ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Francis de los Reyes: Sanitation is a basic human right

Francis de los Reyes: L'igiene è un diritto umano fondamentale

Filmed:
803,551 views

Attenzione: questo intervento potrebbe contenere molto più di quello che avresti sempre voluto sapere su come il mondo fa la cacca. Ma, da attivista per l'igiene (e TED Fellow), Francis de los Reyes si chiede: non meritiamo tutti di avere un posto sicuro dove andare di corpo?
- Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am an engineeringingegneria professorProfessore,
0
345
1664
Sono un professore di ingegneria
00:14
and for the pastpassato 14 yearsanni
1
2009
3116
e negli ultimi 14 anni
00:17
I've been teachinginsegnamento crapuna schifezza.
2
5125
1808
ho insegnato cagate.
00:18
(LaughterRisate)
3
6933
1305
(Risate)
00:20
Not that I'm a badcattivo teacherinsegnante,
4
8238
2017
Non che io sia un cattivo insegnante
00:22
but I've been studyingstudiando and teachinginsegnamento
5
10255
2118
ma ho studiato e insegnato
00:24
about humanumano wasterifiuto
6
12373
1887
di rifiuti umani,
00:26
and how wasterifiuto is conveyedconvogliato
7
14260
1631
di come siano convogliati
00:27
throughattraverso these wastewateracque reflue treatmenttrattamento plantspiante,
8
15891
2883
attraverso impianti
di trattamento delle acque reflue
00:30
and how we engineeringegnere and designdesign
9
18774
1575
e di come progettiamo e ideiamo
00:32
these treatmenttrattamento plantspiante so that we can protectproteggere
10
20349
1990
questi impianti in modo da proteggere
00:34
surfacesuperficie wateracqua like riversfiumi.
11
22339
2082
le acque in superficie come i fiumi.
00:36
I've basedbasato my scientificscientifico careercarriera
12
24421
2650
Ho basato la mia carriera scientifica
00:39
on usingutilizzando leading-edgeall'avanguardia molecularmolecolare techniquestecniche,
13
27071
3437
sull'uso di tecniche molecolari
all'avanguardia
00:42
DNA-DNA- and RNA-basedRNA-ha basato methodsmetodi
14
30508
2612
e metodi basati sul DNA e sull'RNA
00:45
to look at microbialmicrobica populationspopolazioni in biologicalbiologico reactorsreattori,
15
33120
3439
per osservare popolazioni microbiche
in reattori biologici
00:48
and again to optimizeottimizzare these systemssistemi.
16
36559
2363
per poi ottimizzare questi sistemi.
00:50
And over the yearsanni,
17
38922
1249
Con il passare degli anni,
00:52
I have developedsviluppato an unhealthymalsano obsessionossessione with toiletsservizi igienici,
18
40171
4252
ho sviluppato un'insana ossessione
per i bagni:
00:56
and I've been knownconosciuto to sneakSneak into toiletsservizi igienici
19
44423
2992
di solito mi intrufolo dentro
00:59
and take my cameramacchina fotografica phoneTelefono
20
47415
1803
e porto la fotocamera del cellulare
01:01
all over the worldmondo.
21
49218
2348
in tutto il mondo.
01:03
But alonglungo the way, I've learnedimparato
22
51566
2224
Nel frattempo, ho imparato
01:05
that it's not just the technicaltecnico sidelato,
23
53790
2542
che non è c'è solo
un punto di vista tecnico
01:08
but there's alsoanche this thing calledchiamato the culturecultura of crapuna schifezza.
24
56332
4178
ma che c'è anche questa cosa
chiamata cultura della cagata.
01:12
So for exampleesempio,
25
60510
1469
Quindi, per esempio,
01:13
how manymolti of you are washersrondelle
26
61979
2307
quanti di voi si lavano
01:16
and how manymolti of you are wiperstergicristalli?
27
64286
2452
e quanti usano le salviette?
01:18
(LaughterRisate)
28
66738
4207
(Risate)
01:22
If, well, I guessindovina you know what I mean.
29
70945
3937
Se.. Beh, immagino
che sappiate cosa intendo..
01:26
If you're a washerrondella, then you use wateracqua
30
74882
2239
Se vi lavate, allora usate l'acqua
01:29
for analanale cleansingdetergente. That's the technicaltecnico termtermine.
31
77121
2812
per la pulizia anale.
È questo il termine tecnico.
01:31
And if you're a wipertergicristallo,
32
79933
2858
Se usate salviette,
01:34
then you use toiletgabinetto papercarta
33
82791
2092
allora usate carta igienica
01:36
or, in some regionsregioni of the worldmondo
34
84883
1755
o, in alcune regioni del mondo
01:38
where it's not availablea disposizione, newspapergiornale
35
86638
3634
dove non è disponibile, carta di giornale
01:42
or ragsstracci or corncobspannocchie di mais.
36
90272
3520
o stracci o foglie di pannocchie.
01:45
And this is not just a piecepezzo of triviabanalità,
37
93792
2498
Non è solo una questione banale
01:48
but it's really importantimportante to understandcapire
38
96290
1856
ma è molto importante comprendere
01:50
and solverisolvere the sanitationigiene problemproblema.
39
98146
2193
e risolvere il problema dell'igiene.
01:52
And it is a biggrande problemproblema:
40
100339
2284
È un grande problema:
01:54
There are 2.5 billionmiliardo people in the worldmondo
41
102623
2045
ci sono 2,5 miliardi di persone al mondo
01:56
who don't have accessaccesso to adequateadeguato sanitationigiene.
42
104668
3161
che non hanno accesso
a servizi sanitari adeguati.
01:59
For them, there's no modernmoderno toiletgabinetto.
43
107829
2103
Per loro, non ci sono bagni moderni.
02:01
And there are 1.1 billionmiliardo people
44
109932
3911
E c'è 1,1 miliardo di persone
02:05
whosedi chi toiletsservizi igienici are the streetsstrade
45
113843
2394
i cui bagni sono le strade
02:08
or riverfiume banksbanche or openAperto spacesspazi,
46
116237
2926
o le rive dei fiumi
o spazi aperti
02:11
and again, the technicaltecnico termtermine for that is
47
119163
1979
e, di nuovo, il termine tecnico è
02:13
openAperto defecationdefecazione,
48
121142
2037
defecazione all'aperto
02:15
but that is really simplysemplicemente
49
123179
3104
che è come dire,
più semplicemente,
02:18
shittingPrendi per il culo in the openAperto.
50
126283
2059
cagare all'aperto.
02:20
And if you're livingvita in fecalfecale materialMateriale
51
128342
1903
Se vivete a contatto
con materiale fecale
02:22
and it's surroundingcircostante you, you're going to get sickmalato.
52
130245
2335
e vi circonda, vi ammalerete.
02:24
It's going to get into your drinkingpotabile wateracqua,
53
132580
1506
Finirà nell'acqua potabile
02:26
into your foodcibo, into your immediateimmediato surroundingsdintorni.
54
134086
2416
nel cibo, nell'ambiente circostante.
02:28
So the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni estimatesstime
55
136502
2445
Così, le Nazioni Unite hanno stimato
02:30
that everyogni yearanno, there are
1.5 millionmilione childbambino deathsmorti
56
138947
4112
che ogni anno 1,5 milioni
di bambini muoiono
02:35
because of inadequateinadeguata sanitationigiene.
57
143059
2709
per igiene inadeguata.
02:37
That's one preventableprevenibili deathmorte everyogni 20 secondssecondi,
58
145768
4049
Sarebbe una morte evitabile
ogni 20 secondi
02:41
171 everyogni hourora,
59
149817
2610
171 ogni ora,
02:44
4,100 everyogni day.
60
152427
3218
4100 al giorno.
02:47
And so, to avoidevitare openAperto defecationdefecazione,
61
155645
2092
E quindi, per evitare
di defecare all'aperto
02:49
municipalitiescomuni and citiescittà
62
157737
2175
i comuni e le città
02:51
buildcostruire infrastructureinfrastruttura, for exampleesempio, like pitfossa latrineslatrine,
63
159912
4192
costruiscono infrastrutture come,
ad esempio, latrine scavate
02:56
in peri-urbanperi-urbane and ruralrurale areasle zone.
64
164104
1922
nelle aree periferiche e rurali.
02:58
For exampleesempio, in KwaZulu-NatalKwaZulu-Natal
provinceProvincia in SouthSud AfricaAfrica,
65
166026
3307
Ad esempio, nella provincia
sudafricana di KwaZulu-Natal
03:01
they'veessi hanno builtcostruito tensdecine of thousandsmigliaia of these pitfossa latrineslatrine.
66
169333
3334
hanno costruito decine di migliaia
di queste latrine.
03:04
But there's a problemproblema when you scalescala up
67
172667
2193
Ma c'è un problema
quando si arriva
03:06
to tensdecine of thousandsmigliaia, and the problemproblema is,
68
174860
2250
a decine di migliaia, e il problema è:
03:09
what happensaccade when the pitspozzi are fullpieno?
69
177110
1802
che succede se le latrine
si riempiono?
03:10
This is what happensaccade.
70
178912
2585
Questo è quello che succede.
03:13
People defecatedefecare around the toiletgabinetto.
71
181497
2374
Le persone defecano attorno al bagno.
03:15
In schoolsscuole, childrenbambini defecatedefecare on the floorspiani
72
183871
3105
Nelle scuole, i bambini
defecano sui pavimenti
03:18
and then leavepartire a trailpista outsideal di fuori the buildingcostruzione
73
186976
2171
e poi lasciano una traccia
fuori dall'edificio
03:21
and startinizio defecatingdefecare around the buildingcostruzione,
74
189147
2783
e iniziano a defecare attorno all'edificio
03:23
and these pitspozzi have to be cleanedpuliti
75
191930
2234
e queste buche devono essere pulite
03:26
and manuallymanualmente emptiedsvuotato.
76
194164
2531
e svuotate manualmente.
03:28
And who does the emptyinglo svuotamento?
77
196695
1348
E chi le svuota?
03:30
You've got these workerslavoratori
78
198043
2522
Ci sono questi lavoratori
03:32
who have to sometimesa volte go down into the pitspozzi
79
200565
2734
che a volte devono scendere nelle buche
03:35
and manuallymanualmente removerimuovere the contentscontenuto.
80
203299
2401
e rimuoverne manualmente il contenuto.
03:37
It's a dirtysporco and dangerouspericoloso businessattività commerciale.
81
205700
3847
È un lavoro sporco e pericoloso.
03:41
As you can see, there's no protectiveprotettivo equipmentattrezzatura,
82
209547
2318
Come vedete,
non ci sono misure di sicurezza
03:43
no protectiveprotettivo clothingcapi di abbigliamento.
83
211865
1589
nessun indumento protettivo.
03:45
There's one workerlavoratore down there.
84
213454
1006
C'è un lavoratore lì.
03:46
I hopesperanza you can see him.
85
214460
1638
Spero che possiate vederlo.
03:48
He's got a faceviso maskmaschera on, but no shirtcamicia.
86
216098
2856
Ha una maschera sul viso,
ma non ha la maglietta.
03:50
And in some countriespaesi, like IndiaIndia,
87
218954
2431
E in alcuni paesi, come l'India,
03:53
the lowerinferiore castescaste are condemnedcondannato
88
221385
2474
chi appartiene alle caste inferiori
è condannato
03:55
to emptyvuoto the pitspozzi,
89
223859
2374
a svuotare le buche
03:58
and they're furtherulteriore condemnedcondannato by societysocietà.
90
226233
2576
e poi è ulteriormente condannato
dalla società.
04:00
So you askChiedere yourselfte stesso, how can we solverisolvere this
91
228809
2947
Quindi chiedetevi
come si può risolvere questo problema
04:03
and why don't we just buildcostruire Western-styleOccidentale-stile flushrossore toiletsservizi igienici
92
231756
2835
e perché non costruiamo bagni
con scarico come in Occidente
04:06
for these two and a halfmetà billionmiliardo?
93
234591
2521
per quei 2,5 miliardi di persone?
04:09
And the answerrisposta is, it's just not possiblepossibile.
94
237112
2305
Semplicemente,
la risposta è che non è possibile.
04:11
In some of these areasle zone, there's not enoughabbastanza wateracqua,
95
239417
2858
In alcune di queste aree
non c'è abbastanza acqua,
04:14
there's no energyenergia,
96
242275
1373
non c'è energia elettrica,
04:15
it's going to costcosto tensdecine of trillionsmigliaia di miliardi of dollarsdollari
97
243648
2035
costerebbe decine di trilioni di dollari
04:17
to layposare out the sewerfogna linesLinee
98
245683
1575
disporre le fognature
04:19
and to buildcostruire the facilitiesstrutture
99
247258
871
costruire impianti
04:20
and to operateoperare and maintainmantenere these systemssistemi,
100
248129
2394
mettere in funzione
e mantenere questi sistemi,
04:22
and if you don't buildcostruire it right,
101
250523
1572
e se non venissero
costruiti bene,
04:24
you're going to have flushrossore toiletsservizi igienici
102
252095
1901
si avrebbero bagni con scarico
04:25
that basicallyfondamentalmente go straightdritto into the riverfiume,
103
253996
2408
che praticamente vanno dritto nel fiume,
04:28
just like what's happeningavvenimento in manymolti citiescittà
104
256404
2475
esattamente come sta succedendo
in molte città
04:30
in the developingin via di sviluppo worldmondo.
105
258879
1393
di paesi in via di sviluppo.
04:32
And is this really the solutionsoluzione?
106
260272
2049
Può davvero essere una soluzione?
04:34
Because essentiallyessenzialmente, what you're doing is
107
262321
1890
Perché in sostanza,
quello che si fa è
04:36
you're usingutilizzando cleanpulito wateracqua
108
264211
2385
usare acqua pulita,
04:38
and you're usingutilizzando it to flushrossore your toiletgabinetto,
109
266596
2065
per tirare lo scarico in bagno,
04:40
conveytrasmettere it to a wastewateracque reflue treatmenttrattamento plantpianta
110
268661
2486
convogliarla poi
al trattamento di acque reflue
04:43
whichquale then dischargesscarichi to a riverfiume,
111
271147
1744
che poi le scarica in un fiume,
04:44
and that riverfiume, again, is a drinkingpotabile wateracqua sourcefonte.
112
272891
2756
e quel fiume, a sua volta,
è acqua potabile.
04:47
So we'venoi abbiamo got to rethinkripensare sanitationigiene,
113
275647
2295
Quindi dobbiamo ripensare l'igiene
04:49
and we'venoi abbiamo got to reinventreinventare the sanitationigiene infrastructureinfrastruttura,
114
277942
4565
e dobbiamo reinventare
le strutture sanitarie
04:54
and I'm going to arguediscutere that to do this,
115
282507
1901
e io propongo, per fare questo,
04:56
you have to employimpiegare systemssistemi thinkingpensiero.
116
284408
2317
di usare una visione d'insieme.
04:58
We have to look at the wholetotale sanitationigiene chaincatena.
117
286725
2970
Dobbiamo guardare
all'intera catena sanitaria.
05:01
We startinizio with a humanumano interfaceinterfaccia,
118
289695
2273
Iniziamo con un'interfaccia umana,
05:03
and then we have to think about how fecesfeci
119
291968
1901
per poi pensare a come le feci
05:05
are collectedraccolto and storedmemorizzati,
120
293869
2384
sono raccolte e conservate,
05:08
transportedtrasportato, treatedtrattati and reusedriutilizzato
121
296253
2722
trasportate, trattate e riusate,
05:10
and not just disposalsmaltimento but reuseriutilizzo.
122
298975
2165
non solo eliminate ma riusate.
Vediamo l'interfaccia utente.
05:13
So let's startinizio with the humanumano userutente interfaceinterfaccia.
123
301140
2493
Non importa se vi lavate o vi pulite,
05:15
I say, it doesn't matterimporta if you're a washerrondella or a wipertergicristallo,
124
303633
3824
05:19
a sittersitter or a squatteroccupante abusivo,
125
307457
2003
se vi sedete o accovacciate
l'importante è che sia pulita
05:21
the humanumano userutente interfaceinterfaccia should be cleanpulito
126
309460
2092
05:23
and easyfacile to use, because after all,
127
311552
2801
e facile da usare,
dato che dopotutto
scaricarsi dovrebbe essere piacevole.
05:26
takingpresa a dumpcumulo di rifiuti should be pleasurablepiacevole.
128
314353
2374
(Risate)
05:28
(LaughterRisate)
129
316727
2621
E quando ci apriamo alla possibiltà
05:31
And when we openAperto the possibilitiespossibilità
130
319348
2857
di capire questa catena sanitaria,
05:34
to understandingcomprensione this sanitationigiene chaincatena,
131
322205
2711
la tecnologia retrostante,
05:36
then the back-endback-end technologytecnologia,
132
324916
2070
la raccolta per il riuso
non contano davvero
05:38
the collectioncollezione to the reuseriutilizzo, should not really matterimporta,
133
326986
3690
05:42
and then we can applyapplicare
134
330676
1293
e allora possiamo applicare soluzioni
05:43
locallylocalmente adoptableadottabile and context-sensitivesensibile al contesto solutionssoluzioni.
135
331969
3837
locali e adottabili in quei contesti.
05:47
So we can openAperto ourselvesnoi stessi to possibilitiespossibilità like,
136
335806
2700
Possiamo aprirci
a possibilità come
ad esempio,
questo bagno con deviatore di urine
05:50
for exampleesempio, this urine-divertingdeviazione di urina toiletgabinetto,
137
338506
2895
05:53
and there's two holesfori in this toiletgabinetto.
138
341401
1832
che ha due buchi:
uno davanti e uno sul retro.
05:55
There's the frontdavanti and the back,
139
343233
1182
05:56
and the frontdavanti collectsraccoglie the urineurina,
140
344415
2074
il primo è per le urine
mentre quello sul retro è per le feci.
05:58
and the back collectsraccoglie the fecalfecale materialMateriale.
141
346489
1904
Quello che si fa è separare le urine,
06:00
And so what you're doing is
you're separatingseparazione the urineurina,
142
348393
1846
06:02
whichquale has 80 percentper cento of the nitrogenazoto
143
350239
2069
che hanno l'80 per cento di azoto
06:04
and 50 percentper cento of the phosphorusfosforo,
144
352308
2250
e il 50 per cento di fosforo,
in modo da poterle poi trattare
06:06
and then that can then be treatedtrattati
145
354558
2081
06:08
and precipitatedprecipitato to formmodulo things like struvitestruvite,
146
356639
2621
e condensare in cose come la struvite,
che è un prezioso fertilizzante,
06:11
whichquale is a high-valuealto valore fertilizerfertilizzante,
147
359260
1969
e poi le feci possono essere disinfettate
06:13
and then the fecalfecale materialMateriale can then be disinfecteddisinfettati
148
361229
2498
e convertite di nuovo
in prodotti di valore.
06:15
and again convertedconvertito to high-valuealto valore endfine productsprodotti.
149
363727
3689
O, per esempio, come in alcune
delle nostre ricerche,
06:19
Or, for exampleesempio, in some of our researchricerca,
150
367416
2205
si può riusare l'acqua trattandola
06:21
you can reuseriutilizzo the wateracqua by treatingtrattamento it
151
369621
2643
in impianti sanitari costruiti in loco
06:24
in on-sitesul posto sanitationigiene systemssistemi
152
372264
2138
come fioriere o paludi artificiali.
06:26
like planterFioriera boxesscatole or constructedcostruito wetlandszone umide.
153
374402
2761
06:29
So we can openAperto up all these possibilitiespossibilità
154
377163
2683
Ci potremmo aprire
a tutte queste possibilità se solo
06:31
if we take away the oldvecchio paradigmparadigma of flushrossore toiletsservizi igienici
155
379846
3488
ci allontanassimo
dal vecchio paradigma dello sciacquone
06:35
and treatmenttrattamento plantspiante.
156
383334
1666
e degli impianti di trattamento.
Potreste chiedervi, chi paga?
06:37
So you mightpotrebbe be askingchiede, who'schi è going to paypagare?
157
385000
3418
Beh, io direi che i governi
dovrebbero provvedere
06:40
Well, I'm going to arguediscutere that governmentsi governi
158
388418
1958
06:42
should fundfondo sanitationigiene infrastructureinfrastruttura.
159
390376
3431
alle infrastrutture sanitarie.
ONG e organizzazioni di benefattori
06:45
NGOsONG and donordonatore organizationsorganizzazioni,
160
393807
2531
possono anche fare del loro meglio
ma non basterà mai.
06:48
they can do theirloro bestmigliore, but it's not going to be enoughabbastanza.
161
396338
3420
I governi dovrebbero finanziare
i progetti igienici
06:51
GovernmentsGoverni should fundfondo sanitationigiene
162
399758
1665
06:53
the samestesso way they fundfondo roadsstrade
163
401423
1755
come finanziano le strade,
06:55
and schoolsscuole and hospitalsospedali
164
403178
3460
le scuole, gli ospedali
06:58
and other infrastructureinfrastruttura like bridgesponti,
165
406638
2152
e altre infrastrutture come i ponti,
07:00
because we know, and the WHO has donefatto this studystudia,
166
408790
3103
perché sappiamo
grazie ad uno studio dell'OMS
07:03
that for everyogni dollardollaro that we investinvestire
167
411893
1834
che per ogni dollaro investito
07:05
in sanitationigiene infrastructureinfrastruttura,
168
413727
1889
in strutture sanitarie,
abbiamo un ritorno tra tre e 34 dollari.
07:07
we get something like threetre to 34 dollarsdollari back.
169
415616
3510
Ma torniamo al problema
dello svuotamento delle buche.
07:11
Let's go back to the problemproblema of pitfossa emptyinglo svuotamento.
170
419126
2452
Gli studenti dell'Università Statale
del Nord Carolina,
07:13
So at NorthNord CarolinaCarolina StateStato UniversityUniversità,
171
421578
1495
07:15
we challengedsfidato our studentsstudenti to
come up with a simplesemplice solutionsoluzione,
172
423073
3187
hanno accettato la sfida
07:18
and this is what they cameè venuto up with:
173
426260
1484
e questo è quanto hanno proposto:
07:19
a simplesemplice, modifiedper volta screwvite augercoclea
174
427744
2643
un semplice trivella a vite
07:22
that can movemossa the wasterifiuto up
175
430387
1934
che può far salire i rifiuti
07:24
from the pitfossa and into a collectingraccolta drumtamburo,
176
432321
2519
dalla buca fino ad un punto di raccolta
07:26
and now the pitfossa workerlavoratore
177
434840
1496
così il lavoratore non deve
07:28
doesn't have to go down into the pitfossa.
178
436336
2105
più scendere nella buca.
L'abbiamo testato in Sudafrica,
e funziona.
07:30
We testedtestato it in SouthSud AfricaAfrica, and it workslavori.
179
438441
1906
Dobbiamo farlo più robusto,
07:32
We need to make it more robustrobusto,
180
440347
1728
07:34
and we're going to do more testinganalisi
181
442075
1293
e faremo più test
in Malawi e Sudafrica il prossimo anno.
07:35
in MalawiMalawi and SouthSud AfricaAfrica this comingvenuta yearanno.
182
443368
2566
La nostra idea è di rendere
lo svuotamento delle buche
07:37
And our ideaidea is to make this
183
445934
1619
07:39
a professionalizedprofessionalizzata pit-emptyingPit-svuotamento serviceservizio
184
447553
2507
un servizio professionale
07:42
so that we can createcreare a smallpiccolo businessattività commerciale out of it,
185
450060
2578
così possiamo crearne
un piccolo giro d'affari,
07:44
createcreare profitsprofitti and jobslavori,
186
452638
1833
creare profitti e lavoro,
07:46
and the hopesperanza is that,
187
454471
1384
e la speranza è che
07:47
as we are rethinkingripensare sanitationigiene,
188
455855
1791
ripensando l'igiene,
07:49
we are extendingestendendo the life of these pitspozzi
189
457646
3378
allunghiamo la vita delle buche
in modo da non doverci affidare
07:53
so that we don't have to resortricorrere
190
461024
2148
07:55
to quickveloce solutionssoluzioni
191
463172
1805
a soluzioni veloci
07:56
that don't really make sensesenso.
192
464977
1964
che non hanno nessun senso.
Penso che l'accesso a strutture igieniche
07:58
I believe that accessaccesso to adequateadeguato sanitationigiene
193
466941
3628
08:02
is a basicdi base humanumano right.
194
470569
1924
sia un diritto umano fondamentale.
Dobbiamo fermare la pratica per cui
08:04
We need to stop the practicepratica
195
472493
1617
08:06
of lowerinferiore castescaste and lower-statusinferiore-stato people
196
474110
2790
chi appartiene alle caste inferiori
08:08
going down and beingessere condemnedcondannato to emptyvuoto pitspozzi.
197
476900
3542
deve scendere ed essere condannato
a svuotare le buche.
08:12
It is our moralmorale, it is our socialsociale
198
480442
1980
È nostro dovere morale, sociale
08:14
and our environmentalambientale obligationobbligo.
199
482422
2149
ed ecologico.
Grazie.
08:16
Thank you.
200
484571
2069
(Applausi)
08:18
(ApplauseApplausi)
201
486640
1675
Translated by simona vasile
Reviewed by Martina Romanelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com