ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com
TED2007

Robin Chase: The idea behind Zipcar (and what comes next)

Meno macchine in strada, più dati nel cielo: Robin Chase@TED

Filmed:
517,542 views

Robin Chase é sorta agli onori della cronaca fondando la Zipcar, la più grande azienda al mondo di car sharing, ma é stata una delle sue idee più modeste. In questa presentazione va molto oltre, parlando di schemi tariffari che cambieranno le nostre abitudini di guida ed una mesh network gratuita e tanto vasta quanto il sistema nazionale autostradale americano.
- Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about two storiesstorie todayoggi.
0
0
3000
Parlerò di due storie oggi.
00:15
One is how we need to use market-basedbasati sul mercato pricingprezzi to affectinfluenzare demandrichiesta
1
3000
7000
Una é la necessità di un sistema di prezzi per modulare la domanda,
00:22
and use wirelesssenza fili technologiestecnologie to dramaticallydrammaticamente reduceridurre our emissionsemissioni
2
10000
4000
e di usare le tecnologie wireless per ridurre drasticamente le emissioni
00:26
in the transportationmezzi di trasporto sectorsettore.
3
14000
3000
nel settore dei trasporti.
00:29
And the other is that there is an incredibleincredibile opportunityopportunità
4
17000
2000
L'altra é che c'è un'incredibile opportunità,
00:31
if we choosescegliere the right wirelesssenza fili technologiestecnologie;
5
19000
3000
se scegliamo le giuste tecnologie wireless,
00:34
how we can generatecreare a newnuovo enginemotore for economiceconomico growthcrescita
6
22000
3000
di generare nuovi motori per la crescita economica
00:37
and dramaticallydrammaticamente reduceridurre C02 in the other sectorssettori.
7
25000
3000
e ridurre drasticamente la CO2 negli altri settori.
00:40
I'm really scaredimpaurito.
8
28000
2000
Sono davvero spaventata.
00:42
We need to reduceridurre C02 emissionsemissioni in tendieci to fifteenquindici yearsanni by 80 percentper cento
9
30000
4000
Le emissioni di CO2 devono ridursi in 10-15 anni dell'80%,
00:46
in orderordine to avertevitare catastrophiccatastrofico effectseffetti.
10
34000
3000
se vogliamo evitare effetti catastrofici.
00:49
And I am astoundedsbalordito that I'm standingin piedi here to tell you that.
11
37000
3000
E l'idea di dovervi parlare degli effetti catastrofici,
00:52
What are catastrophiccatastrofico effectseffetti? A threetre degreegrado centigradecentigrado climateclima changemodificare risesalire
12
40000
5000
del fatto che un aumento di tre gradi
00:57
that will resultrisultato in 50 percentper cento speciesspecie extinctionestinzione.
13
45000
5000
produrrà l’estinzione del 50% delle specie, mi sbalordisce.
01:02
It's not a moviefilm. This is realvero life.
14
50000
3000
Non é un film. È la vita reale.
01:05
And I'm really worriedpreoccupato, because when people talk about carsautomobili
15
53000
3000
E sono davvero preoccupata, perché quando le persone parlano di macchine,
01:08
-- whichquale I know something about --
16
56000
3000
delle quali so qualcosa,
01:11
the pressstampa and politicianspolitici and people in this roomcamera are all thinkingpensiero,
17
59000
4000
i politici, la stampa e le persone coinvolte pensano:
01:15
"Let's use fuel-efficientconsumo di carburante carsautomobili."
18
63000
3000
"Usiamo macchine più efficienti”.
01:18
If we startediniziato todayoggi, 10 yearsanni from now, at the endfine of this windowfinestra of opportunityopportunità,
19
66000
8000
Ma anche introducendole oggi, fra 10 anni, alla fine di questa finestra di opportunità,
01:26
those fuel-efficientconsumo di carburante carsautomobili will reduceridurre our fossilfossile fuelcarburante needsesigenze by fourquattro percentper cento.
20
74000
6000
queste macchine efficienti ridurrebbero il nostro fabbisogno di fonti fossili del solo 4%.
01:32
That is not enoughabbastanza.
21
80000
2000
Non è abbastanza.
01:34
But now I'll talk about some more pleasantpiacevole things.
22
82000
1000
Ma passiamo a cose più piacevoli.
01:35
Here are some waysmodi that we can make some dramaticdrammatico changesi cambiamenti.
23
83000
3000
Ecco alcuni modi in cui possiamo operare dei cambiamenti drastici.
01:38
So, ZipcarZipcar is a companyazienda that I foundedfondato sevenSette yearsanni agofa,
24
86000
4000
La ZipCar é un'azienda che ho fondato sette anni fa.
01:42
but it's an exampleesempio of something calledchiamato carauto sharingcompartecipazione.
25
90000
3000
E’ un esempio di car sharing.
01:45
What ZipcarZipcar does is we parkparco carsautomobili throughoutper tutto densedenso urbanurbano areasle zone
26
93000
3000
Parcheggiamo le macchine intorno a dense aree urbane
01:48
for membersmembri to reserveRiserva, by the hourora and by the day, insteadanziché of usingutilizzando theirloro ownproprio carauto.
27
96000
5000
per farle guidare "a ore" o "a giornata", invece di usare la propria macchina.
01:53
How does it feel to be a personpersona usingutilizzando a ZipcarZipcar?
28
101000
3000
Cosa significa essere clienti della ZipCar?
01:56
It meanssi intende that I paypagare only for what I need.
29
104000
3000
Significa che pago solo per ciò che mi serve.
01:59
All those hoursore when a carauto is sittingseduta idleIdle, I'm not payingpagare for it.
30
107000
4000
Non pago per tutte quelle ore in cui la macchina resta ferma.
02:03
It meanssi intende that I can choosescegliere a carauto exactlydi preciso for that particularparticolare tripviaggio.
31
111000
4000
Significa che posso scegliere una macchina esattamente per quel viaggio particolare.
02:07
So, here'secco a womandonna that reservedriservati MiniMiaMiniMia, and she had her day.
32
115000
4000
Ecco una donna che ha prenotato la Mini-Mia per la sua giornata.
02:11
I can take a BMWBMW when I'm seeingvedendo clientsclienti.
33
119000
3000
Quando vedo dei clienti, potrei prendere una BMW.
02:14
I can driveguidare my ToyotaToyota ElementElemento when I'm going to go on that surfingSurf tripviaggio.
34
122000
8000
E guidare una Toyota Element quando vado in giro col surf.
02:22
And the other remarkablenotevole thing is it's, I think, the highestmassimo statusstato of carauto ownershipProprietà.
35
130000
6000
E l'altra cosa degna di nota, trovo, é che eleva al massimo lo status del guidatore.
02:28
Not only do I have a fleetflotta of carsautomobili availablea disposizione to me in sevenSette citiescittà around the worldmondo
36
136000
4000
Non solo ha al suo servizio una flotta di macchine disponibili in sette città del mondo,
02:32
that I can have at my beckVasca di tintura and call,
37
140000
2000
Non solo ha al suo servizio una flotta di macchine disponibili in sette città del mondo,
02:34
but heavenParadiso forbidvietare I would ever maintainmantenere
38
142000
3000
ma può dimenticarsi della manutenzione, delle riparazioni, di tutto.
02:37
or dealaffare with the repairriparazione or have anything to do with it.
39
145000
3000
ma può dimenticarsi della manutenzione, delle riparazioni, di tutto.
02:40
It's like the carauto that you always wanted that your mommamma said that you couldn'tnon poteva have.
40
148000
5000
È come la macchina che hai sempre voluto e la mamma ti diceva che non potevi avere.
02:45
I get all the good stuffcose and nonenessuna of the badcattivo.
41
153000
3000
Prendo tutto il buono e niente del cattivo.
02:48
So, what is the socialsociale resultrisultato of this?
42
156000
3000
Quali sono le conseguenze sociali di tutto questo?
02:51
The socialsociale resultrisultato is that today'sdi oggi ZipcarZipcar has 100,000 membersmembri
43
159000
4000
La ZipCar, oggi, ha 100000 membri
02:55
drivingguida 3,000 carsautomobili parkedparcheggiata in 3,000 parkingparcheggio spacesspazi.
44
163000
4000
che guidano 3000 macchine parcheggiate in 3000 spazi.
02:59
InsteadInvece of drivingguida 12,000 milesmiglia a yearanno, whichquale is what the averagemedia citycittà dwellerDweller does,
45
167000
3000
Invece di guidare 12000 miglia all'anno, che é la media di chi abita in città,
03:02
they driveguidare 500 milesmiglia a yearanno. Are they happycontento?
46
170000
4000
guidano 500 miglia all'anno. Sono contenti?
03:06
The companyazienda has been doublingraddoppio in sizedimensione ever sinceda I foundedfondato it, or greatermaggiore.
47
174000
4000
L'azienda é raddoppiata ogni anno da quando l'ho fondata, o anche di più.
03:10
People adoreadorare the companyazienda. And it's better,
48
178000
5000
Alla gente piace questa azienda.
03:15
you know? They like it.
49
183000
2000
La ama.
03:17
So, how is it that people wentandato from the 12,000 milesmiglia a yearanno to 500 milesmiglia?
50
185000
4000
Ma come hanno fatto a passare da 12000 miglia a 500 miglia all'anno?
03:21
It's because they said, "It's eightotto to 10 dollarsdollari an hourora and 65 dollarsdollari a day.
51
189000
5000
È perché, dicono, costa dagli 8 ai 10$ l'ora e 65$ al giorno.
03:26
If I'm going to go buyacquistare some iceghiaccio creamcrema,
52
194000
3000
Se vado a comprare un gelato,
03:29
do I really want to spendtrascorrere eightotto dollarsdollari to go buyacquistare the iceghiaccio creamcrema? Or maybe I'll do withoutsenza.
53
197000
3000
vorrò davvero spendere 8$ per un gelato? O potrei farne a meno?
03:32
Maybe I would have boughtcomprato the iceghiaccio creamcrema when I did some other errandErrand."
54
200000
3000
Non sarà meglio prenderlo durante un’altra commissione?
03:35
So, people really respondrispondere very quicklyvelocemente to it, to pricesprezzi.
55
203000
3000
Le persone, dunque, rispondono molto in fretta ai prezzi.
03:38
And the last pointpunto I want to make is ZipcarZipcar would never be possiblepossibile withoutsenza technologytecnologia.
56
206000
5000
Infine, il servizio non sarebbe possibile senza tecnologia.
03:43
It requirednecessario that it was completelycompletamente trivialbanale: that it takes 30 secondssecondi
57
211000
4000
La tecnologia doveva essere completamente efficiente. Ci vogliono 30 secondi
03:47
to reserveRiserva a carauto, go get it, driveguidare it.
58
215000
4000
per noleggiarla, prenotarla, andarla a prendere, guidarla,
03:51
And for me, as a serviceservizio providerprovider di,
59
219000
2000
ed io, che ti fornisco il servizio,
03:53
I would never be ablecapace to providefornire you a carauto for an hourora
60
221000
2000
non potrei mai fornirti una macchina
03:55
if the transactiontransazione costcosto was anything.
61
223000
2000
per un'ora sola, se ci fossero costi di transazione.
03:57
So, withoutsenza these wirelesssenza fili technologiestecnologie, this, as a conceptconcetto, could never happenaccadere.
62
225000
5000
Quindi senza queste tecnologie wireless, tutto questo non sarebbe mai avvenuto.
04:02
So, here'secco anotherun altro exampleesempio. This companyazienda is GoLocoGoLoco --
63
230000
3000
Ecco un altro esempio. Questa azienda é GoLoco.
04:05
I'm launchinglancio it in about threetre weekssettimane --
64
233000
2000
La lancerò tra tre settimane.
04:07
and I hopesperanza to do for ridesharingridesharing what I did for carauto sharingcompartecipazione.
65
235000
4000
E spero di fare per il Ride sharing quello che ho fatto per il Car sharing.
04:11
This will applyapplicare to people acrossattraverso all of AmericaAmerica.
66
239000
3000
Sarà attivo in tutti gli Stati Uniti.
04:14
TodayOggi, 75 percentper cento of the tripsviaggi are single-occupancyunico occupante vehiclesveicoli,
67
242000
3000
Nel 75% dei viaggi, oggi, dentro la vettura c'è una sola persona.
04:17
yetancora 12 percentper cento of tripsviaggi to work are currentlyattualmente carpoolCarpool.
68
245000
5000
Tuttavia il 12% dei viaggi al lavoro sono fatti da più persone insieme.
04:22
And I think that we can applyapplicare socialsociale networksreti and onlinein linea paymentpagamento systemssistemi
69
250000
5000
E penso che si possiamo utilizzare i social network ed i sistemi di pagamento online
04:27
to completelycompletamente changemodificare how people feel about ridesharingridesharing
70
255000
2000
per cambiare completamente il modo in cui le persone percepiscono il ride sharing
04:29
and make that tripviaggio much more efficientefficiente.
71
257000
3000
e rendere quel viaggio molto più efficiente.
04:32
And so when I think about the futurefuturo,
72
260000
3000
In futuro, penso, le persone giudicheranno
04:35
people will be thinkingpensiero that sharingcompartecipazione the ridecavalcata with someonequalcuno
73
263000
3000
il condividere un viaggio con qualcuno
04:38
is this incrediblyincredibilmente great socialsociale eventevento out of theirloro day.
74
266000
3000
un evento sociale incredibilmente importante nella loro giornata.
04:41
You know, how did you get to TEDTED? You wentandato with other TEDstersTed.
75
269000
3000
“Come siete arrivati al TED?” “Con altri TEDsters”.
04:44
How fabulousfavoloso. Why would you ever want to go by yourselfte stesso in your ownproprio carauto?
76
272000
3000
Che meraviglia. Perché mai vorreste venire nella vostra macchina?
04:47
How did you go foodcibo shoppingshopping? You wentandato with your neighborvicino, what a great socialsociale time.
77
275000
3000
Con chi facevate la spesa? Col vicino, ed era un grande momento sociale.
04:50
You know it's going to really transformtrasformare how we feel about travelviaggio,
78
278000
5000
Trasformerà davvero il modo in cui concepiamo il viaggiare.
04:55
and it will alsoanche, I think, enhanceaccrescere our freedomla libertà of mobilitymobilità.
79
283000
4000
E inoltre potenzierà la nostra libertà di movimento.
04:59
Where can I go todayoggi and who can I do it with?
80
287000
2000
Dove posso andare oggi, e con chi?
05:01
Those are the typestipi of things that you will look at and feel.
81
289000
3000
È a questo che guarderete e che sentirete.
05:04
And the socialsociale benefitsbenefici:
82
292000
2000
Tornando ai benefici sociali,
05:06
the rateVota of single-occupancyunico occupante vehiclesveicoli is, I told you, 75 percentper cento;
83
294000
3000
possiamo passare dal 75%
05:09
I think we can get that down to 50 percentper cento.
84
297000
3000
al 50% di viaggi fatti da soli.
05:12
The demandrichiesta for parkingparcheggio, of coursecorso, is down, congestioncongestione and the COCO2 emissionsemissioni.
85
300000
3000
La domanda di parcheggio rallenta. E si emette meno CO2.
05:15
One last piecepezzo about this, of coursecorso, is that it's enabledabilitato by wirelesssenza fili technologiestecnologie.
86
303000
5000
Un ultimo aspetto, a riguardo, deve essere permesso dalle tecnologie wireless.
05:20
And it's the costcosto of drivingguida that's makingfabbricazione people want to be ablecapace to do this.
87
308000
3000
E sono i costi a far nascere nelle persone la voglia di poterlo fare.
05:23
The averagemedia AmericanAmericano spendsspende 19 percentper cento of theirloro incomereddito on theirloro carauto,
88
311000
4000
L'americano medio spende il 19% del suo reddito nella sua macchina.
05:27
and there's a pressurepressione for them to reduceridurre that costcosto, yetancora they have no outletpresa todayoggi.
89
315000
7000
E c'è una pressione a ridurre quel costo, tuttavia oggi non hanno vie d'uscita.
05:34
So, the last exampleesempio of this is congestioncongestione pricingprezzi, very famouslynotoriamente donefatto in LondonLondra.
90
322000
5000
L'esempio più recente é la tassa di ingresso, introdotta a Londra con grandi fanfare,
05:39
It's when you chargecarica a premiumPremium for people to driveguidare on congestedcongestionato roadsstrade.
91
327000
3000
sulle persone che vogliono entrare in un'area trafficata.
05:42
In LondonLondra, the day they turnedtrasformato the congestioncongestione pricingprezzi on,
92
330000
2000
A Londra, 24 ore dopo l'entrata in vigore della tassa, il traffico era già diminuito del 25%.
05:44
there was a 25 percentper cento decreasediminuire in congestioncongestione overnightdurante la notte,
93
332000
5000
A Londra, 24 ore dopo l'entrata in vigore della tassa, il traffico era già diminuito del 25%.
05:49
and that's persistedha persistito for the fourquattro yearsanni in whichquale they'veessi hanno been doing congestioncongestione pricingprezzi.
94
337000
3000
La riduzione é rimasta, nei 4 anni in cui restò in vigore.
05:52
And again, do people like the outcomerisultato?
95
340000
4000
E la gente apprezzò:
05:56
KenKen LivingstoneLivingstone was reelectedrieletto.
96
344000
3000
Livingston fu rieletto.
05:59
So again, we can see that priceprezzo playsgiochi an enormousenorme roleruolo in people'spersone di willingnessdisponibilità
97
347000
6000
È un altro esempio del ruolo enorme che gioca il prezzo nella disponibilità delle persone
06:05
to reduceridurre theirloro drivingguida behaviorcomportamento.
98
353000
3000
a ridurre il loro consumo di guida.
06:08
We'veAbbiamo tripledtriplicato the milesmiglia that we driveguidare sinceda 1970 and doubledraddoppiato them sinceda 1982.
99
356000
4000
Abbiamo triplicato le miglia che guidiamo dal 1970, e l'abbiamo raddoppiata dal 1982.
06:12
There's a hugeenorme slackmargine di flessibilità in that systemsistema;
100
360000
2000
C'è un enorme potenziale inespresso in questo sistema.
06:14
with the right pricingprezzi we can undodisfare that.
101
362000
4000
Ma con un sistema di prezzi adeguato, possiamo ovviare.
06:18
CongestionCongestione pricingprezzi is beingessere discusseddiscusso in everyogni majormaggiore citycittà around the worldmondo
102
366000
3000
La tassa sul traffico si discuterà in ogni città principale del mondo,
06:21
and is, again, wirelesslyin modalità wireless enabledabilitato.
103
369000
2000
ed é anche lei permessa dal wireless.
06:23
You weren'tnon erano going to put tollboothsCaselli around the citycittà of LondonLondra
104
371000
2000
Non mettereste mai dei caselli da aprire e chiudere per la città di Londra.
06:25
and openAperto and shutchiuso those gatescancelli.
105
373000
2000
Non mettereste mai dei caselli da aprire e chiudere per la città di Londra.
06:27
And what congestioncongestione pricingprezzi is is that it's a technologytecnologia trialprova and a psychologicalpsicologico trialprova
106
375000
5000
La tassa sul traffico é una scia tecnologica e psicologica per il pedaggio urbano.
06:32
for something calledchiamato roadstrada pricingprezzi.
107
380000
3000
La tassa sul traffico é una scia tecnologica e psicologica per il pedaggio urbano.
06:35
And roadstrada pricingprezzi is where we're all going to have to go,
108
383000
2000
Il pedaggio urbano é il nostro futuro.
06:37
because todayoggi we paypagare for our maintenanceManutenzione
109
385000
2000
Perché oggi paghiamo per la manutenzione nostra
06:39
and wearindossare and tearlacrima on our carsautomobili with gasgas taxesle tasse.
110
387000
3000
e ,con le accise sul carburante, delle strade.
06:42
And as we get our carsautomobili more fuel-efficientconsumo di carburante,
111
390000
5000
E man mano che rendiamo le nostre macchine sempre più efficienti,
06:47
that's going to be reducingriducendo the amountquantità of revenuereddito that you get off of those gasgas taxesle tasse,
112
395000
4000
questo ridurrà il gettito di quelle tasse,
06:51
so we need to chargecarica people by the milemiglio that they driveguidare.
113
399000
4000
quindi abbiamo bisogno di tassare le persone per le miglia che guidano.
06:55
WhateverVabbè happensaccade with congestioncongestione pricingprezzi and those technologiestecnologie
114
403000
2000
Qualunque cosa succeda con la tassa di ingresso, queste tecnologie
06:57
will be happeningavvenimento with roadstrada pricingprezzi.
115
405000
3000
avverranno con pedaggio stradale.
07:00
Why do we travelviaggio too much?
116
408000
2000
Perché viaggiamo troppo?
07:02
CarAuto travelviaggio is underpricedsottovalutati and thereforeperciò we over-consumedsovra-consumato.
117
410000
3000
Perché il viaggio in macchina é sotto-prezzato, quindi ne abbiamo abusato.
07:05
We need to put this better marketmercato feedbackrisposta.
118
413000
2000
Dobbiamo introdurre questo migliore feedback di mercato.
07:07
And if we have it, you'llpotrai decidedecidere how manymolti milesmiglia to driveguidare,
119
415000
2000
E quando lo avremo, deciderete quante miglia guidare,
07:09
what modemodalità of travelviaggio, where to livevivere and work.
120
417000
2000
che modalità di viaggio, dove vivere.
07:11
And wirelesssenza fili technologiestecnologie make this real-timetempo reale loopciclo continuo possiblepossibile.
121
419000
4000
Le tecnologie wireless rendono possibile questo circolo virtuoso in tempo reale.
07:15
So, I want to movemossa now to the secondsecondo partparte of my storystoria,
122
423000
2000
Ora voglio passare alla seconda parte della mia storia.
07:17
whichquale is: when are we going to startinizio doing
123
425000
5000
La questione é: “Quando cominceremo ad introdurre
07:22
this congestioncongestione pricingprezzi? RoadStrada pricingprezzi is comingvenuta.
124
430000
4000
il pedaggio urbano?” Il pedaggio urbano sta arrivando,
07:26
When are we going to do it? Are we going to wait
125
434000
1000
quando lo adotteremo? Aspetteremo 10-15 anni?
07:27
10 to 15 yearsanni for this to happenaccadere
126
435000
2000
quando lo adotteremo? Aspetteremo 10-15 anni?
07:29
or are we going to finallyfinalmente have this politicalpolitico will to make it happenaccadere in the nextIl prossimo two yearsanni?
127
437000
3000
Oppure avremo finalmente la volontà politica di farlo avvenire nei prossimi due anni?
07:32
Because I'm going to say, that is going to be the toolstrumento that's going to turnturno our usageuso overnightdurante la notte.
128
440000
4000
E sto per dire che sarà lo strumento per smorzare l'utilizzo dall'oggi al domani.
07:36
And what kindgenere of wirelesssenza fili technologytecnologia are we going to use?
129
444000
4000
E quale tipo di tecnologie wireless useremo?
07:40
This is my biggrande visionvisione.
130
448000
3000
Ecco la mia grande visione:
07:43
There is a toolstrumento that can help us bridgeponte the digitaldigitale dividedividere,
131
451000
3000
c'è uno strumento che può aiutarci a superare il divario digitale,
07:46
respondrispondere to emergenciesemergenze, get traffictraffico movingin movimento,
132
454000
4000
far fronte alle emergenze, smuovere il traffico,
07:50
providefornire a newnuovo enginemotore for economiceconomico growthcrescita
133
458000
3000
fornire un nuovo motore alla crescita economica
07:53
and dramaticallydrammaticamente reduceridurre COCO2 emissionsemissioni in everyogni sectorsettore.
134
461000
6000
e ridurre drammaticamente le emissioni di CO2 in ogni settore.
07:59
And this is a momentmomento from "The GraduateLaureato." Do you rememberricorda this momentmomento?
135
467000
4000
Questa é una scena del film "Il Laureato". Vi ricordate questa scena?
08:03
You guys are going to be the handsomebello younggiovane guy
136
471000
3000
Voi, gente, sarete il bel ragazzo giovane
08:06
and I'm going to be the wisesaggio businessmanuomo d'affari.
137
474000
3000
ed io sarò il saggio businessman.
08:09
"I want to say one wordparola to you, just one wordparola."
138
477000
2000
"Voglio dirle una parola, solo una parola”.
08:11
"Yes, sirsignore?" "Are you listeningascoltando?" "Yes I am."
139
479000
6000
"Sì, signore?" “Sta ascoltando?” "Sì."
08:17
"Ad-hocAd hoc peer-to-peerpeer-to-peer self-configuringauto-configurazione wirelesssenza fili networksreti."
140
485000
4000
“Reti wireless auto configuranti, ad hoc e peer-to-peer"
08:21
(LaughterRisate)
141
489000
4000
(Risate)
08:25
These are alsoanche calledchiamato meshmaglia networksreti.
142
493000
2000
Sono chiamate anche "Mesh Network".
08:27
And in a meshmaglia, everyogni devicedispositivo contributescontribuisce to and expandsespande the networkRete,
143
495000
4000
E in un mesh, ogni dispositivo contribuisce al network e lo espande,
08:31
and I think you mightpotrebbe have heardsentito a little bitpo about it before.
144
499000
2000
e penso che ne abbiate già sentito parlare.
08:33
I'm going to give you some examplesesempi.
145
501000
2000
Vi darò alcuni esempi,
08:35
You'llYou'll be hearingudito laterdopo todayoggi from AlanAlan KayKay.
146
503000
2000
e altri ne sentirete più tardi da Alan Kay.
08:37
These laptopscomputer portatili, when a childbambino openssi apre them up,
147
505000
3000
Questi portatili, quando un bambino li apre,
08:40
they communicatecomunicare with everyogni singlesingolo childbambino in the classroomaula,
148
508000
3000
comunicano con ciascun altro bambino,
08:43
withinentro that schoolscuola, withinentro that villagevillaggio.
149
511000
3000
all'interno di quella scuola, di quel villaggio.
08:46
And what is the costcosto of that communicationcomunicazione systemsistema?
150
514000
2000
E qual'é il costo mensile di quella comunicazione?
08:48
ZeroZero dollarsdollari a monthmese.
151
516000
3000
Zero dollari al mese!
08:51
Here'sQui è anotherun altro exampleesempio: in NewNuovo OrleansOrleans,
152
519000
2000
Ecco un altro esempio a New Orleans.
08:53
videovideo camerasmacchine fotografiche were mesh-enabledmaglia-abilitato
153
521000
2000
Le telecamere erano mesh-enabled
08:55
so that they could monitortenere sotto controllo crimecrimine in the downtowncentro FrenchFrancese QuarterQuarto.
154
523000
3000
così da poter controllare il crimine metropolitano nel Quartiere Francese,
08:58
When the hurricaneuragano happenedè accaduto,
155
526000
2000
in centro. Quando arrivò l'uragano,
09:00
the only communicationcomunicazione systemsistema standingin piedi was the meshmaglia networkRete.
156
528000
3000
l'unico sistema di comunicazione che rimase in funzione fu il mesh network.
09:03
VolunteersVolontari flewvolò in, addedaggiunto a wholetotale bunchmazzo of devicesdispositivi,
157
531000
3000
I volontari andarono là ed aggiunsero un intero gruppo di nuovi dispositivi.
09:06
and for the nextIl prossimo 12 monthsmesi,
158
534000
2000
E nei 12 mesi successivi,
09:08
meshmaglia networksreti were the only wirelesssenza fili that was happeningavvenimento in NewNuovo OrleansOrleans.
159
536000
5000
le reti mesh furono le sole reti wireless di New Orleans.
09:13
AnotherUn altro exampleesempio is in PortsmouthPortsmouth, U.K.
160
541000
2000
Un altro esempio si trova a Portsmouth, UK.
09:15
They mesh-enabledmaglia-abilitato 300 busesautobus and they speakparlare to these smartinteligente terminalsterminali.
161
543000
4000
Si resero mesh-enabled 300 bus, che possono parlare con questi terminali intelligenti.
09:19
You can look at the terminalterminale
162
547000
2000
Puoi guardare il terminale
09:21
and be ablecapace to see preciselyprecisamente where your busautobus is on the streetstrada
163
549000
4000
ed essere in grado di vedere precisamente dov'é il tuo bus,
09:25
and when it's comingvenuta, and you can buyacquistare your ticketsBiglietti in realvero time.
164
553000
4000
quando sta arrivando, e puoi comprare i tuoi biglietti in tempo reale.
09:29
Again, all mesh-enabledmaglia-abilitato. MonthlyMensile communicationcomunicazione costcosto: zerozero.
165
557000
6000
Ripeto, tutto basato sul mesh network. Costo di comunicazione mensile, zero.
09:35
So, the beautybellezza of meshmaglia networksreti:
166
563000
3000
Ecco la bellezza delle reti mesh:
09:38
you can have these very low-costa basso costo devicesdispositivi.
167
566000
2000
puoi avere questi dispositivi a costo molto basso,
09:40
ZeroZero ongoingin corso communicationcomunicazione costscosti. HighlyAltamente scalablescalabile;
168
568000
3000
e 0$ di costi correnti di comunicazione. È facile da espandere.
09:43
you can just keep addingaggiungendo them, and as in KatrinaKatrina,
169
571000
2000
Puoi semplicemente aggiungerli, o nel caso di Katrina puoi sottrarli.
09:45
you can keep subtractingsottraendo them -- as long as there's some, we can still communicatecomunicare.
170
573000
4000
Ma finché ce n'é un po', possiamo ancora comunicare.
09:49
They're resilientresiliente; theirloro redundancyridondanza is builtcostruito into this fabulousfavoloso decentralizeddecentrata designdesign.
171
577000
4000
E sono resilienti. La loro ridondanza é una caratteristica del design decentralizzato.
09:53
What are the incredibleincredibile weaknessespunti deboli?
172
581000
2000
Qual'é il punto debole?
09:55
There isn't anybodynessuno in WashingtonWashington lobbyingattività di lobbying to make it happenaccadere --
173
583000
4000
Che nessuno a Washington, o nelle città, sta facendo pressione
09:59
or in those municipalitiescomuni, to buildcostruire out theirloro citiescittà with these wirelesssenza fili networksreti --
174
587000
3000
per costruire questi network wireless,
10:02
because there's zerozero ongoingin corso communicationscomunicazioni costcosto.
175
590000
3000
perché azzerano i costi correnti di comunicazione.
10:05
So, the examplesesempi that I gaveha dato you are these islandsisole of meshmaglia networksreti,
176
593000
4000
Pertanto, gli esempi che vi ho dato sono queste isole di reti mesh,
10:09
and networksreti are interestinginteressante only as they are biggrande.
177
597000
4000
e i network sono interessanti solo se grandi.
10:13
How do we createcreare a biggrande networkRete?
178
601000
5000
Ma come creiamo un grande network?
10:18
Are you guys readypronto again -- "The GraduateLaureato"?
179
606000
3000
Gente, siete pronti ancora per "Il Laureato"?
10:21
This time you will still playgiocare the handsomebello younggiovane thing, but I'll be the sexysexy womandonna.
180
609000
4000
Questa volta farete ancora il ragazzo ma io sarò la donna sexy.
10:25
These are the nextIl prossimo two linesLinee in the moviefilm.
181
613000
2000
Sono le due battute successive, nel film:
10:27
"Where did you do it?" "In his carauto."
182
615000
5000
"Dove l'avete fatto?" "Nella sua macchina"
10:32
So you know, when you stickbastone this ideaidea ... (LaughterRisate)
183
620000
5000
Quindi io, Robin Chase intendo, (Risate)
10:37
where would we expectaspettarsi me, RobinRobin ChaseChase, to be thinkingpensiero
184
625000
4000
sto pensando di farvi questa proposta:
10:41
is imagineimmaginare if we put a mesh-networkrete mesh devicedispositivo
185
629000
2000
immaginate se rendessimo ogni macchina d'America
10:43
in everyogni singlesingolo carauto acrossattraverso AmericaAmerica.
186
631000
3000
predisposta al mesh network.
10:46
We could have a coast-to-coastda Costa a Costa, freegratuito wirelesssenza fili communicationcomunicazione systemsistema.
187
634000
6000
Potremmo avere un sistema wireless gratuito da costa a costa.
10:52
I guessindovina I just want you to think about that.
188
640000
4000
Voglio che ci pensiate.
10:56
And why is this going to happenaccadere? Because we're going to do congestioncongestione pricingprezzi,
189
644000
4000
E perché questo succederà? Perché applicheremo tasse sul traffico,
11:00
we are going to do roadstrada tollspedaggi,
190
648000
2000
E perché questo succederà? Perché applicheremo tasse sul traffico,
11:02
gasgas taxesle tasse are going to becomediventare roadstrada pricingprezzi.
191
650000
3000
pedaggi stradali, le accise sul carburante diventeranno tasse sul traffico.
11:05
These things are going to happenaccadere.
192
653000
2000
Questo avverrà.
11:07
What's the wirelesssenza fili technologytecnologia we're going to use?
193
655000
2000
Che tecnologia wireless useremo?
11:09
Maybe we should use a good one. When are we going to do it?
194
657000
4000
Ne useremo una buona? Magari dovremmo. Quando lo faremo?
11:13
Maybe we shouldn'tnon dovrebbe wait for the 10 or 15 yearsanni for this to happenaccadere.
195
661000
3000
Forse non dovremmo aspettare 10 o 15 anni prima che questo avvenga.
11:16
We should pullTirare it forwardinoltrare.
196
664000
3000
Dovremmo spingere perché arrivi prima.
11:19
So, I'd like us to launchlanciare the wirelesssenza fili InternetInternet interstateInterstate wirelesssenza fili meshmaglia systemsistema,
197
667000
6000
Vorrei che noi lanciassimo l'Internet senza fili: un sistema interstatale mesh e wireless.
11:25
and requirerichiedere that this networkRete be accessibleaccessibile to everyonetutti, with openAperto standardsnorme.
198
673000
5000
E richiedessimo che questo network fosse accessibile a tutti con standard aperti.
11:30
Right now in the transportationmezzi di trasporto sectorsettore, we're creatingla creazione di these wirelesssenza fili devicesdispositivi --
199
678000
4000
Proprio ora, nel settore dei trasporti, stiamo creando questi dispositivi wireless.
11:34
I guessindovina you guys mightpotrebbe have FastVeloce PassPassare here or EasyFacile LaneLane --
200
682000
3000
Magari voi avete FastPass o EasyLane,
11:37
that are single-purposemonouso devicesdispositivi in these closedchiuso networksreti.
201
685000
4000
dispositivi dedicati in reti chiuse. Il punto é che
11:41
What is the pointpunto?
202
689000
1000
dispositivi dedicati in reti chiuse. Il punto é che
11:42
We're transferringtrasferimento just a fewpochi little datadati bitsbit
203
690000
2000
quando li usiamo per monitorare il traffico, processiamo solo una piccola quantità di bit.
11:44
when we're doing roadstrada controllingcontrollo, roadstrada pricingprezzi.
204
692000
2000
quando li usiamo per monitorare il traffico, processiamo solo una piccola quantità di bit.
11:46
We have this incredibleincredibile excesseccesso capacitycapacità.
205
694000
2000
C’é un’incredibile capacità in eccesso.
11:48
So, we can providefornire the lowest-costcosto più basso meanssi intende of going wirelesssenza fili coast-to-coastda Costa a Costa,
206
696000
4000
E così possiamo fornire i mezzi al minor costo per dare banda wireless da costa a costa.
11:52
we can have resilientresiliente nationwidea livello nazionale communicationcomunicazione systemssistemi,
207
700000
3000
Possiamo avere sistemi nazionali di comunicazione resilienti.
11:55
we have a newnuovo toolstrumento for creatingla creazione di efficienciesefficienze in all sectorssettori.
208
703000
3000
Abbiamo un nuovo strumento per creare efficienze in tutti i settori.
11:58
ImagineImmaginate what happensaccade when the costcosto of gettingottenere informationinformazione
209
706000
2000
Immaginate cosa succede quando il costo di ottenere informazione
12:00
from anywheredovunque to anywheredovunque is closevicino to zerozero.
210
708000
3000
da un qualunque punto ad un altro é vicino a zero.
12:03
What you can do with that toolstrumento: we can createcreare an economiceconomico enginemotore.
211
711000
4000
Cosa puoi fare con uno strumento così? Possiamo creare un motore economico.
12:07
InformationInformazioni should be freegratuito, and accessaccesso to informationinformazione should be freegratuito,
212
715000
3000
L'informazione (e l’accesso) dovrebbero essere liberi.
12:10
and we should be chargingricarica people for carboncarbonio.
213
718000
4000
Le persone andrebbero tassate per il carbonio.
12:14
I think this is a more powerfulpotente toolstrumento than the InterstateInterstate HighwayAutostrada ActAtto,
214
722000
3000
Penso sia uno strumento più potente dell'Interstate Highway Act
12:17
and I think this is as importantimportante and worldmondo changingmutevole
215
725000
2000
e penso sia tanto importante, e in grado di cambiare il mondo,
12:19
to our economyeconomia as electrificationelettrificazione.
216
727000
2000
quanto l'elettrificazione.
12:21
And if I had my druthersDruthers,
217
729000
2000
E se avessi la bacchetta magica,
12:23
we would have an open-sourceopen-source versionversione in additionaggiunta to openAperto standardsnorme.
218
731000
4000
farei una versione open source in aggiunta agli standard aperti.
12:27
And this open-sourceopen-source versionversione meanssi intende that
219
735000
5000
E la versione open source implica
12:32
it could be -- if we did a brilliantbrillante joblavoro of it --
220
740000
2000
che, facendo un buon lavoro,
12:34
it could be used around the worldmondo very quicklyvelocemente.
221
742000
5000
la si potrebbe adottare rapidamente in tutto il mondo.
12:39
So, going back to one of my earlierprima thoughtspensieri.
222
747000
4000
Quindi, per tornare ad uno dei miei primi pensieri,
12:43
ImagineImmaginate if everyogni one of these busesautobus in LagosLagos was partparte of the meshmaglia networkRete.
223
751000
4000
immaginate se a Lagos ciascuno di questi bus fossero parte di una rete mesh.
12:47
When I wentandato this morningmattina to LarryLarry Brilliant'sDi brillante TEDTalkTed prizepremio
224
755000
5000
Stamattina sono andata al TEDPrize di Larry Brilliant.
12:52
-- his fabulousfavoloso networksreti --
225
760000
2000
Che fantastici network.
12:54
imagineimmaginare if there was an open-sourceopen-source
226
762000
2000
Immaginate se ci fosse uno strumento di comunicazione
12:56
meshmaglia communicationscomunicazioni devicedispositivo that can be put into those networksreti,
227
764000
3000
mesh e open source da mettere in questi network, per fare succedere il tutto.
12:59
to make all that happenaccadere.
228
767000
2000
mesh e open source da mettere in questi network, per fare succedere il tutto.
13:01
And we can be doing it if we could just get over the factfatto that
229
769000
4000
Potremmo metterci a farlo, una volta accettato che questo tassello sarà gratuito.
13:05
this little slicefetta of things is going to be for freegratuito.
230
773000
2000
Potremmo metterci a farlo, una volta accettato che questo tassello sarà gratuito.
13:07
We could make billionsmiliardi of dollarsdollari on topsuperiore of it,
231
775000
3000
Possiamo farci miliardi di dollari "sopra",
13:10
but this one particularparticolare slicefetta of communicationscomunicazioni needsesigenze to be openAperto sourcefonte.
232
778000
5000
ma l'infrastruttura di base deve essere Open Source.
13:15
So, let's take controlcontrollo of this nightmareincubo:
233
783000
3000
Quindi, prendiamo il controllo di questo incubo,
13:18
implementstrumento a gasgas taxtassa di soggiorno immediatelysubito;
234
786000
3000
introduciamo una tassa sul gas immediatamente,
13:21
transitiontransizione acrossattraverso the nationnazione to road-tollingpedaggio stradale with this wirelesssenza fili meshmaglia;
235
789000
5000
promuoviamo la transizione al pedaggio stradale col wireless mesh network,
13:26
requirerichiedere that the meshmaglia be openAperto to all, with openAperto standardsnorme;
236
794000
4000
pretendiamo che il mesh sia aperto a tutti, con standard aperti,
13:30
and, of coursecorso, use meshmaglia networksreti.
237
798000
1000
e naturalmente usiamolo.
13:31
Thank you. (ApplauseApplausi)
238
799000
3000
Grazie. (Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Emanuele Palescandolo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com