ABOUT THE SPEAKER
Alison Jackson - Artist
Why can't you make it through the checkout line without flipping through page after page of pregnant celebs in Us magazine? Alison Jackson knows why. And she photographs the people you think you recognize doing what you really want to see.

Why you should listen

Recognizing the deep-seated need of the world public to see the Queen mum seated at the toilet, Elton John getting a colonic, and Keith Richards ironing his knickers, Alison Jackson set out to create the images that we really want paparazzi to capture. Armed with cheap photographic equipment, celebrity look-alikes, and a canny sense of what we think people are doing when we're not looking, she creates images that are equal parts belly laughs and pure scandal.

Jackson's newest book, Alison Jackson: Confidential features over 300 of her images in outrageous succession. She is also the auteur behind the popular BBC series "Double Take," which focuses on the (fake) outrageous behavior of dozens of popular British political, entertainment, and sports figures. Her biggest frustration is the penchant of her doppelgangers' real life subjects to take on behavior more outrageous than her photographs.

More profile about the speaker
Alison Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Alison Jackson: An unusual glimpse at celebrity

Alison Jackson osserva la celebrità

Filmed:
733,443 views

Producendo fotografie che sembrano ritrarre le nostre celebrità preferite (Diana, Elton John) mentre fanno quello noi in effetti, segretamente, vogliamo vederli fare, Alison Jackson esplora il nostro desiderio di diventare amici delle celebrità. Contiene immagini.
- Artist
Why can't you make it through the checkout line without flipping through page after page of pregnant celebs in Us magazine? Alison Jackson knows why. And she photographs the people you think you recognize doing what you really want to see. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a contemporarycontemporaneo artistartista and I showmostrare in artarte galleriesgallerie and museumsMusei.
0
1000
4000
Sono un'artista contemporanea, ed esibisco in gallerie e musei
00:17
I showmostrare a numbernumero of photographsfotografie and filmscinema,
1
5000
3000
Le mie esibizioni contengono varie fotografie e film,
00:20
but I alsoanche make televisiontelevisione programsprogrammi, bookslibri and some advertisingpubblicità,
2
8000
4000
ma faccio anche programmi televisivi, libri e qualche pubblicità,
00:24
all with the samestesso conceptconcetto.
3
12000
2000
tutti basati sullo stesso concetto.
00:26
And it's about our fixationfissazione with celebritycelebrità and celebritycelebrità culturecultura,
4
14000
5000
Riguarda la nostra fissazione con le celebrità e la cultura delle celebrità
00:31
and the importanceimportanza of the imageImmagine:
5
19000
3000
e l'importanza dell'immagine.
00:34
celebritycelebrità is bornNato of photographyfotografia.
6
22000
3000
La celebrità è impregnata di fotografia.
00:37
I'm going to startinizio with how I startediniziato with this conceptconcetto sevenSette yearsanni agofa,
7
25000
5000
Quindi comincierò oggi a illustrarvi come ho cominciato sette anni fa,
00:42
when PrincessPrincipessa DianaDiana diedmorto.
8
30000
2000
quando è morta la principessa Diana.
00:45
There was a sortordinare of a standstillfermo in BritainGran Bretagna
9
33000
3000
C'è stata una specie di sollevazione in Inghilterra nel giorno,
00:48
the momentmomento of her deathmorte,
10
36000
3000
o nel momento della sua morte,
00:51
and people decideddeciso to mournpiangere her deathmorte in a sortordinare of massmassa way.
11
39000
5000
e le persone hanno deciso di piangere la sua morte in massa.
00:57
I was fascinatedaffascinato by this phenomenonfenomeno,
12
45000
2000
Ero affascinata da questo fenomeno.
00:59
so I wonderedchiesti:
13
47000
2000
Quindi mi sono chiesta:
01:01
could one erasecancellare the imageImmagine of DianaDiana, actuallyin realtà quiteabbastanza crudelycrudamente and physicallyfisicamente?
14
49000
3000
si potrebbe cancellare l'immagine di Diana in modo crudo e fisicamente?
01:04
So, I got a gunpistola and startediniziato to shootsparare at the imageImmagine of DianaDiana,
15
52000
4000
Così ho preso una pistola e cominciato a sparare alla foto di Diana.
01:08
but I couldn'tnon poteva erasecancellare this from my memorymemoria
16
56000
4000
Ma non riuscivo a cancellarla dalla mia memoria,
01:12
and certainlycertamente it was not beingessere erasedcancellati from the publicpubblico psychepsiche.
17
60000
5000
e certamente non la cancellavo dalla memoria collettiva.
01:17
MomentumQuantità di moto was beingessere builtcostruito.
18
65000
2000
Si stava costruendo un movimento.
01:19
The pressstampa wroteha scritto about her deathmorte in ratherpiuttosto, I feltprovato, pornographicpornografico waysmodi --
19
67000
4000
La stampa scrisse sulla sua morte in modo, credo, quasi pornografico,
01:23
like, "WhichChe bitpo of arteryarteria left whichquale bitpo of bodycorpo?"
20
71000
3000
come quale pezzo di arteria era uscito da quale parte del corpo,
01:26
and "How did she diemorire in the back of the carauto?" --
21
74000
3000
e come era morta nel sedile posteriore dell'auto.
01:29
and I was intriguedincuriosito by this sortordinare of massmassa voyeurismVoyeurismo,
22
77000
4000
E questa specie di voyeurismo di massa mi intrigava.
01:33
so I madefatto these ratherpiuttosto gorysanguinoso imagesimmagini.
23
81000
5000
Quindi ho prodotto queste immagini abbastanza cruente.
01:40
I then wentandato on wonderingchiedendosi whetherse I could actuallyin realtà replacesostituire her imageImmagine,
24
88000
5000
E poi mi sono chiesta se potevo davvero sostituire la sua immagine.
01:45
so I got a look-alikelook-alike of DianaDiana
25
93000
4000
Così ho trovato una sosia di Diana,
01:49
and posedposte her in the right positionsposizioni and anglesangoli
26
97000
3000
e l'ho fatta posare nelle stesse posizioni e angolature,
01:53
and createdcreato something that was in, or existedesistito in, the publicpubblico imaginationimmaginazione.
27
101000
5000
e creato qualcosa che era, o esisteva, nell'immaginazione pubblica.
01:58
So people were wonderingchiedendosi: was she going to marrysposare DodiDodi?
28
106000
3000
E le persone si chiedevano: avrebbe sposato Dodi?
02:01
Was she in love with him?
29
109000
2000
Ne era innamorata?
02:03
Was she pregnantincinta? Did she want his babybambino?
30
111000
3000
Era incinta? Voleva un figlio da lui?
02:06
Was she pregnantincinta when she diedmorto?
31
114000
3000
Era incinta quando è morta?
02:09
So I createdcreato this imageImmagine of DianaDiana, DodiDodi and theirloro imaginaryimmaginario mixed-racerazza mista childbambino
32
117000
3000
Quindi ho creato questa immagine di Diana, e del suo immaginario bambino mulatto
02:13
and this imageImmagine cameè venuto out, whichquale causedcausato a hugeenorme publicpubblico outcryclamore at the time.
33
121000
5000
E questa immagine è stata resa pubblica, causando una enorme protesta pubblica.
02:19
I then wentandato on to make more commentsCommenti on the mediamedia and pressstampa imageryimmagini,
34
127000
5000
Ho poi fatto altri commenti sull'immaginario dei media e della stampa.
02:24
so I startediniziato makingfabbricazione referenceriferimento to mediamedia imageryimmagini --
35
132000
3000
E ho cominciato a fare riferimento all'immaginario dei media -
02:27
madefatto it grainygranuloso, shottiro throughattraverso doorwaysporte and so on and so forthvia --
36
135000
4000
facendo foto sgranate, attraverso porte e così via,
02:31
to titillatetitillare the publicpubblico or the viewerspettatore furtherulteriore
37
139000
2000
per titillare il pubblico o lo spettatore ulteriormente,
02:33
in termscondizioni of tryingprovare to make the viewerspettatore more awareconsapevole of theirloro ownproprio voyeurismVoyeurismo.
38
141000
6000
per cercare di rendere lo spettatore più consapevole del suo stesso voyeurismo.
02:39
So, this is an imageImmagine of DianaDiana looking at CamillaCamilla kissingbaci her husbandmarito,
39
147000
4000
E questa è un'immagine di Diana che osserva Camilla che bacia suo marito.
02:43
and this was a sequencesequenza of imagesimmagini.
40
151000
3000
E questa era una sequenza di immagini.
02:46
And this getsprende shownmostrato in artarte galleriesgallerie like this, as a sequencesequenza.
41
154000
4000
E viene mostrata nelle gallerie d'arte così, come una sequenza,
02:50
And similarlyallo stesso modo with the Di-DodianDi-Dodi babybambino imageryimmagini --
42
158000
4000
stessa cosa per l'immaginario del bambino Diana-Dodi.
02:54
this is anotherun altro artarte gallerygalleria installationinstallazione.
43
162000
4000
Questa è un'altra installazione per una galleria d'arte.
02:59
I'm particularlysoprattutto interestedinteressato in how you can't relyfare affidamento on your ownproprio perceptionpercezione.
44
167000
3000
Sono interessata su come non ci si può fidare della propria stessa percezione.
03:02
This is JaneJane SmithSmith and JoJo BloggsBloggs, for instanceesempio,
45
170000
5000
Questi sono Jane Smith e Jo Bloggs, per esempio,
03:07
but you think it's CamillaCamilla and the QueenRegina,
46
175000
2000
ma sembrano Camilla e la Regina.
03:09
and I'm fascinatedaffascinato how what you think is realvero isn't necessarilynecessariamente realvero.
47
177000
6000
And sono affascinata da come quello che si pensa reale non è necessariamente reale,
03:15
And the cameramacchina fotografica can liemenzogna,
48
183000
3000
e la macchina fotografica può mentire.
03:18
and it makesfa it very, very easyfacile
49
186000
3000
E lo fa molto, molto facilmente
03:22
with the massmassa bombardmentbombardamento of imageryimmagini to tell untruthsfalsità.
50
190000
5000
con il massiccio bombardamento di immagini per dire menzogne.
03:27
So, I continuedcontinua to work on this projectprogetto of how photographyfotografia seducesseduce us
51
195000
8000
Quindi ho continuato a lavorare su questo progetto e su come la fotografia ci seduce,
03:35
and is more interestinginteressante to look at than the actualeffettivo realvero subjectsoggetto matterimporta.
52
203000
7000
e su come sia più interessante del soggetto reale.
03:42
And at the samestesso time, it removesrimuove us from the realvero subjectsoggetto matterimporta,
53
210000
5000
E allo stesso tempo, ci allontana dal soggetto reale.
03:47
and this actsatti as a sortordinare of titillatingTITILLANTE thing.
54
215000
5000
E questo ci affascina.
03:52
So, the photographfotografia becomesdiventa this teaserTeaser and incitesincita desiredesiderio and voyeurismVoyeurismo;
55
220000
6000
Quindi la fotografia diventa una provocazione, e incita il desiderio e il voyeurismo.
03:58
what you can't have, you want more.
56
226000
4000
Quello che non si può avere, lo si desidera sempre di più.
04:02
In the photographfotografia, the realvero subjectsoggetto doesn't existesistere
57
230000
3000
Quindi, nella fotografia il soggetto reale non esiste.
04:05
so it makesfa you want that personpersona more.
58
233000
4000
E questo ci rende ancora più desiderosi della persona.
04:09
And that is the way, I think, that celebritycelebrità magazinesriviste work now:
59
237000
3000
E questo è il modo in cui, credo, i giornali scandalistici funzionano.
04:12
the more picturesimmagini you see of these celebritiescelebrità,
60
240000
4000
Più foto si vedono di queste celebrità,
04:16
the more you feel you know them,
61
244000
3000
più si sente di conoscerli,
04:19
but you don't know them
62
247000
2000
ma non li si conosce,
04:21
and you want to know them furtherulteriore.
63
249000
1000
e li si vuole conoscere sempre di più.
04:24
Of coursecorso, the QueenRegina goesva to her studvite prigioniera oftenspesso to watch her horsescavalli ...
64
252000
4000
Ovviamente la Regina va spesso nella sua stalla per guardare i suoi cavalli...
04:28
watch her horsescavalli. (LaughterRisate).
65
256000
5000
per guardare i suoi cavalli. (risate).
04:36
And then I was sortordinare of makingfabbricazione imageryimmagini.
66
264000
3000
E quindi ho costruito un'immagine.
04:39
In EnglandInghilterra there's an expressionespressione: "you can't imagineimmaginare the QueenRegina on the loogabinetto."
67
267000
3000
In Inghilterra c'è un modo di dire: "Non puoi immaginarti la Regina sul gabinetto".
04:42
So I'm tryingprovare to penetratepenetrare that.
68
270000
3000
E quindi ho cercato di penetrarlo.
04:45
Well, here is the imageImmagine.
69
273000
3000
Dunque, ecco l'immagine.
04:48
All this imageryimmagini was creatingla creazione di a lot of fussclamore
70
276000
3000
Tutte queste immagini hanno creato una grande confusione.
04:51
and I was citedcit. as a disgustingdisgustoso artistartista. The pressstampa were writingscrittura about this,
71
279000
6000
Sono stata additata come un'artista disgustosa. La stampa ne ha scritto,
04:57
givingdando fullpieno pagespagine about how terribleterribile this was.
72
285000
4000
beh, riempiendo intere pagine su quanto fosse terribile,
05:01
WhichChe I foundtrovato very interestinginteressante that it was going fullpieno cycleciclo:
73
289000
3000
e l'ho trovato molto interessante perchè era un ciclo continuo.
05:04
I was makingfabbricazione commentsCommenti about the pressstampa
74
292000
3000
Io facevo commenti sulla stampa,
05:07
and about how we know factsfatti and informationinformazione only by mediamedia --
75
295000
4000
e su come noi sappiamo le cose e abbiamo informazioni solo dai media
05:11
because we don't know the realvero people;
76
299000
3000
perchè non conosciamo le persone reali.
05:14
very fewpochi of us know the realvero people --
77
302000
3000
Molti pochi di noi conoscono le persone reali.
05:17
but it was going back into the pressstampa
78
305000
3000
E questo tornava di nuovo sulla carta stampata,
05:20
and they were publicizingpubblicizzare, effectivelyefficacemente, my filthysporco work.
79
308000
3000
e quindi lo stavano, efficaciemente, pubblicizzando il mio lurido lavoro.
05:23
So, these are broadsheets"broadsheet", tabloidstabloid, debatesdibattiti were beingessere had all about this work,
80
311000
6000
Quindi i quotidiani, i tabloid, i dibattiti venivano ingannati da tutto questo lavoro.
05:29
filmscinema were beingessere bannedvietato before people had actuallyin realtà had the look at the work,
81
317000
4000
I film venivano censurati prima ancora che le persone li vedessero.
05:33
politicianspolitici were gettingottenere involvedcoinvolti --
82
321000
2000
I politici si sono intromessi.
05:35
all sortstipi of things -- great headlinesNotizie.
83
323000
3000
Tutte queste cose, grandi titoloni.
05:39
Then suddenlyad un tratto, it startediniziato to get on frontdavanti pagespagine.
84
327000
4000
E poi improvvisamente ha cominciato ad essere sulle prime pagine.
05:43
I was beingessere askedchiesto and paidpagato to do frontdavanti coverscoperture.
85
331000
3000
Mi veniva chiesto di comparire sulle copertine ed ero pagata per farlo.
05:46
SuddenlyImprovvisamente I was becomingdiventando sortordinare of acceptableaccettabile,
86
334000
2000
Improvvisamente stavo diventando quasi accettabile,
05:48
whichquale I foundtrovato alsoanche fascinatingaffascinante.
87
336000
3000
e lo trovavo, diciamo, affascinante.
05:51
How one momentmomento -- it was disgustingdisgustoso --
88
339000
3000
Come un attimo prima fosse disgustoso -
05:54
journalistsgiornalisti would liemenzogna to me to get a storystoria or a photographfotografia of me,
89
342000
3000
i giornalisti mi mentivano per avere la mia storia o una mia foto,
05:57
sayingdetto my work was wonderfulmeraviglioso,
90
345000
2000
dicendo che il mio lavoro era meraviglioso,
05:59
and the nextIl prossimo minuteminuto there were terribleterribile headlinesNotizie about me.
91
347000
3000
e l'attimo dopo c'erano dei titoli terribili su di me.
06:02
But then this changedcambiato suddenlyad un tratto.
92
350000
3000
E poi improvvisamente è tutto cambiato.
06:06
I then startediniziato to work for magazinesriviste and newspapersgiornali.
93
354000
5000
E ho cominciato a lavorare per giornali e riviste.
06:11
This was, for exampleesempio, an imageImmagine that wentandato into TatlerTatler.
94
359000
2000
Questa per esempio è un'immagine che è stata pubblicata da Tatler.
06:13
This was anotherun altro newspapergiornale imageImmagine.
95
361000
4000
Questa un'altra per un quotidiano.
06:17
It was an AprilAprile foolscemo actuallyin realtà, and to this day some people think it's realvero.
96
365000
3000
Era un pesce d'aprile, a dir il vero, e ancora oggi alcuni pensano sia vera.
06:20
I was sittingseduta nextIl prossimo to someonequalcuno at dinnercena the other day,
97
368000
3000
Ero a cena con delle persone l'altro giorno,
06:23
and they were sayingdetto there's this great imageImmagine of the QueenRegina
98
371000
2000
e parlavano di questa bellissima immagine della Regina
06:25
sittingseduta outsideal di fuori WilliamWilliam HillHill.
99
373000
2000
seduta fuori da William Hill.
06:27
They thought it was realvero.
100
375000
2000
Pensavano fosse vera.
06:29
I was exploringesplorando, at the time, the hyperboleiperbole of iconsicone --
101
377000
4000
Quindi, a quell'epoca, ho esplorato questa iperbole di icone,
06:33
and DianaDiana and MarilynMarilyn -- and the importanceimportanza of celebritycelebrità in our livesvite.
102
381000
4000
e Diana e Marilyn, e l'importanza della celebrità nelle nostre vite.
06:37
How they wheedlecarpire theirloro way into the collectivecollettivo psychepsiche
103
385000
3000
Come si insinuano nella psiche collettiva
06:40
withoutsenza us even knowingsapendo,
104
388000
3000
senza che neanche ce ne accorgiamo,
06:43
and how that should happenaccadere.
105
391000
3000
e senza sapere come succeda.
06:46
I exploredesplorato with actuallyin realtà dressingmedicazione up as the celebritiescelebrità myselfme stessa.
106
394000
3000
E l'ho esplorato travestendomi io stessa da celebrità.
06:50
There's me as DianaDiana --
107
398000
4000
Eccomi vestita da Diana.
06:54
I look like the massmassa murdererassassino MyraMyra HindleyHindley, I think, in this one. (LaughterRisate).
108
402000
3000
Assomiglio più alla serial killer Myra Henley, a dir la verità. (risate).
06:57
And me as the QueenRegina.
109
405000
2000
E ancora me vestita da Regina.
06:59
I then continuedcontinua on to make a wholetotale bodycorpo of work about MarilynMarilyn --
110
407000
5000
E poi ho continuato facendo un intero studio su Marilyn,
07:04
the biggestmaggiore iconicona of all --
111
412000
2000
la più grande icona di tutte.
07:06
and tryingprovare to titillatetitillare by shootingtiro throughattraverso doorwaysporte and shutterspersiane and so on and so forthvia,
112
414000
5000
E provavo a solleticare facendo foto attraverso le porte e finestre e così via.
07:11
and only showingmostrando certaincerto anglesangoli to createcreare a realityla realtà that, obviouslyovviamente,
113
419000
3000
E mnostrando solo certe angolazioni per creare una realtà che, ovviamente,
07:14
is completelycompletamente constructedcostruito.
114
422000
5000
è completamente costruita.
07:19
This is the look-alikelook-alike, so the craftingCrafting elementselementi of this is completelycompletamente enormousenorme.
115
427000
4000
Questa è la sosia, e il trucco è un'enorme componente.
07:23
She lookssembra nothing like MarilynMarilyn,
116
431000
3000
Non assomiglia per niente a Marilyn.
07:26
but by the time we'venoi abbiamo madefatto her up and put wigsParrucche and makeuptrucco on,
117
434000
3000
Ma dopo il trucco e la parrucca,
07:29
she lookssembra exactlydi preciso like MarilynMarilyn,
118
437000
4000
è esattamente uguale a Marilyn,
07:33
to the extentestensione that her husbandmarito couldn'tnon poteva recognizericonoscere her --
119
441000
3000
così uguale che suo marito non la riconosceva più,
07:37
or recognizericonoscere this look-alikelook-alike -- in these photographsfotografie,
120
445000
2000
o riconoscere questa sosia, in queste foto,
07:39
whichquale I find quiteabbastanza interestinginteressante.
121
447000
2000
e lo trovo abbastanza interessante.
07:41
So, all this work is gettingottenere shownmostrato in artarte galleriesgallerie.
122
449000
3000
Quindi, tutto questo lavoro viene mostrato in gallerie d'arte.
07:44
Then I madefatto a booklibro.
123
452000
3000
E poi ne ho fatto un libro.
07:47
I was alsoanche makingfabbricazione a TVTV seriesserie for the BBCBBC at the time.
124
455000
3000
E all'epoca ho fatto anche una serie per la BBC.
07:51
StillsImmagini fisse from the TVTV seriesserie wentandato into this booklibro.
125
459000
3000
Ispirazioni della serie TV sono state inserite nel libro.
07:55
But there was a realvero legallegale problemproblema because it lookssembra realvero,
126
463000
3000
Ma ci fu un grosso problema legale perchè sembra reale
07:58
but how do you get over that?
127
466000
5000
ma come si affronta questa cosa?
08:03
Because obviouslyovviamente it's makingfabbricazione a commentcommento about our culturecultura right now:
128
471000
3000
Perchè ovviamente è un commento sulla nostra cultura in questo momento,
08:06
that we can't tell what's realvero.
129
474000
3000
cioè che non riusciamo a distinguere cos'è reale.
08:09
How do we know when we're looking at something whetherse it's realvero or not?
130
477000
3000
Come facciamo a sapere, quando vediamo qualcosa, se è reale o no?
08:12
So, from my pointpunto of viewvista, it's importantimportante to publishpubblicare it,
131
480000
6000
Dal mio punto di vista, è importante pubblicarlo,
08:18
but at the samestesso time it does causecausa a confusionconfusione --
132
486000
3000
ma allo stesso tempo crea confusione --
08:21
intentionalintenzionale on my behalfper conto,
133
489000
4000
che era nelle mie intenzioni --
08:25
but problematicproblematico for any outletpresa that I'm workinglavoro with.
134
493000
3000
ma problematica per ogni progetto a cui lavoro.
08:29
So a biggrande disclaimerdisconoscimento is put on everything that I do,
135
497000
4000
Quindi metto un grosso disclaimer su ogni cosa che faccio,
08:33
and I madefatto narrativesnarrazioni about all the EuropeanEuropeo or BritBrit celebritiescelebrità
136
501000
5000
e ho fatto altre narrazioni su tutte le celebrità europee e britanniche
08:38
and commentsCommenti about our publicpubblico figuresfigure.
137
506000
6000
e commenti sui nostri personaggi pubblici.
08:44
You know, what does TonyTony BlairBlair get up to in privateprivato with his fashionmoda guruguru?
138
512000
11000
Tipo, com'è Tony Blair in privato insieme al suo guru di moda?
08:55
And alsoanche dealingrapporti with the perceptionspercezioni that are put about
139
523000
3000
E anche gestire quello che si percepisce di
08:59
BinBin LadenPieno carico, SaddamSaddam HusseinHussein, the linkslink that were put about pre-Iraqpre-Iraq warguerra.
140
527000
6000
Bin Laden, Saddam Hussein, i collegamenti stabiliti prima della guerra in Iraq.
09:05
And what is going to happenaccadere to the monarchymonarchia?
141
533000
7000
E cosa succederà alla monarchia
09:12
Because obviouslyovviamente the BritishBritannico publicpubblico,
142
540000
5000
perchè ovviamente il pubblico inglese,
09:17
I think, would preferpreferire WilliamWilliam to CharlesCharles on the thronetrono.
143
545000
5000
penso, preferirebbe William a Charles sul trono.
09:22
And it's that wishdesiderio, or that desiredesiderio, that I supposesupporre I'm dealingrapporti with in my work.
144
550000
5000
Ed è questa speranza, o questo desiderio, che penso di studiare nel mio lavoro.
09:27
I'm not really interestedinteressato in the celebritycelebrità themselvesloro stessi.
145
555000
2000
Non sono interessata nelle celebrità di per sè stesse.
09:29
I'm interestedinteressato in the perceptionpercezione of the celebritycelebrità.
146
557000
3000
Sono interessata nella percezione della celebrità.
09:32
And with some look-alikeslook-alike, they are so good
147
560000
4000
E alcuni sosia sono così bravi
09:36
you don't know whetherse they're realvero or not.
148
564000
5000
che non si capisce se sono reali o no.
09:43
I did an advertisingpubblicità campaigncampagna for SchweppesSchweppes, whichquale is Coca-ColaCoca-Cola,
149
571000
4000
Ho fatto una campagna pubblicitaria per Schweppes, che è Coca-Cola,
09:47
and so that was very interestinginteressante in termscondizioni of the legalitiesaspetti legali.
150
575000
5000
ed è stato molto interessante in termini legali.
09:52
It's highlyaltamente commercialcommerciale.
151
580000
3000
E' molto commerciale.
09:56
But it was a difficultydifficoltà for me -- because this is my artworkopera d'arte;
152
584000
2000
Ma è stato difficile per me perchè questo è il mio artwork.
09:58
should I do advertisingpubblicità? -- at the time.
153
586000
4000
Era giusto fare pubblicità, all'epoca?
10:04
So I madefatto sure the work was not compromisedcompromessa in any way
154
592000
3000
Quindi mi sono assicurata che il lavoro non fosse compromesso in alcun modo,
10:07
and that the integrityintegrità of the work remainedè rimasta the samestesso.
155
595000
3000
e che l'integrità del lavoro si sarebbe conservata.
10:10
But the meaningssignificati changedcambiato in the sensesenso that with the logologo on,
156
598000
4000
Ma il significato è cambiato, nel senso che con il logo,
10:14
you're closingchiusura all the linesLinee of interpretationinterpretazione down to sellingvendita a productprodotto
157
602000
6000
si chiudono tutti i filoni di interpretazione limitandoli alla vendita del prodotto --
10:20
and that's all you're doing.
158
608000
2000
e non fai nient'altro.
10:22
When you take the logologo off, you're openingapertura up the interpretationsinterpretazioni
159
610000
5000
Quando togli il logo, si aprono altre interpretazioni
10:28
and makingfabbricazione the work inconclusiveinconcludente,
160
616000
4000
e si rende il lavoro inconcludente.
10:33
opposedcontrario to conclusiveconclusiva when you are advertisingpubblicità.
161
621000
3000
Opposto a conclusivo, quando si fa pubblicità.
10:37
This imageImmagine is quiteabbastanza interestinginteressante, actuallyin realtà,
162
625000
2000
L'immagine è abbastanza interessante, infatti,
10:40
because I think we madefatto it threetre yearsanni agofa.
163
628000
2000
perchè penso la scattammo 3 anni fa,
10:42
And it's CamillaCamilla in her weddingmatrimonio dressvestito, whichquale, again,
164
630000
5000
ed è Camilla nel vestito da sposa, che, ancora,
10:47
nearlyquasi got re-usedri-usato now, recentlyrecentemente priorprecedente to her weddingmatrimonio.
165
635000
5000
è stato quasi riutilizzato recentemente prima del matrimonio.
10:53
TonyTony BlairBlair and CherieCherie. And again, the legalitiesaspetti legali -- we had to be very carefulattento.
166
641000
3000
Tony Blair e Cherie. E ancora, gli aspetti legali -- dovemmo stare molto attenti.
10:56
It's obviouslyovviamente a very biggrande commercialcommerciale companyazienda, and so this little,
167
644000
5000
E' una grossa industria e abbiamo fatto questo piccolo
11:01
"ShhShh -- it's not really them,"
168
649000
3000
"shh... sai che non sono davvero loro,"
11:05
was put on the sidelato of the imageryimmagini.
169
653000
4000
che è stato messo a lato dell'immagine.
11:09
And MargaretMargaret ThatcherThatcher visitingvisitare JefferyJeffery ArcherArcher in jailprigione.
170
657000
3000
E Margaret Thatcher in visita a Jeffery Archer in prigione.
11:12
I then was askedchiesto by SelfridgesSelfridges to do a seriesserie of windowsfinestre for them,
171
660000
4000
Selfridges mi ha poi chiesto di fare una serie di vetrine per loro.
11:16
so I builtcostruito a saunasauna bathVasca da bagno in one of theirloro windowsfinestre and createdcreato little scenesscene --
172
664000
8000
E ho costruito una sauna in una delle loro vetrine, e creato queste scene --
11:24
livevivere scenesscene with look-alikeslook-alike insidedentro the windowsfinestre,
173
672000
3000
dal vivo, con i sosia all'interno delle vetrine,
11:27
and the windowsfinestre were all steamedal vapore up.
174
675000
2000
e le vetrine erano tutte appannate.
11:29
So, it's TonyTony BlairBlair readinglettura and practicingpraticante his speechdiscorso;
175
677000
3000
C'è Tony Blair che legge e prova il suo discorso,.
11:32
I've got them doing yogaYoga insidedentro there with CaroleCarole CaplinCarvalho;
176
680000
3000
Gli ho fatto fare yoga con Carole Caplin,
11:36
SvenSven makingfabbricazione out with UlrikaUlrika JonssonJonsson, who he was havingavendo an affairaffare with at that time.
177
684000
3000
Sven che pomicia con Ulrika Jonsson, con cui aveva una relazione all'epoca.
11:39
This was a hugeenorme successsuccesso for them
178
687000
3000
E' stato un grosso successo per loro
11:42
because the imageryimmagini got shownmostrato in the pressstampa the day after
179
690000
4000
perchè l'immagine è stata pubblicata sulla stampa il giorno dopo
11:46
in everyogni singlesingolo newspapergiornale, broadsheets"broadsheet" and tabloidstabloid.
180
694000
4000
in ogni singolo quotidiano, bollettino e tabloid.
11:50
It was a bitpo of a roadstrada stoppertappo, whichquale was problematicproblematico
181
698000
4000
Fermava il traffico, il che è stato problematico
11:54
because the policepolizia kepttenere on tryingprovare to clearchiaro away the crowdsfolle,
182
702000
3000
perchè la polizia doveva continuamente disperdere la folla.
11:57
but hugeenorme fundivertimento -- it was great for me to do a performanceprestazione.
183
705000
5000
Ma molto divertente -- è stato grande fare questa performance-
12:02
AlsoAnche, people were takingpresa photographsfotografie of this,
184
710000
4000
E le persone facevano le foto,
12:06
so it was beingessere textedha mandato un messaggio around the worldmondo extremelyestremamente quicklyvelocemente, all this imageryimmagini.
185
714000
6000
e le mandavano velocemente in giro per il mondo.
12:12
And the pressstampa were interviewingintervistando, and I was signingfirma my booklibro. (LaughterRisate).
186
720000
8000
E la stampa mi intervistava, e io autografavo il mio libro (risata)
12:21
FurtherMaggiori imageryimmagini. I'm makingfabbricazione a newnuovo booklibro now with TaschenTaschen
187
729000
3000
Altre immagini: sto facendo un nuovo libri con Taschen,
12:24
that I'm workinglavoro on really for a sortordinare of globalglobale marketmercato --
188
732000
4000
e ci sto lavorando per un mercato globale.
12:28
my previousprecedente booklibro was only for the U.K. marketmercato --
189
736000
3000
Il mio libro precedente era solo per il mercato Britannico.
12:31
that I supposesupporre it could be calledchiamato humorousumoristica.
190
739000
4000
Ma penso potrebbe essere definito umoristico.
12:35
I supposesupporre I come from a sortordinare of non-humorousnon umoristica backgroundsfondo
191
743000
2000
Penso di venire da una sorta di passato non umoristico,
12:37
with seriousgrave intentintento,
192
745000
3000
sapete, con intenzioni serie.
12:40
and then suddenlyad un tratto my work is funnydivertente.
193
748000
5000
E poi improvvisamente il mio lavoro è divertente.
12:45
And I think it doesn't really matterimporta that my work is consideredconsiderato humorousumoristica, in a way;
194
753000
6000
E penso che non importi poi a nessuno che il mio lavoro sia considerato umoristico --
12:51
I think it's a way in for me to dealaffare with the importanceimportanza of imageryimmagini
195
759000
5000
penso che sia un modo di studiare l'importanza delle immagini,
12:56
and how we readleggere all our informationinformazione throughattraverso imageryimmagini.
196
764000
3000
e come leggiamo tutte le nostre informazioni attraverso le immagini.
12:59
It's an extremelyestremamente fastveloce way of gettingottenere informationinformazione.
197
767000
5000
E' un modo estremamente veloce di avere informazioni.
13:04
It's extremelyestremamente difficultdifficile if it's constructedcostruito correctlycorrettamente,
198
772000
3000
E' estremamente difficile se è costruito correttamente,
13:07
and there are techniquestecniche of constructingcostruzione iconiciconica imageryimmagini.
199
775000
4000
e ci sono delle tecniche per costruire immagini iconiche.
13:11
This imageImmagine, for exampleesempio, is sortordinare of spot-onspot-on
200
779000
2000
Voglio dire, quest'immagine per esempio è praticamente realistica
13:13
because it exactlydi preciso sumssomme up what EltonElton maypuò be doing in privateprivato,
201
781000
5000
perchè riassume esattamente cosa Elton potrebbe fare in privato,
13:18
and alsoanche what mightpotrebbe be happeningavvenimento with SaddamSaddam HusseinHussein, and GeorgeGeorge BushBush
202
786000
7000
e anche cosa potrebbe succedere a Saddam Hussein, e George Bush
13:25
readinglettura the KoranCorano upside-downa testa in giù.
203
793000
5000
leggendo il Corano al contrario.
13:30
For exampleesempio, GeorgeGeorge BushBush targetbersaglio practicepratica --
204
798000
3000
Per esempio, George Bush al poligono di tiro,
13:33
shootingtiro at BinBin LadenPieno carico and MichaelMichael MooreMoore.
205
801000
2000
che spara a Bin Laden e Michael Moore.
13:35
And then you changemodificare the photographfotografia he's shootingtiro at,
206
803000
3000
E poi si cambia la foto a cui sta sparando,
13:38
and it suddenlyad un tratto becomesdiventa ratherpiuttosto grimtruce and maybe lessDi meno accessibleaccessibile. (LaughterRisate).
207
806000
4000
e diventa improvvisamente raccapricciante, e forse meno accessibile (risate)
13:42
TonyTony BlairBlair beingessere used as a mountingmontaggio blockbloccare,
208
810000
5000
Tony Blair usato come fondamenta.
13:47
and RumsfeldRumsfeld and BushBush laughingche ride with some AbuAbu GhraibGhraib photosfotografie behinddietro a,
209
815000
4000
E Rumsfeld e Bush che ridono con foto di Abu Ghraib sullo sfondo,
13:51
and the seriousnessgravità, or the intellectintelletto, of BushBush.
210
819000
5000
e la serietà, o intelligenza, di Bush.
13:56
And alsoanche, commentingCommentando on the behinddietro a the scenesscene --
211
824000
4000
E commentano anche del dietro le quinte,
14:00
well, as we know now -- what goesva on in prisonsprigioni.
212
828000
3000
quello che adesso sappiamo che avviene in prigione.
14:04
And in factfatto, GeorgeGeorge BushBush and TonyTony BlairBlair
213
832000
3000
E infatti George Bush e Tony Blair
14:07
are havingavendo great fundivertimento duringdurante all of this.
214
835000
2000
si stanno divertendo un sacco durante tutto questo.
14:11
And really commentingCommentando, you know,
215
839000
3000
E si commenta, quindi,
14:14
basedbasato on the perceptionpercezione we have of the celebritiescelebrità.
216
842000
3000
basandoci sulla percezione che abbiamo delle celebrità.
14:17
What JackJack NicholsonNicholson mightpotrebbe be up to in his celebritycelebrità life,
217
845000
3000
quello che Jack Nicholson potrebbe fare nella sua vita da star.
14:21
and the factfatto that he triedprovato to ... he had a bitpo of roadstrada ragerabbia
218
849000
2000
E il fatto che ha provato a, ha avuto una piccola discussione in strada,
14:23
and golf-clubbedgolf-bastonato a driverautista the other day.
219
851000
5000
e a preso a mazzata un autista l'altro giorno.
14:29
I mean, it's extremelyestremamente difficultdifficile to find these look-alikeslook-alike,
220
857000
3000
Voglio dire, è estremamente difficile trovare questi sosia,
14:32
so I'm constantlycostantemente going up to people in the streetstrada
221
860000
2000
quindi fermo sempre la gente per strada
14:34
and tryingprovare to askChiedere people to come
222
862000
8000
e gli chiedo di
14:42
and be in one of my photographsfotografie or filmscinema.
223
870000
2000
essere nelle mie foto o film.
14:45
And sometimesa volte askingchiede the realvero celebritycelebrità,
224
873000
2000
E a volte fermo la vera star,
14:47
mistakingconfondere them for someonequalcuno who just lookssembra like the realvero personpersona,
225
875000
3000
scambiandoli per il loro sosia,
14:50
whichquale is highlyaltamente embarrassingimbarazzante. (LaughterRisate).
226
878000
2000
il che è veramente imbarazzante (risate)
14:53
I've alsoanche been workinglavoro with The GuardianGuardiano on a topicalattuale basisbase --
227
881000
2000
Ho lavorato anche con il Guardian per qualche argomento --
14:56
a pagepagina a weeksettimana in theirloro newspapergiornale --
228
884000
4000
una pagina a settimana sul quotidiano --
15:00
whichquale has been very interestinginteressante, workinglavoro topicallyper via topica.
229
888000
2000
ed è stato molto interessante, lavorare per argomenti.
15:02
So, JamieJamie OliverOliver and schoolscuola dinnerscene;
230
890000
3000
Quindi, Jamie Oliver e le cene a scuola;
15:06
BushBush and BlairBlair havingavendo difficultydifficoltà gettingottenere alongsidea fianco MuslimMusulmano culturecultura;
231
894000
3000
Bush e Blair che fanno fatica a convivere con la cultura musulmana;
15:09
the wholetotale of the huntinga caccia issueproblema,
232
897000
2000
tutta la questione della caccia,
15:12
and the royalreale familyfamiglia refusingrifiuto to stop huntinga caccia;
233
900000
4000
e la famiglia reale che si rifiuta di smettere di cacciare.
15:16
and the tsunamitsunami issuesproblemi; and obviouslyovviamente HarryHarry;
234
904000
4000
E lo tsunami. E ovviamente Harry.
15:21
Blair'sDi Blair viewsvisualizzazioni on GordonGordon BrownBrown, whichquale I find very interestinginteressante;
235
909000
4000
Le opinioni di Blair su Gordon Brown, che trovo molto interessanti.
15:25
CondiCondi and BushBush.
236
913000
5000
Condi e Bush.
15:30
This imageImmagine I've decideddeciso to showmostrare havingavendo a reservationprenotazione about it.
237
918000
3000
Ho deciso di mostrare questa immagine, anche se ho delle riserve.
15:33
I madefatto it a yearanno agofa. And just how meaningssignificati changemodificare,
238
921000
8000
L'ho fatta un anno fa -- e così come i significati cambiano,
15:41
and there were a terribleterribile thing that has happenedè accaduto,
239
929000
3000
e una cosa terribile è accaduta.
15:44
but the fearpaura is lurkingin agguato around in our mindsmenti priorprecedente to that.
240
932000
3000
Ma la paura si aggira nelle nostre menti anche prima di questo.
15:47
That's why this imageImmagine was madefatto one yearanno agofa,
241
935000
3000
Ecco perchè quest'immagine è stata fatta un anno fa.
15:50
and what it meanssi intende todayoggi.
242
938000
5000
E cosa significa oggi.
15:55
So, I'll leavepartire you with these clipsclip to have a look. (MusicMusica)
243
943000
7000
Quindi vi lascerò queste clip da guardare.
17:30
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
244
1038000
1000
Chris Anderson: Grazie.
Translated by Carlotta Balboni
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Jackson - Artist
Why can't you make it through the checkout line without flipping through page after page of pregnant celebs in Us magazine? Alison Jackson knows why. And she photographs the people you think you recognize doing what you really want to see.

Why you should listen

Recognizing the deep-seated need of the world public to see the Queen mum seated at the toilet, Elton John getting a colonic, and Keith Richards ironing his knickers, Alison Jackson set out to create the images that we really want paparazzi to capture. Armed with cheap photographic equipment, celebrity look-alikes, and a canny sense of what we think people are doing when we're not looking, she creates images that are equal parts belly laughs and pure scandal.

Jackson's newest book, Alison Jackson: Confidential features over 300 of her images in outrageous succession. She is also the auteur behind the popular BBC series "Double Take," which focuses on the (fake) outrageous behavior of dozens of popular British political, entertainment, and sports figures. Her biggest frustration is the penchant of her doppelgangers' real life subjects to take on behavior more outrageous than her photographs.

More profile about the speaker
Alison Jackson | Speaker | TED.com