ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.

Why you should listen

Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is  leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.

More profile about the speaker
Romina Libster | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Romina Libster: The power of herd immunity

Romina Libster: Il potere della immunità collettiva

Filmed:
742,420 views

In che modo i vaccini aiutano a prevenire le malattie, anche per coloro che non si sono ancora vaccinati? È un concetto chiamato "vaccinazione collettiva", cioè la vaccinazione di massa in una comunità, in modo da rompere la catena del contagio. La specialista in salute Ramona Libster ci mostra come la vaccinazione collettiva ha evitato una epidemia mortale di H1N1 nella sua città natale.
- Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the first patientspazienti
I had to see as a pediatricianpediatra was SolSol,
0
280
4780
Uno dei miei primi pazienti
come pediatra fu Sol,
00:17
a beautifulbellissimo month-oldmese-vecchio babybambino
1
5370
2780
una bella bambina di un mese
00:20
who was admittedammesso with signssegni
of a severegrave respiratoryrespiratorio infectioninfezione.
2
8150
3680
che arrivò con un quadro clinico
di infezione respiratoria grave.
00:23
UntilFino al then, I had never seenvisto
a patientpaziente worsenpeggiorare so fastveloce.
3
11830
4280
Fino a quel momento,
non avevo visto
un paziente peggiorare
in modo così rapido.
00:28
In just two daysgiorni
she was connectedcollegato to a respiratorrespiratore
4
16810
3000
In solo due giorni
fu attaccata al respiratore
00:31
and on the thirdterzo day she diedmorto.
5
19810
2740
e il terzo giorno morì.
00:34
SolSol had whoopingpertosse coughtosse.
6
22550
2750
Sol aveva la pertosse.
00:37
After discussingdiscutere the casecaso in the roomcamera
and after a quiteabbastanza distressingangosciante catharsiscatarsi,
7
25300
4710
Dopo aver discusso il caso
in sala
e dopo una catarsi angosciosa,
00:42
I rememberricorda my chiefcapo residentresidente said to me,
8
30460
2049
mi accorgo
che il mio responsabile mi dice:
00:44
"Okay, take a deepin profondità breathrespiro. WashLavare your faceviso.
9
32509
3341
"Bene, respira a fondo, lavati la faccia,
00:48
And now comesviene the hardestpiù difficile partparte:
10
36430
2620
che ora tocca la parte più difficile,
00:51
We have to go talk to her parentsgenitori."
11
39050
2410
dobbiamo parlare con i genitori."
00:54
At that time, a thousandmille questionsle domande
cameè venuto to mindmente,
12
42150
3970
In quel momento ti vengono mille domande
per la testa.
00:58
from, "How could a one-month-oldun mese-vecchio
babybambino be so unfortunatesfortunato?"
13
46120
4330
Perché una bambina di un mese
ha un destino così sfortunato,
01:03
to, "Could we have donefatto
something about it?"
14
51200
2870
se avessimo potuto fare qualcosa
per evitarlo.
Prima dell'invenzione
dei vaccini,
01:07
Before vaccinesvaccini existedesistito,
15
55400
2280
molte delle malattie infettive
01:09
manymolti infectiousinfettive diseasesmalattie
killeducciso millionsmilioni of people perper yearanno.
16
57680
4870
uccidevano milioni di persone all'anno.
01:15
DuringDurante the 1918 fluinfluenza pandemicpandemia
17
63100
3530
Durante la pandemia di colera del 1918
01:18
50 millionmilione people diedmorto.
18
66630
3150
morirono 50 milioni di persone.
01:21
That's greatermaggiore than Argentina'sDi Argentina
currentattuale populationpopolazione.
19
69780
3280
Questo è più o meno quello
che succede in Argentina oggi.
01:25
PerhapsForse, the olderpiù vecchio onesquelli amongtra you
rememberricorda the poliopolio epidemicepidemico
20
73060
4050
Forse quelli che sono più grandi
si ricordano l'epidemia di polio
01:29
that occurredsi è verificato in ArgentinaArgentina in 1956.
21
77110
2920
che ci fu in Argentina nel 1956.
01:32
At that time, there was no vaccinevaccino
availablea disposizione againstcontro poliopolio.
22
80240
3320
In quel momento, non avevamo
un vaccino per la polio
01:35
People didn't know what to do.
They were going crazypazzo.
23
83560
2530
La gente non sapeva che fare.
Erano come pazzi.
01:38
They would go paintingla pittura treesalberi
with causticcaustica limecalce.
24
86090
2280
Mettevano sugli alberi la calce.
01:40
They'dAvrebbero put little bagsborse of camphorCanfora
25
88370
1570
Mettevano bustine di canfora negli abiti
01:41
in theirloro children'sbambini underwearbiancheria intima,
as if that could do something.
26
89940
3520
come se potesse fare qualcosa.
Durante la polio
morirono migliaia di persone.
01:46
DuringDurante the poliopolio epidemicepidemico,
thousandsmigliaia of people diedmorto.
27
94080
4520
e migliaia ebbero danni psicologici gravi.
01:50
And thousandsmigliaia of people were left
with very significantsignificativo neurologicalneurologico damagedanno.
28
98600
4170
01:56
I know this because I readleggere about it,
29
104650
2640
e lo so questo perché l'ho letto,
perché grazie ai vaccini
01:59
because thanksGrazie to vaccinesvaccini,
my generationgenerazione was luckyfortunato
30
107290
3790
la mia generazione ebbe la fortuna
di non vivere un'epidemia così terribile.
02:03
to not livevivere throughattraverso an epidemicepidemico
as terribleterribile as this.
31
111080
2810
I vaccini sono uno dei grandi successi
02:05
VaccinesVaccini are one of the great successessuccessi
of the 20thesimo century'sdi secolo publicpubblico healthSalute.
32
113890
4790
della sanità pubblica del XX secolo.
02:11
After potablepotabile wateracqua,
33
119210
2020
Come l'acqua potabile,
02:13
they are the interventionsinterventi
that have mostmaggior parte reducedridotto mortalitymortalità,
34
121230
3610
sono la scoperta che più diminuì
la mortalità
02:16
even more than antibioticsantibiotici.
35
124840
2130
ancora di più degli antibiotici.
02:19
VaccinesVaccini eradicatedsradicato terribleterribile diseasesmalattie
suchcome as smallpoxvaiolo from the planetpianeta
36
127570
4990
I vaccini eliminarono dal pianeta
una malattia terribile come il vaiolo
02:24
and succeededsuccesso in significantlyin modo significativo
reducingriducendo mortalitymortalità
37
132590
3610
e riuscirono a ridurre la mortalità
02:28
duedovuto to other diseasesmalattie suchcome as measlesmorbillo,
38
136200
2250
per altre malattie come il morbillo,
la pertosse, la polio e altre.
02:30
whoopingpertosse coughtosse, poliopolio and manymolti more.
39
138450
3330
02:34
All these diseasesmalattie are consideredconsiderato
vaccine-preventableprevenibili da vaccino diseasesmalattie.
40
142320
6880
Tutte queste stanno nel gruppo delle malattie
che si chiamano:
malattie curabili con vaccini
02:41
What does this mean?
41
149910
1760
Cosa significa?
02:43
That they are potentiallypotenzialmente preventableprevenibili,
42
151670
3020
che sono potenzialmente prevenibili,
02:46
but in orderordine to be so,
something mustdovere be donefatto.
43
154690
2970
ma per farlo, bisogna fare qualcosa.
02:49
You need to get vaccinatedvaccinati.
44
157660
2100
Bisogna vaccinarsi.
02:52
I imagineimmaginare that mostmaggior parte,
if not all of us here todayoggi,
45
160270
3700
Mi immagino che la maggior parte,
se non tutti, di coloro che sono qui.
02:55
receivedricevuto a vaccinevaccino
at some pointpunto in our life.
46
163970
3240
abbiamo fatto nella vita una vaccinazione.
Non sono così sicura
03:00
Now, I'm not so sure that manymolti of us know
47
168510
4450
che molti di noi sappiano
quali sono i vaccini o i richiami
03:04
whichquale vaccinesvaccini or boostersBooster
we should receivericevere after adolescenceadolescenza.
48
172960
4330
che dobbiamo fare dopo l'adolescenza.
Vi hanno mai chiesto da cosa ci proteggiamo
03:10
Have you ever wonderedchiesti
who we are protectingproteggere
49
178710
4080
03:14
when we vaccinatevaccinare?
50
182790
1850
quando ci vacciniamo?
03:17
What do I mean by that?
51
185070
1630
Cosa si intende?
03:18
Is there any other effecteffetto
beyondal di là protectingproteggere ourselvesnoi stessi?
52
186700
4970
C'è qualche effetto che va oltre
la protezione di noi stessi?
03:25
Let me showmostrare you something.
53
193050
2120
Fatemi mostrare una cosa.
Immaginatevi per un momento
03:27
ImagineImmaginate for a momentmomento
54
195760
2460
di essere in una città
03:30
that we are in a citycittà
55
198220
2010
03:32
that has never had a casecaso
of a particularparticolare diseasemalattia,
56
200230
3250
priva di una data epidemia,
03:35
suchcome as the measlesmorbillo.
57
203480
1700
come, per esempio, il morbillo.
03:37
This would mean that no one in the citycittà
has ever had contactcontatto with the diseasemalattia.
58
205430
4860
Cosa fare?
in questa città nessuno
è stato a contatto con la malattia,
03:42
No one has naturalnaturale defensesdifese againstcontro,
nor been vaccinatedvaccinati againstcontro measlesmorbillo.
59
210290
4590
o, non ha difese naturali
né ha dovuto vaccinarsi.
Se un giorno, appare in questa città
03:47
If one day, a personpersona sickmalato with the measlesmorbillo
appearsappare in this citycittà
60
215680
4740
una persona con il morbillo,
03:53
the diseasemalattia won'tnon lo farà find much resistanceresistenza
61
221000
3510
la malattia non trova resistenza
03:56
and will begininizio spreadingdiffusione
from personpersona to personpersona,
62
224510
2930
e si trasmette da persona a persona,
03:59
and in no time it will disseminatediffondere le
throughoutper tutto the communitycomunità.
63
227440
4060
e in poco tempo si diffonderà
per tutta la comunità.
04:03
After a certaincerto time
64
231810
1720
In poco tempo
04:05
a biggrande partparte of the populationpopolazione will be illmalato.
65
233530
3370
ci sarà un sacco di gente malata.
Questo succedeva
quando non esistevano i vaccini.
04:09
This happenedè accaduto when there were no vaccinesvaccini.
66
237750
4160
04:14
Now, imagineimmaginare the completecompletare oppositedi fronte casecaso.
67
242630
4480
Ora, immaginatevi un caso opposto.
04:19
We are in a citycittà
68
247420
2410
Siamo in una città
04:21
where more than 90 percentper cento
of the populationpopolazione
69
249830
2820
dove più del 90 per cento
della popolazione
04:24
has defensesdifese againstcontro
the measlesmorbillo, whichquale meanssi intende
70
252650
2450
ha difese contro il morbillo.
04:27
that they eithero had the diseasemalattia,
survivedsopravvissuto, and developedsviluppato naturalnaturale defensesdifese;
71
255100
3739
Chi ha avuto la malattia
e ha creato
le difese naturali.
E sopravvisse.
04:30
or that they had been
immunizedimmunizzati againstcontro measlesmorbillo.
72
258839
3701
O ha ricevuto il vaccino
contro il morbillo.
04:35
If one day,
73
263200
1610
E un giorno, appare in questa città
04:36
a personpersona sickmalato with the measlesmorbillo
appearsappare in this citycittà,
74
264810
3930
una persona affetta da morbillo.
04:41
the diseasemalattia will find much more resistanceresistenza
75
269230
3380
La malattia incontrerà molta resistenza
04:44
and won'tnon lo farà be transmittedtrasmessa
that much from personpersona to personpersona.
76
272610
3490
e non si trasmetterà
da persona a persona.
04:48
The spreaddiffusione will probablyprobabilmente remainrimanere containedcontenuta
77
276780
3550
La diffusione probabilmente
rimane contenuta
04:52
and a measlesmorbillo outbreakscoppio won'tnon lo farà happenaccadere.
78
280750
2930
e non si genera un'epidemia di morbillo.
04:57
I would like you
to paypagare attentionAttenzione to something.
79
285060
2700
Vorrei prestaste attenzione a una cosa.
Le persone vaccinate
05:00
People who are vaccinatedvaccinati
80
288810
2680
05:03
are not only protectingproteggere themselvesloro stessi,
81
291490
2800
non solo stanno proteggendo loro stesse
05:06
but by blockingblocco the disseminationdiffusione
of the diseasemalattia
82
294290
3610
ma bloccano anche la malattia
05:09
withinentro the communitycomunità,
83
297900
1640
all'interno della comunità
05:11
they are indirectlyindirettamente protectingproteggere
the people in this communitycomunità
84
299540
4680
stanno anche indirettamente
proteggendo tutti coloro
05:16
who are not vaccinatedvaccinati.
85
304220
2170
che non sono vaccinati.
05:18
They createcreare a kindgenere of protectiveprotettivo shieldscudo
86
306690
2970
Creano come uno scudo protettivo
05:21
whichquale preventspreviene them from
comingvenuta in contactcontatto with the diseasemalattia,
87
309660
3100
che fa in modo che non entrino
in contatto con la malattia,
05:24
so that these people are protectedprotetto.
88
312760
2620
queste persone sono protette.
05:28
This indirectindiretto protectionprotezione
89
316670
3200
Questo effetto indiretto di protezione
05:31
that the unvaccinatednon vaccinati people
withinentro a communitycomunità receivericevere
90
319870
3500
delle persone non vaccinate nella comunità
05:35
simplysemplicemente by beingessere surroundedcircondato
by vaccinatedvaccinati people,
91
323370
4010
per il solo fatto di essere circondati
da persone vaccinate,
si chiama immunità collettiva.
05:39
is calledchiamato herdmandria immunityimmunità.
92
327950
3060
Molta gente nella comunità
05:45
ManyMolti people in the communitycomunità
93
333130
2460
05:47
dependdipendere almostquasi exclusivelyesclusivamente
on this herdmandria immunityimmunità
94
335590
3500
dipende quasi esclusivamente
dalla immunità collettiva
05:51
to be protectedprotetto againstcontro diseasemalattia.
95
339090
2660
per proteggersi dalle malattie.
05:54
The unvaccinatednon vaccinati people you see
in infographicsInfographics are not just hypotheticalipotetico.
96
342760
3960
Queste persone non sono ipotetiche
in un'animazione.
Queste persone sono i nostri nipoti,
05:59
Those people are our niecesnipoti
and nephewsnipoti, our childrenbambini,
97
347260
3340
i nostri figli,
06:02
who maypuò be too younggiovane
to receivericevere theirloro first shotsscatti.
98
350600
3370
che forse
sono molto piccoli
per ricevere la loro prima vaccinazione.
06:07
They are our parentsgenitori, our siblingsfratelli germani,
99
355100
2310
Sono i nostri genitori, i nostri fratelli,
06:09
our acquaintancesconoscenti,
100
357410
1430
i nostri conoscenti,
06:10
who maypuò have a diseasemalattia,
101
358840
1870
che forse hanno qualche malattia
o stanno ricevendo qualche cura
che riduce le difese.
06:12
or take medicationmedicazione
that lowersabbassa theirloro defensesdifese.
102
360710
3650
Magari sono quelle persone allergiche
06:18
There are alsoanche people who are
allergicallergiche to a particularparticolare vaccinevaccino.
103
366010
4070
a certi vaccini.
Può essere ciascuno di noi
06:23
They could even be amongtra us,
104
371350
2400
06:25
any of us who got vaccinatedvaccinati,
105
373750
1860
che ci vacciniamo
06:27
but the vaccinevaccino didn't produceprodurre
the expectedprevisto effecteffetto,
106
375610
3800
però in noi il vaccino
non ha l'effetto sperato.
Perché non tutti i vaccini
06:31
because not all vaccinesvaccini
are always 100 percentper cento effectiveefficace.
107
379410
4190
sono efficaci al 100 per cento.
Tutte queste persone
dipendono esclusivamente
06:35
All these people dependdipendere
almostquasi exclusivelyesclusivamente on herdmandria immunityimmunità
108
383600
5200
dalla immunità collettiva
06:40
to be protectedprotetto againstcontro diseasesmalattie.
109
388800
2560
per proteggersi dalle malattie.
06:44
To achieveraggiungere this effecteffetto of herdmandria immunityimmunità,
110
392390
4810
Per ottenere questo effetto
dell' immunità collettiva,
06:49
it is necessarynecessario that a largegrande percentagepercentuale
of the populationpopolazione be vaccinatedvaccinati.
111
397200
4670
è necessario che una grande percentuale
della gente sia vaccinata.
06:54
This percentagepercentuale is calledchiamato the thresholdsoglia.
112
402500
3070
Questa percentuale si chiama soglia.
06:57
The thresholdsoglia dependsdipende on manymolti variablesvariabili:
113
405570
3760
Questa soglia dipende da molti fattori.
07:01
It dependsdipende on the germ'sdi germe characteristicscaratteristiche,
114
409330
2410
dipende dalle proprietà del germe,
dai tipi di risposta immunitaria
07:03
and those of the immuneimmune responserisposta
that the vaccinevaccino generatesgenera.
115
411740
4300
che genera il vaccino.
07:08
But they all have something in commonComune.
116
416040
2390
Però tutte hanno qualcosa in comune:
07:10
If the percentagepercentuale of the populationpopolazione
in a vaccinatedvaccinati communitycomunità
117
418430
5210
Che se la percentuale di vaccinati
in una comunità
07:15
is belowsotto this thresholdsoglia numbernumero,
118
423980
3070
è più bassa di questa soglia,
07:19
the diseasemalattia will begininizio
to spreaddiffusione more freelyliberamente
119
427050
4060
la malattia si può diffondere facilmente
07:23
and maypuò generatecreare an outbreakscoppio
of this diseasemalattia withinentro the communitycomunità.
120
431110
4670
e si può avere un focolaio
di quella malattia nella comunità.
07:27
Even diseasesmalattie whichquale were
at some pointpunto controlledcontrollata maypuò reappearriapparire.
121
435780
7080
Anche le malattie che in questo momento
sono controllate, possono diffondersi.
07:36
This is not just a theoryteoria.
122
444550
2190
Non è solo teoria.
07:38
This has happenedè accaduto,
and is still happeningavvenimento.
123
446740
2360
È successo e succede.
07:43
In 1998, a BritishBritannico researcherricercatore
publishedpubblicato an articlearticolo
124
451050
4700
Nel '98, un ricercatore inglese
pubblicò un articolo su una rivista
07:47
in one of the mostmaggior parte importantimportante
medicalmedico journalsriviste,
125
455750
2780
più importante di medicina
07:50
sayingdetto that the MMRMMR vaccinevaccino,
126
458530
2620
che il vaccino MMR
per il morbillo,la parotite e la rosolia
07:53
whichquale is givendato for measlesmorbillo,
mumpsparotite epidemica and rubellarosolia,
127
461150
2730
poteva causare autismo.
07:55
was associatedassociato with autismautismo.
128
463880
1870
Questo creò un impatto immediato.
07:57
This generatedgenerato an immediateimmediato impacturto.
129
465750
2700
La gente si rifiutò di vaccinarsi,
08:01
People beganiniziato to stop gettingottenere vaccinatedvaccinati,
and stoppedfermato vaccinatingvaccinazione theirloro childrenbambini.
130
469010
4650
si rifiutò di vaccinare i propri figli.
08:05
And what happenedè accaduto?
131
473680
1620
Cosa successe?
08:07
The numbernumero of people vaccinatedvaccinati,
132
475300
2680
Il numero di gente vaccinata,
08:09
in manymolti communitiescomunità around the worldmondo,
fellabbattere belowsotto this thresholdsoglia.
133
477980
3980
in molte parti del mondo,
passò al di sotto di quella soglia.
08:13
And there were outbreaksfocolai of measlesmorbillo
in manymolti citiescittà in the worldmondo --
134
481960
3560
E ci furono focolai
in molte città del mondo.
08:17
in the U.S., in EuropeEuropa.
135
485520
2440
Negli Stati Uniti, in Europa,
molte persone si ammalarono
08:19
ManyMolti people got sickmalato.
136
487960
2160
08:22
People diedmorto of measlesmorbillo.
137
490120
2780
e la gente morì di morbillo.
08:25
What happenedè accaduto?
138
493870
1480
Cosa successe?
08:27
This articlearticolo alsoanche generatedgenerato a hugeenorme stirmescolare
withinentro the medicalmedico communitycomunità.
139
495350
4120
Questo articolo, generò enorme scalpore
nella comunità medica.
08:32
DozensDecine of researchersricercatori beganiniziato to assessvalutare
if this was actuallyin realtà truevero.
140
500020
3670
Decine di ricercatori iniziarono a vedere
se realmente era vero.
08:37
Not only could no one find
141
505130
3290
Non solo nessuno potè vedere
08:40
a causalcausale associationassociazione betweenfra MMRMMR
and autismautismo at the populationpopolazione levellivello,
142
508420
5249
un collegamento
tra quella vaccinazione MMR
e l'autismo a livello di popolazione,
ma si ritenne che l'articolo
08:45
but it was alsoanche foundtrovato that this articlearticolo
had incorrectnon corretto claimsreclami.
143
513669
4901
desse informazioni sbagliate.
Non solo, ma era fraudolento.
08:50
Even more, it was fraudulentfraudolento.
144
518820
2550
Era fraudolento.
08:54
It was fraudulentfraudolento.
145
522120
2390
Di fatto la rivista ritrattò pubblicamente
08:57
In factfatto, the journalrivista publiclypubblicamente retractedretratto
the articlearticolo in 2010.
146
525120
6430
questo articolo nell'anno 2010.
Una delle prime preoccupazioni
09:04
One of the mainprincipale concernspreoccupazioni and excusesscuse
for not gettingottenere vaccinatedvaccinati
147
532880
3900
e scuse per non vaccinarsi
è quella delle reazioni avverse.
09:08
are the adversenegativi effectseffetti.
148
536780
2190
I vaccini, come le medicine,
09:11
VaccinesVaccini, like other drugsfarmaci,
can have potentialpotenziale adversenegativi effectseffetti.
149
539770
5640
possono avere effetti collaterali.
09:17
MostMaggior parte are mildmite and temporarytemporaneo.
150
545970
2510
Per lo più sono lievi e temporali.
09:20
But the benefitsbenefici are always greatermaggiore
than possiblepossibile complicationscomplicazioni.
151
548480
5990
Ma i benefici sono sempre maggiori
che le possibili complicazioni.
09:27
When we are illmalato,
we want to healguarire fastveloce.
152
555740
4560
Quando siamo malati,
vogliamo guarire presto.
09:32
ManyMolti of us who are here
153
560300
2120
Molti di noi che stiamo qui,
09:34
take antibioticsantibiotici
when we have an infectioninfezione,
154
562420
3670
se abbiamo un'infezione,
prendiamo gli antibiotici.
09:38
we take anti-hypertensivesanti-ipertensivi
when we have highalto bloodsangue pressurepressione,
155
566090
3180
Se abbiamo la pressione alta,
prendiamo gli ipertensivi.
Prendiamo farmaci cardiologici.
09:41
we take cardiaccardiaco medicationsfarmaci.
156
569270
2180
Perché? Perché siamo malati
09:43
Why? Because we are sickmalato
and we want to healguarire fastveloce.
157
571450
3250
e vogliamo guarire presto.
09:46
And we don't questiondomanda it much.
158
574700
2020
E non ne discutiamo troppo.
09:48
Why is it so difficultdifficile
to think of preventingprevenzione diseasesmalattie,
159
576720
4430
Perché non stiamo tanto a pensare
di prevenire le infezioni,
09:53
by takingpresa carecura of ourselvesnoi stessi
when we are healthysalutare?
160
581890
3210
quando siamo sani?
09:57
We take carecura of ourselvesnoi stessi a lot
when affectedinfluenzato by an illnessmalattia,
161
585100
3190
Ci preoccupiamo molto
prima dell'infezione,
10:00
or in situationssituazioni of imminentimminente dangerPericolo.
162
588290
2960
o in caso di pericolo imminente.
Penso che, quasi la maggioranza
di coloro che stanno qui
10:04
I imagineimmaginare mostmaggior parte of us here,
163
592140
2670
10:06
rememberricorda the influenza-Ainfluenza-A pandemicpandemia
164
594810
3730
si ricordano della pandemia di tipo A
che ci fu qui in Argentina
e in tutto il mondo nel 2009
10:10
whichquale brokerotto out in 2009
in ArgentinaArgentina and worldwideIn tutto il mondo.
165
598540
3390
Quando i primi casi
iniziarono a venire alla luce,
10:14
When the first casescasi
beganiniziato to come to lightleggero,
166
602490
3030
noi, qui in Argentina,
stavamo entrando in inverno.
10:17
we, here in ArgentinaArgentina,
were enteringentrare the winterinverno seasonstagione.
167
605520
3840
Non si sapeva assolutamente niente.
10:21
We knewconosceva absolutelyassolutamente nothing.
168
609910
2210
10:24
Everything was a messpasticcio.
169
612120
1410
Tutto era un caos.
10:25
People woreindossava masksmaschere on the streetstrada,
rancorse into pharmaciesFarmacie to buyacquistare alcoholalcool gelgel.
170
613530
5370
La gente usciva con maschere,
entravamo nelle farmacie
per comprare gel alcolici.
10:30
People would linelinea up
in pharmaciesFarmacie to get a vaccinevaccino,
171
618900
3350
La gente era in farmacia per un vaccino,
10:34
withoutsenza even knowingsapendo
if it was the right vaccinevaccino
172
622250
2560
e non sapeva se era il vaccino
10:36
that would protectproteggere them
againstcontro this newnuovo virusvirus.
173
624810
2540
che li proteggeva
contro questo nuovo virus.
10:39
We knewconosceva absolutelyassolutamente nothing.
174
627350
2300
Non si sapeva assolutamente nulla.
Io, in quel momento,
peraltro avevo una borsa
10:41
At that time, in additionaggiunta to doing
my fellowshipborsa di studio at the InfantInfante FoundationFondazione,
175
629650
4830
di ricerca nella Fondazione Infantile,
10:46
I workedlavorato as a home pediatricianpediatra
for a prepaidcarta prepagata medicinemedicina companyazienda.
176
634740
3910
lavoravo come pediatra a domicilio
per una società di medicina.
10:51
I rememberricorda that I startediniziato
my shiftcambio at 8 a.m.,
177
639670
3240
Ricordo che dovevo iniziare la guardia
alle otto di mattina
10:54
and by 8, I alreadygià had a listelenco
of 50 scheduledSchedulato visitsvisite.
178
642910
4150
e già alle otto avevo una lista
di 50 visite programmate.
10:59
It was chaoscaos;
people didn't know what to do.
179
647060
2880
Era un caos, la gente non sapeva cosa fare.
Mi ricordo che mi incuriosirono
11:02
I rememberricorda the typestipi of patientspazienti
that I was examiningesaminando.
180
650860
4550
le caratteristiche dei pazienti
che stavo vedendo.
11:07
The patientspazienti were a little olderpiù vecchio than
what we were used to seeingvedendo in winterinverno,
181
655690
4360
Erano pazienti un pochino più grandi
di coloro che vedevamo arrivare d'inverno,
con febbre da molto tempo.
11:12
with longerpiù a lungo feversfebbri.
182
660050
2340
11:14
And I mentionedmenzionato that
to my fellowshipborsa di studio mentormentore,
183
662390
3680
e lo dissi al mio mentore
della borsa di studio
11:18
and he, for his partparte, had heardsentito
the samestesso from a colleaguecollega,
184
666070
3520
e lui aveva sentito da un collega,
del gran numero di donne incinte
11:21
about the largegrande numbernumero
of pregnantincinta womendonne
185
669590
2730
11:24
and younggiovane adultsadulti
186
672320
1690
e di giovani adulti
11:26
beingessere hospitalizedricoverato in ospedale in intensiveintensivo carecura,
187
674010
2240
che erano ricoverati in terapia intensiva,
11:28
with hard-to-managedifficile da gestire clinicalclinico profilesprofili.
188
676250
2910
con un quadro di difficile gestione.
11:32
At that time, we setimpostato out to understandcapire
what was happeningavvenimento.
189
680760
5840
In quel momento, volevamo capire
cosa stava succedendo.
11:39
First thing MondayLunedì morningmattina,
we tookha preso the carauto
190
687300
3120
Lunedì, presto, prendemmo l'auto
11:42
and wentandato to a hospitalospedale
in BuenosBuenos AiresAires ProvinceProvincia,
191
690420
2930
e andammo in un ospedale
nella provincia di Buonos Aires
che si supponeva essere
l'ospedale di riferimento
11:45
that servedservito as a referralreferral hospitalospedale
for casescasi of the newnuovo influenzainfluenza virusvirus.
192
693350
5670
per i casi del nuovo virus dell'influenza.
11:51
We arrivedarrivato at the hospitalospedale;
it was crowdedaffollato.
193
699020
2530
Arrivammo in ospedale,
sovraffollato di gente.
Tutto il personale medico
indossava vestiti di sicurezza tipo NASA
11:53
All healthSalute staffpersonale were dressedvestito
in NASA-likeNASA-come bio-safetybio-sicurezza suitssi adatta alle.
194
701550
3920
11:57
We all had faceviso masksmaschere in our pocketstasche.
195
705470
2200
Noi con maschere nella tasca.
Io, ipocondriaca, non respirai per 2 ore.
11:59
I, beingessere a hypochondriacipocondriaco,
didn't breatherespirare for two hoursore.
196
707670
2730
Ma vedemmo cosa stava succedendo.
12:02
But we could see what was happeningavvenimento.
197
710400
3120
12:05
ImmediatelyImmediatamente, we startediniziato
reachingraggiungendo out to pediatricianspediatri
198
713520
3690
Subito entrammo in contatto
con pediatri di sei ospedali della capitale
12:09
from sixsei hospitalsospedali in the citycittà
and in BuenosBuenos AiresAires ProvinceProvincia.
199
717210
4220
e della periferia di Buenos Aires.
Suggerimmo, nel minor tempo possibile,
12:13
Our mainprincipale goalobbiettivo was to find out
200
721440
3330
di sapere come agiva questo nuovo virus
nei nostri bambini.
12:16
how this newnuovo virusvirus behavedsi è comportato
in contactcontatto with our childrenbambini,
201
724770
3890
12:20
in the shortestpiù breve time possiblepossibile.
202
728660
2580
12:23
A marathonMaratona work.
203
731240
2960
Con un lavoro estenuante,
12:26
In lessDi meno than threetre monthsmesi,
204
734200
2870
in meno di tre mesi,
12:29
we could see what effecteffetto
this newnuovo H1N1 virusvirus had
205
737070
6090
capimmo che caratteri aveva
questo nuovo virus H1N1
nei 251 bambini ricoverati
per questo virus in questi ospedali.
12:35
on the 251 childrenbambini
hospitalizedricoverato in ospedale by this virusvirus.
206
743160
6140
12:41
We could see whichquale childrenbambini
got more seriouslysul serio illmalato:
207
749520
3980
Potemmo vedere quali erano i bambini
che si ammalavano di più
12:45
childrenbambini undersotto fourquattro, especiallyparticolarmente those
lessDi meno than one yearanno oldvecchio;
208
753500
3620
che erano quelli
con meno di quattro anni,
specialmente i minori di un anno,
12:49
patientspazienti with neurologicalneurologico diseasesmalattie;
209
757120
2800
pazienti con danni neurologici,
con problemi polmonari cronici.
12:51
and younggiovane childrenbambini
with chroniccronica pulmonarypolmonare diseasesmalattie.
210
759920
3290
12:55
IdentifyingIdentificazione these at-riska rischio groupsgruppi
was importantimportante
211
763210
4810
Identificare questi gruppi a rischio
fu importantissimo
13:00
to includeincludere them as prioritypriorità groupsgruppi
212
768020
2710
per poterli includere
nei gruppi prioritari
13:02
in the recommendationsraccomandazioni
for gettingottenere the influenzainfluenza vaccinevaccino,
213
770730
3000
per la richiesta
di vaccinazione antinfluenzale
13:05
not only here in ArgentinaArgentina,
214
773730
1860
non solo qui in Argentina,
13:07
but alsoanche in other countriespaesi
whichquale the pandemicpandemia not yetancora reachedraggiunto.
215
775590
4060
anche in paesi in cui
non era arrivata l'epidemia.
Un anno dopo la disponibilità del vaccino
13:12
A yearanno laterdopo,
216
780750
1680
13:14
when a vaccinevaccino againstcontro the pandemicpandemia
H1N1 virusvirus becamedivenne availablea disposizione,
217
782430
5090
contro il virus N1H1,
13:19
we wanted to see what happenedè accaduto.
218
787520
2720
abbiamo voluto vedere come era andata.
13:22
After a hugeenorme vaccinationvaccinazione campaigncampagna
219
790240
3170
Dopo una grande campagna di vaccinazione,
13:25
aimedteso at protectingproteggere at-riska rischio groupsgruppi,
220
793410
4770
per proteggere i gruppi a rischio,
in questi ospedali,
13:30
these hospitalsospedali, with 93 percentper cento
of the at-riska rischio groupsgruppi vaccinatedvaccinati,
221
798180
6960
col 93 per cento
dei gruppi a rischio vaccinati,
13:37
had not hospitalizedricoverato in ospedale a singlesingolo patientpaziente
222
805140
3630
non ci fu un solo ricoverato
13:40
for the pandemicpandemia H1N1 virusvirus.
223
808770
2680
per il virus H1N1.
(Applausi)
13:43
(ApplauseApplausi)
224
811450
3050
13:47
In 2009: 251.
225
815920
3960
Anno 2009, 251.
13:53
In 2010: zerozero.
226
821490
2950
Anno 2010, 0.
13:56
VaccinationVaccinazione is an actatto
of individualindividuale responsibilityresponsabilità,
227
824440
4780
Vaccinarsi è un atto
di responsabilità individuale
14:01
but it has a hugeenorme collectivecollettivo impacturto.
228
829220
4030
che ha un enorme impatto collettivo.
Se mi vaccino, non solo mi sto proteggendo
14:06
If I get vaccinatedvaccinati,
not only am I protectingproteggere myselfme stessa,
229
834790
4620
14:11
but I am alsoanche protectingproteggere othersaltri.
230
839420
3210
ma sto proteggendo gli altri.
14:15
SolSol had whoopingpertosse coughtosse.
231
843520
2370
Sol aveva la pertosse.
14:19
SolSol was very younggiovane,
232
847500
2200
Sol era molto piccola e non aveva ricevuto
14:21
and she hadn'tnon aveva yetancora receivedricevuto
her first vaccinevaccino againstcontro whoopingpertosse coughtosse.
233
849700
4530
la prima vaccinazione contro la pertosse.
14:27
I still wondermeravigliarsi what would have happenedè accaduto
234
855160
3800
Io tuttavia mi chiedo
cosa sarebbe successo
14:30
if everyonetutti around SolSol
had been vaccinatedvaccinati.
235
858960
5910
se tutta la gente attorno a Sol
fosse stata vaccinata.
14:37
(ApplauseApplausi)
236
865740
2060
(Applausi)
Translated by Laura Cirasola
Reviewed by alessia peverelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.

Why you should listen

Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is  leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.

More profile about the speaker
Romina Libster | Speaker | TED.com