ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com
TED2015

Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power

Benedetta Berti: La sorprendente strategia con cui gruppi come l'ISIS mantengono potere

Filmed:
2,198,033 views

ISIS, Hezbollah, Hamas. Questi tre gruppi molto diversi tra loro sono noti per la violenza, ma è solo una parte di quel che fanno, dice l'analista politica Benedetta Berti. Cercano anche di conquistare il consenso della popolazione con attività sociali: costruiscono scuole e ospedali, offrono sicurezza e tranquillità e riempiono il vuoto lasciato da governi deboli. Una più ampia comprensione delle attività di questi gruppi suggerisce nuove strategie per porre fine alla violenza.
- Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the pastpassato decadedecennio,
0
849
1471
Negli ultimi dieci anni,
00:14
I've been studyingstudiando non-statenon statali armedarmati groupsgruppi:
1
2344
2902
ho studiato i gruppi armati non statali:
organizzazioni armate
come terroristi, insorgenti o milizie.
00:17
armedarmati organizationsorganizzazioni like terroriststerroristi,
insurgentsinsorti or militiasmilizie.
2
5270
3867
Documento quello che fanno
questi gruppi quando non sparano.
00:21
I documentdocumento what these groupsgruppi do
when they're not shootingtiro.
3
9588
3173
Il mio obiettivo è capire meglio
questi attori violenti
00:24
My goalobbiettivo is to better understandcapire
these violentviolento actorsattori
4
12785
3563
00:28
and to studystudia waysmodi to encourageincoraggiare transitiontransizione
from violentviolento engagementFidanzamento
5
16372
3690
e studiare modi per incoraggiare
la transizione da combattimenti violenti
a confronti non violenti.
00:32
to nonviolentnonviolento confrontationconfronto.
6
20086
1877
Lavoro sul campo,
nel mondo della politica e in biblioteca.
00:33
I work in the fieldcampo, in the policypolitica worldmondo
and in the librarybiblioteca.
7
21987
3404
Capire i gruppi armati non statali
è importante
00:37
UnderstandingComprensione non-statenon statali armedarmati groupsgruppi
is keychiave to solvingsoluzione mostmaggior parte ongoingin corso conflictconflitto,
8
25749
5111
per risolvere molti conflitti in corso,
00:42
because warguerra has changedcambiato.
9
30884
1556
perché la guerra è cambiata.
00:44
It used to be a contestconcorso betweenfra statesstati.
10
32464
2460
Era una competizione tra stati.
Ora non più.
00:47
No longerpiù a lungo.
11
35568
1151
00:48
It is now a conflictconflitto betweenfra statesstati
and non-statenon statali actorsattori.
12
36743
3938
Ora è un conflitto
tra attori statali e non statali.
Per esempio, dei 216 accordi di pace
00:53
For exampleesempio, of the 216 peacepace agreementsaccordi
13
41236
3736
00:56
signedfirmato betweenfra 1975 and 2011,
14
44996
3410
firmati tra il 1975 e il 2011,
196 sono stati firmati
tra attori statali e non statali.
01:00
196 of them were betweenfra a statestato
and a non-statenon statali actorattore.
15
48430
5180
Quindi dobbiamo capire questi gruppi.
01:05
So we need to understandcapire these groupsgruppi;
we need to eithero engageimpegnare them
16
53634
3237
Dobbiamo o coinvolgerli
o sconfiggerli
01:08
or defeatla sconfitta them in any conflictconflitto resolutionrisoluzione
processprocesso that has to be successfulriuscito.
17
56895
4889
in qualunque processo
di risoluzione dei conflitti,
per avere successo.
01:13
So how do we do that?
18
61808
1414
Come si fa?
Dobbiamo sapere cosa fa funzionare
queste organizzazioni.
01:15
We need to know what makesfa
these organizationsorganizzazioni tickzecca.
19
63805
3004
Sappiamo molto
di come e perché combattono,
01:19
We know a lot about
how they fightcombattimento, why they fightcombattimento,
20
67148
2793
ma nessuno guarda cosa fanno
quando non lottano.
01:21
but no one lookssembra at what they're doing
when they're not fightingcombattente.
21
69965
3054
Eppure, la lotta armata
e la politica non armata sono collegate.
01:25
YetAncora, armedarmati strugglelotta
and unarmeddisarmato politicspolitica are relatedrelazionato.
22
73043
3592
Fa tutto parte
della stessa organizzazione.
01:28
It is all partparte of the samestesso organizationorganizzazione.
23
76659
2298
Non possiamo capire questi gruppi,
figuriamoci sconfiggerli,
01:30
We cannotnon può understandcapire these groupsgruppi,
let aloneda solo defeatla sconfitta them,
24
78981
3157
01:34
if we don't have the fullpieno pictureimmagine.
25
82162
1888
se non abbiamo il quadro completo.
01:37
And armedarmati groupsgruppi todayoggi
are complexcomplesso organizationsorganizzazioni.
26
85140
3058
I gruppi armati oggi
sono organizzazioni complesse.
Prendete l'Hezbollah libanese,
01:40
Take the LebaneseLibanese HezbollahHezbollah,
27
88222
1903
01:42
knownconosciuto for its violentviolento
confrontationconfronto againstcontro IsraelIsraele.
28
90149
2783
noto per i conflitti violenti
contro Israele.
Ma dalla sua creazione nei primi anni '80,
01:44
But sinceda its creationcreazione in the earlypresto 1980s,
29
92956
2835
01:47
HezbollahHezbollah has alsoanche setimpostato up
a politicalpolitico partypartito,
30
95815
2585
Hezbollah ha anche creato
un partito politico,
una rete di servizi sociali
e un apparato militare.
01:50
a social-serviceservizio sociale networkRete,
and a militarymilitare apparatusapparato.
31
98424
3317
01:53
SimilarlyAllo stesso modo, the PalestinianPalestinese HamasHamas,
32
101765
2626
Allo stesso modo, Hamas in Palestina,
01:56
knownconosciuto for its suicidesuicidio attacksattacchi
againstcontro IsraelIsraele,
33
104415
2567
noto per gli attacchi suicidi
contro Israele,
governa anche
la striscia di Gaza dal 2007.
01:59
alsoanche runspiste the GazaGaza StripStriscia sinceda 2007.
34
107006
3204
Questi gruppi fanno molto più
che solo sparare.
02:02
So these groupsgruppi do way more
than just shootsparare.
35
110234
2678
02:05
They multi-taskmulti-task.
36
113453
1159
Hanno molteplici funzioni.
02:07
They setimpostato up complexcomplesso
communicationcomunicazione machinesmacchine --
37
115239
3015
Creano complessi
apparati di comunicazione:
stazioni radio, canali TV,
02:10
radioRadio stationsstazioni, TVTV channelscanali,
38
118278
2143
siti web e strategie sui social media.
02:12
InternetInternet websitessiti web
and socialsociale mediamedia strategiesstrategie.
39
120445
2953
E qui, vedete la rivista ISIS,
02:15
And up here, you have the ISISISIS magazinerivista,
40
123422
2292
02:17
printedstampato in EnglishInglese
and publishedpubblicato to recruitrecluta.
41
125738
3125
stampata in inglese
e pubblicata per reclutare.
I gruppi armati investono anche
in complesse raccolte fondi:
02:21
ArmedArmati groupsgruppi alsoanche investinvestire
in complexcomplesso fund-raisingraccolta di fondi --
42
129259
2907
02:24
not lootingsaccheggio, but settingambientazione up
profitableredditizio businessesaziende;
43
132190
3863
non saccheggi,
ma l'avvio di business profittevoli,
per esempio, società di costruzione.
02:28
for exampleesempio, constructioncostruzione companiesaziende.
44
136077
2390
02:30
Now, these activitiesattività are keyschiavi.
45
138491
1883
Queste attività sono chiave.
02:32
They allowpermettere these groupsgruppi
to increaseaumentare theirloro strengthforza,
46
140398
2420
Permettono a questi gruppi
di aumentare la loro forza,
02:34
increaseaumentare theirloro fundsfondi,
47
142842
1355
aumentare i finanziamenti,
02:36
to better recruitrecluta
and to buildcostruire theirloro brandmarca.
48
144221
2872
reclutare meglio
e costruire il proprio "marchio".
02:39
ArmedArmati groupsgruppi alsoanche do something elsealtro:
49
147537
1739
I gruppi armati fanno anche altro:
02:41
they buildcostruire strongerpiù forte bondsobbligazioni
with the populationpopolazione
50
149300
2660
creano legami forti con la popolazione
investendo nei servizi sociali.
02:43
by investinginvestire in socialsociale servicesServizi.
51
151984
2449
02:46
They buildcostruire schoolsscuole, they runcorrere hospitalsospedali,
52
154457
2843
Costruiscono scuole, gestiscono ospedali,
creano corsi di formazione professionale
o programmi di micro-prestiti.
02:49
they setimpostato up vocational-trainingformazione professionale programsprogrammi
or micro-loanmicro-prestito programsprogrammi.
53
157324
3756
Hezbollah offre tutti questi servizi
e molto di più.
02:53
HezbollahHezbollah offersofferte all
of these servicesServizi and more.
54
161104
3777
02:56
ArmedArmati groupsgruppi alsoanche seekricercare
to winvincere the populationpopolazione over
55
164905
2809
I gruppi armati cercano anche
di conquistare la popolazione
02:59
by offeringofferta something
that the statestato is not providingfornitura:
56
167738
3900
offrendo quello che lo stato non fornisce:
sicurezza e tranquillità.
03:03
safetysicurezza and securitysicurezza.
57
171662
2051
03:06
The initialiniziale risesalire of the TalibanTalebani
in war-tornguerra-strappato AfghanistanAfghanistan,
58
174141
3960
L'ascesa dei Talebani,
nell'Afghanistan devastato dalla guerra,
persino l'inizio dell'ascesa dell'ISIS,
03:10
or even the beginninginizio
of the ascentsalita of ISISISIS,
59
178125
2877
si possono capire anche
guardando gli sforzi di questi gruppi
03:13
can be understoodinteso alsoanche by looking
at these groups'gruppi effortssforzi
60
181026
3058
nel fornire sicurezza.
03:16
to providefornire securitysicurezza.
61
184108
2216
Sfortunatamente, in questi casi,
03:18
Now, unfortunatelypurtroppo, in these casescasi,
62
186348
2271
03:20
the provisionfornitura of securitysicurezza
cameè venuto at an unbearablyinsopportabilmente highalto priceprezzo
63
188643
3246
la sicurezza viene fornita
a un prezzo inaccettabile
per la popolazione.
03:23
for the populationpopolazione.
64
191913
1410
03:25
But in generalgenerale, providingfornitura
socialsociale servicesServizi fillsriempimenti a gapdivario,
65
193347
4241
Ma in generale, i servizi sociali
che forniscono colmano un vuoto,
un vuoto lasciato dal governo,
03:29
a governancegoverno gapdivario left by the governmentgoverno,
66
197612
2261
e permette a questi gruppi
di aumentare la loro forza
03:31
and allowsconsente these groupsgruppi
to increaseaumentare theirloro strengthforza
67
199897
2595
e il loro potere.
03:34
and theirloro powerenergia.
68
202516
1198
03:36
For exampleesempio, the 2006 electoralelettorale victoryvittoria
of the PalestinianPalestinese HamasHamas
69
204040
4406
Per esempio, la vittoria elettorale
del 2006 di Hamas in Palestina
03:40
cannotnon può be understoodinteso withoutsenza
acknowledgingriconoscendo the group'sdi gruppo socialsociale work.
70
208470
3579
non si può capire senza riconoscere
il lavoro sociale del gruppo.
03:44
Now, this is a really complexcomplesso pictureimmagine,
71
212696
2374
È una fotografia molto complessa,
eppure in Occidente,
osservando i gruppi armati,
03:47
yetancora in the WestWest,
when we look at armedarmati groupsgruppi,
72
215094
2477
03:49
we only think of the violentviolento sidelato.
73
217595
2202
pensiamo solo al lato violento.
Ma non è sufficiente per capire
la forza di questi gruppi,
03:51
But that's not enoughabbastanza to understandcapire
these groups'gruppi strengthforza,
74
219821
2872
la strategia o la visione a lungo termine.
03:54
strategystrategia or long-termlungo termine visionvisione.
75
222717
2262
Questi gruppi sono ibridi.
03:57
These groupsgruppi are hybridibrido.
76
225393
1560
03:58
They risesalire because they fillriempire a gapdivario
left by the governmentgoverno,
77
226977
3324
Crescono perché riempiono
un vuoto lasciato dal governo,
e emergono per essere
sia armati che politici,
04:02
and they emergeemergere
to be bothentrambi armedarmati and politicalpolitico,
78
230325
3380
sia combattere in lotte violente,
che fornire governabilità.
04:05
engageimpegnare in violentviolento strugglelotta
and providefornire governancegoverno.
79
233729
3220
Più queste organizzazioni
sono complesse e sofisticate,
04:09
And the more these organizationsorganizzazioni
are complexcomplesso and sophisticatedsofisticato,
80
237431
4008
meno le vediamo
come contrapposte a uno stato.
04:13
the lessDi meno we can think of them
as the oppositedi fronte of a statestato.
81
241463
3341
Come chiamiamo un gruppo
come Hezbollah?
04:16
Now, what do you call
a groupgruppo like HezbollahHezbollah?
82
244828
2279
04:19
They runcorrere partparte of a territoryterritorio,
they administeramministrare all theirloro functionsfunzioni,
83
247131
3315
Gestiscono una parte del territorio,
amministrano tutte le funzioni,
raccolgono l'immondizia,
gestiscono gli scarichi fognari.
04:22
they pickraccogliere up the garbagespazzatura,
they runcorrere the sewageliquame systemsistema.
84
250470
3134
È uno stato? È un gruppo ribelle?
04:25
Is this a statestato? Is it a rebelribelle groupgruppo?
85
253628
2711
04:28
Or maybe something elsealtro,
something differentdiverso and newnuovo?
86
256720
3337
O magari qualcos'altro,
qualcosa di diverso e nuovo?
04:32
And what about ISISISIS?
87
260081
1681
E l'ISIS?
04:33
The linesLinee are blurredoffuscata.
88
261786
1270
Il confine è sottile.
04:35
We livevivere in a worldmondo of statesstati,
non-statesStati non, and in-betweenin-between,
89
263080
3758
Viviamo in un mondo di stati,
non-stati, e qualcosa a metà strada,
e più gli stati sono deboli,
come oggi in Medio Oriente,
04:38
and the more statesstati are weakdebole,
like in the MiddleMedio EastEast todayoggi,
90
266862
3413
più gli attori non statali
si inseriscono e riempiono il vuoto.
04:42
the more non-statenon statali actorsattori
steppasso in and fillriempire that gapdivario.
91
270299
3476
È importante per i governi,
perché per opporsi a questi gruppi,
04:45
This mattersquestioni for governmentsi governi,
because to countercontatore these groupsgruppi,
92
273799
3126
devono investire di più
in strumenti non militari.
04:48
they will have to investinvestire more
in non-militarynon militari toolsutensili.
93
276949
3450
04:53
FillingRiempimento that governancegoverno gapdivario
94
281202
1471
Riempire questo vuoto di governance
04:54
has to be at the centercentro
of any sustainablesostenibile approachapproccio.
95
282697
3429
deve essere al centro
di qualunque approccio sostenibile.
È anche molto importante
per costruire e mantenere la pace.
04:58
This alsoanche mattersquestioni very much
for peacemakingpacificazione and peacebuildingPromozione della pace.
96
286150
3639
Se capiamo meglio i gruppi armati,
05:01
If we better understandcapire armedarmati groupsgruppi,
97
289813
2031
05:03
we will better know
what incentivesincentivi to offeroffrire
98
291868
2462
sapremo meglio che incentivi offrire
per incoraggiare la transizione
dalla violenza alla non violenza.
05:06
to encourageincoraggiare the transitiontransizione
from violenceviolenza to nonviolencenonviolenza.
99
294354
3776
05:10
So in this newnuovo contestconcorso
betweenfra statesstati and non-statesStati non,
100
298487
3644
In questo nuovo contesto
tra stati e non-stati,
05:14
militarymilitare powerenergia can winvincere some battlesbattaglie,
101
302155
2652
il potere militare
può vincere alcune battaglie,
ma non ci darà né pace né stabilità.
05:16
but it will not give us
peacepace nor stabilitystabilità.
102
304831
2833
05:20
To achieveraggiungere these objectivesobiettivi,
103
308085
1848
Per raggiungere questi obiettivi,
ci serve un investimento a lungo termine
nel colmare questo vuoto di sicurezza,
05:21
what we need is a long-termlungo termine investmentinvestimento
in fillingRiempimento that securitysicurezza gapdivario,
104
309957
4805
nel colmare questo vuoto di governance
05:26
in fillingRiempimento that governancegoverno gapdivario
105
314786
2001
che ha permesso fin dall'inizio
a questi gruppi di farsi strada.
05:28
that allowedpermesso these groupsgruppi
to thriveprosperare in the first placeposto.
106
316811
3091
Grazie.
05:32
Thank you.
107
320220
1151
05:33
(ApplauseApplausi)
108
321395
3557
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by ila S.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com