ABOUT THE SPEAKER
Jorge Soto - Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer.

Why you should listen
Last year, electrical engineer Jorge Soto co-founded mirOculus with a group of fellow Singularity University students to push forward the development of a bold new test for cancer -- one that functions by looking for microRNA in the bloodstream, which could point to the presence of different types of cancer at very early stages. It's early stages for the device as well, but initial trials are promising. The open source device debuted publicly at the TEDGlobal conference in 2014.
 
Soto is a graduate of both Tec de Monterrey and Singularity University. In September 2013, he returned to Mexico to help the President’s Office develop strategies and projects that encourage civic participation, transparency, accountability and innovation in Mexico, and improve the communication between citizens and their institutions.
More profile about the speaker
Jorge Soto | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jorge Soto: The future of early cancer detection?

Jorge Soto: Il futuro dell'individuazione precoce del cancro?

Filmed:
1,320,991 views

Insieme a un gruppo di tecnologi e scienziati, Jorge Soto sta sviluppando un test semplice, non invasivo, open-source che cerca di individuare i primi segnali di differenti tipi di cancro. Sul palco del TEDGlobal 2014, mostra per la prima volta un prototipo funzionante della piattaforma mobile.
- Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Circa un anno fa,
00:12
AlmostQuasi a yearanno agofa,
0
691
1345
00:14
my auntzia startediniziato sufferingsofferenza back painsdolori.
1
2036
2861
mia zia ha iniziato a soffrire
di mal di schiena
ed è andata dal dottore.
00:16
She wentandato to see the doctormedico
2
4897
1365
00:18
and they told her it was a normalnormale injuryferita
3
6262
2249
Le è stato detto
che era un tipico acciacco
per chi aveva giocato a tennis
00:20
for someonequalcuno who had been playinggiocando tennistennis
4
8511
1654
per quasi 30 anni.
00:22
for almostquasi 30 yearsanni.
5
10165
2025
Le hanno consigliato qualche terapia,
00:24
They recommendedconsigliato that she do some therapyterapia,
6
12190
1968
00:26
but after a while she wasn'tnon era feelingsensazione better,
7
14158
3095
ma dopo un po' ancora
non si sentiva meglio,
00:29
so the doctorsmedici decideddeciso to do furtherulteriore teststest.
8
17253
3340
così i medici hanno deciso
di fare ulteriori test.
Con una radiografia
00:32
They did an x-rayraggi X
9
20593
999
00:33
and discoveredscoperto an injuryferita in her lungspolmoni,
10
21592
2089
hanno scoperto una lesione ai polmoni
e inizialmente hanno pensato
si trattasse
00:35
and at the time they thought that the injuryferita
11
23681
1557
00:37
was a strainsforzo in the musclesmuscoli and tendonstendini
12
25238
1558
di uno strappo nei muscoli e tendini
00:38
betweenfra her ribscostole,
13
26796
1170
00:39
but after a fewpochi weekssettimane of treatmenttrattamento,
14
27966
1769
tra le costole,
ma dopo poche settimane di trattamento,
00:41
again her healthSalute wasn'tnon era gettingottenere any better.
15
29735
4058
nuovamente non c'erano miglioramenti.
Alla fine hanno deciso
di fare una biopsia,
00:45
So finallyfinalmente, they decideddeciso to do a biopsybiopsia,
16
33793
3690
e due settimane più tardi,
00:49
and two weekssettimane laterdopo,
17
37483
1217
00:50
the resultsrisultati of the biopsybiopsia cameè venuto back.
18
38700
2743
i risultati della biopsia sono arrivati.
Era cancro al polmone in fase 3.
00:53
It was stagepalcoscenico 3 lungpolmone cancercancro.
19
41443
4769
Il suo stile di vita
era quasi privo di rischi.
00:58
Her lifestylestile di vita was almostquasi freegratuito of riskrischio.
20
46212
2902
01:01
She never smokedaffumicato a cigarettesigaretta,
21
49114
1733
Non ha mai fumato una sigaretta,
01:02
she never drankbevuto alcoholalcool,
22
50847
1766
non ha mai bevuto alcol,
01:04
and she had been playinggiocando sportsgli sport
23
52613
1102
e ha fatto sport
01:05
for almostquasi halfmetà her life.
24
53715
2182
per quasi metà della sua vita.
01:07
PerhapsForse, that is why it tookha preso them almostquasi sixsei monthsmesi
25
55897
3176
Forse, è per questo
che ci hanno messo quasi sei mesi
per ottenere la diagnosi corretta.
01:11
to get her properlypropriamente diagnoseddiagnosticato.
26
59073
3124
La mia storia potrebbe essere, purtroppo,
01:14
My storystoria mightpotrebbe be, unfortunatelypurtroppo,
27
62197
2103
01:16
familiarfamiliare to mostmaggior parte of you.
28
64300
2239
nota alla maggior parte di voi.
01:18
One out of threetre people sittingseduta in this audiencepubblico
29
66539
2701
A una persona su tre
seduta tra questo pubblico
01:21
will be diagnoseddiagnosticato with some typetipo of cancercancro,
30
69240
2926
sara' diagnosticato
un certo tipo di cancro,
e una su quattro
01:24
and one out of fourquattro
31
72166
1146
01:25
will diemorire because of it.
32
73312
3598
ne morirà.
01:28
Not only did that cancercancro diagnosisdiagnosi
33
76910
2082
La diagnosi di quel cancro
non solo ha cambiato
01:30
changemodificare the life of our familyfamiglia,
34
78992
1867
la vita della nostra famiglia,
01:32
but that processprocesso of going
35
80859
2013
ma quel processo di andare
01:34
back and forthvia with newnuovo teststest,
36
82872
2608
avanti e indietro a fare nuovi test,
01:37
differentdiverso doctorsmedici describingdescrivendo symptomssintomi,
37
85480
1768
con diversi medici descrivendo sintomi,
01:39
discardingscartando diseasesmalattie over and over,
38
87248
3172
scartando le malattie più e più volte,
era stressante e frustrante,
01:42
was stressfulstressante and frustratingfrustrante,
39
90420
2380
01:44
especiallyparticolarmente for my auntzia.
40
92800
1912
soprattutto per mia zia.
E questo è il modo in cui
la diagnosi del cancro è stata fatta
01:46
And that is the way cancercancro diagnosisdiagnosi has been donefatto
41
94712
2711
01:49
sinceda the beginninginizio of historystoria.
42
97423
2340
fin dall'inizio della storia.
Abbiamo terapie e farmaci
del ventunesimo secolo
01:51
We have 21st-centuryst secolo medicalmedico treatmentstrattamenti and drugsfarmaci
43
99763
2846
per curare il cancro,
01:54
to treattrattare cancercancro,
44
102609
1563
ma siamo ancora rimasti
al ventesimo secolo
01:56
but we still have 20th-centuryesimo secolo proceduresprocedure
45
104172
2542
nei processi e nelle procedure
della diagnosi
01:58
and processesprocessi for diagnosisdiagnosi, if any.
46
106714
4128
Oggi, la maggior parte di noi
deve attendere dei sintomi
02:02
TodayOggi, mostmaggior parte of us have to wait for symptomssintomi
47
110842
2644
per indicare che qualcosa non va.
02:05
to indicateindicare that something is wrongsbagliato.
48
113486
2467
Oggi, la maggior parte delle persone
ancora non ha accesso
02:07
TodayOggi, the majoritymaggioranza of people still don't have accessaccesso
49
115953
2517
02:10
to earlypresto cancercancro detectionrivelazione methodsmetodi,
50
118470
2418
ai metodi di rilevamento
precoce del cancro,
anche se sappiamo
02:12
even thoughanche se we know
51
120888
1372
02:14
that catchingattraente cancercancro earlypresto
52
122260
1924
che individuare precocemente il cancro
02:16
is basicallyfondamentalmente the closestpiù vicina thing we have
53
124184
1463
è fondamentalmente la cosa
che più si avvicina
02:17
to a silverargento bulletproiettile curecura againstcontro it.
54
125647
3480
a una cura miracolosa.
02:21
We know that we can changemodificare this in our lifetimetutta la vita,
55
129127
2481
Sappiamo che possiamo cambiare
tutto questo nella nostra vita
02:23
and that is why my teamsquadra and I
56
131608
1552
ed è per questo che, insieme al mio team,
02:25
have decideddeciso to begininizio this journeyviaggio,
57
133160
2194
ho deciso di iniziare questo viaggio,
02:27
this journeyviaggio to try to make cancercancro detectionrivelazione
58
135354
2506
per cercare di rendere
l'individuazione del cancro
02:29
at the earlypresto stagesstadi
59
137860
1545
nelle fasi iniziali
02:31
and monitoringmonitoraggio the appropriateadeguata
responserisposta at the molecularmolecolare levellivello
60
139405
3152
e il monitoraggio della risposta appropriata
a livello molecolare
02:34
easierPiù facile, cheaperpiù economico, smarterpiù intelligente
61
142557
4262
più facile, più economico,
più intelligente
e più accessibile che mai.
02:38
and more accessibleaccessibile than ever before.
62
146819
3457
Il contesto, naturalmente,
02:42
The contextcontesto, of coursecorso,
63
150276
1372
02:43
is that we're livingvita at a time
64
151648
1543
è che stiamo vivendo in un periodo
02:45
where technologytecnologia is disruptingd'interruzione our presentpresente
65
153191
1409
in cui la tecnologia sta interferendo
sul nostro presente
02:46
at exponentialesponenziale ratesaliquote,
66
154600
1507
02:48
and the biologicalbiologico realmregno is no exceptioneccezione.
67
156107
3010
a ritmi esponenziali,
e il regno biologico non fa eccezione.
02:51
It is said todayoggi that biotechbiotech is advancingavanzando
68
159117
2430
Si dice oggi che le biotecnologie
stanno avanzando
02:53
at leastmeno sixsei timesvolte fasterPiù veloce than the growthcrescita rateVota
69
161547
2295
almeno sei volte più velocemente
del tasso di crescita
02:55
of the processinglavorazione powerenergia of computerscomputer.
70
163842
2376
della potenza di elaborazione
di un computer.
02:58
But progressprogresso in biotechbiotech
71
166218
1312
Ma i progressi nella biotecnologia
02:59
is not only beingessere acceleratedaccelerata,
72
167530
1640
non solo sono in fase di accelerazione,
03:01
it is alsoanche beingessere democratizeddemocratizzato.
73
169170
2046
vengono anche democratizzati.
03:03
Just as personalpersonale computerscomputer or the InternetInternet
74
171216
3212
Proprio come i computer, Internet
o gli smartphone
03:06
or smartphonessmartphone leveledlivellato the playinggiocando fieldcampo
75
174428
2451
hanno reso piu' paritetico
il campo di gioco
03:08
for entrepreneurshipimprenditorialità, politicspolitica or educationeducazione,
76
176879
2857
per l'imprenditorialità,
la politica e l'istruzione,
recenti progressi stanno livellando
anche il progresso biotecnologico,
03:11
recentrecente advancesavanzamenti have leveledlivellato it
up for biotechbiotech progressprogresso as well,
77
179736
3420
03:15
and that is allowingpermettendo
78
183156
1293
e ciò sta permettendo
03:16
multidisciplinarymultidisciplinare teamssquadre like oursnostro
79
184449
2115
a gruppi multidisciplinari come il nostro
03:18
to try to tackleaffrontare and look at these problemsi problemi
80
186564
2655
di cercare di affrontare
e guardare a questi problemi
03:21
with newnuovo approachesapprocci.
81
189219
2351
con nuovi approcci.
03:23
We are a teamsquadra of scientistsscienziati and technologiststecnologi
82
191570
2623
Siamo un team di scienziati
e tecnologi
03:26
from ChileCile, PanamaPanama,
83
194193
2990
dal Cile, Panama,
03:29
MexicoMessico, IsraelIsraele and GreeceGrecia,
84
197183
3387
Messico, Israele e Grecia,
e sulla base di recenti
scoperte scientifiche,
03:32
and basedbasato on recentrecente scientificscientifico discoveriesscoperte,
85
200570
2622
crediamo di aver trovato
03:35
we believe that we have foundtrovato
86
203192
1382
03:36
a reliableaffidabile and accuratepreciso way
87
204574
2801
un modo affidabile e preciso
03:39
of detectingrilevazione severalparecchi typestipi of cancercancro
88
207375
2002
di rilevare diversi tipi di cancro
03:41
at the very earlypresto stagesstadi throughattraverso a bloodsangue samplecampione.
89
209377
2898
nelle prime fasi, attraverso
un campione di sangue.
03:44
We do it by detectingrilevazione a setimpostato of very smallpiccolo moleculesmolecole
90
212275
2948
Lo facciamo individuando un insieme
di molecole molto piccole
03:47
that circulatecircolare freelyliberamente in our bloodsangue
91
215223
1669
che circolano liberamente
nel nostro sangue
03:48
calledchiamato microRNAsmicroRNA.
92
216892
2796
chiamate microRNA.
03:51
To explainspiegare what microRNAsmicroRNA are
93
219688
2311
Per spiegare cosa sono i microRNA
03:53
and theirloro importantimportante roleruolo in cancercancro,
94
221999
2215
e il loro importante ruolo nel cancro,
03:56
I need to startinizio with proteinsproteine,
95
224214
1393
devo partire dalle proteine​​,
03:57
because when cancercancro is presentpresente in our bodycorpo,
96
225607
2553
perché quando il cancro
è presente nel nostro corpo,
04:00
proteinproteina modificationmodifica is observedosservata
97
228160
1431
si osserva un cambiamento
nelle proteine
04:01
in all cancerouscancerose cellscellule.
98
229591
1611
di tutte le cellule cancerose.
04:03
As you mightpotrebbe know,
99
231202
1373
Come sapete,
04:04
proteinsproteine are largegrande biologicalbiologico moleculesmolecole
100
232575
2275
le proteine ​​sono
grandi molecole biologiche
04:06
that performeseguire differentdiverso functionsfunzioni withinentro our bodycorpo,
101
234850
2340
che svolgono diverse funzioni
all'interno del nostro corpo,
04:09
like catalyzingche catalizza metabolicmetabolica reactionsreazioni
102
237190
2085
come catalizzare le reazioni metaboliche
04:11
or respondingrispondere to stimulistimoli
103
239275
1846
o rispondere agli stimoli
04:13
or replicatingreplica DNADNA,
104
241121
1802
o replicare il DNA,
04:14
but before a proteinproteina is expressedespresso or producedprodotta,
105
242923
2743
ma prima che una proteina
sia espressa o prodotta,
04:17
relevantpertinente partsparti of its geneticgenetico codecodice
106
245666
1698
le parti corrispondenti
del suo codice genetico
04:19
presentpresente in the DNADNA
107
247364
2149
presente nel DNA
04:21
are copiedcopiati into the messengerMessenger RNARNA,
108
249513
3969
vengono copiate nel RNA messaggero,
04:25
so this messengerMessenger RNARNA
109
253482
1910
quindi questo RNA messaggero
04:27
has instructionsIstruzioni on how to buildcostruire a specificspecifica proteinproteina,
110
255392
3714
ha le istruzioni su come costruire
una proteina specifica,
04:31
and potentiallypotenzialmente it can buildcostruire hundredscentinaia of proteinsproteine,
111
259106
2600
e potenzialmente può costruire
centinaia di proteine​​,
04:33
but the one that tellsdice them when to buildcostruire them
112
261706
2597
ma sono i microRNA
che dicono loro
04:36
and how manymolti to buildcostruire
113
264303
2329
04:38
are microRNAsmicroRNA.
114
266632
2438
quando e quante costruirne.
04:41
So microRNAsmicroRNA are smallpiccolo moleculesmolecole
115
269070
1830
Così i microRNA sono piccole molecole
04:42
that regulateregolare genegene expressionespressione.
116
270900
2200
che regolano l'espressione genica.
04:45
UnlikeA differenza di DNADNA, whichquale is mainlyprincipalmente fixedfisso,
117
273100
2215
A differenza del DNA,
che è fondamentalmente fissato,
04:47
microRNAsmicroRNA can varyvariare dependingdipendente on internalinterno
118
275315
2149
i microRNA possono variare a seconda
delle condizioni interne e ambientali
in un dato momento,
04:49
and environmentalambientale conditionscondizioni at any givendato time,
119
277464
2857
dicendoci quali geni sono attivamente
espressi in quel particolare momento.
04:52
tellingraccontare us whichquale genesgeni are activelyattivamente
expressedespresso at that particularparticolare momentmomento.
120
280321
3454
E questo è ciò che rende i microRNA
04:55
And that is what makesfa microRNAsmicroRNA
121
283775
1419
04:57
suchcome a promisingpromettente biomarkerbiomarcatore for cancercancro,
122
285194
2301
un biomarcatore
così promettente per il cancro,
04:59
because as you know,
123
287495
1882
perché, come sapete,
il cancro è una alterazione
dell'espressione genica.
05:01
cancercancro is a diseasemalattia of alteredalterato genegene expressionespressione.
124
289377
3813
05:05
It is the uncontrolledincontrollata regulationregolamento of genesgeni.
125
293190
3554
È la "regolazione incontrollata" dei geni.
Un'altra cosa importante da considerare
05:08
AnotherUn altro importantimportante thing to considerprendere in considerazione
126
296744
1654
05:10
is that no two cancerstumori are the samestesso,
127
298398
2419
è che non ci sono due tipi di cancro uguali,
05:12
but at the microRNAmicroRNA levellivello, there are patternsmodelli.
128
300817
3048
ma a livello microRNA, ci sono modelli.
05:15
SeveralDiversi scientificscientifico studiesstudi have shownmostrato
129
303865
2250
Diversi studi scientifici hanno dimostrato
05:18
that abnormalanormale microRNAmicroRNA expressionespressione levelslivelli
130
306115
3341
che livelli anormali
di espressione dei microRNA
05:21
variesvaria and createscrea a uniqueunico, specificspecifica patternmodello
131
309456
3115
variano e creano
un unico e specifico modello
05:24
for eachogni typetipo of cancercancro,
132
312571
1688
per ogni tipo di cancro,
05:26
even at the earlypresto stagesstadi,
133
314259
1732
anche nelle fasi iniziali,
05:27
reflectingriflettendo the progressionprogressione of the diseasemalattia,
134
315991
1890
riflettendo la progressione della malattia,
05:29
and whetherse it's respondingrispondere to medicationmedicazione
135
317881
1901
e se sta rispondendo ai farmaci
05:31
or in remissionremissione,
136
319782
1208
o se c'è una remissione,
05:32
makingfabbricazione microRNAsmicroRNA a perfectperfezionare,
137
320990
2133
facendo del microRNA un biomarcatore,
05:35
highlyaltamente sensitivesensibile biomarkerbiomarcatore.
138
323123
3604
perfetto, altamente sensibile.
05:38
HoweverTuttavia, the problemproblema with microRNAsmicroRNA
139
326727
2674
Tuttavia, il problema con i microRNA
05:41
is that we cannotnon può use existingesistente DNA-basedBasati sul DNA technologytecnologia
140
329401
2549
è che non possiamo utilizzare
la tecnologia esistente basata sul DNA
05:43
to detectindividuare them in a reliableaffidabile way,
141
331950
2613
per rilevarli in modo affidabile,
05:46
because they are very shortcorto sequencessequenze of nucleotidesnucleotidi,
142
334563
2790
perché sono sequenze
molto brevi di nucleotidi,
05:49
much smallerpiù piccola than DNADNA.
143
337353
2182
molto più piccole del DNA.
05:51
And alsoanche, all microRNAsmicroRNA are
very similarsimile to eachogni other,
144
339535
3015
E inoltre, tutti i microRNA sono
molto simili tra di loro,
05:54
with just tinyminuscolo differencesdifferenze.
145
342550
2047
con solo piccole differenze.
05:56
So imagineimmaginare tryingprovare to differentiatedifferenziare two moleculesmolecole,
146
344597
2520
Quindi immaginate di cercare
di differenziare due molecole,
05:59
extremelyestremamente similarsimile, extremelyestremamente smallpiccolo.
147
347117
3194
estremamente simili,
estremamente piccole.
06:02
We believe that we have foundtrovato a way to do so,
148
350311
2906
Noi crediamo di aver trovato
un modo per farlo,
06:05
and this is the first time that we'venoi abbiamo shownmostrato it in publicpubblico.
149
353217
2749
e questa è la prima volta
che lo mostriamo in pubblico.
06:07
Let me do a demonstrationdimostrazione.
150
355966
2501
Lasciatemi fare una dimostrazione.
06:10
ImagineImmaginate that nextIl prossimo time you go to your doctormedico
151
358467
2441
Immaginate che la prossima volta
che andate dal vostro medico
06:12
and do your nextIl prossimo standardstandard bloodsangue testTest,
152
360908
1923
e fate il vostro prossimo esame
del sangue di routine,
06:14
a lablaboratorio techniciantecnico extractsestratti a totaltotale RNARNA,
153
362831
2352
un tecnico di laboratorio
estragga una RNA totale,
06:17
whichquale is quiteabbastanza simplesemplice todayoggi,
154
365183
1923
che è abbastanza semplice oggi,
06:19
and putsmette it in a standardstandard
96-well-bene platepiatto like this one.
155
367106
2792
e lo metta in una piastra standard
a 96 pozzetti come questa.
06:21
EachOgni well of these platespiastre
156
369898
1667
Ogni pozzetto di queste piastre
06:23
has specificspecifica biochemistrybiochimica that we assignassegnare,
157
371565
2639
ha una biochimica specifica preassegnata,
06:26
that is looking for a specificspecifica microRNAmicroRNA,
158
374204
2340
che è alla ricerca di uno specifico microRNA,
06:28
actingrecitazione like a traptrappola that closeschiude
159
376544
1779
agisce come una trappola che si chiude
06:30
only when the microRNAmicroRNA is presentpresente in the samplecampione,
160
378323
2357
solo quando il microRNA
è presente nel campione,
06:32
and when it does, it will shinebrillare with greenverde colorcolore.
161
380680
3121
e quando lo fa,
brillerà colorandosi di verde.
06:35
To runcorrere the reactionreazione,
162
383801
1103
Per eseguire la reazione,
06:36
you put the platepiatto insidedentro a devicedispositivo like this one,
163
384904
3136
si mette il piatto all'interno
di un dispositivo come questo,
06:40
and then you can put your smartphonesmartphone on topsuperiore of it.
164
388040
3890
e poi vi si può mettere
sopra lo smartphone.
06:43
If we can have a cameramacchina fotografica here
165
391930
2740
Possiamo avere una telecamera qui?
06:46
so you can see my screenschermo.
166
394670
2708
In modo da poter vedere il mio schermo.
06:49
A smartphonesmartphone is a connectedcollegato computercomputer
167
397378
2396
Uno smartphone è un computer collegato
06:51
and it's alsoanche a cameramacchina fotografica,
168
399774
1609
ed è anche una fotocamera,
06:53
good enoughabbastanza for our purposescopo.
169
401383
2148
sufficiente per il nostro scopo.
06:59
The smartphonesmartphone is takingpresa picturesimmagini,
170
407431
1980
Lo smartphone sta scattando foto,
07:01
and when the reactionreazione is over,
171
409411
1344
e quando la reazione è finita,
07:02
it will sendinviare the picturesimmagini
172
410755
1043
invierà le immagini
07:03
to our onlinein linea databaseBanca dati for processinglavorazione
173
411798
2314
alla banca dati on-line
per l'elaborazione
07:06
and interpretationinterpretazione.
174
414112
1618
e l'interpretazione.
07:07
This entireintero processprocesso lastsdura around 60 minutesminuti,
175
415730
2725
L'intero processo dura circa 60 minuti,
07:10
but when the processprocesso is over,
176
418455
1845
ma quando il processo è finito,
07:12
wellspozzi that shinebrillare are matchedabbinato
with the specificspecifica microRNAsmicroRNA
177
420300
3025
i pozzi che brillano sono abbinati
a specifici microRNA
07:15
and analyzedanalizzato in termscondizioni of how much and how fastveloce
178
423325
2644
e analizzati in termini
di quanto e quanto velocemente
07:17
they shinebrillare.
179
425969
1249
brillano.
07:19
And then, when this entireintero processprocesso is over,
180
427218
4268
E poi, quando
questo intero processo è finito,
07:23
this is what happensaccade.
181
431486
2458
questo è ciò che accade.
07:25
This chartgrafico is showingmostrando the specificspecifica microRNAsmicroRNA
182
433944
2597
Questo grafico mostra
gli specifici microRNA
07:28
presentpresente in this samplecampione
183
436541
1435
presenti in questo campione
07:29
and how they reactedha reagito over time.
184
437976
2412
e come hanno reagito
nel corso del tempo.
07:32
Then, if we take this specificspecifica patternmodello of microRNAmicroRNA
185
440388
2502
Quindi, se prendiamo
questo particolare modello di microRNA
07:34
of this person'spersona di samplescampioni
186
442890
1406
nel campione di questa persona
07:36
and compareconfrontare it with existingesistente scientificscientifico documentationdocumentazione
187
444296
2976
e lo confrontiamo con
la documentazione scientifica esistente
07:39
that correlatescorrelati microRNAmicroRNA patternsmodelli
188
447272
1948
che correla i modelli di microRNA
07:41
with a specificspecifica presencepresenza of a diseasemalattia,
189
449220
5281
con una specifica
presenza di una malattia,
07:46
this is how pancreaticpancreatico cancercancro lookssembra like.
190
454501
3449
questo è l'aspetto
di un cancro al pancreas.
07:49
This insidedentro is a realvero samplecampione
191
457950
2657
Questo interno è un campione reale
07:52
where we just detectedrilevato pancreaticpancreatico cancercancro.
192
460607
3319
dove abbiamo rilevato
un cancro al pancreas.
07:55
(ApplauseApplausi)
193
463926
4439
(Applausi)
Un altro aspetto importante
di questo approccio
08:04
AnotherUn altro importantimportante aspectaspetto of this approachapproccio
194
472086
2358
08:06
is the gatheringraduno and miningestrazione of datadati in the cloudnube,
195
474444
2339
è la raccolta e l'estrazione
dei dati nel cloud,
08:08
so we can get resultsrisultati in realvero time
196
476783
1643
così possiamo ottenere
risultati in tempo reale
08:10
and analyzeanalizzare them with our contextualcontestuale informationinformazione.
197
478426
3437
e analizzarli con altre
informazioni contestuali.
Se vogliamo capire meglio
08:13
If we want to better understandcapire
198
481863
1478
08:15
and decodedecodificare diseasesmalattie like cancercancro,
199
483341
2115
e decodificare le malattie come il cancro,
08:17
we need to stop treatingtrattamento them
200
485456
1350
dobbiamo smettere di trattarli
08:18
as acuteacuto, isolatedisolato episodesepisodi,
201
486806
2182
come episodi acuti isolati
08:20
and considerprendere in considerazione and measuremisurare everything
202
488988
1924
e considerare e misurare tutto ciò
08:22
that affectscolpisce our healthSalute on a permanentpermanente basisbase.
203
490912
4308
che colpisce la nostra salute
in modo permanente.
08:27
This entireintero platformpiattaforma is a workinglavoro prototypeprototipo.
204
495220
4286
Questa intera piattaforma
è un prototipo funzionante.
Utilizza la più avanzata
biologia molecolare,
08:31
It usesusi state-of-the-artall'avanguardia molecularmolecolare biologybiologia,
205
499506
3465
08:34
a low-costa basso costo, 3D-printedD-stampato devicedispositivo,
206
502971
2746
un economica stampante 3D,
08:37
and datadati sciencescienza
207
505717
1962
e la scienza dei dati
08:39
to try to tackleaffrontare one of humanity'sL'umanità di
toughestpiù duro challengessfide.
208
507679
3915
per cercare di affrontare una delle sfide
più difficili dell'umanità.
Poiché crediamo che
la diagnosi precoce del cancro
08:43
SinceDal we believe earlypresto cancercancro detectionrivelazione
209
511594
2002
08:45
should really be democratizeddemocratizzato,
210
513596
1788
in realtà dovrebbe
essere democratizzata,
08:47
this entireintero solutionsoluzione costscosti at leastmeno 50 timesvolte lessDi meno
211
515384
2385
tutta questa soluzione
costa almeno 50 volte meno
08:49
than currentattuale availablea disposizione methodsmetodi,
212
517769
2001
dei metodi attualmente disponibili,
08:51
and we know that the communitycomunità can help us
213
519770
1733
e sappiamo che la comunità
ci può aiutare
08:53
accelerateaccelerare this even more,
214
521503
1485
ad accelerare ancora di più,
08:54
so we're makingfabbricazione the designdesign of the devicedispositivo
215
522988
1935
così stiamo rendendo
il progetto del dispositivo
08:56
open-sourceopen-source.
216
524923
2477
open-source.
(Applausi)
08:59
(ApplauseApplausi)
217
527400
3594
Lasciatemi dire molto chiaramente
09:07
Let me say very clearlychiaramente
218
535944
1597
09:09
that we are at the very earlypresto stagesstadi,
219
537541
1735
che siamo alle prime fasi,
09:11
but so farlontano, we have been ablecapace
220
539276
1981
ma finora, siamo stati in grado
09:13
to successfullycon successo identifyidentificare the microRNAmicroRNA patternmodello
221
541257
2609
di identificare con successo
il modello di microRNA
09:15
of pancreaticpancreatico cancercancro, lungpolmone cancercancro,
222
543866
3262
del cancro al pancreas,
del cancro ai polmoni,
09:19
breastSeno cancercancro and hepaticepatico cancercancro.
223
547128
3060
del cancro al seno
e del cancro al fegato.
09:22
And currentlyattualmente, we're doing a clinicalclinico trialprova
224
550188
3182
E attualmente, stiamo facendo
una sperimentazione clinica
09:25
in collaborationcollaborazione with the
GermanTedesco CancerCancro ResearchRicerca CenterCentro
225
553370
2879
in collaborazione con
il German Cancer Research Center
09:28
with 200 womendonne for breastSeno cancercancro.
226
556249
3591
con 200 donne per il cancro al seno.
(Applausi)
09:31
(ApplauseApplausi)
227
559840
3608
Questo è l'unico test non invasivo,
09:35
This is the singlesingolo non-invasivenon invasivo,
228
563448
2714
09:38
accuratepreciso and affordablea prezzi accessibili testTest
229
566162
2742
accurato e conveniente,
09:40
that has the potentialpotenziale to dramaticallydrammaticamente changemodificare
230
568904
2246
che ha il potenziale
di cambiare radicalmente
09:43
how cancercancro proceduresprocedure and diagnosticsdiagnostica
231
571150
1810
le procedure di individuazione del cancro
09:44
have been donefatto.
232
572960
1820
e la diagnostica.
09:46
SinceDal we're looking for the microRNAmicroRNA patternsmodelli
233
574780
1617
Dal momento che stiamo cercando
i modelli di microRNA
09:48
in your bloodsangue at any givendato time,
234
576397
2565
nel sangue in qualunque momento,
09:50
you don't need to know
whichquale cancercancro you're looking for.
235
578962
1896
non serve sapere
quale tipo di cancro si sta cercando.
09:52
You don't need to have any symptomssintomi.
236
580858
2167
Non c'è bisogno di nessun sintomo.
09:55
You only need one millilitermillilitro of bloodsangue
237
583025
2808
C'è solo bisogno di un millilitro di sangue
09:57
and a relativelyrelativamente simplesemplice arrayschieramento of toolsutensili.
238
585833
3510
e un relativamente semplice
set di strumenti.
Oggi, il rilevamento del cancro
avviene principalmente
10:01
TodayOggi, cancercancro detectionrivelazione happensaccade mainlyprincipalmente
239
589343
2812
10:04
when symptomssintomi appearapparire.
240
592155
2085
quando i sintomi compaiono.
10:06
That is, at stagepalcoscenico 3 or 4,
241
594240
2629
Cioè, allo stadio 3 o 4,
10:08
and I believe that is too latein ritardo.
242
596869
1924
e credo che sia troppo tardi.
10:10
It is too expensivecostoso for our familiesfamiglie.
243
598793
2148
È troppo costoso per le nostre famiglie.
10:12
It is too expensivecostoso for humanityumanità.
244
600941
2452
È troppo costoso per l'umanità.
10:15
We cannotnon può loseperdere the warguerra againstcontro cancercancro.
245
603393
2947
Non possiamo perdere
la guerra contro il cancro.
Non solo ci costa miliardi di dollari,
10:18
It not only costscosti us billionsmiliardi of dollarsdollari,
246
606340
1890
10:20
but it alsoanche costscosti us the people we love.
247
608230
2922
ma ci costa anche
le persone che amiamo.
10:23
TodayOggi, my auntzia, she's fightingcombattente bravelycoraggiosamente
248
611152
3498
Oggi, mia zia sta combattendo
coraggiosamente
10:26
and going throughattraverso this processprocesso
with a very positivepositivo attitudeatteggiamento.
249
614650
2910
e sta attraversando questo processo
con un atteggiamento molto positivo.
10:29
HoweverTuttavia, I want fightscombatte like this
250
617560
2578
Tuttavia, voglio che combattere
in questo modo
10:32
to becomediventare very rareraro.
251
620138
1623
diventi molto raro.
10:33
I want to see the day
252
621761
1127
Voglio vedere il giorno
10:34
when cancercancro is treatedtrattati easilyfacilmente
253
622888
1927
in cui il cancro viene curato facilmente
10:36
because it can be routinelydi routine diagnoseddiagnosticato
254
624815
2152
perché può essere diagnosticato
con un esame di routine
10:38
at the very earlypresto stagesstadi,
255
626967
1957
nelle primissime fasi,
10:40
and I'm certaincerto
256
628924
1092
e sono certo
10:42
that in the very nearvicino futurefuturo,
257
630016
2136
che in un futuro molto prossimo,
10:44
because of this
258
632152
1298
grazie a questo
10:45
and other breakthroughsinnovazioni that we are seeingvedendo
259
633450
1240
e a altre innovazioni
che stiamo vedendo
10:46
everyogni day in the life sciencesscienze,
260
634690
2023
ogni giorno nelle scienze della vita,
10:48
the way we see cancercancro
261
636713
1632
il modo in cui vediamo il cancro
10:50
will radicallyradicalmente changemodificare.
262
638345
1991
cambierà radicalmente.
10:52
It will give us the chanceopportunità of detectingrilevazione it earlypresto,
263
640336
2464
Ci darà la possibilità
di rilevarlo in anticipo,
10:54
understandingcomprensione it better,
264
642800
1765
comprenderlo meglio,
10:56
and findingscoperta a curecura.
265
644565
2236
e trovare una cura.
Grazie mille.
10:58
Thank you very much.
266
646801
1679
(Applausi)
11:00
(ApplauseApplausi)
267
648480
8208

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jorge Soto - Cancer technologist
Jorge Soto is helping develop a simple, noninvasive test that identifies cancer.

Why you should listen
Last year, electrical engineer Jorge Soto co-founded mirOculus with a group of fellow Singularity University students to push forward the development of a bold new test for cancer -- one that functions by looking for microRNA in the bloodstream, which could point to the presence of different types of cancer at very early stages. It's early stages for the device as well, but initial trials are promising. The open source device debuted publicly at the TEDGlobal conference in 2014.
 
Soto is a graduate of both Tec de Monterrey and Singularity University. In September 2013, he returned to Mexico to help the President’s Office develop strategies and projects that encourage civic participation, transparency, accountability and innovation in Mexico, and improve the communication between citizens and their institutions.
More profile about the speaker
Jorge Soto | Speaker | TED.com