmine della stravaganza
e della frivolezza.
03:05
So I got out my yellowgiallo padtampone,
71
172877
2250
Quindi ho tirato fuori un blocco,
03:07
I drewha disegnato a linelinea down the middlein mezzo,
72
175127
1907
ho tracciato una linea in mezzo,
03:09
and I triedprovato my bestmigliore to think of the reasonsmotivi
73
177034
1993
e ho fatto del mio meglio
per pensare alle ragioni
03:11
for and againstcontro eachogni alternativealternativa.
74
179027
3964
a favore e contro ciascuna alternativa.
03:15
I rememberricorda thinkingpensiero to myselfme stessa,
75
182991
2244
Ricordo che pensavo:
03:17
if only I knewconosceva what my life
76
185235
3087
se solo avessi saputo come sarebbe stata
03:20
in eachogni careercarriera would be like.
77
188322
1810
la mia vita in ciascuna carriera.
03:22
If only God or NetflixNetflix would sendinviare me a DVDDVD
78
190132
3745
Se solo Dio o Netflix
mi mandassero un DVD
03:26
of my two possiblepossibile futurefuturo careerscarriere, I'd be setimpostato.
79
193877
3255
delle mie due possibili carriere,
sarei a posto.
03:29
I'd compareconfrontare them sidelato by sidelato,
80
197132
2214
Le confronterei una accanto all'altra,
03:31
I'd see that one was better,
81
199346
1795
vedrei che una è migliore dell'altra,
03:33
and the choicescelta would be easyfacile.
82
201141
2562
e la scelta sarebbe facile.
03:35
But I got no DVDDVD,
83
203703
2023
Ma non ho ricevuto nessun DVD,
03:37
and because I couldn'tnon poteva figurefigura out whichquale was better,
84
205726
2677
e dato che non riuscivo a capire
quale fosse migliore,
03:40
I did what manymolti of us do in harddifficile choicesscelte:
85
208403
2817
ho fatto quello che fanno tutti
nelle scelte difficili:
03:43
I tookha preso the safestpiù sicuro optionopzione.
86
211220
2878
ho scelto l'opzione più sicura.
03:46
FearPaura of beingessere an unemployeddisoccupato philosopherfilosofo
87
214098
3017
La paura di diventare
una filosofa disoccupata
03:49
led me to becomediventare a lawyeravvocato,
88
217115
2567
mi ha portata a diventare avvocato,
03:51
and as I discoveredscoperto,
89
219682
1905
e ho poi scoperto,
03:53
lawyeringavvocatura didn't quiteabbastanza fitin forma.
90
221587
1689
che il mestiere di avvocato
non mi si addiceva.
03:55
It wasn'tnon era who I was.
91
223276
2264
Non ero io.
03:57
So now I'm a philosopherfilosofo,
92
225540
1805
Quindi ora sono una filosofa,
03:59
and I studystudia harddifficile choicesscelte,
93
227345
1709
e studio le scelte difficili,
04:01
and I can tell you that fearpaura of the unknownsconosciuto,
94
229054
3462
e posso dirvi che la paura dell'ignoto,
04:04
while a commonComune motivationalPoster motivazionali defaultimpostazione predefinita
95
232516
2890
pur essendo un comune fattore demotivante
04:07
in dealingrapporti with harddifficile choicesscelte,
96
235406
2484
nell'affrontare le scelte difficili,
04:10
restssi riposa on a misconceptionidea sbagliata of them.
97
237890
2313
è basato su un'idea sbagliata
di queste scelte.
04:12
It's a mistakesbaglio to think that in harddifficile choicesscelte,
98
240203
2797
È un errore pensare
che nelle scelte difficili,
04:15
one alternativealternativa really is better than the other,
99
243000
3225
un'alternativa è veramente
migliore dell'altra,
04:18
but we're too stupidstupido to know whichquale,
100
246225
1828
ma siamo troppo stupidi per capire quale,
04:20
and sinceda we don't know whichquale, we mightpotrebbe as well
101
248053
1707
e non sapendo quale, potremmo
04:21
take the leastmeno riskyrischioso optionopzione.
102
249760
2704
scegliere l'opzione meno rischiosa.
04:24
Even takingpresa two alternativesalternative sidelato by sidelato
103
252464
2743
Anche affiancando due alternative
04:27
with fullpieno informationinformazione, a choicescelta can still be harddifficile.
104
255207
4685
con tutte le informazioni,
la scelta rimane difficile.
04:32
HardDisco rigido choicesscelte are harddifficile
105
259892
2151
Le scelte difficili sono difficili
04:34
not because of us or our ignoranceignoranza;
106
262043
2136
non per colpa nostra
o per la nostra ignoranza;
04:36
they're harddifficile because there is no bestmigliore optionopzione.
107
264179
4323
sono difficili perché
non c'è l'opzione migliore.
04:40
Now, if there's no bestmigliore optionopzione,
108
268502
2154
Se non c'è l'opzione migliore,
04:42
if the scalesbilancia don't tipmancia in favorfavore of one alternativealternativa
109
270656
3919
se la bilancia non pende
a favore di un'alternativa
04:46
over anotherun altro,
110
274575
1245
piuttosto che di un'altra,
04:48
then surelycertamente the alternativesalternative mustdovere be equallyugualmente good.
111
275820
3977
allora entrambe le alternative
devono essere valide.
04:51
So maybe the right thing to say in harddifficile choicesscelte
112
279797
1854
Forse la cosa giusta da dire
nelle scelte difficili
04:53
is that they're betweenfra equallyugualmente good optionsopzioni.
113
281651
3119
è che sono tra due opzioni
entrambe valide.
04:56
But that can't be right.
114
284770
1185
Non può andar bene.
04:58
If alternativesalternative are equallyugualmente good,
115
285955
1608
Se le alternative sono ugualmente valide,
04:59
you should just flipFlip a coinmoneta betweenfra them,
116
287563
2335
dovremmo lanciare una moneta,
05:02
and it seemssembra a mistakesbaglio to think,
117
289898
1726
e ci sembra un errore,
05:03
here'secco how you should decidedecidere betweenfra careerscarriere,
118
291624
2923
ecco come dovremmo scegliere
tra due carriere,
05:06
placesposti to livevivere, people to marrysposare: FlipFlip a coinmoneta.
119
294547
3960
posti in cui vivere, persone da sposare:
lanciare una moneta.
05:10
There's anotherun altro reasonragionare for thinkingpensiero
120
298507
1800
C'è un altro motivo per pensare
05:12
that harddifficile choicesscelte aren'tnon sono choicesscelte
121
300307
2300
che le scelte difficili non sono scelte
05:14
betweenfra equallyugualmente good optionsopzioni.
122
302607
3333
tra opzioni ugualmente valide.
05:18
SupposeSi supponga che you have a choicescelta betweenfra two jobslavori:
123
305940
3280
Immaginate di dover scegliere
tra due lavori:
05:21
you could be an investmentinvestimento bankerbanchiere
124
309220
3207
fare il banchiere
05:24
or a graphicgrafica artistartista.
125
312427
2518
o il grafico.
05:27
There are a varietyvarietà of things
that matterimporta in suchcome a choicescelta,
126
314945
2946
Ci sono una serie di cose
che contano nella scelta,
05:30
like the excitementeccitazione of the work,
127
317891
2199
un lavoro entusiasmante,
05:32
achievingraggiungimento di financialfinanziario securitysicurezza,
128
320090
2286
la sicurezza finanziaria,
05:34
havingavendo time to raiseaumentare a familyfamiglia, and so on.
129
322376
2374
avere tempo per crescere la famiglia,
e così via.
05:36
Maybe the artist'sartista di careercarriera putsmette you
130
324750
2795
Forse la carriera di artista vi pone
05:39
on the cuttingtaglio edgebordo of newnuovo formsforme
131
327545
2438
all'avanguardia delle nuove forme
05:42
of pictorialpittorica expressionespressione.
132
329983
1740
di espressione pittorica.
05:43
Maybe the bankingBanking careercarriera
133
331723
1749
Forse la carriera bancaria
05:45
putsmette you on the cuttingtaglio edgebordo
134
333472
1398
vi porta all'avanguardia
05:47
of newnuovo formsforme of financialfinanziario manipulationmanipolazione.
135
334870
4367
di nuove forme
di manipolazione finanziaria.
05:51
ImagineImmaginate the two jobslavori howeverperò you like
136
339237
3079
Immaginate due lavori qualunque
che vi piacciono
05:54
so that neithernessuno dei due is better than the other.
137
342316
2973
in cui nessuno dei due
è migliore dell'altro.
05:57
Now supposesupporre we improveMigliorare one of them a bitpo.
138
345289
3092
Immaginate di migliorare un pochino
uno dei due.
06:00
SupposeSi supponga che the bankbanca, wooingcorteggiamento you,
139
348381
2494
Immaginate la banca, che vi corteggia,
06:03
addsaggiunge 500 dollarsdollari a monthmese to your salarystipendio.
140
350875
3389
aggiunga 500 dollari al mese
al vostro stipendio.
06:06
Does the extraextra moneyi soldi now make the bankingBanking joblavoro
141
354264
3772
I soldi extra ora rendono il lavoro
06:10
better than the artistartista one?
142
358036
2592
migliore di quello dell'artista?
06:12
Not necessarilynecessariamente.
143
360628
2202
Non necessariamente.
06:15
A higherpiù alto salarystipendio makesfa the bankingBanking joblavoro
144
362830
2168
Uno stipendio più alto rende il lavoro in banca
06:17
better than it was before,
145
364998
1965
migliore di quanto non fosse prima,
06:19
but it mightpotrebbe not be enoughabbastanza to make
146
366963
2177
ma potrebbe non essere abbastanza
06:21
beingessere a bankerbanchiere better than beingessere an artistartista.
147
369140
3971
perché lavorare in banca
sia meglio del fare l'artista.
06:25
But if an improvementmiglioramento in one of the jobslavori
148
373111
2654
Ma se un miglioramento
in uno dei due lavori
06:27
doesn't make it better than the other,
149
375765
1809
non lo rende migliore dell'altro,
06:29
then the two originaloriginale jobslavori
150
377574
1172
allora i due lavori originari
06:30
could not have been equallyugualmente good.
151
378746
2799
non potevano essere altrettanto validi.
06:33
If you startinizio with two things that are equallyugualmente good,
152
381545
1982
Se cominciate con due cose
altrettanto valide,
06:35
and you improveMigliorare one of them,
153
383527
1858
e ne migliorate una,
06:37
it now mustdovere be better than the other.
154
385385
2895
deve diventare migliore dell'altra.
06:40
That's not the casecaso with optionsopzioni in harddifficile choicesscelte.
155
388280
4622
Non è così per le opzioni
delle scelte difficili.
06:45
So now we'venoi abbiamo got a puzzlepuzzle.
156
392902
2718
Ora siamo di fronte a un rompicapo.
06:47
We'veAbbiamo got two jobslavori.
157
395620
1676
Abbiamo due lavori.
06:49
Neither is better than the other,
158
397296
1960
Nessuno dei due è migliore dell'altro,
06:51
nor are they equallyugualmente good.
159
399256
2022
ne sono validi.
06:53
So how are we supposedipotetico to choosescegliere?
160
401278
2306
Allora come dovremmo scegliere?
06:55
Something seemssembra to have goneandato wrongsbagliato here.
161
403584
4635
Sembra ci sia qualcosa di sbagliato.
07:00
Maybe the choicescelta itselfsi is problematicproblematico
162
408219
2471
Forse la scelta in se stessa
è problematica
07:02
and comparisonconfronto is impossibleimpossibile.
163
410690
3270
e il confronto è impossibile.
07:06
But that can't be right.
164
413960
1560
Ma non può essere così.
07:07
It's not like we're tryingprovare to choosescegliere betweenfra
165
415520
1808
Non stiamo cercando di scegliere
07:09
two things that can't be comparedrispetto.
166
417328
2379
tra due cose
che non si possono confrontare.
07:11
We're weighingpesatura the meritsmeriti of two jobslavori, after all,
167
419707
3131
Dopotutto, stiamo pesando
i valori di due lavori,
07:15
not the meritsmeriti of the numbernumero ninenove
168
422838
1780
non i valori del numero nove
07:16
and a platepiatto of friedfritto eggsuova.
169
424618
3181
e un piatto di uova fritte.
07:19
A comparisonconfronto of the overallcomplessivamente meritsmeriti of two jobslavori
170
427799
3291
Un confronto complessivo dei due lavori
07:23
is something we can make,
171
431090
2004
è una cosa che possiamo fare
07:25
and one we oftenspesso do make.
172
433094
3962
e che facciamo spesso.
07:29
I think the puzzlepuzzle arisessorge
173
437056
2205
Credo che sorgano due complicazioni
07:31
because of an unreflectivetrovassimo assumptionassunzione
174
439261
2319
a causa di due ipotesi non riflessive
07:33
we make about valuevalore.
175
441580
2320
che facciamo sui valori.
07:36
We unwittinglyinvolontariamente assumeassumere that valuesvalori
176
443900
3056
Inconsapevolmente supponiamo che valori
07:39
like justicegiustizia, beautybellezza, kindnessgentilezza,
177
446956
2555
come la giustizia, la bellezza, la bontà,
07:41
are akinAkin to scientificscientifico quantitiesquantità,
178
449511
3114
sono simili a quantità scientifiche,
07:44
like lengthlunghezza, massmassa and weightpeso.
179
452625
4380
come la lunghezza, la massa e il peso.
07:49
Take any comparativecomparativa questiondomanda not involvingcoinvolgendo valuevalore,
180
457005
2920
Prendete una qualunque domanda comparativa
che non coinvolge i valori
07:52
suchcome as whichquale of two suitcasesvaligie is heavierpiù pesante.
181
459925
3664
come quale delle due valigie è più pesante.
07:55
There are only threetre possibilitiespossibilità.
182
463589
2685
Ci sono solo tre possibilità.
07:58
The weightpeso of one is greatermaggiore, lesserminore
183
466274
3124
Il peso dell'una è superiore, inferiore
08:01
or equalpari to the weightpeso of the other.
184
469398
2896
o uguale al peso dell'altra.
08:04
PropertiesProprietà like weightpeso can be representedrappresentato
185
472294
2292
Le proprietà come il peso
possono essere rappresentate
08:06
by realvero numbersnumeri -- one, two, threetre and so on --
186
474586
2875
da numeri reali, uno, due, tre e così via,
08:09
and there are only threetre possiblepossibile comparisonsi confronti
187
477461
3067
e ci sono solo tre possibili confronti
08:12
betweenfra any two realvero numbersnumeri.
188
480528
2543
tra due qualunque numeri reali.
08:15
One numbernumero is greatermaggiore, lesserminore,
189
483071
2393
Un numero è superiore, inferiore,
08:17
or equalpari to the other.
190
485464
2735
o uguale all'altro.
08:20
Not so with valuesvalori.
191
488199
2787
Non è lo stesso per i valori.
08:23
As post-EnlightenmentPost-Illuminismo creaturescreature,
192
490986
2305
In quanto creature post-illuministiche,
08:25
we tendtendere to assumeassumere
193
493291
1843
tendiamo a presumere
08:27
that scientificscientifico thinkingpensiero holdsdetiene the keychiave
194
495134
2454
che il pensiero scientifico
detenga le chiavi
08:29
to everything of importanceimportanza in our worldmondo,
195
497588
3252
di qualunque cosa importante al mondo,
08:33
but the worldmondo of valuevalore
196
500840
1457
ma il mondo dei valori
08:34
is differentdiverso from the worldmondo of sciencescienza.
197
502297
2077
è diverso dal mondo scientifico.
08:36
The stuffcose of the one worldmondo
198
504374
1714
Le cose di un mondo
08:38
can be quantifiedquantificato by realvero numbersnumeri.
199
506088
1852
possono essere quantificate
da numeri reali.
08:40
The stuffcose of the other worldmondo can't.
200
507940
3433
Le cose dell'altro non possono.
08:43
We shouldn'tnon dovrebbe assumeassumere
201
511373
1451
Non dovremmo assumere
08:45
that the worldmondo of is, of lengthslunghezze and weightspesi,
202
512824
2633
che il mondo dell'essere,
delle lunghezze e dei pesi,
08:47
has the samestesso structurestruttura as the worldmondo of oughtdovere,
203
515457
3028
abbia la stessa struttura
del mondo del dovrebbe,
08:50
of what we should do.
204
518485
2051
e di quello che dovremmo fare.
08:52
So if what mattersquestioni to us --
205
520536
2314
Quindi se quello che per noi conta --
08:55
a child'sdi bambino delightdiletto, the love
you have for your partnercompagno
206
522850
3408
l'allegria di un bambino,
l'amore per il proprio compagno --
08:58
can't be representedrappresentato by realvero numbersnumeri,
207
526258
2741
può essere rappresentato
da numeri reali,
09:01
then there's no reasonragionare to believe
208
528999
2005
allora non c'è ragione per credere
09:03
that in choicescelta, there are only threetre possibilitiespossibilità --
209
531004
3498
che nella scelta,
ci siano solo tre possibilità,
09:06
that one alternativealternativa is better, worsepeggio or equalpari
210
534502
3625
che una alternativa è migliore,
peggiore o uguale
09:10
to the other.
211
538127
1980
all'altra.
09:12
We need to introduceintrodurre a newnuovo, fourthil quarto relationrelazione
212
540107
4073
Dobbiamo introdurre
una nuova relazione, la quarta
09:16
beyondal di là beingessere better, worsepeggio or equalpari,
213
544180
3651
oltre all'essere migliore,
peggiore o uguale,
09:20
that describesdescrive what's going on in harddifficile choicesscelte.
214
547831
3713
che descrive quello che accade
nelle scelte difficili.
09:23
I like to say that the alternativesalternative are
215
551544
2158
Mi piace dire che le alternative sono
09:25
"on a parpar."
216
553702
1449
"alla pari".
09:27
When alternativesalternative are on a parpar,
217
555151
1600
Quando un'alternativa è alla pari,
09:28
it maypuò matterimporta very much whichquale you choosescegliere,
218
556751
3175
può avere molta importanza
quale scegliete,
09:32
but one alternativealternativa isn't better than the other.
219
559926
3293
ma un'alternativa
non è migliore dell'altra.
09:35
RatherPiuttosto, the alternativesalternative are in
220
563219
2162
Invece, le alternative sono
09:37
the samestesso neighborhoodQuartiere of valuevalore,
221
565381
2278
nello stesso ambito di valori,
09:39
in the samestesso leaguelega of valuevalore,
222
567659
1999
della stessa serie di valori,
09:41
while at the samestesso time beingessere very differentdiverso
223
569658
2525
mentre nello stesso tempo
sono molto diverse
09:44
in kindgenere of valuevalore.
224
572183
1778
in termini di valori.
09:46
That's why the choicescelta is harddifficile.
225
573961
3478
Ecco perché la scelta è difficile.
09:49
UnderstandingComprensione harddifficile choicesscelte in this way
226
577439
2362
Capire le scelte difficili in questo modo
09:52
uncoversscopre something about ourselvesnoi stessi we didn't know.
227
579801
4050
ci svela qualcosa di noi stessi
che non sapevamo.
09:56
EachOgni of us has the powerenergia
228
583851
2354
Ognuno di noi ha il potere
09:58
to createcreare reasonsmotivi.
229
586205
3538
di creare ragioni.
10:01
ImagineImmaginate a worldmondo in whichquale everyogni choicescelta you faceviso
230
589743
3207
Immaginate un mondo in cui
tutte le scelte che affrontate
10:05
is an easyfacile choicescelta,
231
592950
1690
siano scelte facili,
10:06
that is, there's always a bestmigliore alternativealternativa.
232
594640
2392
ossia, c'è sempre la migliore alternativa.
10:09
If there's a bestmigliore alternativealternativa,
233
597032
1748
Se c'è la migliore alternativa,
10:10
then that's the one you should choosescegliere,
234
598780
1442
quella è quella che dovreste scegliere,
10:12
because partparte of beingessere rationalrazionale
235
600222
2010
perché l'essere razionali
10:14
is doing the better thing ratherpiuttosto than the worsepeggio thing,
236
602232
2590
significa fare la cosa migliore
invece della cosa peggiore,
10:17
choosingscegliendo what you have mostmaggior parte reasonragionare to choosescegliere.
237
604822
3216
scegliere quello ha più senso scegliere.
10:20
In suchcome a worldmondo,
238
608038
2062
In questo tipo di mondo,
10:22
we'dsaremmo have mostmaggior parte reasonragionare
239
610100
2366
avremmo più motivi
10:24
to wearindossare blacknero sockscalzini insteadanziché of pinkrosa sockscalzini,
240
612466
2480
per portare calze nere
invece di calze rosa,
10:27
to eatmangiare cerealcereale insteadanziché of donutsguarnizioni di gomma piuma,
241
614946
1915
di mangiare cereali invece di ciambelle,
10:29
to livevivere in the citycittà ratherpiuttosto than the countrynazione,
242
616861
1605
di vivere in città invece che in campagna,
10:30
to marrysposare BettyBetty insteadanziché of LolitaLolita.
243
618466
2202
di sposare Betty invece di Lolita.
10:32
A worldmondo fullpieno of only easyfacile choicesscelte
244
620668
3118
Un mondo pieno di scelte facili
10:35
would enslaveschiavizzare us to reasonsmotivi.
245
623786
3894
ci ridurrebbe schiavi delle ragioni.
10:39
When you think about it,
246
627680
2567
Se ci pensate,
10:42
it's nutsnoccioline to believe
247
630247
2600
è folle credere
10:45
that the reasonsmotivi givendato to you
248
632847
3097
che le ragioni
che vi sono state date
10:48
dictateddettata that you had mostmaggior parte reasonragionare to pursueperseguire
249
635944
4989
dettino che avete più motivi per fare
10:53
the exactesatto hobbiesHobby you do,
250
640933
2758
esattamente l'hobby che fate,
10:55
to livevivere in the exactesatto housecasa you do,
251
643691
2279
di vivere esattamente
nella casa in cui vivete,
10:58
to work at the exactesatto joblavoro you do.
252
645970
3236
di fare esattamente
il lavoro che fate.
11:01
InsteadInvece, you facedaffrontato alternativesalternative
253
649206
2528
Invece, siete di fronte ad alternative
11:03
that were on a parparharddifficile choicesscelte
254
651734
3415
alla pari, scelte difficili,
11:07
and you madefatto reasonsmotivi for yourselfte stesso
255
655149
2771
e vi create delle ragioni
11:10
to choosescegliere that hobbyHobby, that housecasa and that joblavoro.
256
657920
4622
per scegliere quell'hobby,
quella casa e quel lavoro.
11:14
When alternativesalternative are on a parpar,
257
662542
2541
Quando le alternative sono alla pari,
11:17
the reasonsmotivi givendato to us, the onesquelli
258
665083
1730
i motivi che ci vengono dati, quelli
11:19
that determinedeterminare whetherse we're makingfabbricazione a mistakesbaglio,
259
666813
2768
che determinano
se stiamo facendo un errore,
11:21
are silentsilenzioso as to what to do.
260
669581
3060
non ci dicono cosa fare.
11:24
It's here, in the spacespazio of harddifficile choicesscelte,
261
672641
3363
È qui, nell'ambito delle scelte difficili,
11:28
that we get to exerciseesercizio
262
676004
2481
che esercitiamo
11:30
our normativenormativa powerenergia,
263
678485
2679
il potere normativo,
11:33
the powerenergia to createcreare reasonsmotivi for yourselfte stesso,
264
681164
2451
il potere di creare motivi per noi stessi,
11:35
to make yourselfte stesso
265
683615
1769
per trasformarci
11:37
into the kindgenere of personpersona
266
685384
2646
nella persona
11:40
for whomchi countrynazione livingvita
267
688030
2233
per cui vivere in campagna
11:42
is preferablepreferibile to the urbanurbano life.
268
690263
2733
è meglio che vivere in città.
11:45
When we choosescegliere betweenfra
269
692996
1738
Quando scegliamo tra
11:46
optionsopzioni that are on a parpar,
270
694734
1699
opzioni che sono alla pari,
11:48
we can do something really ratherpiuttosto remarkablenotevole.
271
696433
3773
possiamo fare qualcosa
di veramente notevole.
11:52
We can put our very selvesSelves behinddietro a an optionopzione.
272
700206
3723
Possiamo schierarci dietro a un'opzione.
11:56
Here'sQui è where I standstare in piedi.
273
703929
2817
Sto da questa parte.
11:58
Here'sQui è who I am. I am for bankingBanking.
274
706746
3386
Questa sono io. Preferisco la banca.
12:02
I am for chocolatecioccolato donutsguarnizioni di gomma piuma.
275
710132
3636
Preferisco le ciambelle al cioccolato.
12:05
This responserisposta in harddifficile choicesscelte
276
713768
2543
La reazione di fronte a scelte difficili
12:08
is a rationalrazionale responserisposta,
277
716311
2088
è una reazione razionale,
12:10
but it's not dictateddettata by reasonsmotivi givendato to us.
278
718399
2918
ma non è dettata da ragioni
che ci vengono date.
12:13
RatherPiuttosto, it's supportedsupportato by reasonsmotivi createdcreato by us.
279
721317
6448
Invece, è supportata
da ragioni che ci siamo creati.
12:19
When we createcreare reasonsmotivi for ourselvesnoi stessi
280
727765
2405
Quando creiamo ragioni per noi stessi
12:22
to becomediventare this kindgenere of personpersona ratherpiuttosto than that,
281
730170
3314
per diventare un tipo di persona
piuttosto che un'altra,
12:25
we wholeheartedlycon tutto il cuore becomediventare the people that we are.
282
733484
3733
diventiamo sinceramente
la persona che siamo.
12:29
You mightpotrebbe say that we becomediventare the authorsautori
283
737217
2456
Potreste dire che diventiamo autori
12:31
of our ownproprio livesvite.
284
739673
3086
delle nostre vite.
12:34
So when we faceviso harddifficile choicesscelte,
285
742759
2452
Quindi, quando affrontiamo
scelte difficili,
12:37
we shouldn'tnon dovrebbe beatbattere our headcapo againstcontro a wallparete
286
745211
2222
non dovremmo sbattere
la testa contro il muro
12:39
tryingprovare to figurefigura out whichquale alternativealternativa is better.
287
747433
2497
cercando di capire
quale sia la migliore alternativa.
12:42
There is no bestmigliore alternativealternativa.
288
749930
2439
Non c'è la migliore alternativa.
12:44
InsteadInvece of looking for reasonsmotivi out there,
289
752369
2519
Invece di cercare fuori le ragioni,
12:47
we should be looking for reasonsmotivi in here:
290
754888
2586
dovremmo guardare qui:
12:49
Who am I to be?
291
757474
2679
chi voglio essere?
12:52
You mightpotrebbe decidedecidere to be a pinkrosa sock-wearingcalzino-indossa,
292
760153
3156
Potreste decidere di portare calze rosa,
12:55
cereal-lovingamante del cereale, country-livingvita in campagna bankerbanchiere,
293
763309
3688
di amare i cereali, di essere un banchiere
che vive in campagna,
12:59
and I mightpotrebbe decidedecidere to be a blacknero sock-wearingcalzino-indossa,
294
766997
3576
e potrei decidere di essere
una che porta calze nere,
13:02
urbanurbano, donut-lovingamante della ciambella artistartista.
295
770573
3457
urbana, artista amante delle ciambelle.
13:06
What we do in harddifficile choicesscelte is very much
296
774030
2807
Quello che facciamo nelle scelte difficili
13:09
up to eachogni of us.
297
776837
3983
sta a noi.
13:13
Now, people who don't exerciseesercizio theirloro
normativenormativa powerspotenze in harddifficile choicesscelte
298
780820
4651
Le persone che non esercitano
il loro potere normativo nelle scelte difficili
13:17
are driftersDrifters.
299
785471
1615
sono degli sbandati.
13:19
We all know people like that.
300
787086
2082
Conosciamo tutti persone così.
13:21
I driftedalla deriva into beingessere a lawyeravvocato.
301
789168
2150
Mi sono lasciata trasportare
a diventare avvocato.
13:23
I didn't put my agencyagenzia behinddietro a lawyeringavvocatura.
302
791318
2091
Non sono intervenuta
nel diventare avvocato.
13:25
I wasn'tnon era for lawyeringavvocatura.
303
793409
2680
Non volevo fare l'avvocato.
13:28
DriftersDrifters allowpermettere the worldmondo
304
796089
2931
Gli sbandati permettono al mondo
13:31
to writeScrivi the storystoria of theirloro livesvite.
305
799020
2224
di scrivere la storia delle loro vite.
13:33
They let mechanismsmeccanismi of rewardricompensa and punishmentpunizione --
306
801244
3903
Permettono a meccanismi
di ricompensa e punizione,
13:37
patspicchietti on the headcapo, fearpaura, the easinessfacilità of an optionopzione
307
805147
3840
la pacca sulla spalla, la paura,
la facilità di un'opzione,
13:41
to determinedeterminare what they do.
308
808987
2671
di definire quello che fanno.
13:43
So the lessonlezione of harddifficile choicesscelte:
309
811658
2476
Quindi la lezione delle scelte difficili
13:46
reflectriflettere on what you can put your agencyagenzia behinddietro a,
310
814134
4475
riflette il vostro intervento,
13:50
on what you can be for,
311
818609
2390
il vostro ruolo,
13:53
and throughattraverso harddifficile choicesscelte,
312
820999
2770
e attraverso scelte difficili,
13:55
becomediventare that personpersona.
313
823769
2777
diventate la persona che siete.
13:58
FarLontano from beingessere sourcesfonti of agonyagonia and dreadterrore,
314
826546
3178
Lungi dall'essere fonte
di tormento e timori,
14:01
harddifficile choicesscelte are preciousprezioso opportunitiesopportunità
315
829724
3570
le scelte difficili
sono preziose opportunità
14:05
for us to celebratecelebrare what is specialspeciale
316
833294
1931
per celebrare quel che c'è di speciale
14:07
about the humanumano conditioncondizione,
317
835225
1833
nella condizione umana,
14:09
that the reasonsmotivi that governgovernare our choicesscelte
318
837058
2630
che le ragioni che governano
le nostre scelte
14:11
as correctcorretta or incorrectnon corretto
319
839688
1983
sono corrette o meno
14:13
sometimesa volte runcorrere out,
320
841671
1662
qualche volta si esauriscono,
14:15
and it is here, in the spacespazio of harddifficile choicesscelte,
321
843333
3223
ed è lì, nell'ambito delle scelte difficili,
14:18
that we have the powerenergia
322
846556
1689
che abbiamo il potere
14:20
to createcreare reasonsmotivi for ourselvesnoi stessi
323
848245
2512
di creare ragioni per noi stessi
14:22
to becomediventare the distinctivedistintivo people that we are.
324
850757
3578
per diventare
le persone speciali che siamo.
14:26
And that's why harddifficile choicesscelte are not a cursemaledizione
325
854335
2620
Ecco perché le scelte difficili
non sono una maledizione
14:29
but a godsendmanna dal cielo.
326
856955
1650
ma un dono di dio.
14:30
Thank you.
327
858605
2671
Grazie.
14:33
(ApplauseApplausi)
328
861276
3295
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Locatelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com