ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com
TEDxGroningen

Alison Killing: What happens when a city runs out of room for its dead

Cosa succede quando una metropoli esaurisce i posti per i suoi morti: What happens when a city runs out of room for its dead

Filmed:
1,532,318 views

Se vuoi avere un cimitero privato" nel Regno Unito, afferma Alison Killing, "puoi farlo." Affrontando tematiche quali morte e sepoltura -- in questo intervento, l'architetta e socia TED offre una panoramica economica e sociale di una trascurata caratteristica delle nostre città e metropoli: il cimitero. Riferendosi , nello specifico, a normative del Regno Unito, svela le affascinanti, a volte divertenti, spesso contraddittorie leggi inerenti ai luoghi di sepoltura.
- Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have an overlookedsi affacciava
but potentiallypotenzialmente lucrativelucrativo
0
919
4342
Vi esporrò una trascurata
ma potenzialmente lucrativa
00:17
investmentinvestimento opportunityopportunità for you.
1
5285
1979
opportunità di investimento per voi.
00:20
Over the pastpassato 10 yearsanni in the UKREGNO UNITO,
2
8447
2414
Negli ultimi 10 anni nel Regno Unito,
00:22
the returnritorno on burialsepoltura plotstrame
has outperformedha superato the UKREGNO UNITO propertyproprietà marketmercato
3
10885
3435
il profitto sui lotti funerari
ha superato quello del mercato immobiliare
00:26
by a ratiorapporto of around threetre to one.
4
14344
2303
in un rapporto di circa tre a uno.
00:29
There are privateprivato cemeteriescimiteri beingessere setimpostato up
with plotstrame for salevendita to investorsgli investitori,
5
17924
3822
I cimiteri privati vengono costruiti
con lotti in vendita per gli investitori
00:33
and they startinizio at around 3,900 poundssterline.
6
21770
3144
e prezzi che partono
da circa 3.900 sterline.
00:36
And they're projectedproiettata to achieveraggiungere
about 40 percentper cento growthcrescita.
7
24938
3522
E si stima cresceranno
del 40 per cento.
00:40
The biggestmaggiore advantagevantaggio is that this
is a marketmercato with continuouscontinuo demandrichiesta.
8
28484
5068
Il vantaggio più importante è che questo
è un mercato a domanda continua.
00:47
Now, this is a realvero propositionproposizione,
9
35996
2065
Ora, questa è una vera proposta,
00:50
and there are companiesaziende out there
that really are offeringofferta this investmentinvestimento,
10
38085
4446
con aziende che stanno realmente
offrendo questo investimento,
00:54
but my interestinteresse in it is quiteabbastanza differentdiverso.
11
42555
2762
ma il mio interesse
è molto diverso.
00:57
I'm an architectarchitetto and urbanurbano designerprogettista,
12
45713
2042
Sono un'architetta ed urban designer,
00:59
and for the pastpassato yearanno and a halfmetà,
13
47779
1591
e da un anno e mezzo,
01:01
I've been looking at approachesapprocci
to deathmorte and dyingsta morendo
14
49394
3000
sto cercando di avvicinarmi
a tematiche quali morte e morire
01:04
and at how they'veessi hanno shapeda forma di our citiescittà
and the buildingsedifici withinentro them.
15
52418
3311
e a come hanno plasmato le nostre città
e gli edifici all'interno.
01:08
So in the summerestate,
I did my first exhibitionesposizione
16
56515
3160
In estate,
ho allestito la mia prima mostra
01:11
on deathmorte and architecturearchitettura in VeniceVenezia,
17
59699
2516
sulla morte e architettura a Venezia,
01:14
and it was calledchiamato "DeathMorte in VeniceVenezia."
18
62239
1880
dal titolo "Morte a Venezia".
01:16
And because deathmorte is a subjectsoggetto
19
64563
2001
E poiché la morte è un soggetto
01:18
that manymolti of us find quiteabbastanza
uncomfortablescomodo to talk about,
20
66588
3057
di cui la maggior parte
non vuole nemmeno sentir parlare,
01:21
the exhibitionesposizione was designedprogettato
to be quiteabbastanza playfulgiocoso,
21
69669
2325
la mostra è stata pensata
per essere gradevole,
01:24
so that people would
literallyletteralmente engageimpegnare with it.
22
72018
2499
in modo che la gente possa
interagire con il tema.
01:26
So one of our exhibitsMostre
was an interactiveinterattivo mapcarta geografica of LondonLondra
23
74882
3545
Una delle esibizioni
era una mappa interattiva di Londra
01:30
whichquale showedha mostrato just how much
of the realvero estatetenuta in the citycittà
24
78451
3018
che mostrava quanto
del patrimonio immobiliare in città
01:33
is givendato over to deathmorte.
25
81493
1950
è destinato alla morte.
01:35
As you waveonda your handmano acrossattraverso the mapcarta geografica,
26
83467
2182
Muovendo la mano lungo la mappa,
01:37
the namenome of the piecepezzo of realvero estatetenuta --
the buildingcostruzione or the cemeteryCimitero --
27
85673
3505
il nome dell'immobile --
edificio o cimitero --
01:41
is revealedha rivelato.
28
89202
1150
viene rilevato.
01:42
And those whitebianca shapesforme that you can see,
29
90733
2740
E quelle forme bianche che vedete,
01:45
they're all of the hospitalsospedali and hospicesHospices
30
93497
2909
sono ospedali ed ospizi
01:48
and mortuariescamere mortuarie and cemeteriescimiteri in the citycittà.
31
96430
2731
e camere mortuarie
e cimiteri della città.
01:51
In factfatto, the majoritymaggioranza are cemeteriescimiteri.
32
99185
2062
In realtà, la maggior parte sono cimiteri.
01:53
We wanted to showmostrare that, even thoughanche se
deathmorte and burialsepoltura are things
33
101652
4702
Abbiamo voluto mostrarvi che, anche se
morte e sepoltura sono cose
01:58
that we mightpotrebbe not think about,
34
106378
1491
a cui non pensiamo,
01:59
they're all around us, and they're
importantimportante partsparti of our citiescittà.
35
107893
3530
sono intorno a noi, e sono
parti importanti delle nostre città.
02:04
So about halfmetà a millionmilione people
diemorire in the UKREGNO UNITO eachogni yearanno,
36
112035
4460
Circa mezzo milione di persone
muore nel Regno Unito ogni anno,
02:08
and of those, around a quartertrimestre
will want to be buriedsepolto.
37
116519
3029
e di queste, circa un quarto
vuole essere sepolto.
02:11
But the UKREGNO UNITO, like manymolti
WesternWestern EuropeanEuropeo countriespaesi,
38
119572
3940
Ma il Regno Unito, come molti
paesi dell'Ovest Europeo,
02:15
is runningin esecuzione out of burialsepoltura spacespazio,
39
123536
1675
è a corto di spazi di sepoltura,
02:17
especiallyparticolarmente in the majormaggiore citiescittà.
40
125235
1880
specialmente nelle città principali.
02:19
And the GreaterUna maggiore LondonLondra AuthorityAutorità
has been awareconsapevole of this for a while,
41
127670
3516
E l'Autorità della Grande Londra
è a conoscenza di questo da qualche tempo,
02:23
and the mainprincipale causescause are populationpopolazione growthcrescita,
42
131210
3468
e le cause principali sono
crescita della popolazione,
02:26
the factfatto that existingesistente
cemeteriescimiteri are almostquasi fullpieno.
43
134702
2841
il fatto che i cimiteri esistenti
sono quasi pieni.
02:29
There's a custompersonalizzato in the UKREGNO UNITO that gravestombe
are consideredconsiderato to be occupiedoccupato foreverper sempre,
44
137567
4307
Nel RU c'è l'usanza che i cimiteri
siano da considerarsi occupati per sempre,
02:33
and there's alsoanche developmentsviluppo pressurepressione --
people want to use that samestesso landsbarcare
45
141898
3727
e c'è anche una pressione di sviluppo--
le persone vogliono quella stessa terra
02:37
to buildcostruire housescase or officesuffici or shopsnegozi.
46
145649
3559
per costruire case o uffici o negozi.
02:41
So they cameè venuto up with a fewpochi solutionssoluzioni.
47
149896
1801
Così sono giunti ad alcune soluzioni.
02:43
They were like, well, maybe we can
reuseriutilizzo those gravestombe after 50 yearsanni.
48
151721
4043
Alcune come, possiamo
riutilizzare quei cimiteri dopo 50 anni.
02:47
Or maybe we can buryseppellire people,
like, fourquattro deepin profondità,
49
155788
2313
O forse possiamo seppellire le persone,
02:50
so that fourquattro people can be buriedsepolto
in the samestesso plottracciare,
50
158125
2988
in modo che 4 persone
possono essere sepolte nello stesso sito
02:53
and we can make more efficientefficiente use
of the landsbarcare that way,
51
161137
2643
e così avere un uso più efficiente
della terra,
02:55
and in that way, hopefullyfiduciosamente LondonLondra
will still have spacespazio to buryseppellire people
52
163804
3340
sperando che Londra disponga
ancora di spazi per la sepoltura
02:59
in the nearvicino futurefuturo.
53
167168
1151
nel prossimo futuro.
03:01
But, traditionallytradizionalmente, cemeteriescimiteri
haven'tnon hanno been takenprese carecura of
54
169106
2662
Ma, tradizionalmente, i cimiteri
non sono presi in carica
03:03
by the localLocale authorityautorità.
55
171792
1740
dall'autorità locale.
03:05
In factfatto, the surprisingsorprendente thing is that
there's no legallegale obligationobbligo
56
173556
3366
Infatti, la cosa sorprendente è che
non c'è obbligo legale
03:08
on anyonechiunque in the UKREGNO UNITO
to providefornire burialsepoltura spacespazio.
57
176946
3029
per chiunque nel Regno Unito
di fornire spazi di sepoltura.
03:12
TraditionallyTradizionalmente, it's been donefatto
by privateprivato and religiousreligioso organizationsorganizzazioni,
58
180499
4783
Tradizionalmente, è stato fatto
da privati e organizzazioni religiose,
03:17
like churcheschiese and mosquesmoschee and synagoguessinagoghe.
59
185306
2811
come chiese e moschee e sinagoghe.
03:20
But there's alsoanche occasionallydi tanto in tanto
been a for-profitscopo di lucro groupgruppo
60
188510
3925
E occasionalmente, anche
un gruppo a scopo di lucro
03:24
who has wanted to get in on the actatto.
61
192459
2017
che è voluto entrare negli atti.
03:26
And, you know, they look at
the smallpiccolo sizedimensione of a burialsepoltura plottracciare
62
194500
3505
Considerando le piccole
dimensioni di un sito di sepoltura
03:30
and that highalto costcosto,
63
198029
1668
e quel costo elevato,
03:31
and it lookssembra like there's
seriousgrave moneyi soldi to be madefatto.
64
199721
2492
si potrebbero realizzare grandi profitti.
03:34
So, actuallyin realtà, if you want to go out
and startinizio your ownproprio cemeteryCimitero,
65
202580
3714
Effettivamente, se volete avviare
il vostro cimitero,
03:38
you kindgenere of can.
66
206318
1423
in un certo senso, potete.
03:39
There was this couplecoppia in SouthSud WalesGalles,
67
207765
2136
Una coppia del Galles del Sud,
03:41
and they had a farmhouseAgriturismo
and a loadcaricare of fieldsi campi nextIl prossimo to it,
68
209925
3236
proprietaria di una fattoria
con diversi campi accanto,
03:45
and they wanted to developsviluppare the landsbarcare.
69
213185
2131
voleva sviluppare quella terra.
03:47
They had a loadcaricare of ideasidee.
70
215340
1401
Avevano molte idee.
03:48
They first thought about makingfabbricazione
a caravancaravan parkparco,
71
216765
3114
Prima proposero
un parcheggio per roulotte,
03:51
but the councilconsiglio said no.
72
219903
1714
ma il Comune rifiutò.
03:53
And then they wanted to make a fishpesce farmazienda agricola
73
221641
1968
Poi un allevamento ittico
03:55
and again the councilconsiglio said no.
74
223633
1721
e di nuovo il Comune rifiutò.
03:57
Then they hitcolpire on the ideaidea
of makingfabbricazione a cemeteryCimitero
75
225751
2671
Successivamente arriva l'idea
di fare un cimitero
04:00
and they calculatedcalcolato that by doing this,
76
228446
2056
e stimarono che
04:02
they could increaseaumentare
the valuevalore of theirloro landsbarcare
77
230526
2517
avrebbero incrementato
il valore della propria terra
04:05
from about 95,000 poundssterline
to over one millionmilione poundssterline.
78
233067
4729
da 95.000 sterline
ad oltre un milione.
04:10
But just to come back to this ideaidea
of makingfabbricazione profitprofitto from cemeteriescimiteri,
79
238802
4759
Ma per tornare all'idea
di produrre profitto dai cimiteri,
04:15
like, it's kindgenere of ludicrousridicolo, right?
80
243585
2070
suona ridicola, no?
04:18
The thing is that the highalto costcosto
of those burialsepoltura plotstrame
81
246267
3513
Il fatto è che l'alto costo
di quei lotti di sepoltura
04:21
is actuallyin realtà very misleadingfuorviante.
82
249804
2116
può trarre in inganno.
04:23
They look like they're expensivecostoso,
83
251944
1787
Sembrano molto costosi,
04:25
but that costcosto reflectsriflette the factfatto that
you need to maintainmantenere the burialsepoltura plottracciare --
84
253755
4202
ma quel costo comprende anche
la cura degli appezzamenti --
04:29
like, someonequalcuno has to cuttagliare the grasserba
for the nextIl prossimo 50 yearsanni.
85
257981
3308
come, qualcuno che dovrà tagliare l'erba
per i prossimi 50 anni.
04:33
That meanssi intende it's very difficultdifficile
to make moneyi soldi from cemeteriescimiteri.
86
261313
2897
Ciò significa che è molto difficile
fare soldi dai cimiteri.
04:36
And it's the reasonragionare that normallynormalmente
they're runcorrere by the councilconsiglio
87
264234
2825
E per questa ragione che normalmente
sono gestiti dai comuni
04:39
or by a not-for-profitnon-profit groupgruppo.
88
267083
1996
o da organizzazioni no-profit.
04:41
But anywaycomunque, the councilconsiglio grantedconcesso
these people permissionautorizzazione,
89
269103
2651
Ad ogni modo, il Comune garantisce
concessioni a privati
04:43
and they're now tryingprovare
to buildcostruire theirloro cemeteryCimitero.
90
271778
2451
e adesso provano
a costruire i loro cimiteri.
04:46
So just to explainspiegare to you
kindgenere of how this workslavori:
91
274253
3320
Solo per spiegarti
come può funzionare:
04:49
If I want to buildcostruire something in the UKREGNO UNITO,
92
277597
2057
Se vuoi costruire qualcosa ne Regno Unito,
04:51
like a cemeteryCimitero for exampleesempio,
93
279678
2192
come un cimitero per esempio,
04:53
then I have to applyapplicare
for planningpianificazione permissionautorizzazione first.
94
281894
2974
devi prima richiedere
la licenza edilizia.
04:56
So if I want to buildcostruire a newnuovo
officeufficio buildingcostruzione for a clientcliente
95
284892
4210
Se voglio costruire un nuovo
edificio con uffici per un cliente
05:01
or if I want to extendestendere my home
96
289126
2254
o se voglio ampliare la mia casa
05:03
or, you know, if I have a shopnegozio
and I want to convertconvertire it into an officeufficio,
97
291404
3769
o, ancora, se ho un negozio
e voglio cambiarlo in ufficio
05:07
I have to do a loadcaricare of drawingsdisegni,
98
295197
1531
devo fare molti progetti,
05:08
and I submitSottoscrivi them
to the councilconsiglio for permissionautorizzazione.
99
296752
2436
e sottoporli al Comune
per l'autorizzazione.
05:11
And they'llfaranno look at things like
how it fitssi adatta in the surroundingsdintorni.
100
299212
3957
E loro vedranno come questo
si inserisce nell'ambiente.
05:15
So they'llfaranno look at what it lookssembra like.
101
303193
2032
Guardano a come potrebbe essere.
05:17
But they'llfaranno alsoanche think about things
like what impacturto is it going to have
102
305249
3596
Ma pensano anche
quale impatto che potrebbe avere
05:20
on the localLocale environmentambiente?
103
308869
1475
nell'ambiente locale?
05:22
And they'llfaranno be thinkingpensiero about things like,
104
310368
2040
E valuteranno anche cose come,
05:24
is this thing going to causecausa pollutioninquinamento
105
312432
1841
potrà causare inquinamento
05:26
or is there going to be a lot of traffictraffico
106
314297
1928
o incrementare il traffico
05:28
that wants to go to this thing
that I've builtcostruito?
107
316249
2333
verso questa cosa che ho costruito?
05:30
But alsoanche good things.
108
318606
1380
Ma anche cose positive.
05:32
Is it going to addInserisci localLocale servicesServizi
like shopsnegozi to the neighborhoodQuartiere
109
320010
3317
Aumenterà i servizi locali
come negozi nel quartiere
05:35
that localLocale people would like to use?
110
323351
2062
che la gente del luogo potrebbe usare?
05:38
And they'llfaranno weighpesare up the advantagesvantaggi
and the disadvantagessvantaggi
111
326183
2694
Valutano vantaggi e svantaggi
05:40
and they'llfaranno make a decisiondecisione.
112
328901
1436
e poi prendono una decisione.
05:42
So that's how it workslavori if I want
to buildcostruire a largegrande cemeteryCimitero.
113
330908
3972
Funziona così se voglio
costruire un grande cimitero.
05:47
But what if I've got a piecepezzo of landsbarcare
114
335356
1994
Ma se ho acquistato un pezzo di terra
05:49
and I just want to buryseppellire
a fewpochi people, like fivecinque or sixsei?
115
337374
3318
e voglio seppellire
poche persone, come cinque o sei?
05:53
Well, then -- actuallyin realtà, I don't need
permissionautorizzazione from anyonechiunque!
116
341533
3619
Allora -- in realtà, non ho bisogno di
autorizzazioni da nessuno!
05:57
There's actuallyin realtà almostquasi no regulationregolamento
in the UKREGNO UNITO around burialsepoltura,
117
345850
4366
Non ci sono norme
nel RU concernenti la sepoltura,
06:02
and the little bitpo that there is,
is about not pollutinginquinanti wateracqua coursescorsi,
118
350240
3643
e quel poco che esiste, riguarda
il divieto di inquinare corsi d'acqua,
06:05
like not pollutinginquinanti riversfiumi or groundwateracque sotterranee.
119
353907
2610
come il divieto di inquinare fiumi
o acque sotterranee.
06:08
So actuallyin realtà, if you want to go
and make your ownproprio mini-cemeteryMini-cimitero,
120
356962
3024
Quindi, se volete costruire
il vostro mini-cimitero,
06:12
then you can.
121
360010
1295
potete farlo.
06:13
But I mean, like -- really,
who does this? Right?
122
361329
3428
Ma voglio dire --
chi fa questo? Giusto?
06:18
Well, if you're an aristocraticaristocratica familyfamiglia
and you have a largegrande estatetenuta,
123
366011
3618
Se siete una famiglia aristocratica
e avete una proprietà molto grande,
06:21
then there's a chanceopportunità that you'llpotrai
have a mausoleumMausoleo on it,
124
369653
2683
verosimilmente
avrete un mausoleo,
06:24
and you'llpotrai buryseppellire your familyfamiglia there.
125
372360
1809
dove seppellirete la vostra famiglia.
06:26
But the really weirdstrano thing
126
374708
2159
Ma la cosa veramente curiosa
06:28
is that you don't need to have
a piecepezzo of landsbarcare of a certaincerto sizedimensione
127
376891
3369
è che non avete bisogno di avere
un pezzo di terra di certe dimensioni
06:32
before you're allowedpermesso
to startinizio buryingseppellire people on it.
128
380284
2602
prima di essere autorizzati
a seppellirvi persone.
06:34
And so that meanssi intende that, technicallytecnicamente,
129
382910
1945
E questo significa, tecnicamente,
06:36
this appliessi applica to, like, the back gardengiardino
of your housecasa in the suburbsperiferia.
130
384879
3689
che si applica al giardino
della vostra casa in periferia.
06:40
(LaughterRisate)
131
388592
1329
(Risate)
06:42
So what if you wanted
to try this yourselfte stesso at home?
132
390370
4024
Quindi, cosa fate se volete
provare questo voi stessi a casa?
06:46
Well, there's a fewpochi councilsconsigli
that have guidanceGuida on theirloro websiteSito web
133
394418
4048
Ci sono alcuni Comuni
che hanno linee guida nel loro sito web
06:50
whichquale can help you.
134
398490
1387
che possono aiutarvi.
06:51
So, the first thing that they tell you
135
399901
2094
La prima cosa che vi dicono
06:54
is that you need to have a certificatecertificato
of burialsepoltura before you can go aheadavanti --
136
402019
3736
è che avete bisogno di un certificato
di sepoltura prima di andare avanti --
06:57
you're not allowedpermesso to just murderomicidio people
and put them undersotto the patioPatio.
137
405779
3348
non vi è permesso uccidere persone
e metterle sotto il patio.
07:01
(LaughterRisate)
138
409151
2000
(Risate)
07:04
They alsoanche tell you that you need to keep
a recorddisco of where the gravetomba is.
139
412253
3803
Vi diranno che avete anche dovrete tenere
un registro cimiteriale.
07:08
But that's prettybella much it
for formalformale requirementsrequisiti.
140
416080
2633
Ma questo serve
per richieste formali.
07:10
Now, they do warnavvisare you that
your neighborsvicini di casa mightpotrebbe not like this,
141
418737
3002
Vi avvisano che
i vostri vicini potrebberro non gradire,
07:13
but, legallylegalmente speakingA proposito di, there's almostquasi
nothing that they can do about it.
142
421763
3903
ma, legalmente parlando, non c'è quasi
niente che possano fare in merito.
07:17
And just in casecaso any of you
still had that profitprofitto ideaidea in your mindmente
143
425690
5166
E nel caso in cui qualcuno di voi
ha ancora quell'idea del profitto in mente
07:22
about how much those burialsepoltura plotstrame costcosto
144
430880
2261
sul costo dei lotti di sepoltura
07:25
and how much moneyi soldi
you mightpotrebbe be ablecapace to make,
145
433165
2348
e su quanti soldi potresti fare,
07:27
they alsoanche warnavvisare that it mightpotrebbe causecausa
the valuevalore of your housecasa
146
435537
2746
vi avvisano anche che
il valore della vostra casa
07:30
to dropfar cadere by 20 percentper cento.
147
438307
1730
potrebbe diminuire del 20 per cento.
07:32
AlthoughAnche se, actuallyin realtà, it's more likelyprobabile
148
440515
1747
In realtà, è più probabile
07:34
that no one will want to buyacquistare
your housecasa at all after that.
149
442286
2968
che nessuno voglia più comprare
la vostra casa.
07:38
So what I find fascinatingaffascinante about this
150
446341
2559
Ciò che trovo affascinante in questo
07:40
is the factfatto that it kindgenere of sumssomme up
manymolti of our attitudesatteggiamenti towardsin direzione deathmorte.
151
448924
4665
è il fatto che riassume molti
dei nostri atteggiamenti verso la morte.
07:46
In the UKREGNO UNITO, and I think that the figuresfigure
acrossattraverso EuropeEuropa are probablyprobabilmente similarsimile,
152
454280
4416
Nel RU, e verosimilmente
anche nel resto dell'Europa,
07:50
only about 30 percentper cento of people
have ever talkedparlato to anyonechiunque
153
458720
3111
soltanto il 30 percento
ha mai parlato con qualcuno
07:53
about theirloro wishesauguri around deathmorte,
154
461855
1692
su cosa desidera quando muore,
07:55
and even for people over 75,
155
463571
1910
e anche tra gli over 75
07:57
only 45 percentper cento of people
have ever talkedparlato about this.
156
465505
3586
solo il 45 percento
ne ha parlato.
08:01
And the reasonsmotivi that
people give ... you know,
157
469464
2675
E le ragioni che le persone danno ...
sapete
08:04
they think that theirloro deathmorte is farlontano off
158
472163
1821
pensano che la morte sia molto lontana
08:06
or they think that they're going
to make people uncomfortablescomodo
159
474008
2877
o pensano di mettere le persone
a disagio
08:08
by talkingparlando about it.
160
476909
1386
se ne parlano.
08:10
And you know, to a certaincerto extentestensione,
161
478319
1755
E sapete, in una certa misura,
08:12
there are other people out there
who are takingpresa carecura of things for us.
162
480098
3638
ci sono altre persone
che si interessano a questo per noi.
08:15
The governmentgoverno has all this regulationregolamento
and bureaucracyburocrazia around things
163
483760
3681
Il governo ha tutte queste norme
e la sua burocrazia intorno a cose
08:19
like buryingseppellire a deathmorte, for exampleesempio,
164
487465
2233
come seppellire un morto, per esempio,
08:21
and there's people like funeralfunerale directorsregisti
165
489722
1969
e persone come direttori di funerali
08:23
who devotededicare theirloro entireintero
workinglavoro livesvite to this issueproblema.
166
491715
2596
dedicano le loro vite lavorative
a questo problema.
08:26
But when it comesviene to our citiescittà
167
494335
1506
Ma quando parliamo delle nostre città
08:27
and thinkingpensiero about how
deathmorte fitssi adatta in our citiescittà,
168
495865
3042
pensando a come la morte
si inserisce,
08:30
there's much lessDi meno regulationregolamento
and designdesign and thought
169
498931
4049
ci sono molte meno regolamentazioni
e progetti e pensieri
08:35
than we mightpotrebbe imagineimmaginare.
170
503004
1316
che possiamo immaginare.
08:36
So we're not thinkingpensiero about this,
171
504344
2214
Quindi, noi non ci stiamo pensando,
08:38
but all of the people we imagineimmaginare
are thinkingpensiero about it --
172
506582
2900
ma tutte le persone che immaginiamo
ci stiano pensando --
08:41
they're not takingpresa carecura of it eithero.
173
509506
2045
non se ne stanno prendendo cura comunque.
08:43
Thank you.
174
511575
1158
Grazie.
08:44
(ApplauseApplausi)
175
512757
2958
(Applausi)
Translated by Gabriella Patricola
Reviewed by Simone Cuozzo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com