ABOUT THE SPEAKER
Jose Miguel Sokoloff - Anti-guerrilla creative
Ad exec Jose Miguel Sokoloff has led a multi-year marketing campaign that's helped Colombian guerrillas realize that they are wanted back home.

Why you should listen
Jose Miguel Sokoloff knows what it's like to go into a jungle to make a commercial in a Black Hawk helicopter surrounded by soldiers with machine guns. In the last few years he has planned and realized pro-bono ad campaigns on behalf of the Ministry of Defense against the guerrilla war in Colombia -- to persuade FARC guerrillas to demoblize.
 
Realizing that a guerrillero is as much a prisoner of his organization as are his hostages, Sokoloff and his team played on the promise of freedom. At Christmas 2010, his agency, Lowe-SSP3 Colombia, placed nine decorated holiday trees in the jungle near a banner ad that read: "If Christmas can come to the jungle, you can come home. Demobilize." It won gold at Cannes Lions -- but the most important prize was that it succeeded in its intent, creating a spike in demobilization rates.
 
The following year the agency planned a poetic campaign called "Rivers of Light" (Operación Ríos de Luz), which floated a raft of glowing plastic balls, filled with gifts and messages from family, down rivers that the revolutionaries typically travel. Christmas 2012's campaign, "Operation Bethlehem," lit up wayfinding "stars" over local villages, offering defectors a route back.
 
Meanwhile, Sokoloff's agency also handles large global consumer clients like Unilever, as well as the Colombian newspaper El Espectador.
More profile about the speaker
Jose Miguel Sokoloff | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jose Miguel Sokoloff: How Christmas lights helped guerrillas put down their guns

Jose Miguel Sokoloff: Come le luci di Natale hanno aiutato i guerriglieri a deporre le armi

Filmed:
819,721 views

La Colombia è un paese con eccezionali bellezze e speranza, ed è anche un paese in cui i guerriglieri delle F.A.R.C. hanno istigato alla violenza per 50 anni. "In vita mia, non ho vissuto un solo giorno di pace nel mio paese", dice Jose Miguel Sokoloff. Questo pubblicitario e il suo team hanno visto un'opportunità di influenzare il cuore e le menti dei guerriglieri con alberi di Natale e messaggi personalizzati posizionati strategicamente nella giungla. Uno sguardo ai messaggi creativi che hanno spinto migliaia di guerriglieri ad abbandonare la guerra, e le intuizioni dietro a questo tattiche sorprendenti.
- Anti-guerrilla creative
Ad exec Jose Miguel Sokoloff has led a multi-year marketing campaign that's helped Colombian guerrillas realize that they are wanted back home. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I thought a lot about
the first wordparola I'd say todayoggi,
0
813
2828
Ho pensato molto alla prima parola
che avrei detto oggi,
00:15
and I decideddeciso to say "ColombiaColombia."
1
3641
2514
e ho deciso di dire "Colombia".
00:18
And the reasonragionare, I don't know
how manymolti of you have visitedvisitato ColombiaColombia,
2
6155
4059
Non so quanti di voi
l'abbiano visitata,
00:22
but ColombiaColombia is just northnord
of the borderconfine with BrazilBrasile.
3
10214
2850
ma la Colombia è al confine
settentrionale del Brasile.
00:25
It's a beautifulbellissimo countrynazione
4
13064
1207
È un bellissimo paese
00:26
with extraordinarystraordinario people,
like me and othersaltri -- (LaughterRisate) --
5
14271
3456
con persone straordinarie,
come me e altri -- (Risate)
00:29
and it's populatedpopolata
with incredibleincredibile faunafauna, floraflora.
6
17727
5430
ed è piena
di fauna e flora incredibili.
00:35
It's got wateracqua; it's got everything
to be the perfectperfezionare placeposto.
7
23157
4167
Ha acqua, ha tutto per essere
il luogo perfetto.
00:39
But we have a fewpochi problemsi problemi.
8
27324
1728
Ma abbiamo qualche problema.
00:41
You maypuò have heardsentito of some of them.
9
29052
1670
Ne avrete sentito parlare.
00:42
We have the oldestpiù antica
standingin piedi guerrillaguerriglia in the worldmondo.
10
30722
3693
Abbiamo la più antica
guerriglia del mondo.
00:46
It's been around for over 50 yearsanni,
11
34415
1999
Ce l'abbiamo da più di 50 anni,
00:48
whichquale meanssi intende that in my lifetimetutta la vita,
12
36414
2763
che significa che durante la mia vita,
00:51
I have never livedha vissuto one day
of peacepace in my countrynazione.
13
39177
4675
non ho mai vissuto un giorno
di pace nel mio paese.
00:56
This guerrillaguerriglia -- and the mainprincipale groupgruppo
is the FARCFARC guerrillasguerriglieri,
14
43852
3873
Questa guerriglia -- il gruppo principale
sono le FARC,
00:59
RevolutionaryRivoluzionario ArmedArmati ForcesForze of ColombiaColombia --
15
47725
2417
Forze Armate Rivoluzionarie
della Colombia --
01:02
they have financedfinanziato theirloro warguerra
by kidnappingsequestro di persona, by extortionestorsione,
16
50142
7489
hanno finanziato la loro guerra
con i sequestri, le estorsioni,
01:09
by gettingottenere into the drugdroga tradecommercio,
by illegalillegale miningestrazione.
17
57631
3849
entrando nel traffico di droga,
con le estrazioni illegali.
01:13
There has been terrorismterrorismo.
There have been randomcasuale bombsbombe.
18
61480
3821
C'è stato terrorismo.
Ci sono state bombe.
01:17
So it's not good.
It's not really good.
19
65301
4275
Non va bene.
Non va proprio bene.
01:21
And if you look at the humanumano costcosto
of this warguerra over 50 yearsanni,
20
69576
4800
Se pensate al costo umano
di questa guerra di più di 50 anni,
01:26
we have had more than
5.7 millionmilione displacedsfollati populationpopolazione.
21
74376
4821
più di 5,7 milioni di persone
sono state sfollate.
01:31
It's one of the biggestmaggiore displacedsfollati
populationspopolazioni in the worldmondo,
22
79197
3068
È una delle più grandi popolazione
di sfollati del mondo,
01:34
and this conflictconflitto has costcosto
over 220,000 livesvite.
23
82265
4109
e questo conflitto è costato
più di 220 000 vite.
01:38
So it's a little bitpo like
the BolBolívarvar warsguerre again.
24
86374
3058
È un po' come rivivere le guerre di Bolivar.
01:41
It's a lot of people who
have diedmorto unnecessarilyinutilmente.
25
89432
3155
Tanta gente è morta inutilmente.
01:44
We are now in the middlein mezzo of peacepace talkstrattativa,
26
92587
3078
Ora siamo nel mezzo
di trattative di pace,
01:47
and we'venoi abbiamo been tryingprovare to help
resolverisolvere this problemproblema peacefullypacificamente,
27
95665
3293
e stiamo cercando di aiutare a risolvere
questo problema pacificamente,
01:51
and as partparte of that,
28
98958
1560
e per questo motivo,
01:52
we decideddeciso to try something
completelycompletamente laterallaterale and differentdiverso:
29
100518
3909
abbiamo tentato una cosa
completamente diversa:
01:56
ChristmasNatale lightsluci.
30
104427
2044
le luci di Natale.
01:58
So ChristmasNatale lightsluci, and you're sayingdetto,
31
106471
2506
Le luci di Natale, voi direte,
02:01
what the hellinferno is this guy
going to talk about?
32
108977
2916
di cosa diavolo sta parlando?
02:04
I am going to talk about giganticgigantesco treesalberi
33
112173
4612
Parlo di giganteschi alberi
02:08
that we put in ninenove strategicstrategico
pathwayspercorsi in the junglegiungla
34
116785
5627
che mettiamo sui nove sentieri
strategici della giungla
02:14
coveredcoperto with ChristmasNatale lightsluci.
35
122412
2009
coperti di luci di Natale.
02:16
These treesalberi helpedaiutato us
demobilizevenisse smobilitato 331 guerrillasguerriglieri,
36
124421
6178
Questi alberi ci hanno aiutato
a smobilitare 331 guerriglieri,
02:22
roughlyapprossimativamente fivecinque percentper cento
of the guerrillaguerriglia forcevigore at the time.
37
130599
4498
circa il cinque per cento
dei guerriglieri dell'epoca.
02:27
These treesalberi were litilluminato up at night,
38
135097
2578
Questi alberi venivano illuminati di notte,
02:29
and they had a signsegno besideaccanto them
39
137675
2369
e avevano un segno
02:32
that said, "If ChristmasNatale can come
to the junglegiungla, you can come home.
40
140044
4691
che diceva, "Se Natale può arrivare
nella giungla, puoi tornare a casa.
02:36
DemobilizeVenisse smobilitato.
41
144735
1700
Smobilitati.
02:38
At ChristmasNatale, everything is possiblepossibile."
42
146435
2481
A Natale, tutto è possibile."
02:41
So how do we know these treesalberi workedlavorato?
43
148916
3293
Come sapevamo che gli alberi
avrebbero funzionato?
02:44
Well, we got 331, whichquale is okay,
44
152209
2006
Ne avevamo 331, il che va bene,
02:46
but we alsoanche know that
not a lot of guerrillasguerriglieri saw them,
45
154215
5265
ma sappiamo anche che non tutti
i guerriglieri li hanno visti,
02:51
but we know that a lot of
guerrillasguerriglieri heardsentito about them,
46
159480
2504
ma sappiamo che molti
ne hanno sentito parlare,
02:54
and we know this
47
161984
1207
e lo sappiamo
02:55
because we are constantlycostantemente talkingparlando
to demobilizedsmobilitato guerrillasguerriglieri.
48
163191
3104
perché parliamo costantemente
di smobilitare i guerriglieri.
02:58
So let me take you back
fourquattro yearsanni before the treesalberi.
49
166295
2755
Vi riporto indietro di quattro anni,
prima degli alberi.
03:01
FourQuattro yearsanni before the treesalberi,
we were approachedsi avvicinò by the governmentgoverno
50
169050
3685
Quattro anni prima degli alberi,
siamo stati avvicinati dal governo
03:04
to help them come up with
a communicationscomunicazioni strategystrategia
51
172735
4147
per aiutarlo a trovare
una strategia di comunicazione
03:09
to get as manymolti guerrillasguerriglieri
as we could out of the junglegiungla.
52
176882
3200
per fare uscire dalla giungla
più guerriglieri possibile.
03:12
The governmentgoverno had a militarymilitare strategystrategia,
53
180082
2452
Il governo aveva una strategia militare,
03:14
it had a legallegale strategystrategia,
54
182534
1328
aveva una strategia legale,
03:16
it had a politicalpolitico strategystrategia, but it said,
55
183862
2829
aveva una strategia politica, ma diceva,
03:18
"We don't really have
a communicationscomunicazioni strategystrategia,
56
186691
2345
"Non abbiamo una vera strategia
di comunicazione,
03:21
and it probablyprobabilmente would be
a good thing to have,"
57
189036
2951
che sarebbe bene avere,"
03:24
so we decideddeciso to
immediatelysubito jumpsaltare into this,
58
191987
4386
così abbiamo deciso di approfittare,
03:28
because it is an opportunityopportunità
to affectinfluenzare the outcomerisultato of the conflictconflitto
59
196373
5215
perché è un'opportunità di influenzare
i risultati del conflitto
03:33
with the things that we do,
with the toolsutensili that we have.
60
201588
4096
con le cose che facciamo,
con gli strumenti che abbiamo.
03:38
But we didn't know very much about it.
61
206264
2229
Ma non ne sapevamo molto.
03:40
We didn't understandcapire in ColombiaColombia,
if you livevivere in the citiescittà,
62
208493
3216
Non capivamo in Colombia --
vivendo in città,
03:43
you're very farlontano away from where
the warguerra is actuallyin realtà happeningavvenimento,
63
211709
3094
si è molto lontani dalle zone di guerra,
03:47
so you don't really understandcapire it,
64
214803
2013
quindi non si capisce bene,
e abbiamo chiesto al governo
di darci accesso
03:49
and we askedchiesto the governmentgoverno
to give us accessaccesso
65
216816
2166
03:51
to as manymolti demobilizedsmobilitato
guerrillasguerriglieri as possiblepossibile.
66
218982
2542
a più guerriglieri smobilitati possibile.
03:53
And we talkedparlato to about 60 of them
67
221524
2456
Abbiamo parlato con 60 di loro
03:56
before we feltprovato we fullycompletamente
understoodinteso the problemproblema.
68
223980
5094
prima di avere l'impressione
di capire pienamente il problema.
Abbiamo parlato di...
perché si sono uniti ai guerriglieri,
04:01
We talkedparlato about -- they told us why
they had joinedcongiunto the guerrillasguerriglieri,
69
229074
3312
perché li hanno lasciati,
quali erano i loro sogni,
04:04
why the left the guerrillasguerriglieri,
what theirloro dreamssogni were,
70
232386
2639
04:07
what theirloro frustrationsfrustrazioni were,
71
235025
1688
quali erano le loro frustrazioni,
04:08
and from those conversationsconversazioni
cameè venuto the underlyingsottostanti insightintuizione
72
236713
4460
e da quelle chiacchierate
ci è venuta l'idea
04:13
that has guidedvisite guidate this wholetotale campaigncampagna,
73
241173
2497
che ha guidato questa intera campagna,
04:15
whichquale is that guerrillasguerriglieri are as much
prisonersprigionieri of theirloro organizationsorganizzazioni
74
243670
5390
ossia che i guerriglieri sono prigionieri
delle loro organizzazioni
04:21
as the people they holdtenere hostageostaggio.
75
249060
2473
tanto quanto le persone
tenute in ostaggio.
04:23
And at the beginninginizio, we were
so touchedtoccato by these storiesstorie,
76
251533
2780
All'inizio, eravamo così toccati
da quelle storie,
04:26
we were so amazedstupito by these storiesstorie,
77
254313
2283
eravamo così stupiti da quelle storie,
04:28
that we thought that maybe
the bestmigliore way to talk to the guerrillasguerriglieri
78
256596
3139
che abbiamo pensato che forse
il modo migliore
di parlare ai guerriglieri
04:31
was to have them talk to themselvesloro stessi,
79
259735
2835
fosse quello di lasciarli parlare,
così abbiamo registrato
un centinaio di storie il primo anno,
04:34
so we recordedregistrato about a hundredcentinaio
differentdiverso storiesstorie duringdurante the first yearanno,
80
262570
4784
e le abbiamo trasmesse
alla radio e in televisione
04:39
and we put them on
the radioRadio and televisiontelevisione
81
267354
2368
in modo che i guerriglieri nella giungla
potessero ascoltare storie,
04:41
so that the guerrillasguerriglieri in the junglegiungla
could hearsentire storiesstorie, theirloro storiesstorie,
82
269722
4345
le loro storie, o storie simili alle loro,
04:46
or storiesstorie similarsimile to theirsloro,
83
274067
2348
04:48
and when they heardsentito them,
they decideddeciso to go out.
84
276415
2780
e quando le hanno sentite,
hanno deciso di uscire.
04:51
I want to tell you one of these storiesstorie.
85
279195
2594
Voglio raccontarvi una di queste storie.
04:53
This personpersona you see here
is GiovanniGiovanni AndresAndres.
86
281789
2654
Questa persona che vedete qui
è Giovanni Andrés.
04:56
GiovanniGiovanni AndresAndres is 25
when we tookha preso that pictureimmagine.
87
284443
2831
Giovanni Andrés aveva 25 anni
in questa fotografia.
04:59
He had been sevenSette yearsanni in the guerrillaguerriglia,
and he had demobilizedsmobilitato very recentlyrecentemente.
88
287274
4689
Aveva fatto parte delle guerriglie
per sette anni, e ne era uscito di recente.
05:04
His storystoria is the followinga seguire:
89
291963
2565
Questa è la sua storia:
05:06
He was recruitedreclutato when he was 17,
90
294528
3196
fu reclutato a 17 anni,
05:09
and sometimea volte laterdopo,
in his squadronSquadrone, if you will,
91
297724
5185
e poco dopo, nel suo squadrone,
05:15
this beautifulbellissimo girlragazza was recruitedreclutato,
and they fellabbattere in love.
92
302909
5176
fu reclutata questa bella ragazza,
e si innamorarono.
05:20
TheirLoro conversationsconversazioni were about
what theirloro familyfamiglia was going to be like,
93
308085
3871
Chiacchieravano di come sarebbe stata
la loro famiglia,
05:24
what theirloro kids'Kids' namesnomi would be,
94
311957
2331
che nome avrebbero avuto i loro figli,
05:26
how theirloro life would be
when they left the guerrillaguerriglia.
95
314288
2597
come sarebbe stata la loro vita
fuori dalla guerriglia.
05:29
But it turnsgiri out
96
316885
1457
Ma apparentemente
05:30
that love is very strictlyrigorosamente forbiddenproibito
in the lowerinferiore ranksranghi of the guerrillaguerriglia,
97
318342
3593
quell'amore è assolutamente proibito
tra i guerriglieri di livello inferiore,
05:34
so theirloro romanceromanza was discoveredscoperto
and they were separatedseparato.
98
321935
3363
quindi la loro storia fu scoperta
e furono separati.
05:37
He was sentinviato very farlontano away,
and she was left behinddietro a.
99
325298
3413
Lui fu mandato molto lontano,
e lei fu lasciata indietro.
05:40
She was very familiarfamiliare with the territoryterritorio,
100
328711
2657
Lei conosceva bene il territorio,
05:43
so one night, when she was on guardguardia,
101
331368
2581
quindi una notte,
mentre era di guardia,
05:46
she just left,
102
333949
1701
se ne andò
05:47
and she wentandato to the armyesercito, she demobilizedsmobilitato,
103
335650
3462
e entro nell'esercito, si smobilitò,
05:51
and she was one of the personspersone
that we had the fortunefortuna to talk to,
104
339112
3884
ed è stata una delle persone con cui
abbiamo avuto la fortuna di parlare,
05:55
and we were really touchedtoccato by this storystoria,
105
342996
2350
e siamo rimasti toccati da questa storia,
05:57
so we madefatto a radioRadio spotindividuare,
106
345346
2368
quindi abbiamo fatto uno spot radiofonico,
05:59
and it turnsgiri out, by chanceopportunità,
107
347714
2926
e si è scoperto per caso,
06:02
that farlontano away, manymolti,
manymolti kilometerschilometri northnord,
108
350640
3483
che lontanissimo, molti chilometri a nord,
06:06
he heardsentito her on the radioRadio,
109
354123
3158
lui la sentì alla radio,
06:09
and when he heardsentito her on the radioRadio,
he said, "What am I doing here?
110
357281
4570
e quando la sentì alla radio,
disse, "Cosa sto facendo qui?
06:14
She had the ballspalle to get out.
I need to do the samestesso thing."
111
361851
5442
Ha avuto le palle di andarsene.
Devo fare la stessa cosa."
06:19
And he did.
112
367293
1398
E così fece.
06:20
He walkedcamminava for two daysgiorni and two nightsnotti,
113
368691
2898
Camminò due giorni e due notti,
06:23
and he riskedha rischiato his life and he got out,
114
371589
2363
rischiò la vita e se ne andò,
06:26
and the only thing
he wanted was to see her.
115
373952
2961
e l'unica cosa che voleva era rivederla.
06:29
The only thing that was
in his mindmente was to see her.
116
376913
3526
L'unica cosa che aveva in mente era lei.
06:32
The storystoria was, they did meetincontrare.
117
380439
2917
Alla fine, si sono ritrovati.
06:35
I know you're wonderingchiedendosi if they did meetincontrare.
118
383356
2531
So che vi state chiedendo se si sono rivisti.
Si, si sono rivisti.
06:38
They did meetincontrare.
119
385887
1249
06:39
She had been recruitedreclutato when she was 15,
and she left when she was 17,
120
387136
4003
Era stata reclutata a 15 anni,
e se ne è andata a 17,
06:43
so there were a lot
of other complicationscomplicazioni,
121
391139
2060
quindi ci furono
tante altre complicazioni,
06:45
but they did eventuallyinfine meetincontrare.
122
393199
1732
ma alla fine si sono rivisti.
06:47
I don't know if they're togetherinsieme now,
but I can find out. (LaughterRisate)
123
394931
5275
Non so se ora sono ancora insieme,
ma posso scoprirlo. (Risate)
06:52
But what I can tell you is that
our radioRadio strategystrategia was workinglavoro.
124
400206
7971
Quello che posso dire è che la nostra
strategia radiofonica stava funzionando.
07:00
The problemproblema is that it was workinglavoro
in the lowerinferiore ranksranghi of the guerrillaguerriglia.
125
408177
3684
Il problema è che funzionava
tra i livelli più bassi dei guerriglieri.
07:04
It was not workinglavoro with the commanderscomandanti,
126
411861
2363
Non funzionava con i comandanti,
07:06
the people that are
more difficultdifficile to replacesostituire,
127
414224
2211
la gente più difficile da sostituire,
07:08
because you can easilyfacilmente recruitrecluta
but you can't get the olderpiù vecchio commanderscomandanti.
128
416435
5578
perché si può reclutare facilmente,
ma non si trovano facilmente
comandanti più anziani.
07:14
So we thought, well,
we'llbene use the samestesso strategystrategia.
129
422013
3683
Quindi abbiamo pensato
di usare la stessa strategia.
07:17
We'llWe'll have commanderscomandanti
talkingparlando to commanderscomandanti.
130
425696
2566
Comandanti che parlano a comandanti.
07:20
And we even wentandato as farlontano
as askingchiede ex-commandersex-comandanti of the guerrillaguerriglia
131
428262
3776
Siamo arrivati fino a chiedere
a ex comandanti guerriglieri
07:24
to flyvolare on helicopterselicotteri with microphonesMicrofoni
132
432038
2735
di volare in elicottero con microfoni
07:26
tellingraccontare the people that
used to fightcombattimento with them,
133
434773
3461
raccontando alle persone
che combattevano con loro,
07:30
"There is a better life out there,"
134
438234
2113
"C'è una vita migliore là fuori,"
07:32
"I'm doing good,"
"This is not worthdi valore it," etceccetera.
135
440347
2577
"Sto bene,"
"Non vale la pena," ecc.
07:35
But, as you can all imagineimmaginare,
it was very easyfacile to counteractcontrastare,
136
442924
5106
Ma come potete immaginare,
era facile rispondere,
07:40
because what was
the guerrillaguerriglia going to say?
137
448030
2553
cosa avrebbero detto i guerriglieri?
07:42
"Yeah, right, if he doesn't do that,
he's going to get killeducciso."
138
450583
3208
"Sì, certo, se non lo fa, verrà ucciso."
07:45
So it was easyfacile, so we were
suddenlyad un tratto left with nothing,
139
453791
4065
Era facile, quindi improvvisamente
non avevamo più niente,
07:50
because the guerrillaguerriglia
were spreadingdiffusione the wordparola
140
457856
2279
perché i guerriglieri raccontava in giro
07:52
that all of those things are donefatto
141
460135
2711
che tutte quelle cose vengono fatte
07:55
because if they don't do it,
they're in dangerPericolo.
142
462846
5502
perché se non lo fanno,
sono in pericolo.
08:00
And somebodyqualcuno, some
brilliantbrillante personpersona in our teamsquadra,
143
468348
3164
Qualche mente brillante nel nostro team,
08:03
cameè venuto back and said,
"You know what I noticedsi accorse?
144
471512
3638
tornò e disse, "Sapete cosa ho notato?
08:07
I noticedsi accorse that around ChristmastimeChristmastime,
145
475150
3557
o notato che nel periodo di Natale,
08:10
there have been peakspicchi of demobilizationsmobilitazione
146
478707
2691
ci sono stati picchi di smobilitati
08:13
sinceda this warguerra has startediniziato."
147
481398
2995
dall'inizio di questa guerra."
08:16
And that was incredibleincredibile,
148
484393
2607
Era incredibile,
08:19
because that led us to think
that we needednecessaria to talk to the humanumano beingessere
149
487000
5481
perché ci ha portato a pensare
che dovevamo parlare all'essere umano
08:24
and not to the soldiersoldato.
150
492481
1571
e non al soldato.
08:26
We needednecessaria to steppasso away from talkingparlando
151
494052
2137
Dovevamo smettere di parlare
08:28
from governmentgoverno to armyesercito,
from armyesercito to armyesercito,
152
496189
5270
da governo a esercito,
da esercito a esercito,
08:33
and we needednecessaria to talk
about the universaluniversale valuesvalori,
153
501459
3297
dovevamo parlare di valori universali,
08:36
and we needednecessaria to talk about humanityumanità.
154
504756
2462
e dovevamo parlare dell'umanità.
08:39
And that was when
the ChristmasNatale treealbero happenedè accaduto.
155
507218
3374
E qui è arrivato l'albero di Natale.
08:42
This pictureimmagine that I have here,
156
510592
2007
Questa immagine che ho qui,
08:44
you see this is the planningpianificazione
of the ChristmasNatale treesalberi,
157
512599
3192
questo è la progettazione
degli alberi di Natale,
08:47
and that man you see there
with the threetre starsstelle,
158
515791
3749
e quell'uomo che vedete lì,
con le tre stelle,
08:51
he's CaptainCapitano JuanJuan ManuelManuel ValdezValdez.
159
519540
2129
è il Capitano Juan Manuel Valdez.
08:53
CaptainCapitano ValdezValdez was the first
high-rankingalto rango officialufficiale
160
521669
4971
Il Capitano Valdez è stato
il primo ufficiale di alto grado
08:58
to give us the helicopterselicotteri
and the supportsupporto we needednecessaria
161
526640
3863
a darci gli elicotteri
e il supporto necessario
09:02
to put these ChristmasNatale treesalberi up,
162
530503
2350
per posizionare gli alberi di Natale,
09:05
and he said in that meetingincontro
something that I will never forgetdimenticare.
163
532853
3292
e disse in quell'incontro una cosa
che non dimenticherò mai.
09:08
He said, "I want to do this
because beingessere generousgeneroso makesfa me strongerpiù forte,
164
536145
7194
Disse,"Voglio farlo perché
essere generoso mi rende più forte,
09:15
makesfa my menuomini feel strongerpiù forte."
165
543339
2352
fa sentire più forti i miei uomini."
09:17
And I get very emotionalemotivo
when I rememberricorda him
166
545691
2740
Sono molto emotivo quando lo ricordo
09:20
because he was killeducciso laterdopo in combatcombattere
and we really missPerdere him,
167
548431
4385
perché è stato successivamente ucciso
in combattimento e ci manca molto,
09:25
but I wanted you all to see him,
because he was really, really importantimportante.
168
552816
6276
ma volevo che lo vedeste tutti,
perché è stato molto importante.
09:31
He gaveha dato us all the supportsupporto
to put up the first ChristmasNatale treesalberi.
169
559092
4128
Ci ha dato tutto il supporto
per posizionare gli alberi.
09:35
What happenedè accaduto laterdopo is that
the guerrillasguerriglieri who cameè venuto out
170
563220
2733
Successivamente,
i guerriglieri fuoriusciti
09:38
duringdurante the ChristmasNatale treealbero
operationoperazione and all of that
171
565953
3620
durante la campagna
degli alberi di Natale
09:41
said, "That's really good,
ChristmasNatale treesalberi are really coolfreddo,
172
569573
3796
hanno detto, "Ottimo,
gli alberi di Natale sono fantastici,
09:45
but you know what?
We really don't walkcamminare anymorepiù.
173
573369
2530
ma sapete una cosa?
In realtà non camminiamo più.
09:48
We use riversfiumi."
174
575899
1452
Usiamo i fiumi."
09:49
So riversfiumi are the highwaysautostrade of the junglegiungla,
175
577351
3387
I fiumi sono le autostrade della giungla,
09:52
and this is something we learnedimparato,
176
580738
2197
è una cosa che abbiamo imparato,
09:55
and mostmaggior parte of the recruitingreclutamento was beingessere donefatto
in and around the riverfiume villagesvillaggi.
177
582935
5302
e gran parte dei reclutamenti
si faceva intorno ai villaggi sui fiumi.
10:00
So we wentandato to these riverfiume villagesvillaggi,
178
588237
2283
Siamo andati in questi villaggi sul fiume,
10:02
and we askedchiesto the people,
179
590520
1901
e abbiamo chiesto alla gente,
10:04
and probablyprobabilmente some of them were
directdiretto acquaintancesconoscenti of the guerrillasguerriglieri.
180
592421
3354
e probabilmente alcuni di loro
erano conoscenti dei guerriglieri.
10:07
We askedchiesto them, "Can you sendinviare
guerrillasguerriglieri a messagemessaggio?"
181
595775
3994
Abbiamo chiesto, "Potete mandare
messaggi ai guerriglieri?"
10:11
We collectedraccolto over 6,000 messagesmessaggi.
182
599769
3390
Abbiamo raccolto più di 6000 messaggi.
10:15
Some of them were notesgli appunti sayingdetto, get out.
183
603159
2646
Alcuni di questi erano note
che chiedevano di venire via.
10:18
Some of them were toysGiocattoli.
Some of them were candycaramella.
184
605805
2717
Alcuni erano giocattoli.
Alcuni erano caramelle.
10:20
Even people tookha preso off theirloro jewelrygioielli,
theirloro little crossesCroci and religiousreligioso things,
185
608522
4190
Qualcuno si è anche tolto gioielli,
piccole croci e oggetti religiosi,
10:24
and put them in these floatinggalleggiante ballspalle
that we sentinviato down the riversfiumi
186
612725
5415
e li ha messi in sfere galleggianti
che abbiamo messo sul fiume
10:30
so that they could be pickedraccolto up at night.
187
618140
2595
in modo che potessero prenderle di notte.
10:32
And we sentinviato thousandsmigliaia
of these down the riversfiumi,
188
620735
2358
Ne abbiamo messe a migliaia sul fiume,
10:35
and then pickedraccolto them up
laterdopo if they weren'tnon erano.
189
623093
2170
e le raccoglievamo più tardi
se non lo facevano.
10:37
But lots of them were pickedraccolto up.
190
625263
1532
Ma molte venivano raccolte.
10:38
This generatedgenerato, on averagemedia,
a demobilizationsmobilitazione everyogni sixsei hoursore,
191
626795
4891
Questo ha generato, in media,
una smobilitazione ogni sei ore,
10:43
so this was incredibleincredibile and it was about:
Come home at ChristmasNatale.
192
631686
4060
era incredibile, era un messaggio:
vieni a casa per Natale.
10:49
Then cameè venuto the peacepace processprocesso,
193
636920
4081
Poi è arrivato il processo di pace,
10:53
and when the peacepace processprocesso startediniziato,
194
641001
2441
quando è iniziato il processo di pace,
10:55
the wholetotale mindsetmentalita
of the guerrillaguerriglia changedcambiato.
195
643442
2320
la mentalità dei guerriglieri è cambiata.
10:57
And it changedcambiato because
196
645762
2325
Ed è cambiata perché
11:00
it makesfa you think, "Well,
if there's a peacepace processprocesso,
197
648087
2749
fa pensare, "Bene,
se c'è un processo di pace,
11:03
this is probablyprobabilmente going to be over.
198
650836
1942
probabilmente è finita.
11:04
At some pointpunto I'm going to get out."
199
652778
2112
A un certo punto uscirò."
11:07
And theirloro fearspaure completelycompletamente changedcambiato,
200
654890
2206
Le loro paure sono cambiate completamente,
11:09
and theirloro fearspaure were not about,
"Am I going to get killeducciso?"
201
657096
3228
e le loro paure non erano
se sarebbero stati uccisi,
11:12
TheirLoro fearspaure were, "Am I
going to be rejectedrespinto?
202
660324
3599
Le loro paure erano, "Verrò rifiutato?
11:16
When I get out of this,
am I going to be rejectedrespinto?"
203
663923
2809
Quando ne uscirò, verrò respinto?"
11:18
So the pastpassato ChristmasNatale,
what we did was we askedchiesto --
204
666732
3071
Lo scorso Natale, abbiamo chiesto --
11:22
we foundtrovato 27 mothersmadri of guerrillasguerriglieri,
205
669803
3747
abbiamo trovato
27 madri di guerriglieri,
11:25
and we askedchiesto them to give us
picturesimmagini of theirloro childrenbambini,
206
673550
4234
e abbiamo chiesto loro
di darci foto dei loro figli,
11:29
when they only could recognizericonoscere themselvesloro stessi,
so as not to put theirloro livesvite in dangerPericolo,
207
677784
4205
in cui solo loro
avrebbero potuto riconoscersi,
per non mettere
le loro vite in pericolo,
11:34
and we askedchiesto them to give
the mostmaggior parte motherlymaterna messagemessaggio you can get,
208
681989
4276
e abbiamo chiesto loro il messaggio
più materno possibile,
11:38
whichquale is, "Before you were a guerrillaguerriglia,
you were my childbambino,
209
686265
4592
ossia, "Prima che tu diventassi
un guerrigliero, eri mio figlio,
11:43
so come home, I'm waitingin attesa for you."
210
690857
2252
quindi vieni a casa, ti sto aspettando."
11:45
You can see the picturesimmagini here.
I'll showmostrare you a couplecoppia.
211
693109
3152
Vedete l'immagine qui.
Ve ne mostro un paio.
11:48
(ApplauseApplausi)
212
696261
1344
(Applausi)
11:49
Thank you.
213
697605
2198
Grazie.
11:55
And these picturesimmagini were placedposto
in manymolti differentdiverso placesposti,
214
703552
5178
Queste foto sono state posizionate
in diversi posti,
12:00
and a lot of them cameè venuto back,
215
708730
4162
e tante sono tornate indietro,
12:05
and it was really, really beautifulbellissimo.
216
712892
2948
ed è stato molto bello.
12:08
And then we decideddeciso to work with societysocietà.
217
715840
3475
Poi abbiamo deciso
di lavorare con la società.
12:11
So we did mothersmadri around ChristmastimeChristmastime.
218
719315
2657
Abbiamo lavorato con le madri
nel periodo di Natale.
12:14
Now let's talk about
the restriposo of the people.
219
721972
2854
Ora parliamo delle altre persone.
12:17
And you maypuò be awareconsapevole of this or not,
but there was a WorldMondo CupCoppa this yearanno,
220
724826
5362
Saprete forse che quest'anno
c'è stata la Coppa del Mondo,
12:22
and ColombiaColombia playedgiocato really well,
and it was a unifyingunificante momentmomento for ColombiaColombia.
221
730190
7427
la Colombia ha giocato molto bene,
è stato un momento di unione
per la Colombia.
12:29
And what we did was tell the guerrillasguerriglieri,
222
737617
3836
Così abbiamo detto ai guerriglieri,
12:33
"Come, get out of the junglegiungla.
We're savingSalvataggio a placeposto for you."
223
741453
4057
"Uscite dalla giungla.
C'è un posto per voi."
12:37
So this was televisiontelevisione, this was
all differentdiverso typestipi of mediamedia sayingdetto,
224
745510
5065
Questa è la televisione,
tutti i diversi media che dicono,
12:42
"We are savingSalvataggio a placeposto for you."
225
750575
2462
"C'è un posto per voi."
12:45
The soldiersoldato here in the commercialcommerciale saysdice,
226
753037
3019
Il soldato nello spot dice,
12:48
"I'm savingSalvataggio a placeposto for you
right here in this helicopterelicottero
227
756056
2865
"C'è un posto per te proprio qui
in quest'elicottero
12:51
so that you can get out of this junglegiungla
and go enjoygodere the WorldMondo CupCoppa."
228
758921
3813
in modo che tu possa uscire dalla giungla
e andare a goderti la Coppa del Mondo."
12:54
Ex-footballEx-calcio playersGiocatori, radioRadio announcerspresentatori,
229
762734
3167
Ex giocatori di calcio,
annunciatori radiofonici,
12:58
everybodytutti was savingSalvataggio
a placeposto for the guerrillaguerriglia.
230
765901
2294
tutti tenevano un posto per i guerriglieri.
13:00
So sinceda we startediniziato this work
a little over eightotto yearsanni agofa,
231
768195
4775
Da quando abbiamo iniziato questo lavoro
poco più di otto anni fa,
13:05
17,000 guerrillasguerriglieri have demobilizedsmobilitato.
232
772970
3427
17 000 guerriglieri
sono stati smobilitati.
13:08
I do not -- (ApplauseApplausi)
233
776397
4039
Non -- (Applausi)
13:12
Thank you.
234
780436
2581
Grazie.
13:15
I don't want to say in any way
that it only has to do with what we do,
235
783017
8697
Non voglio dire che sia tutto
per merito nostro,
13:23
but what I do know is that our work
and the work that we do
236
791714
6574
ma quello che so è che il nostro lavoro
e il lavoro che facciamo
13:30
maypuò have helpedaiutato a lot of them
startinizio thinkingpensiero about demobilizationsmobilitazione,
237
798288
4672
potrebbe aver aiutato molti di loro
a cominciare a pensare
alla smobilitazione,
e potrebbe aver aiutato molti di loro
a prendere la decisione finale.
13:35
and it maypuò have helpedaiutato a lot of them
take the finalfinale decisiondecisione.
238
802960
4008
13:39
If that is truevero, advertisingpubblicità is still
one of the mostmaggior parte powerfulpotente toolsutensili of changemodificare
239
806968
6530
Se questo è vero, la pubblicità è ancora
uno degli strumenti
di cambiamento più forti
che abbiamo a disposizione.
13:45
that we have availablea disposizione.
240
813498
2242
13:47
And I speakparlare not only my behalfper conto,
241
815740
2891
E parlo non solo a nome mio,
13:50
but on behalfper conto of all
the colleaguescolleghi I see here
242
818631
2344
ma a nome di tutti i colleghi che vedo qui
13:53
who work in advertisingpubblicità,
243
820975
1664
che lavorano nella pubblicità,
13:54
and of all the teamsquadra that has
workedlavorato with me to do this,
244
822639
4026
e di tutto il team che ha lavorato
con me per fare questo.
13:58
that if you want to changemodificare the worldmondo,
245
826665
3249
Se volete cambiare il mondo,
14:02
or if you want to achieveraggiungere
peacepace, please call us.
246
829914
2461
se volete instaurare la pace,
chiamateci.
14:04
We'dAvremmo love to help.
247
832375
1500
Aiutare sarà un piacere.
14:06
Thank you.
248
833875
1363
Grazie.
14:07
(ApplauseApplausi)
249
835238
5474
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Rodriguez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jose Miguel Sokoloff - Anti-guerrilla creative
Ad exec Jose Miguel Sokoloff has led a multi-year marketing campaign that's helped Colombian guerrillas realize that they are wanted back home.

Why you should listen
Jose Miguel Sokoloff knows what it's like to go into a jungle to make a commercial in a Black Hawk helicopter surrounded by soldiers with machine guns. In the last few years he has planned and realized pro-bono ad campaigns on behalf of the Ministry of Defense against the guerrilla war in Colombia -- to persuade FARC guerrillas to demoblize.
 
Realizing that a guerrillero is as much a prisoner of his organization as are his hostages, Sokoloff and his team played on the promise of freedom. At Christmas 2010, his agency, Lowe-SSP3 Colombia, placed nine decorated holiday trees in the jungle near a banner ad that read: "If Christmas can come to the jungle, you can come home. Demobilize." It won gold at Cannes Lions -- but the most important prize was that it succeeded in its intent, creating a spike in demobilization rates.
 
The following year the agency planned a poetic campaign called "Rivers of Light" (Operación Ríos de Luz), which floated a raft of glowing plastic balls, filled with gifts and messages from family, down rivers that the revolutionaries typically travel. Christmas 2012's campaign, "Operation Bethlehem," lit up wayfinding "stars" over local villages, offering defectors a route back.
 
Meanwhile, Sokoloff's agency also handles large global consumer clients like Unilever, as well as the Colombian newspaper El Espectador.
More profile about the speaker
Jose Miguel Sokoloff | Speaker | TED.com