ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com
TED2014

Helder Guimarães: A magical search for a coincidence

Helder Guimarães: Alla magica ricerca di una coincidenza

Filmed:
2,180,720 views

Piccole coincidenze. Capitano sempre, eppure non ci facciamo caso perché non prestiamo attenzione. Grazie a un gioco di prestigio squisitamente raffinato, il mago Helder Guimarães ce lo dimostra con un mazzo di carte, una banconota da un dollaro e una giraffa di peluche.
- Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startinizio my performanceprestazione by sayingdetto
90 percentper cento of everything is crapuna schifezza.
0
747
6176
Vorrei iniziare la mia performance dicendo
che il 90 per cento è spazzatura.
00:18
(LaughterRisate)
1
6923
1226
(Risate)
00:20
It's calledchiamato Sturgeon'sDi storione lawlegge,
and what that meanssi intende
2
8149
2277
Si chiama la legge di Sturgeon
e significa
00:22
is that the majoritymaggioranza of anything
is always badcattivo.
3
10426
4838
che la maggior parte di qualsiasi cosa
è sempre negativa.
00:29
I have a giraffegiraffa here.
4
17447
1779
Qui ho una giraffa.
00:31
I'm going to throwgettare the giraffegiraffa
behinddietro a my back
5
19226
2284
Adesso la lancio alle mie spalle
00:33
and whoeverchiunque catchescatture it is going
to help me on this nextIl prossimo thing.
6
21510
3204
e chiunque la prenda
mi aiuterà con la mia dimostrazione.
00:38
SirSir, you caughtcatturato the giraffegiraffa.
7
26474
3181
Signore, ha preso la giraffa.
00:41
I have a playinggiocando cardcarta in my handmano.
8
29655
2306
Ho una carta da gioco in mano.
00:44
FreelyLiberamente namenome any cardcarta in the deckponte.
9
32806
3970
Scelga liberamente una carta qualsiasi
del mazzo.
00:49
AudiencePubblico membermembro: 10 of heartscuori.
10
37577
1652
Membro del pubblico: 10 di cuori.
00:51
HelderHelder GuimarGuimarãeses: 10 of heartscuori.
11
39229
1687
Helder Guimarães: 10 di cuori.
00:52
You could have nameddi nome any cardcarta in the deckponte,
12
40916
2103
Avrebbe potuto scegliere
qualsiasi carta del mazzo,
00:55
but you said the 10 of heartscuori.
13
43019
2276
ma ha detto il 10 di cuori.
00:57
NinetyNovant'anni percentper cento of everything is crapuna schifezza,
14
45901
1929
Il 90 per cento di tutto è spazzatura,
00:59
so there's this to provedimostrare that
SturgeonStorione was correctcorretta.
15
47830
3873
e questa è la prova
che Sturgeon aveva ragione.
01:03
(LaughterRisate)
16
51703
1515
(Risate)
01:05
(ApplauseApplausi)
17
53218
3793
(Applausi)
01:09
(LaughterRisate)
18
57011
3793
(Risate)
01:13
SirSir, this is not your showmostrare.
19
61404
3193
Signore, questo non è il suo show.
01:16
(LaughterRisate)
20
64597
4336
(Risate)
01:20
Keep the giraffegiraffa for a momentmomento, okay?
21
68933
3519
Tenga la giraffa un attimo ancora, ok?
01:24
JesusGesù.
22
72962
1831
Gesù.
01:26
(LaughterRisate)
23
74793
2091
(Risate)
01:28
CrazyPazzo people.
24
76884
1752
La gente è matta.
01:30
Well, the truthverità is,
25
78636
3379
Bè, la verità è che..
01:34
why is the majoritymaggioranza of everything badcattivo?
26
82015
4813
perché la maggior parte
di tutto è spazzatura?
01:38
And my answerrisposta is: I think we stop
thinkingpensiero too soonpresto.
27
86828
4183
E la mia risposta è: penso
che smettiamo di pensare troppo presto.
01:43
I'll give you a clearchiaro little exampleesempio,
28
91011
2020
Vi faccio un esempio chiarificatore,
01:45
something that people used to do
around the turnturno of the centurysecolo --
29
93031
4133
qualcosa che le persone
facevano all'inizio del secolo --
01:49
not this centurysecolo, the other one.
30
97164
2406
non questo secolo, l'altro.
01:51
The ideaidea was to take a piecepezzo of papercarta
31
99570
3004
L'idea era prendere un pezzo di carta
01:54
and foldpiegare it insidedentro out
usingutilizzando only your weakerpiù debole handmano,
32
102574
5228
e piegarlo usando solo
la vostra mano più debole,
01:59
in my casecaso, the left handmano.
33
107802
1855
nel mio caso, la sinistra.
02:01
Something that would look like this.
34
109657
4456
Una cosa del genere.
02:13
By the way you reactedha reagito, I can see
your lackmancanza of interestinteresse.
35
121858
3609
Dal modo in cui avete reagito,
percepisco la vostra mancanza
di interesse.
(Risate)
02:17
(LaughterRisate)
36
125467
1638
02:19
But that's okay, I understandcapire why.
37
127105
2011
Ma va bene, capisco il motivo.
02:21
We stop thinkingpensiero too soonpresto.
38
129116
1676
Smettiamo di pensare troppo presto.
02:22
But if we give it
a little bitpo more thought,
39
130792
2136
Ma se ci soffermiamo
a pensare un attimo,
02:24
like a papercarta clipclip.
40
132928
1368
come una graffetta.
02:26
A papercarta clipclip makesfa this a little bitpo
more interestinginteressante.
41
134296
5580
Una graffetta rende tutto questo
un po' più interessante.
02:31
Not only that, if insteadanziché of usingutilizzando
my handmano with the fingersdita,
42
139876
2991
Non solo questo, se invece di usare
le dita della mia mano
02:34
I use my handmano closedchiuso into a fistpugno,
43
142867
2078
uso il mio pugno
02:36
that makesfa this even a little
bitpo more interestinginteressante.
44
144945
3374
le cose si fanno ancora più interessanti.
02:40
Not only that, but I will imposeimporre myselfme stessa
a time limitlimite of one secondsecondo,
45
148319
4891
Non solo, mi impongo
un limite di tempo di un secondo,
02:45
something that would look like this.
46
153210
5030
una cosa del genere.
02:52
Now -- no, no, no.
47
160170
2061
Ora -- no, no, no.
02:54
SturgeonStorione maypuò be correctcorretta.
48
162231
3467
Sturgeon potrebbe avere ragione.
02:57
But he doesn't have to be correctcorretta foreverper sempre.
49
165698
2298
Ma non deve avere ragione per sempre.
02:59
Things can always changemodificare.
50
167996
1218
Le cose possono sempre cambiare.
03:01
SirSir, what was the cardcarta?
51
169214
2077
Signore, qual era la carta?
03:03
The 10 of heartscuori?
52
171291
2119
il 10 di cuori?
03:05
There's this to provedimostrare that things
can always changemodificare --
53
173410
5163
Ecco la prova che le cose
possono sempre cambiare --
03:10
the 10 of heartscuori.
54
178573
2266
il 10 di cuori.
03:12
(ApplauseApplausi)
55
180839
3159
(Applausi)
03:15
SecretsSegreti are importantimportante.
56
183998
3266
I segreti sono importanti.
03:19
And secretssegreti are valuableprezioso.
57
187846
2560
E i segreti sono preziosi.
03:22
And this is the bestmigliore secretsegreto
I've ever experiencedesperto.
58
190406
4484
E questo è il miglior segreto
di cui sia mai stato al corrente.
03:26
It startsinizia with a deckponte of cardscarte
ontosu the tabletavolo,
59
194890
3091
Inizia con un mazzo di carte su un tavolo,
03:29
an oldvecchio man and a claimRichiesta,
60
197981
3158
un vecchio uomo e un'affermazione:
03:33
"I will not touchtoccare the deckponte tillfino the endfine."
61
201139
4201
"Non toccherò il mazzo fino alla fine."
03:37
It doesn't matterimporta who the man was,
62
205340
1688
Non importa chi fosse quell'uomo,
03:39
all that mattersquestioni was that sentencefrase
ringingsquillo in my headcapo:
63
207028
5535
importa solo che quella frase
mi risuonava nella mente:
03:44
"I will not touchtoccare the deckponte tillfino the endfine."
64
212642
3834
"Non toccherò il mazzo fino alla fine."
03:48
Now, duringdurante all this time,
65
216476
1635
Durante tutto questo tempo,
03:50
he was holdingdetenzione a smallpiccolo notebookNotebook
66
218111
2340
teneva in mano un taccuino
03:52
that sometimesa volte he would openAperto
and flipFlip throughattraverso the pagespagine
67
220451
2811
che a volte apriva
per sfogliarne le pagine
03:55
and look at something.
68
223262
1603
e guardare qualcosa.
03:56
But I was not really
payingpagare attentionAttenzione to the booklibro
69
224865
3624
Ma non prestavo molta attenzione
al taccuino
04:00
because I was payingpagare attentionAttenzione the deckponte
and the claimRichiesta he had madefatto before,
70
228489
4587
perché ero più concentrato sul mazzo
di carte e la frase che aveva detto prima:
04:05
"I will not touchtoccare the deckponte tillfino the endfine."
71
233076
3444
"Non toccherò il mazzo fino alla fine."
04:08
Now sirsignore, you have the giraffegiraffa.
72
236520
1695
Ora signore, lei ha la giraffa.
04:10
Go aheadavanti, throwgettare it in any directiondirezione
73
238215
1690
Avanti, la lanci
in una direzione qualsiasi
04:11
so that you can find
someonequalcuno elsealtro at randomcasuale.
74
239905
2217
verso qualcuno a caso.
04:15
PerfectPerfetto. SirSir, you're going to playgiocare
my roleruolo in this storystoria.
75
243025
4132
Perfetto. Signore, in questa storia
lei farà la mia parte.
04:19
The oldvecchio man turnedtrasformato to me and he said,
76
247157
2124
Il vecchio si girò verso di me e disse:
04:21
"You could pickraccogliere a redrosso cardcarta
or a blacknero cardcarta."
77
249281
2397
"Puoi prendere una carta rossa
o una nera."
04:23
My answerrisposta was ...
78
251678
1391
La mia risposta fu ..
04:25
AudiencePubblico membermembro 2: The blacknero cardcarta.
79
253069
1650
Membro del pubblico 2: La carta nera.
04:26
HGHG: IndeedInfatti!
80
254719
1311
HG: Esatto!
04:28
It was a blacknero cardcarta.
81
256030
1608
Era la carta nera.
04:30
He said, "It could be a clubclub or a spadevanga,"
82
258194
2513
E lui disse: "Potrebbe essere di fiori
o di picche"
04:32
and my answerrisposta was ...
83
260707
1753
e la mia risposta fu ..
04:34
AudiencePubblico membermembro 2: SpadeVanga.
84
262460
1607
Membro del pubblico 2: Picche.
04:36
HGHG: IndeedInfatti! It was a spadevanga.
85
264384
3435
HG: Esatto! Era di picche.
04:39
He said, "It could be a highalto spadevanga
or a lowBasso spadevanga."
86
267819
3135
Disse: "Potrebbe essere una carta
che vale tanto o che vale poco."
04:42
And my answerrisposta was ...
87
270954
1865
E la mia risposta fu ...
04:44
AudiencePubblico membermembro 2: A highalto spadevanga.
88
272819
1698
Membro del pubblico 2: La prima.
04:46
HGHG: IndeedInfatti! It was a highalto spadevanga.
89
274517
2680
HG: Esatto! Valeva tanto la carta
di picche.
04:49
SinceDal it's a highalto spadevanga,
it could be a ninenove, a 10,
90
277197
2453
Dato che era una carta di picche
che valeva tanto,
come un 9 o un 10,
04:51
a jackJack, kingre, queenRegina or the aceasso of spadespicche.
91
279650
2923
un fante, una regina, un re
o l'asse di picche
04:54
And my answerrisposta was ...
92
282573
1845
E la mia risposta fu...
04:56
AudiencePubblico membermembro 2: The kingre.
93
284418
1741
Membro del pubblico 2: Il re.
04:58
HGHG: The kingre of spadespicche, indeedinfatti.
94
286159
3052
Hg: Il re di picche, infatti.
Ora signore, siamo corretti.
05:02
Now sirsignore, let's be fairgiusto.
95
290275
1142
05:03
You selectedselezionato blacknero, you selectedselezionato spadevanga,
96
291417
3004
Lei ha scelto il nero, le picche,
05:06
you selectedselezionato the highalto spadevanga,
and you selectedselezionato -- sorry?
97
294421
2590
la carta di picche che vale tanto,
Lei ha scelto -- mi scusi?
05:09
AudiencePubblico membermembro 2: KingRe.
HGHG: KingRe of spadespicche.
98
297011
2119
Membro del pubblico 2: Il re.
HG: Il re di picche.
05:11
Did you feel I influencedinfluenzato you
in any decisiondecisione?
99
299130
2204
Sente che io l'abbia influenzata
in qualche scelta?
Membro del pubblico 2: No,
ho solo sentito la sua energia.
05:13
AudiencePubblico membermembro 2: No, I just feltprovato
your energyenergia.
100
301801
2249
HG: Ma è stata una scelta libera, giusto?
05:16
HGHG: But it was a freegratuito choicescelta, correctcorretta?
101
304089
1842
05:17
Because if not, we could startinizio
all over again.
102
305931
2163
Perché, in caso contrario,
possiamo cominciare daccapo.
Ma è stato tutto corretto?
Membro del pubblico 2: Certamente.
05:20
But it was really fairgiusto?
AudiencePubblico membermembro 2: AbsolutelyAssolutamente.
103
308094
2545
HG: Ora, il vecchio si girò
e mi rivolse un'altra domanda,
05:22
HGHG: Now, the oldvecchio man turnedtrasformato to me
and he askedchiesto me one more questiondomanda,
104
310639
3319
un numero da 1 a 52.
05:25
a numbernumero betweenfra one and 52.
105
313958
3066
05:29
And the first numbernumero I thought of was ...
106
317024
2455
E il primo numero
che mi venne in mente fu...
05:31
AudiencePubblico membermembro 2: 17.
107
319479
1362
Membro del pubblico 2: 17.
05:32
HGHG: IndeedInfatti! It was the 17.
108
320841
4077
HG: Esatto! Era il 17.
05:36
The oldvecchio man only said one more thing:
109
324918
3059
Il vecchio aggiunse solo una cosa:
05:39
"This is the endfine."
110
327977
2819
"È la fine."
05:42
And I knewconosceva exactlydi preciso what that meantsignificava.
111
330796
4188
E io sapevo esattamente
che cosa significasse.
05:46
I knewconosceva that he was going
to touchtoccare the deckponte.
112
334984
2637
Sapevo che stava per toccare
il mazzo di carte.
05:50
Everything that you're about to see
is exactlydi preciso as it lookedguardato.
113
338749
6428
Tutto quello che state per vedere
è proprio come sembra.
05:57
He tookha preso the deckponte out of the boxscatola.
114
345177
3571
Tirò fuori il mazzo dalla scatola.
06:00
Nothing in the boxscatola.
115
348748
1849
Non c'era più niente nella scatola.
Prese a contare: "Uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette, otto, nove, dieci."
06:03
He countedcontato, "One, two, threetre, fourquattro,
fivecinque, sixsei, sevenSette, eightotto, ninenove, 10."
116
351726
9324
06:13
The tensiontensione was buildingcostruzione.
117
361827
1889
La tensione aumentava.
06:16
(LaughterRisate)
118
364092
2894
(Risate)
06:19
"11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
119
367758
8382
"...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17."
06:29
And on the 17, insteadanziché of
the kingre of spadespicche,
120
377077
4479
E al 17, al posto
del re di picche,
06:33
something appearedè apparso
in the middlein mezzo of the deckponte,
121
381556
4051
apparve qualcosa al centro del mazzo
06:37
that laterdopo, I would realizerendersi conto
was actuallyin realtà a secretsegreto.
122
385607
4755
che, più tardi, mi resi conto
era un vero e proprio segreto.
06:43
The oldvecchio man stoodsorgeva up, he left.
123
391903
2840
Il vecchio si alzò, e se ne andò.
06:46
I never saw him again.
124
394743
1360
Non lo rividi mai più.
06:49
But he left his notebookNotebook
125
397530
2932
Ma lasciò il suo taccuino
06:52
that was there from the beginninginizio.
126
400462
1911
che era lì fin dall'inizio.
06:55
And when I pickedraccolto it up,
127
403031
2535
E quando lo presi in mano
06:57
that was the bestmigliore secretsegreto
I've ever experiencedesperto.
128
405566
5584
trovai il miglior segreto
di cui sia mai stato al corrente.
07:04
We are defineddefinito by the secretssegreti we keep
129
412230
4171
Siamo definiti dai segreti che custodiamo
07:08
and by the secretssegreti we shareCondividere.
130
416401
2151
e dai segreti che sveliamo.
07:10
And this was his way
of sharingcompartecipazione a secretsegreto with me.
131
418552
4865
E quello fu il suo modo
di condividere un segreto con me.
07:15
(ApplauseApplausi)
132
423417
4653
(Applausi)
07:24
CrazyPazzo shitmerda! Now --
133
432430
1968
Roba da matti! Ora --
07:26
(LaughterRisate)
134
434398
2348
(Risate)
07:30
I believe that amazingStupefacente things
happenaccadere all the time.
135
438166
6409
Credo che le cose meravigliose
accadono in continuazione.
07:36
I really do.
136
444575
1667
Lo credo davvero.
07:38
And the reasonragionare why we don't see
them as oftenspesso,
137
446242
3178
Il motivo per cui noi
non le vediamo spesso,
07:41
it's because we don't
placeposto ourselvesnoi stessi in a positionposizione
138
449420
2946
è perché non ci mettiamo nella posizione
07:44
to searchricerca for those amazingStupefacente things.
139
452366
2498
di cercare quelle cose straordinarie.
07:47
But what if we decideddeciso to searchricerca
for those amazingStupefacente things,
140
455748
4754
Ma se decidessimo di cercare
quelle cose straordinarie,
07:52
for those smallpiccolo coincidencescoincidenze
in life that are trulyveramente amazingStupefacente?
141
460502
5658
quelle piccole coincidenze
nella vita che sono davvero meravigliose?
Lei ha la giraffa,
07:58
So you have the giraffegiraffa,
142
466742
1613
08:00
go aheadavanti, throwgettare it in any directiondirezione
so you find one last personpersona at randomcasuale.
143
468355
4481
avanti, la lanci in una direzione
qualsiasi così da trovare
un'ultima persona a caso.
Signore, Le chiederò:
08:06
SirSir, I'm going to askChiedere you,
144
474838
3023
08:09
do you have, with you,
a UnitedUniti d'America StatesStati $1 billconto?
145
477861
5336
ha con sé una banconota
da un dollaro statunitense?
08:15
AudiencePubblico membermembro 3: I think so.
146
483197
1638
Membro del pubblico 3: Penso di sì.
08:16
HGHG: Yes? You see, a coincidencecoincidenza!
147
484835
2638
HG: Sì? Vedete? Una coincidenza!
08:19
(LaughterRisate)
148
487473
2704
(Risate)
08:22
Let's make sure you have it.
149
490177
1824
Assicuriamoci che ce l'abbia davvero.
08:24
Do you have it?
150
492001
1290
Ce l'ha?
08:25
AudiencePubblico membermembro 3: Yes.
HGHG: Yes! PerfectPerfetto.
151
493291
2274
Membro del pubblico 3: Sì.
HG: Sì, perfetto.
08:27
Now, I want you to do exactlydi preciso the samestesso
thing I am about to do.
152
495565
2974
Ora, voglio che lei faccia esattamente
quello che farò io.
08:30
I have a dollardollaro billconto here to explainspiegare.
153
498539
1791
Ho una banconota da un dollaro qui
per spiegarle.
08:32
I want you to take the dollardollaro billconto,
154
500330
1739
Voglio che lei prenda la banconota,
08:34
and foldpiegare the WashingtonWashington partparte
insidedentro, like this.
155
502069
3530
e che pieghi il lato con Washington
verso l'interno, così.
08:37
So you get this kindgenere of biggrande squarepiazza, okay?
156
505599
2980
Alla fine ottiene questo quadratone, vero?
08:40
Now, I want you to take the billconto
and foldpiegare it like this, lengthwisenel senso della lunghezza,
157
508579
3956
Voglio che prenda la banconota
e la pieghi così, per il lungo,
08:44
so it becomesdiventa like a rectanglecorpo a rettangolo,
158
512535
1519
così diventa un rettangolo,
08:46
and then again --
really foldpiegare it, really creasepiega it --
159
514054
2519
e poi di nuovo --
la pieghi, la increspi --
08:48
and when you have it,
160
516573
1484
e quando ha finito,
08:50
please foldpiegare the billconto again
into a little squarepiazza like this
161
518057
3476
per favore la pieghi di nuovo
in un quadratino, così
08:53
and let me know when you have it.
162
521533
2328
e mi faccia sapere quando ha finito.
08:56
Do you have it? PerfectPerfetto.
163
524708
1228
Fatto? Perfetto.
08:57
Now, I'm going to approachapproccio,
164
525936
2365
Ora, mi avvicino,
09:00
and before we startinizio,
165
528301
1499
e prima di iniziare,
09:01
I want to make sure that we do this
in very, very seriousgrave conditionscondizioni.
166
529800
3297
voglio assicurarmi che lo facciamo
in condizioni molto, molto serie.
09:05
First of all, I want to ensuregarantire that we
have a markermarcatore and we have a papercarta clipclip.
167
533097
5595
Prima di tutto, voglio assicurarmi
di avere un pennarello e una graffetta.
09:10
First of all, take the markermarcatore
and go aheadavanti and signsegno the billconto.
168
538692
3457
Prima di tutto, prenda il pennarello
e firmi la banconota.
09:14
And this is the reasonragionare why:
169
542149
1726
Ecco il motivo:
09:15
laterdopo, I'm going to be doing
a bunchmazzo of stuffcose on stagepalcoscenico
170
543875
2631
dopo, farò delle cose sul palco
09:18
and I don't want you to think,
171
546506
1518
e non voglio che pensiate:
09:20
oh, while I was distracteddistratto by HelderHelder,
172
548024
2455
"Oh, mentre ero distratto/a da Helder,
09:22
someonequalcuno cameè venuto onstagesul palco and swappedscambiato the billconto.
173
550479
2079
qualcuno è andato sul palco
e ha cambiato la banconota."
09:24
So I want to make sure
it's exactlydi preciso the samestesso billconto.
174
552558
2475
Voglio assicurarmi
che sia la stessa banconota.
09:27
Now not only that, I want you
to take the papercarta clipclip
175
555033
2499
Non solo, voglio che prenda la graffetta
09:29
and put it around the billconto.
176
557532
2200
e che la metta sulla banconota.
09:31
So even if nobodynessuno comesviene onstagesul palco
and switchesinterruttori the billconto,
177
559732
2606
Così, anche se nessuno viene sul palco
e scambia la banconota,
09:34
I don't have enoughabbastanza time
to go openAperto the billconto and closevicino it
178
562338
3279
non ho abbastanza tempo
per andare ad aprirla e chiuderla
09:37
and see what I don't want to see.
179
565617
1639
e vedere quello che non voglio vedere.
09:39
Is that fairgiusto?
180
567280
1161
Va bene?
Ora mi può ridare il pennarello.
09:40
Now you can give me the markermarcatore back.
181
568441
1787
E così, in modo palese,
09:42
And just like that, very clearlychiaramente,
182
570228
2260
09:44
I want to make sure that
we placeposto this in fullpieno viewvista
183
572488
3019
voglio assicurami
che mettiamo la banconota in bella vista
09:47
from the beginninginizio of this experienceEsperienza
184
575507
5186
dall'inizio di questo esperimento
09:52
and to make sure that everyonetutti
is going to see it,
185
580693
2481
e che tutti la vedano,
09:55
we're going to actuallyin realtà have
a cameramacchina fotografica man onstagesul palco.
186
583174
3765
avremo un cameraman sul palco.
09:58
Yes, perfectperfezionare, so that you can see.
187
586939
2310
Sì perfetto, così la vedete tutti.
10:01
That's your signaturefirma? Yes? PerfectPerfetto.
188
589249
2290
Questa è la sua firma? Sì? Perfetto?
Ora, useremo anche il mazzo di carte
e un bicchiere per questo.
10:03
Now, we're going to use
alsoanche the deckponte and a glassbicchiere for this.
189
591579
6992
10:11
And we're going to put
ourselvesnoi stessi in a positionposizione
190
599151
2818
E ci metteremo nella posizione
10:13
to searchricerca for an amazingStupefacente coincidencecoincidenza.
191
601969
2884
di cercare una fantastica coincidenza.
10:16
Do you mindmente, can you help me with this?
192
604853
1940
Le dispiace aiutarmi?
10:18
Go aheadavanti and take some cardscarte and shuffleshuffle.
193
606793
2654
Avanti, prenda delle carte e le mescoli.
10:21
And do you mindmente, can you
take some cardscarte and shuffleshuffle?
194
609447
2546
E le dispiace, può prendere
delle carte e mescolarle?
10:23
You can take some cardscarte and shuffleshuffle.
195
611993
2031
Può prendere delle carte e mescolarle.
10:26
You can shuffleshuffle cardscarte
in a varietyvarietà of waysmodi.
196
614024
2078
Potete mescolare le carte
in tanti modi diversi.
10:28
You can shuffleshuffle cardscarte like this.
197
616102
1532
Potete mescolarle così.
10:29
You can shuffleshuffle cardscarte
in a more messedscompigliato up way,
198
617634
2181
Potete mescolarle
in un modo più confuso,
10:31
something like this.
199
619815
1055
così ad esempio.
Potete mescolarle all'americana.
10:32
You can shuffleshuffle cardscarte in the AmericanAmericano way.
200
620870
2043
Da portoghese, non mi arrogo il diritto
di insegnarvi come si fa.
10:34
As a PortuguesePortoghese, I don't feel entitledintitolato
to teachinsegnare you guys how to do it.
201
622913
3333
Ma la cosa importante
dopo aver mescolato le carte,
10:38
But the importantimportante partparte is
after shufflingmischiare the cardscarte,
202
626246
2452
è ricordarsi sempre di tagliare il mazzo.
10:40
always rememberricorda
to cuttagliare and completecompletare the cardscarte.
203
628698
2253
10:42
Do you mindmente doing that for me, sirsignore?
204
630951
1712
Le dispiace farlo per me?
10:44
Please cuttagliare and completecompletare.
205
632663
1196
Tagli il mazzo per favore.
10:45
And when you have it,
placeposto the cardscarte up in the airaria.
206
633859
2662
E quando ha finito,
tiri su le carte, in alto.
10:48
And you too, cuttagliare and completecompletare
and up in the airaria.
207
636521
2239
E anche lei, tagli il mazzo
e lo tiri su.
Su.
10:50
Up in the airaria.
208
638784
1241
10:52
A deckponte of cardscarte cuttagliare and shuffledmescolate
by one, two, threetre, fourquattro and fivecinque people.
209
640025
4378
Un mazzo di carte tagliato
da una, due, tre e quattro persone.
10:56
Now, very clearlychiaramente, I'm going
to gatherraccogliere the deckponte togetherinsieme.
210
644403
4561
Ora, davanti a tutti,
metto assieme i mazzi.
11:02
And just like that.
211
650494
2739
In questo modo.
11:06
I'm going to searchricerca for a coincidencecoincidenza
in frontdavanti of everyonetutti.
212
654163
6182
Andrò alla ricerca di una coincidenza
davanti a tutti.
11:15
I'm going to try.
213
663955
1523
Ci proverò.
11:25
I have some cardscarte that maybe,
214
673490
4199
Ho alcune carte che forse
11:29
maybe they don't mean anything.
215
677689
2283
non hanno alcun significato.
11:32
But maybe that's because
we are not payingpagare closevicino attentionAttenzione.
216
680904
2771
Ma forse è perché
non prestiamo molta attenzione.
11:36
Because maybe, maybe they mean a lot.
217
684734
3583
Perché forse, forse hanno
un grande significato.
11:40
Before we startinizio,
sirsignore, you gaveha dato me a dollardollaro billconto.
218
688317
3449
Prima di iniziare, signore,
mi ha dato una banconota da un dollaro.
11:43
Is that your signaturefirma?
219
691766
1883
Questa è la sua firma?
11:45
AudiencePubblico membermembro 3: Yes it is.
220
693649
1420
Membro del pubblico 3: Sì, è la mia firma.
11:47
HGHG: I want you to see very clearlychiaramente
221
695069
4105
HG: Voglio che vediate chiaramente
11:51
that I'm going to openAperto your billconto
222
699174
3257
cha aprirò la banconota
11:54
and revealsvelare a smallpiccolo secretsegreto that we createdcreato.
223
702431
4797
e che rivelerò un piccolo segreto
che abbiamo creato.
11:59
And the secretsegreto of this dollardollaro billconto
is the serialnumero di serie numbernumero.
224
707228
6129
E il segreto di questa banconota
è il numero seriale.
12:05
MadamSignora, can you take the dollardollaro billconto?
225
713357
2923
Signora, può prendere la banconota?
12:09
In the serialnumero di serie numbernumero, there is a letterlettera.
226
717296
1946
Nel numero seriale, c'è una lettera.
12:11
What is the first numbernumero after the letterlettera?
227
719242
3243
Qual è il primo numero dopo la lettera?
12:14
AudiencePubblico membermembro 4: SevenSette.
228
722485
1500
Membro del pubblico 4: Sette.
12:15
HGHG: SevenSette.
229
723985
1899
HG: Sette.
12:17
SevenSette.
230
725884
1402
Sette.
12:20
But, that's maybe just one coincidencecoincidenza.
231
728529
2980
Ma, forse questa è solo una coincidenza.
12:23
What is the secondsecondo numbernumero?
AudiencePubblico membermembro 4: NineNove.
232
731509
2622
Qual è il secondo numero?
Membro del pubblico 4: Nove.
12:26
So after the sevenSette, we have a ninenove.
233
734131
3790
Perciò dopo il sette, abbiamo un nove.
12:31
And after the ninenove?
234
739155
1351
E dopo il nove?
12:32
AudiencePubblico membermembro 4: Two.
235
740506
1107
Membro del pubblico 4: Due.
12:33
HGHG: The two. And after the two?
236
741613
2020
HG: Il due. E dopo il due?
12:35
AudiencePubblico membermembro 4: ThreeTre.
237
743633
1242
Membro del pubblico 4: Tre.
12:36
HGHG: ThreeTre, and after?
238
744875
1643
HG: Tre, e poi?
12:38
AudiencePubblico membermembro 4: ThreeTre.
HGHG: ThreeTre.
239
746518
1966
Membro del pubblico 4: Tre.
12:40
AudiencePubblico membermembro 4: SevenSette.
HGHG: SevenSette.
240
748484
2056
Membro del pubblico 4: Sette
HG: Sette.
12:42
AudiencePubblico membermembro 4: FourQuattro.
HGHG: FourQuattro.
241
750540
1734
Membro del pubblico 4: Quattro.
HG: Quattro.
12:44
AudiencePubblico membermembro 4: Two.
HGHG: Two, and?
242
752274
2514
Membro del pubblico 4: Due.
HG: Due, e?
12:46
AudiencePubblico membermembro 4: Q.
243
754788
1930
Membro del pubblico 4: Q.
12:48
HGHG: Q like in queenRegina?
244
756718
3872
HG: Q come queen [regina] ?
12:52
(ApplauseApplausi)
245
760590
1690
(Applausi)
12:54
The queenRegina of clubsclub!
246
762280
1310
La regina di fiori!
12:55
All the cardscarte in orderordine, just for you.
247
763590
3830
Tutte le carte sono in ordine,
solo per voi.
12:59
And that's my showmostrare.
248
767420
1296
E questo è il mio show.
13:00
Thank you very much and have a nicesimpatico night.
249
768716
2907
Grazie mille e buona serata.
13:03
(ApplauseApplausi)
250
771623
6596
(Applausi)
Translated by Elisa Magni
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helder Guimarães - Magician
Using a deck of cards and other simple props, Helder Guimarães gets up close to play with your perceptions and preconceptions.

Why you should listen

Helder Guimarães slips and slides cards on a table, wowing you with invisible technique, unorthodox psychology and fresh humor. As a close-up magician, he's won international awards for his elegantly thought-through performances, which merge a nuanced stagecraft with good old how-does-he-do-it sleight of hand. He is the world's youngest-ever World Champion of Card Magic. He reflects on his craft in the enigmatic out-of-print book, Reflections.

His appearances at LA's Magic Castle led him to be awarded the title of Parlour Magician of The Year, in 2011 and 2012, recognition that drew hours-long queues as audiences (and fellow magicians) flocked to the simple and astonishing act. Also, in 2012, he co-created a show called Nothing to Hide, with Derek DelGaudio, which opened at the Geffen Playhouse, directed by magic superfan Neil Patrick Harris. In 2013, the show was taken to Off-Broadway where it stayed for a very successful held-over run of 110 performances.

 

More profile about the speaker
Helder Guimarães | Speaker | TED.com